外挂字幕如何放置
如何启用和利用字幕工具添加字幕
![如何启用和利用字幕工具添加字幕](https://img.taocdn.com/s3/m/58ce875559fafab069dc5022aaea998fcd22405a.png)
如何启用和利用字幕工具添加字幕Adobe Premiere Pro是一款全球领先的视频编辑软件,提供了许多强大的工具和功能,帮助用户创作出专业水平的影片。
其中一个重要的功能就是字幕工具,它可以方便地添加字幕到视频中,提升影片的可读性和可理解性。
在本篇文章中,我们将教你如何启用和利用字幕工具来添加字幕。
第一步是启用字幕工具。
在打开 Premiere Pro 后,点击顶部导航栏中的“窗口”,然后选择“字幕”选项。
这样会在工作区中打开“字幕”面板,方便你进行字幕相关的操作。
第二步是创建字幕。
点击“字幕”面板中的“新建字幕”按钮,选择适合你的字幕格式。
Adobe Premiere Pro支持多种字幕格式,比如SRT、SCC、STL等,你可以根据需要选择适合的格式。
第三步是编写字幕内容。
选择一个字幕格式后,你就可以在“字幕”面板中编写字幕内容了。
在面板的文字输入框中,输入你想要的字幕文字内容,并使用回车键来添加多个字幕。
第四步是调整字幕的显示时间。
在“字幕”面板中,选中一个字幕,并拖动左右边界来调整它的开始时间和结束时间。
你也可以通过在时间轴上选择字幕图层并拖动来进行调整。
第五步是设置字幕样式。
在“字幕”面板中,你可以调整字幕的字体、大小、颜色等样式设置。
选择一个字幕后,点击面板上的“字体”、“大小”、“颜色”等选项来进行调整。
第六步是导入字幕文件。
如果你已经有了一个字幕文件,可以直接将它导入到 Premiere Pro 中。
点击“字幕”面板中的“导入字幕文件”按钮,选择你要导入的字幕文件,并点击“打开”按钮即可。
第七步是调整字幕的位置和样式。
在 Premiere Pro 中,你可以通过拖动字幕图层来调整字幕的位置。
如果需要更加精细的调整,可以点击“字幕”面板中的“效果控件”按钮,进入“字幕效果控件”面板,来调整字幕的位置、大小、旋转等参数。
第八步是预览和导出字幕。
在 Premiere Pro 中,你可以使用播放器预览字幕的效果。
关于将外挂字幕嵌入视频内使用方法
![关于将外挂字幕嵌入视频内使用方法](https://img.taocdn.com/s3/m/74f657f9102de2bd960588dd.png)
关于将外挂字幕嵌入视频内使用方法
1.首先将您的视频和您的外挂字幕放到同一个文件夹中。
并保证视频和外挂字幕名称
一致。
2.下载QQ影音或者迅雷看看软件。
3.将您的视频在下载的软件中进行播放,查看字幕是否挂到视频中。
4.如视频字幕正常播放后,鼠标悬浮在视频中点击右键选择【转码/截取/合并】中【视频
压缩】如下图:
5.选择后弹出页面框
特别强调:视频为源文件,如果转过码或者视频太小,则显示无需压缩。
6.点击【参数设置】弹出选择框,如下图:
●格式:格式选择您视频原文件格式。
如原视频为FLV,在这个格式中就选择FLV。
●是视频编码:视频编码必须选择MPEG4格式。
●视频码率:选择512Kbps。
●分辨率:720*480
●视频帧率:选择25FPS。
●选择好上述条件后点击确定。
7.选择参数后选择好转码后保存的地址。
全部选择好后点击开始进行转换压缩。
8.转换压缩好后在将视频使用勤能转码工具转码后可上传网站。
QQ影音调节外挂字幕位置
![QQ影音调节外挂字幕位置](https://img.taocdn.com/s3/m/35b189f4700abb68a982fbb9.png)
