韩愈文
韩愈《题李生壁》原文及鉴赏
韩愈《题李生壁》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!韩愈《题李生壁》原文及鉴赏【导语】:〔唐〕韩愈余始得李生于河中,今相遇于下邳。
师说韩愈文言文加翻译
韩愈,字退之,河南河阳人也。
幼而孤,养于从父兄,刻苦自励,不俟奖励。
洎举进士,名动京师,遂登仕途,官至刑部侍郎。
愈以文学著称,文章雄奇,议论风生,独步当时。
尝作《师说》一篇,言辞激昂,意蕴深远,传颂至今。
原文:古之学者必有师。
师者,所以传道授业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
翻译:古代的学者一定有老师。
老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人不是生来就知道一切的,谁能没有疑惑?有了疑惑而不向老师学习,那么这种疑惑,最终是无法解决的。
在我之前出生的人,他们懂得道理本来比我早,我跟随他们学习;在我之后出生的人,他们懂得道理也比我早,我也跟随他们学习。
我学习的是道理,哪里管他们的年龄比我先还是后呢?因此,不论地位的高低,不论年纪的大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
愈在文中强调,学习之道,贵在求师。
无论贵贱、长短,只要能够传授道理,就是值得尊敬的老师。
这种思想在当时具有深远的意义,对后世产生了重要影响。
愈又曰:“是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
”此言意谓,弟子不必不如老师,老师不必比弟子更有才能。
懂得道理有先有后,从事技艺有专有攻,如此而已。
翻译:因此,弟子不必不如老师,老师不必比弟子更有才能。
懂得道理有先有后,从事技艺有专有攻,如此而已。
愈之《师说》,言辞犀利,观点鲜明,堪称古代教育思想的瑰宝。
韩愈本人也是一位出色的学者,他的教育理念和实践,为后世树立了良好的榜样。
今日我们学习韩愈的《师说》,依然能够从中汲取智慧,激发我们对知识的渴求和对教育的尊重。
《讳辩》韩愈文言文原文注释翻译
《讳辩》韩愈文言文原文注释翻译作品简介:《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文。
当时的著名诗人李贺因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样取得功名,以致前途受到影响。
韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述此事,表达他反对将“避讳”搞得太泛滥的主张。
作品原文:讳辩愈与李贺书,劝贺举进士1。
贺举进士有名,与贺争名者毁之曰2:“贺父名晋肃,贺不举进士为是,劝之举者为非。
”听者不察也,和而唱之,同然一辞3。
皇甫湜曰:“若不明白,子与贺且得罪4。
”愈曰:“然。
”律曰:“二名不偏讳5。
”释之者曰:“谓若言‘征’不称‘在’,言‘在’不称‘征’是也6。
”律曰:“不讳嫌名。
”释之者曰:“谓若‘禹’与‘雨’、‘邱’与‘’之类是也7。
”今贺父名晋肃,贺举进士,为犯二名律乎?为犯嫌名律乎8?父名晋肃,子不得举进士;若父名“仁”,子不得为人乎?夫讳始于何时9?作法制以教天下者,非周公、孔子欤10?周公作诗不讳11,孔子不偏讳二名,《春秋》不讥不讳嫌名12。
康王钊之孙,实为昭王13。
曾参之父名皙,曾子不讳“昔”14。
周之时有骐期,汉之时有杜度15,此其子宜如何讳?将讳其嫌,遂讳其姓乎?将不讳其嫌者乎16?汉讳武帝名“彻”为“通”17,不闻又讳车辙之“辙”为某字也,讳吕后名“雉”为“野鸡”18,不闻又讳治天下之“治”为某字也。
今上章及诏,不闻讳“浒”、“势”、“秉”、“机”也19。
惟宦官宫妾,乃不敢言“谕”及“机”20,以为触犯。
士君子言语行事,宜何所法守也21?今考之于经,质之于律,稽之以国家之典,贺举进士为可邪?为不可邪22?凡事父母,得如曾参,可以无讥矣23。
作人得如周公、孔子,亦可以止矣24。
今世之士,不务行曾参、周公、孔子之行,而讳亲之名,则务胜于曾参、周公、孔子,亦见其惑也25。
夫周公、孔子、曾参,卒不可胜26。
胜周公、孔子、曾参,乃比于宦者、宫妾,则是宦者、宫妾之孝于其亲,贤于周公、孔子、曾参者邪?词句注释:1.李贺(790—816),字长吉,唐河南昌谷人。
《鳄鱼文》韩愈文言文原文注释翻译
《鳄鱼文》韩愈文言文原文注释翻译作品简介:《鳄鱼文》是唐代文学家韩愈创作的一篇散文。
因鳄鱼为害,作此文劝戒鳄鱼搬迁,实则鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅,贪官污吏。
这篇文章文意虽是为民除害,但因时代文化科学的隔膜,木然无味,但仍是一篇条达、顿挫,宽紧相济,气雄势深的文章。
作品原文:鳄鱼文1维2年月日,潮州3刺史4韩愈,使军事衙推5秦济6,以羊一、猪一投恶溪7之潭水,以与鳄鱼食8,而告之曰:昔先王既有天下,烈9山泽,罔10绳擉11刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。
及后王德薄,不能远有,则江、汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越12,况潮、岭海13之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹14卵育15于此,亦固其所。
今天子16嗣唐位,神圣慈武17。
四海之外,六合18之内,皆抚而有之。
况禹迹19所揜20,扬州21之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉!鳄鱼其不可与刺史杂处此土也!刺史受天子命,守此土,治此民;而鳄鱼睅然22不安溪潭,据处食民、畜、熊、豕、鹿、麞,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒23,争为长24雄。
刺史虽驽弱25,亦安肯为鳄鱼低首下心26,伈伈27睍睍28,为民吏羞,以偷活于此邪?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。
鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南。
鲸、鹏29之大,虾、蟹之细,无不容归,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。
今与鳄鱼约,尽三日,其率丑类30南徙于海,以避天子之命吏。
三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也,是不有刺史、听从其言也。
不然,则是鳄鱼冥顽不灵31,刺史虽有言,不闻不知也。
夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。
刺史则选材技吏民32,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事33,必尽杀乃止。
其无悔!词句注释:1、鳄鱼文:通行本为《祭鳄鱼文》。
林云铭《韩文起》:“文中只用‘告’字,并无‘祭’字。
故李汉编入杂著,不列祭文卷内。
《师说》韩愈文言文原文注释翻译
《师说》韩愈文言文原文注释翻译文章开篇指出“古之学者必有师”,强调了老师在学习中的重要性。
接着,作者通过“师者,所以传道受业解惑也”的经典语句,明确了教师的职责与作用。
他认为,老师不仅是知识的传授者,更是道德的引领者,能够帮助学生解决疑惑,传授知识和技能。
在论证从师学习的必要性时,韩愈运用了对比的手法。
他以“古之圣人”和“今之众人”为例,对比了两者在从师态度上的差异。
古之圣人之所以成为圣人,在于他们能够虚心向师学习;而今之众人则相反,他们因为自己的地位和身份而耻于向老师请教。
通过这种对比,韩愈深刻地指出了“耻学于师”的危害,强调了从师学习的重要性。
随后,韩愈进一步阐述了“道之所存,师之所存”的观点。
他认为,无论地位高低、年龄大小,只要有“道”,就可以成为老师。
这一观点打破了传统的门第观念,具有积极的意义,体现了韩愈在教育方面的民主思想。
在批评“耻学于师”的不良风气时,韩愈言辞犀利,充满了批判精神。
他指出,那些耻于从师的人,实际上是“智小而谋大,力小而任重”,他们不懂得学习的重要性,却又自视清高,不愿意向他人请教。
韩愈认为,这种人是糊涂的,他们的行为是可笑的。
在论证从师学习的原则时,韩愈提出了“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点。
他认为,学生和老师之间并不是绝对的主次关系,而是相互学习、相互促进的。
学生可以从老师那里学到知识和技能,而老师也可以从学生那里获得新的启发和灵感。
这种观点强调了教学相长的重要性,对于今天的教育教学仍然具有重要的指导意义。
韩愈以“李氏子蟠”为例,赞扬了他“不拘于时,学于余”的精神。
他认为,李蟠能够遵循古代的师道,向自己学习,这种精神值得赞扬。
通过对李蟠的赞扬,韩愈进一步强调了从师学习的重要性,呼吁人们要尊重知识,尊重老师,虚心学习。
马上韩愈文言文翻译
余闻之古贤,韩愈字退之,唐代大儒,文章巨匠。
尝游历四方,所著文章,流传千古,至今读之,仍觉其文辞斐然,气势磅礴。
余因慕其才,欲译其文,以飨后世。
然韩子文章,辞藻华丽,意蕴深厚,非一日之功,故译之,不敢妄自菲薄,谨以古风译之。
昔韩子游于马上,观山川之胜,叹自然之奇,遂作《马说》。
其文曰:“世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
”余译之,得:昔韩子马上游,览山水之美,叹自然之异。
遂著《马论》。
文曰:“世有伯乐,然后有千里马。
千里马常在,而伯乐不常在。
故虽有名马,犹辱于奴仆之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
”韩子又曰:“故龙,非得水则不神;马,非得伯乐则不显。
故曰:‘马之千里者,一食或尽粟一石。
食不饱,力不足,才美不外见。
’”余译之,得:韩子又云:“龙非得水则不神,马非得伯乐则不显。
故曰:‘千里马之食,一餐或尽粟一石。
食不饱,力不足,才美不外见。
’”韩子之文,言辞犀利,意蕴深远。
余观其《进学解》一篇,见其学问之博,见识之广,令人敬佩。
其文曰:“余幼好学,师友无虚日,讲习不倦。
年二十有五,始冠,举进士,不中。
二十六,举乡贡,又不利。
二十七,举制举,又不中。
余虽困于时,而不忘其学。
”余译之,得:韩子文辞锋利,意蕴深远。
余观其《进学解》一篇,见其学问之博,见识之广,令人敬仰。
文曰:“余幼好学,师友无虚日,讲习不倦。
年二十有五,始冠,举进士,不中。
二十六,举乡贡,又不利。
二十七,举制举,又不中。
余虽困于时,而不忘其学。
”韩子一生,坎坷不平,然其志不屈,终成一代文宗。
余读其《左迁至蓝关示侄孙湘》一篇,见其悲愤之情,令人感慨。
其文曰:“一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。
”余译之,得:韩子一生,道路崎岖,然其意志坚定,终成一代文宗。
余读其《左迁至蓝关示侄孙湘》一篇,见其悲愤之情,令人感慨。
文曰:“一封奏章达九重,朝贬潮州路八千。
《马说》韩愈文言文原文注释翻译
《马说》韩愈文言文原文注释翻译世上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。
因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
一匹日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食。
喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。
这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。
反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!韩愈作为唐代古文运动的倡导者,位居“唐宋八大家”之首,其文章写得好是不言而喻的。
但其所作的《马说》,全文仅仅一百多字,却将自己的情感表达得如此酣畅淋漓,让人不得不佩服他的写作技巧。
文章的第一句“世有伯乐,然后有千里马”,就深刻地阐述了千里马与伯乐之间的关系。
如果没有伯乐,即使有千里马,也可能会被埋没。
这句话强调了伯乐对于千里马的重要性,也暗示了当时社会中人才的发现和任用需要有慧眼识珠的伯乐。
接下来,韩愈用“祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间”来描写千里马的遭遇。
千里马在奴隶的手中受到屈辱,只能和普通的马一起死在马厩里,无法展现出它的千里之能。
这句话表达了韩愈对千里马的同情,同时也对当时社会中人才被压抑、埋没的现象表示了不满。
然后,韩愈提出了“千里马常有,而伯乐不常有”的观点。
他认为千里马是经常存在的,但伯乐却不是随时都有的。
这就意味着,即使有千里马,也需要有伯乐的发现和赏识,才能发挥出它的才能。
这句话强调了伯乐在发现人才中的关键作用,也反映了韩愈对人才发现机制的关注。
在文章的后半部分,韩愈通过描写千里马的食量和能力,进一步强调了千里马的才能。
他说千里马一顿能吃下一石粮食,这说明它的食量很大,但喂马的人却不懂得根据它的食量来喂养它,导致千里马吃不饱,力气不足。
《送温处士赴河阳军序》韩愈文言文原文注释翻译
《送温处士赴河阳军序》韩愈文言文原文注释翻译作品简介:《送温处士赴河阳军序》由唐宋八大家之一的韩愈所写的一篇序文,该文与《送石处士序》为姐妹篇,主要赞扬了温处士出众的才能和乌大夫善于识人、用人的德才,表达了为朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。
作品原文:送温处士赴河阳军序伯乐一过冀北之野1,而马群遂空。
夫冀北马多天下。
伯乐虽善知马,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。
伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。
苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。
”东都2,固士大夫之冀北也。
恃才能深藏而不市者,洛3之北涯曰石生4,其南涯曰温生5。
大夫乌公6,以鈇钺7镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗8,罗而致之幕下9。
未数月也,以温生为才,于是以石生为媒10,以礼为罗,又罗而致之幕下。
东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤11;暮取一人焉,拔其尤。
自居守河南尹12,以及百司之执事13,与吾辈二县14之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所咨而处焉?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考德而问业焉?缙绅15之东西行过是都者,无所礼16于其庐。
若是而称曰:“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉。
”岂不可也?夫南面17而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。
相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下,求内外无治,不可得也。
愈縻18于兹,不能自引去19,资二生以待老。
今皆为有力者夺之,其何能无介然20于怀邪?生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称21,为吾致私怨于尽取也。
留守相公22首为四韵23诗歌其事,愈因推其意而序之。
词句注释:1.伯乐:传说是春秋中期秦穆公时人,以善相马著称。
冀:冀州的北部,今河北、山西一带地方,相传冀州出产良马。
2.东都:指洛阳。
唐代首都长安,以洛阳为东都。
3.洛:洛河。
4.石生:名洪,字洁川,洛阳人。
5.温生:即温造,字简舆,曾隐居王屋山及洛阳,后官至礼部尚书。
医说韩愈文言文
医说韩愈文言文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:医说韩愈文言文韩愈,宋代文学家、思想家,被誉为唐宋八大家之一,其文风雄浑豪放,批评时事,提倡正直,深受后世推崇。
《医说》更是他的代表作之一,内容涉及医学知识和医德伦理,为人称道。
“医以伪名为善,而杀人以医名,是医之大恶也。
”韩愈在《医说》中指出,医生以名为善,却以假名行恶,将致人于死地,这是医学界的大恶。
他认为医生应以实际行为为准绳,不可用虚伪之名掩饰真相,更不可以医学之名行谋害他人之事。
在古代社会,医生的地位备受尊重,但也有一些医生以权谋私,滥用医术,不顾患者生死。
韩愈批评这种行为,强调医生应当尽职尽责,以医道为准则,绝不可以成名富贵为目的而行医。
他认为医者若非真心为患者着想,用心救人,只图名利,实则是在毁灭自己的医德和医术。
“吾今言医人者,岂纸上言谈矣,然有恶医过矣。
”韩愈在《医说》中指出,他所言医生,并非纸上空谈,而是实际存在着那些恶医。
这些恶医不顾伦理道德,以金钱权势为先,滥用医术,置患者于死地,是社会的祸害。