有时候电影本身带有英文字幕,而我们想加入外挂的中文字幕,就有可能两种字幕重叠在一起,看不清楚,如图
QQ影音可用以下方法调节外挂字幕的位置,使两种字幕分离
1.如果本身自带字幕不在影片黑边里面的话,
如图:
可以调整外挂字幕在黑边里
右键-播放器设置(或者按F5)-字幕-勾上字幕加载于影片黑边上-确定
达到效果了
2.随意自由的调节外挂字幕位置
右键-播放效果调节(或直接按F5)--字幕-效果设置,可以任意调节字幕位置,甚至可以跳到顶部,黄线越长,越靠近顶部。
这么可以根据自己习惯和本身字幕的位置来调节外挂字幕的位置。
外挂字幕的使用方法
![外挂字幕的使用方法](https://img.taocdn.com/s3/m/5ab21e20a22d7375a417866fb84ae45c3b35c2fb.png)
外挂字幕的使用方法
1、常见的是AS S和SRT两种格式
可以拖入播放器,或者将视频与字幕放在同一文件夹下,更改为同名文件,播放后将自动载入。
2、不常见的sc r字幕使用方法
(原作者邪恶力量吧Cas s囧)
以下图为例,无字幕版本:
那么怎么用字幕呢?
首先复制.scr字幕文件到你的影片所在文件夹。
右击影片(通常是avi或rm,rmvb后缀),选择重命名。
从“.avi(或rm,rmvb等)”前面开始复制,比如我的文件名是:
Supern atura l.S05E01.Sympat hy.for.the.Devil.HDTV.XviD-FQM.avi 那么就选
择S upern atura l.S05E01.Sympat hy.for.the.Devil.HDTV.XviD-FQM
提示:可以点击“工具”-“文件夹选项”-“查看”-勾上“隐藏已知文件类型的扩展名”,这样就不会显示.avi等字样了。
有助于我们复制名称。
最后一步,重命名.scr字幕文件,从.scr前选择,点击Dele te(在四个方向键的上面六按键的左下角),最后粘贴,检查一下,没有问题就可以随便单击一下,重命名就完成了。
双击你的影片,看看有没有字幕吧!
PS:这个字幕是压制出的,因为迅雷看看播放器截图不能截取字幕,所以特地下载了悠悠鸟字幕版,普通字幕是不会那么漂亮的。
教你如何加载字幕[电影字幕应用教程大全]
![教你如何加载字幕[电影字幕应用教程大全]](https://img.taocdn.com/s3/m/b0b9786ca8956bec0975e36a.png)
教你如何加载字幕[电影字幕应用教程大全]-1基本知识电影字幕的主流格式>>目前比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两大类,其中又以文本格式最受推崇。
电影字幕的播放软件>>有一款最最厉害的字幕播放软件,有了它你就别无所求了,这就是大名鼎鼎的VobSub (现在新版更名为VSFilter)。
用字幕给DVD影片加挂字幕>>在标准的DVD中,字幕信息是与画面信息分离的,以保持画面的完整性与多字幕的可选性。
因此,在抛弃了Flashark而使用了SBC之后,就需要VOBSUB forVirtualDub/NabDub的插件来完成在画面中加入字幕的任务。
给RMVB影片添加字幕>>RMVB影片体积小巧,清晰度却毫不含糊,惟一的遗憾就是在压制时将字幕整合,无法对字幕进行语言选择与调整。
一次偶然的机会,我发现其实也能对它加挂字幕的!Follow Me!DVDRip影片加挂双字幕>>利用Media Player Classic(以下简称MPC)这个小程序,就能轻松实现DVDrip的双字幕播放。