他呼吁社会要警惕这些恶医,加强医德教育,重视医生的职业操守,保障患者的权益。
韩愈的《医说》不仅关注医学伦理,还关注医学知识的传承与发展。
他认为医生不仅要有高尚的医德,更要有扎实的医学知识,不断学习进步,提升自己的医术水平。
他提倡医学要以实证为基础,以患者为中心,注重对疾病的诊治,避免因医生的冷漠和疏忽而给患者带来不幸。
《医说》体现了韩愈对医学伦理和医学知识的重视,他不仅批评了医学界存在的弊端和不良现象,更提出了建设性的意见和建议,为医学发展提供了重要的借鉴。
韩愈的医学思想影响深远,至今仍有很多启示意义,值得我们认真学习和借鉴。
第二篇示例:医说是韩愈的代表作之一,是一篇探讨医学伦理与道德的论文。
文章以医学为主题,探讨了医者的责任和使命,表达了作者对医学伦理的关注和思考。
文章开篇即提出了一个重要问题:“夫医者,救人之急而疾寒暑也,盖天理之要而治道之经也。
韩愈文言文简短
韩愈文言文简短1.求韩愈师说翻译简短版韩愈师说翻译:古代求学的人一定有老师。
老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。
人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。
在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。
所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。
圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。
不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。
医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。
士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。
问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。
"啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。
医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。
难道值得奇怪吗?圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。
韩愈《原毁》原文及翻译
韩愈《原毁》原文及翻译韩愈《原毁》原文及翻译《原毁》选自《昌黎先生集》,是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。
此文论述和探究毁谤产生的原因,文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,以下是小编整理的韩愈《原毁》原文及翻译,希望对大家有所帮助。
原文古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。
重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。
闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。
求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。
彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。
闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也。
求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。
彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。
舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。
是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。
”是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人矣;能善是,是足为艺人矣。
”取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。
一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。
”曰:“能善是,是亦足矣。
”不亦待于人者轻以约乎?今之君子则不然。
其责人也详,其待己也廉。
详,故人难于为善;廉,故自取也少。
己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。
”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。
”外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用不足称也。
”举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻也。
是不亦责于人者已详乎?夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。
虽然,为是者,有本有原,怠与忌之谓也。
怠者不能修,而忌者畏人修。
吾尝试之矣,尝试语于众曰:“某良士,某良士。
”其应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏也。
不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。
韩愈《劝学篇》全文
韩愈《劝学篇》全文韩愈《劝学篇》全文《进学解》是元和七、八年间韩愈任国子博士时所作,是韩愈所创作的一篇关于劝学的文章。
下面我们为你带来韩愈《劝学篇》全文,仅供参考,希望能够帮到大家。
进学解朝代:唐代作者:韩愈原文:国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。
方今圣贤相逢,治具毕张。
拔去凶邪,登崇畯良。
占小善者率以录,名一艺者无不庸。
爬罗剔抉,刮垢磨光。
盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。
”言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。
先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。
纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。
贪多务得,细大不捐。
焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。
先生之业,可谓勤矣。
觝排异端,攘斥佛老。
补苴罅漏,张皇幽眇。
寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。
障百川而东之,回狂澜于既倒。
先生之于儒,可谓有劳矣。
沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家。
上规姚姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲。
先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。
少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。
先生之于为人,可谓成矣。
然而公不见信于人,私不见助于友。
跋前踬后,动辄得咎。
暂为御史,遂窜南夷。
三年博士,冗不见治。
命与仇谋,取败几时。
冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。
头童齿豁,竟死何裨。
不知虑此,而反教人为?”先生曰:“吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。
玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。
登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。
昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。
荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。
《送孟东野序》韩愈文言文原文注释翻译
《送孟东野序》韩愈文言文原文注释翻译作品简介:《送孟东野序》是唐代文学家韩愈为孟郊去江南就任溧阳县尉而作的一篇赠序。
全文主要针对孟郊“善鸣”而终生困顿的遭遇进行论述,作者表面上说这是由天意决定的,实则是一种委婉其辞的含蓄表达,是指斥当时的社会和统治者不重视人才,而不是在宣扬迷信。
文章屡用排比句式,抑扬顿挫,波澜层叠,气势奔放;而立论卓异不凡,寓意深刻,是议论文中的佳制。
作品原文:送孟东野序大凡物不得其平则鸣。
草木之无声,风挠之鸣1。
水之无声,风荡之鸣2。
其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之3,金石之无声,或击之鸣。
人之于言也亦然。
有不得已者而后言,其歌也有思,其哭也有怀4。
凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣5。
金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也6。
维天之于时也亦然7,择其善鸣者而假之鸣。
是故,以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。
四时之相推夺8,其必有不得其平者乎!其于人也亦然。
人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。
其在唐、虞,咎陶、禹,其善鸣者也,而假以鸣9。
夔弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣10。
夏之时,五子以其歌鸣11。
伊尹鸣殷12。
周公鸣周13。
凡载于《诗》、《书》六艺,皆鸣之善者也14。
周之衰,孔子之徒鸣之,其声大而远15。
传曰:“天将以夫子为木铎16。
”其弗信矣乎?其末也,庄周以其荒唐之辞鸣17。
楚,大国也,其亡也,以屈原鸣18。
臧孙辰、孟轲、荀卿,以道鸣者也19。
杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术鸣20。
秦之兴,李斯鸣之21。
汉之时,司马迁、相如、杨雄,最其善鸣者也22。
其下魏、晋氏23,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。
就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆24。
其为言也,乱杂而无章。
将天丑其德莫之顾邪25?何为乎不鸣其善鸣者也?唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能鸣26。