给VCD影片挂双字幕>>VCD碟片有双语对白,但只有中文字幕。
如果用来练习英语听力不是很方便,如果可以显示中英双语字幕就好了。
没关系!这个愿望是可以实现的AviSynth+VobSub 五秒钟挂字幕>>很多人在为视频文件加挂字幕的处理上,采用了通过DirectShow + DVobSub 自动调用avi文件和同目录下的同名文件的方法。
不过,坦白地说,这样的调用方法不但效率低速度慢,用AviSynth可能会好些。
使用技巧调整SSA字幕的字体>>无论怎么定义SSA所使用的中文字体,它还是只能使用操作系统默认的宋体来播放字幕,怎么办?查看解决方法>>调整SRT、SSA文本字幕播放节奏>>因为各种原因,外挂字幕经常会发生和影片不同步的情况,有时候是延迟,有时候是提前,这种情况下可以通过调整VobSub中的延迟时间来解决。
iPad视频格式转换如何添加外挂字幕一起转
![iPad视频格式转换如何添加外挂字幕一起转](https://img.taocdn.com/s3/m/70735182d0d233d4b14e69f4.png)
iPad视频格式转换如何添加外挂字幕一起转使用苹果iPad欣赏电影,尤其是高清电影是许多iPad用户最大的乐趣之一,不过由于网上下载的高清电影多是RMVB,MKV,AVI等格式的,并不能直接在iPad中播放观看,所以寻找iPad视频格式转换器来轻松转换视频格式,便可以将这些高清电影放到iPad中观看。
不过使用过iPad视频格式转换器的用户应该熟悉当前这类软件能够满足选择条件的并不多,要不是软件难操作,就是转换输出后的视频画质太差,根本没法与iPad相配,就算前面两点都达到要求了,结果发现转换后的电影视频还没有字幕,看国外大片就有点遗憾了。
日前,最热门的专业苹果iPad视频转换器-私房软件推出了新版,增添了很多用户都急切盼望的支持外挂字幕功能,现在有了该iPad转换器,使用iPad看电影,看视频再也不受字幕问题的困扰了。
"私房iPad视频格式转换软件"作为一款专业的iPad转换器,因为操作简单,功能专业,转换输出的视频文件不仅能完全满足苹果iPad的视频格式标准,同时具有外挂字幕支持功能,允许用户在进行iPad视频格式转换的时候将找到的外挂字幕文件一并添加进来,转换后的国外大片就带有中文字幕了,非常方便。
首先将需要转换格式的视频文件添加到苹果iPad转换器界面中,然后用鼠标选中该文件,此时便可以看到文件列表下方的“添加外挂字幕”功能可用,点击字幕功能按钮,“选择外挂字幕”把已经下载在本地磁盘中的字幕文件也添加进来。
可以看到,各种格式的字幕文件该iPad转换器都完全支持。
字幕添加完成后返回iPad转换器主界面,此时可以从文件列表中发现,字幕文件中增加了内容。
将下载的外挂字幕和视频一起添加到ipad转换器中电影字幕添加完成后可以从文件列表中看到使用中提示大家注意一点,添加了字幕文件后,软件就会将外挂字幕作为转换输出后视频的默认字幕,如果你的原视频文件字幕不够准确,你可以从网上下载更好的字幕用来替代原有的字幕。
3D电影挂字幕方法
![3D电影挂字幕方法](https://img.taocdn.com/s3/m/6d13f90f581b6bd97f19eafa.png)
准备工作,建议删除所有能播放视频的软件,否则可能出现神奇问题下载完美解码200912版(注意不是终极解码2010),安装,插件全装(当然别装广告)再下载最新版FFDshow安装,下面给一个20100811的链接,安装时可选中文界面/soft/5636.htm装好后运行【完美解码设置】如下图设置好解码器,注意把自动模式关掉正确安装SSP最新版,按要求注册以后,直接打开解码器设置VideoProcessor那一项按图设置成FFDshow Subtitles Fiter如果其他选项被改过,请全部删除(点前面的+号,然后选中解码器点删除)删除完后会自动恢复默认设置用SSP打开一个视频,右下角标题栏出来2个图标,一个红一个白红色图标双击设置字幕,白色图标右键单击选择音轨部分朋友没有红色图标,请按以下步骤检查:开始--程序--ffdshow--ffdshow视频解码器设置--图标对话框和路径,任务栏图标那里选择现代如果还是出不来,请直接在这里设置字幕那一项即可字幕设置方法:如果没有此画面请用360软件管理等程序把FFDshow更新到最新版勾上立体视频,视差往右边调一点可以增大字幕出屏立体效果中间无立体效果,往右增大出屏量,往左增大入屏量选择字体设置,按需要选择字体大小,颜色(我喜欢黄色~),如果是3dtv专用的半宽左右格式视频,那么将缩放宽度设为50%;全宽视频设为100%设置好播放诸神之战的效果:切换音轨的方法:正常播放的时候,右键点白色图标,Audio就是音轨选项,选择您所需要的音轨即可。
一般eng是英文,chi是中文最后说明一下:看完视频建议把FFDshow恢复默认设置(也就是把字幕关掉)否则以后观看2D视频也会跳出2个字幕。
Final Cut Pro字幕样式和位置设置技巧
![Final Cut Pro字幕样式和位置设置技巧](https://img.taocdn.com/s3/m/ea57a0a80875f46527d3240c844769eae109a356.png)
Final Cut Pro字幕样式和位置设置技巧字幕在视频制作中扮演着重要的角色,它能够帮助观众更好地理解视频内容,并提供额外的信息和解释。
Final Cut Pro作为一款专业的视频编辑软件,提供了丰富的字幕样式和位置设置选项,使我们能够轻松创建出各种各样的字幕效果。
在本教程中,我们将重点介绍Final Cut Pro中字幕样式和位置设置的技巧。
字幕样式设置:1. 首先,在视频时间轴上选择你想要添加字幕的片段。
然后,在顶部导航栏中选择“文字”,点击“字幕”选项。
2. 在字幕面板中,你可以使用默认的字幕样式,或者从“样式”菜单中选择其他的样式。
你还可以通过点击“动画”选项来添加字幕的过渡效果,使字幕的出现更加平滑。
3. 如果你想要自定义字幕样式,可以点击字幕面板中的“自定义样式”按钮。
在弹出的对话框中,你可以调整字体、字号、颜色等各种样式属性,以及添加阴影和边框效果,使字幕更加个性化。
4. 此外,你还可以通过点击字幕面板中的“高级”按钮来进一步调整字幕的样式属性。
在“行间距”和“字间距”选项中,你可以调整字幕的行与行之间以及字与字之间的间距,使字幕更加整齐美观。
字幕位置设置:1. 在字幕面板中,你可以通过点击“位置”选项来设置字幕的位置。
在“水平位置”和“垂直位置”选项中,你可以选择将字幕放置在视频中的任意位置。
默认情况下,字幕会居中显示在视频底部。
2. 如果你想要调整字幕的水平和垂直位置,可以点击“偏移”选项。
在弹出的对话框中,你可以通过手动输入数值或使用鼠标拖动来调整字幕的位置,并实时预览效果。
3. 另外,Final Cut Pro还提供了一些预设的字幕位置选项,如底部居左、底部居中、底部居右等。
你可以通过点击“预设位置”按钮来快速选择合适的字幕位置。
其他字幕设置技巧:1. 如果你想要改变字幕的持续时间,可以在字幕面板中调整“持续时间”选项。
默认情况下,字幕的持续时间与片段的长度相同,但你可以手动设置合适的持续时间。
3D电影外挂字幕制作方法