初中语文 文言文 韩愈《早春呈水部张十八员外》原文和译文(含赏析)
早春呈①水部张十八员外早春呈①水部张十八员外⑦韩愈【唐】其一:天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。
最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。
其二:莫道官忙身老大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。
注释①呈:恭敬地送给。
②天街:京城街道。
③酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
④最是:正是。
⑤绝胜:绝,绝对;胜,胜过。
⑥皇都:帝都。
[2]⑦张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
译文其一:京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿杨满城的暮春。
其二:不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。
请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
赏析早春呈水部张十八员外二首(其一)韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
这首小诗是写给水部员外郎张籍的。
张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。
诗的风格清新自然,简直是口语化的。
看似平淡,实则是绝不平淡的。
韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。
原来他的“平淡”是来之不易的。
全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。
试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。
但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。
雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。
看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。
可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。
诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。
远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。
这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。
《原道》韩愈文言文原文注释翻译
《原道》韩愈文言文原文注释翻译作品简介:《原道》是韩愈复古崇儒、攘斥佛老的代表作。
文中观点鲜明,有破有立,引证今古,从历史发展、社会生活等方面,层层剖析,驳斥佛老之非,论述儒学之是,归结到恢复古道、尊崇儒学的宗旨,是唐代古文的杰作。
“原道”,即探求道之本。
韩愈认定道的本原是儒家的“仁义道德”,他以继承道统、恢复儒道为己任,排斥“佛老”,抨击藩镇割据,要求加强君主集权,以缓解日益加深的社会矛盾。
作品原文:原道博爱之谓仁,行而宜之之谓义(1),由是而之焉之谓道(2),足乎己而无待于外之谓德。
仁与义为定名,道与德为虚位。
故道有君子小人,而德有凶有吉。
老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。
坐井而观天,曰天小者,非天小也。
彼以煦煦为仁(3),孑孑为义(4),其小之也则宜。
其所谓道,道其所道,非吾所谓道也。
其所谓德,德其所德,非吾所谓德也。
凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下之公言也。
老子之所谓道德云者,去仁与义言之也,一人之私言也。
周道衰,孔子没,火于秦,黄老于汉(5),佛于晋、魏、梁、隋之间。
其言道德仁义者,不入于杨,则归于墨(6);不入于老,则归于佛。
入于彼,必出于此。
入者主之,出者奴之;入者附之,出者污之(7)。
噫!后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之?老者曰:“孔子,吾师之弟子也。
”佛者曰:“孔子,吾师之弟子也。
”为孔子者,习闻其说,乐其诞而自小也(8),亦曰“吾师亦尝师之”云尔(9)。
不惟举之于口,而又笔之于其书。
噫!后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?甚矣,人之好怪也,不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻。
古之为民者四(10),今之为民者六(11)。
古之教者处其一,今之教者处其三。
农之家一,而食粟之家六。
工之家一,而用器之家六。
贾之家一,而资焉之家六(12)。
奈之何民不穷且盗也?古之时,人之害多矣。
有圣人者立,然后教之以相生相养之道。
为之君,为之师。
驱其虫蛇禽兽,而处之中土。
寒然后为之衣,饥然后为之食。
《送李愿归盘谷序》韩愈文言文原文注释翻译
《送李愿归盘谷序》韩愈文言文原文注释翻译作品原文:送李愿归盘谷序1太行之阳有盘谷2。
盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂3,居民鲜少。