![3D电影外挂字幕制作方法](https://img.taocdn.com/s3/m/7b22421a6c175f0e7cd137be.png)
在命令前缀这里改
然后确定,完成了下半部字幕的制作。
最关键的一步来了,就是上半部和下半部的字幕整合到一个字幕文件里面
找到菜单栏的文件-追加字幕文件,打开刚才已经做好的上半部文件
保留原轴时间这里一定要打钩,切记!然后按确定。
一个上下格式的字幕就制作好了
接下来把它保存到视频文件的同一目录下,
然后确定,完成了左半部字幕的制作。
找到菜单栏的文件-追加字幕文件,打开刚才已经做好的右半部文件
保留原轴时间这里一定要打钩,切记!然后按确定。
一个左右格式的字幕就制作好了
接下来把它保存到视频文件的同一目录下,
改一个跟视频文件一样的名字就能正常的播放了。
关于出屏效果的设定:将左半部字幕位置坐标X改为97,Y改为255。右半部字幕位置坐标X改为287,Y改为255
改一个跟视频文件一样的名字就能正常的播放了。
关于出屏效果的设定:将下半部字幕位置坐标X改为191,Y改为268。上半部字幕位置坐标X改为193,Y改为124
关于入屏效果的设定:将下半部字幕位置坐标X改为193,Y改为268。上半部字幕位置坐标X改为191,Y改为124
二:左右格式
首先用SrtEdit打开一个正常的文本字幕。
然后全选
在字幕区单击右键打开文本特效编辑
将字体缩放的横向改为50%,位置坐标X改为288,Y改为255,确定。
将改完的文件另存为一个新的文件,这就完成了右半部字幕。
接下来做左半部字幕,单击撤销。
然后打开文本特效编辑
将字体缩放的横向改为50%,位置坐标X改为96,Y改为255,确定。
关于入屏效果的设定:将左半部字幕位置坐标X改为95,Y改为255。右半部字幕位置坐标X改为289,Y改为255
外挂字幕ASS格式详解
![外挂字幕ASS格式详解](https://img.taocdn.com/s3/m/252176260b4c2e3f5727634a.png)
特别要注意的是:对于一个已经存在并且文本坐标都设置好的SSA文件,如果它的PlayResX和PlayResY数值和视频文件的长宽尺寸不符(包括成比例的情况,比如视频文件尺寸为640x360,而 PlayResX:320,PlayResY: 180),我们不要简单的把PlayResX和PlayResY数值改成屏幕尺寸,这样将导致字幕失真,是因为文本部分的尺寸并没有改,仍按照原来的PlayResX和PlayResY数值设定.如果有较多的坐标设定,就不要改原来的PlayResX和PlayResY数值,在原基础上编辑.
Start ---字幕开始时间---格式0:00:00.00最小单位0.01秒
End ---字幕结束时间---格式同上
Style ---字体名称---引用的是[v4 Styles]部分中的Name项
Name ---名字---注意这个Name和[v4 Styles]部分中的Name完全不同,相当于注释,一般省略,省略后只留一逗号.
PlayResX: 384
PlayResY: 288
384×288是标准的4:3画面分辨率之一。ssa字幕里的坐标(字幕的位置)即根据这2个数值的范围来定义。16:9宽银幕的片子略做调整即可。
这里主要介绍文件本身和制作者的信息,这里面最重要的两项是PlayResX和PlayResY,它实际上是按给定的PlayResX和PlayResY数值将屏幕按比例化分,屏幕的左上角坐标为(0,0),右下角坐标为(PlayResX数值,PlayResY数值).这两个值最好是和视频文件的长宽相同,这样在下面 [Events]部分文本位置坐标的设定很方便而且准确.