或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’。
”或曰:“是谷也,宅幽而势阻4,隐者之所盘旋5。
”友人李愿居之。
愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝6,进退7百官,而佐天子出令;其在外,则树旗旄8,罗弓矢9,武夫前呵10,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。
喜有赏,怒有刑。
才畯11满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦12。
曲眉丰颊,清声而便体13,秀外而惠中14,飘轻裾15,翳16长袖,粉白黛绿17者,列屋而闲居,妒宠而负恃18,争妍而取怜。
大丈夫之遇知于天子、用力于当世者之所为也。
吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致19也。
穷居而野处20,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。
采于山,美可茹21;钓于水,鲜可食。
起居无时,惟适之安22。
与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。
车服不维23,刀锯不加24,理乱25不知,黜陟26不闻。
大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。
伺候于公卿之门,奔走于形势27之途,足将进而趑趄28,口将言而嗫嚅29,处污秽而不羞,触刑辟30而诛戮,徼幸于万一,老死而后止者,其于为人,贤不肖何如也?”昌黎韩愈闻其言而壮31之,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫32;盘之土,维子之稼33;盘之泉,可濯可沿;盘之阻,谁争子所34?窈35而深,廓其有容;缭而曲,如往而复。
嗟盘之乐兮,乐且无央36;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。
饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望!膏37吾车兮秣38吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉!”作品注释:1、李愿,号盘谷子,唐时隐士,生平事迹不详。
盘谷,在今河南济源。
2、太行之阳有盘谷:太行,山名;阳,山的南面叫阳。
盘谷:在今河南济源北二十里。
3、丛茂:草木葱茏丰茂的样子。
4、宅幽而势阻:位置偏僻而地势险要。
医说韩愈文言文
医说韩愈文言文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:医说韩愈,是唐代文学家韩愈的一篇文言文散文。
该文以讽喻的手法,借医生之言,对时风作出批判。
全文情景逼真,言辞犀利,揭示了当时社会的丑恶现象,表现了韩愈的正直与坚定。
下面将对《医说韩愈》进行全文解析。
文章开篇,医生慨叹时风之败坏:“今世好輽照之事而恶大穀之矣。
”医生感慨现代人只喜欢吃山珍海味,而不重视粗粮大米。
这种现象正好反映了当时社会上人们追求享乐,忽略了健康的状况。
这也可以看出韩愈对当时社会风气的不满和批判。
接着,医生又批评了当时人们对待生病的态度:“人之病在脏者我们伐之,不悖人。
”医生指出,人们只关心自己的利益,对别人的病痛漠不关心。
这种自私自利的态度在当时是很普遍的,韩愈通过医生的口吻揭示了人们对待疾病的冷漠态度,表现了他对人性的深刻认识。
随后,医生谈到了时风中人们不重视孝道的现象:“人之病属周而求生,盥而后援,吐而后食,思之常务,无乐乘风停矣。
”医生呼吁人们重视家庭和孝道,不要只顾一时的享乐,而忽略了健康和家庭。
这也可以看出韩愈对当时社会风气的批评和警示。
在文末,医生总结道:“故言诚而德感,斯若绝痲之助也。
”医生强调言行要诚实,德行要感人,才能帮助他人,帮助自己。
这一句话也可以被看作是韩愈对于修身养性的一种倡导。
第二篇示例:医说韩愈文言文韩愈是唐代文学家,被誉为“文学宗师”,他的作品在文学史上具有重要地位。
他的散文作品中,有一篇名为《医说》的文章,是一篇意义深远的文言文著作。
这篇文章不仅揭示了韩愈对医学的看法,更展现了他对人生、道德和良知的深刻思考。
文章开头即点出了医者职责:救人于危难之中,帮助人们摆脱疾病之苦。
他认为医者应该“不以贫贱、不以陈迈,不以幽谋中国”,因为医者的使命就是救死扶伤,无论是贫富贵贱,都应该均等对待。
这种医者的胸怀和人格魅力,正是韩愈所推崇的,也是他对于医学的理想。
韩愈在文章中不仅赞扬了医者的职业道德,还对药物治疗和医学伦理问题进行了深入思考。
晚春韩愈原文及翻译
晚春韩愈原文及翻译
晚春韩愈原文及翻译
《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作。
这是一首写暮春景物的.七绝。
此诗运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去。
晚春韩愈原文及翻译,我们来看看。
作品介绍
《晚春》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第344卷。
原文
晚春
作者:唐·韩愈
谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。
榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。
注释
①将:携。
②慢绿:遍地绿色,满眼绿色。
慢,通“漫”。
妖红:艳丽的红花。
③等闲:无端,无来由。
作者介绍
韩愈(768—824)字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。
三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。
曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。
政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。
尊儒反佛,比较关心人民疾苦。
韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。
《师说》、《进学解》等,皆为名篇。
韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代。
有《昌黎先生集》。
韩愈字退之文言文翻译
韩愈字退之文言文翻译韩愈字退之文言文翻译韩愈(768年—824年12月25日),字退之。
河南河阳(今河南省孟州市)人。
自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。
唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。
下面是小编整理收集的韩愈文言文翻译,欢迎阅读!原文:韩愈,字退之,昌黎人。
父仲卿,无名位。
愈生三岁而孤,养于从父兄。
愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。
洎举进士,投文于公卿间,故相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时。
寻登进士第。
宰相董晋出镇大梁,辟为巡官。
府除,徐州张建封又请其为宾佐。
愈发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世务。
调授四门博士,转监察御史。
德宗晚年,政出多门,宰相不专机务。
宫市之弊,谏官论之不听。
愈尝上章数千言极论之,不听,怒贬为连州阳山令,寻移江陵府掾曹。
愈自以才高,累被摈黜,作《进学解》以自喻,执政览其文而怜之,以其有史才,改比部郎中、史馆修撰。
逾岁,转考功郎中、知制诰,拜中书舍人。
俄有不悦愈者,摭其旧事,言愈前左降为江陵掾曹,荆南节度使裴均馆之颇厚,均子锷凡鄙,近者锷还省父,愈为序饯锷,仍呼其字。
此论喧于朝列,坐是改太子右庶子。
元和十二年八月,宰臣裴度为淮西宣慰处置使,兼彰义军节度使,请愈为行军司马。
淮、蔡平,十二月随度还朝,以功授刑部侍郎,仍诏愈撰《平淮西碑》,其辞多叙裴度事。
时先入蔡州擒吴元济,李愬功第一,愬不平之。
愬妻出入禁中,因诉碑辞不实,诏令磨愈文,宪宗命翰林学士段文昌重撰文勒石。
愈性弘通,与人交,荣悴不易。
少时与洛阳人孟郊、东郡人张籍友善。
二人名位未振,愈不避寒暑,称荐于公卿间,而籍终成科第,荣于禄仕。
后虽通贵,每退公之隙,则相与谈宴,论文赋诗,如平昔焉。
而观诸权门豪士,如仆隶焉,瞪然不顾。
而颇能诱厉后进,馆之者十六七,虽晨炊不给,怡然不介意。
大抵以兴起名教,弘奖仁义为事。
凡嫁内外及友朋孤女近十人。
译文:韩愈,字退之,昌黎人。
父亲名叫韩仲卿,没有什么名声地位。
韩愈三岁时丧父,寄养在堂兄家中。
医说韩愈文言文
《医说》是唐代文学家韩愈所作的一篇文言文,其原文如下:
> 善医者,不视人之瘠肥,察其脉之病否而已矣;善计天下者,不视天下之安危,察其纪纲之理乱而已矣。
天下者,人也;安危者,肥瘠也;纪纲者,脉也。
脉不病,虽瘠不害;脉病而肥者,死矣。
通于此说者,其知所以为天下乎!夏、殷、周之衰也,诸侯作而战伐日行矣。
传数十王而天下不倾者,纪纲存焉耳。
秦之王天下也,无分势于诸侯,聚兵而焚之,传二世而天下倾者,纪纲亡焉耳。
是故四支虽无故,不足恃也,脉而已矣;四海虽无事,不足矜也,纪纲而已矣。
《医说》用医生的口吻来说明自己擅长治理国家,文章将治病和治理国家进行类比,阐述了以下道理:
- 医生治病和治理国家是一个道理,要透过现象看本质,不能只看表面。
- 精通医术与善意谋略天下的人,被称之为上天的帮助。
文章指出,谋略天下的人就像医生一样,不能只看天下是不是安全动荡,要看政治纲领是不是混乱,而政治纲领就像人的脉搏一样,脉象平稳,即使人很瘦也没有什么大碍,脉象有问题而人很胖,他会死的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《答李翊书》是韩愈宣传其“古文”理论的重要文章之一。
作者起笔回答对方的问题,大谈写作之道。
“文”是与道德联系在一起的,接着
“无望其速成,无诱于势利”,指出要写好文章,须从根本做起,须加强道德之人,则自然能够“其言蔼如”。
第三段作者以自己学习古文的经过和体会
说明这个论点。
在叙述学习古文的三个阶段中紧扣“道”与“文”的关系着笔。
非圣人之志不敢存”,文章要有好的思想内容,表达也要新鲜有力。
所作之文,内容既是阐发不合流俗的独特见解,形式又是不拘于对偶声律的“古文”。
力,能去伪存真,执笔为文,示之于人,不为毁誉所动。
掉以轻心,仍须不断加强道德修养。
第四段表明坚持古文之道的态度, 以坚
持其道,立言不朽,传诸后世为目的。
韩愈作文是为了明道,所以强调作者的道
德修养,
的主张对后世影响极大,时值今日,对于学习写作也有可借鉴之处。
至于“无望其速成,无诱于势利”的观点,则更具有较普遍的意义。
许多在文化学领域内卓有建树的人物,正是以其百折不挠的毅力和不求名利、甘于寂寞的品质而取得成功的。
一般的议论,而是处处以自己的经验为材
料,
本文的形式丰富多变,奇偶并用,骈散兼行,文章因而起伏跌宕,错落有致。
[本文要点]
1.韩愈,字退之,郡望昌黎,世称韩昌黎。
“奇”。
2.本文主旨:《答李翊书》是文论史上的
言做文应以立行为本,即以道德修养和仁义为根本,本着文道并重的精神,以立德为立言之本,勉励李翊不要怀势利之心,以求真正有成。
3.本文论证方式:。