外挂字幕的方法
![外挂字幕的方法](https://img.taocdn.com/s3/m/6c4a73f7fab069dc50220134.png)
⒈外挂字幕的用法只需要满足两个条件⑴电影文件(AVI或MKV格式)和字幕文件(IDX+SUB或SRT格式)放在同一文件夹中;⑵将电影文件和字幕文件的〖文件名称〗改成相同的,〖扩展名〗不改。
⒉建议每部电影都要建一个文件夹例如:在 <D:\影视文件\欧美电影\裸体切割_2003> 文件夹中的〖文件全名〗应该是:A_裸体切割_2003.AVIA_裸体切割_2003.SRTB_裸体切割_2003.AVIB_裸体切割_2003.SRT或者:A_裸体切割_2003.AVIA_裸体切割_2003.IDXA_裸体切割_2003.SUBB_裸体切割_2003.AVIB_裸体切割_2003.IDXB_裸体切割_2003.SUB⒊安装必要的播放软件仅仅是建了文件夹、改对了文件名还不够,在电脑中还应该安装《暴风影音》最新版本(2.0以上)或者《KMPlayer》播放软件,否则,外挂字幕也可能挂不上去。
对于有些〖MKV〗格式的双语电影,还应该安装〖MKV播放插件〗。
根据我的经验,电脑中应该安装以下四种播放软件:A01_暴风影音Storm3_307_1126_313.EXEA02_MKV插件V112.EXEA03_KMPlayer301_PConline.EXEA04_RealPlayer_106GOLD_cn.EXE射手网:字幕很全的。
【原片名】In the Cut【中文名】裸体切割【出品年代】2003【国家】美国/英国【类别】犯罪/恐怖【导演】简坎皮恩(Jane Campion)【主演】梅格瑞安(Meg Ryan) ...... Frannie AveryMark Ruffalo ...... Detective James A. Malloy凯文培根(Kevin Bacon) ...... John Graham珍妮弗贾森利(Jennifer Jason Leigh) ...... PaulineNick Damici ...... Detective Richard RodriguezSharrieff Pugh ...... Cornelius WebFrank Harts ...... StudentNancy La Scala ...... TabuZach Wegner ...... The Student【视频编码】XviD【视频尺寸】640 x 352【音频编码】Mp3 128kbps【文件大小】2CD 99 X 15M【影片长度】113Mins【对白语言】英语【IMDB评分】5.2/10 (930 votes)【IMDB链接】/title/tt0199626/[剧情简介]弗兰妮是纽约一名大学教师,她孤零零地栖居于曼哈顿一间狭窄凌乱的公寓里,她的生活单调得只剩工作和她的妹妹宝琳娜。
自媒体福音:将外挂字幕内嵌至视频内的方法
![自媒体福音:将外挂字幕内嵌至视频内的方法](https://img.taocdn.com/s3/m/53e36a83a1116c175f0e7cd184254b35eefd1a19.png)
⾃媒体福⾳:将外挂字幕内嵌⾄视频内的⽅法
很多做⾃媒体的朋友,需要制作视频,但是很多视频都是外挂字幕,如果采取录屏的⽅式制作
带字幕视频,那简直就是个灾难,因为录屏相对原来视频,质量⾮常差,播放起来跟幻灯⽚差
不多。
现在在这⾥教⼤家⼀个简单⽅法将外挂字幕内嵌⾄视频内。
⼯具:格式⼯⼚
步骤:
1、打开格式⼯⼚,将⽂件添加⾄格式⼯⼚,可以找到视频⽂件直接拖到格式⼯⼚窗⼝,然后
按“确定”,这种⽅式⽐较快捷。
2、选择视频⽂件,右击选择“输出配置”。
3、在“附加字幕”⾥添加你制作好的字幕⽂件。
4、按确定,点⾯板上开始,视频就开始内嵌字幕转换,转换速度有点慢,耐⼼等待哦。
关于影片外挂字幕合并的各种问题解答【Avs内嵌法】
![关于影片外挂字幕合并的各种问题解答【Avs内嵌法】](https://img.taocdn.com/s3/m/baf2122f58fb770bf78a55c2.png)
关于影片外挂字幕合并的各种问题解答【Avs内嵌法】2010-03-28 12:37前言:大家都知道最近网络上所分享的动画、影片,其格式不外乎以下几种:.rmvb、.avi、.mkv(Matroska 媒体系列的其中一种)、.mp4、.wmv……等。
而字幕的格式有以下几种(列出一些常见的):1.图形数据格式SUB格式SUB格式的字幕数据由字幕图片文件(.sub文文件)和字幕索引文件(.idx文档)组成。
一个.sub 文文件可同时包含多个语言的字幕,由.idx进行调用。
常见于DVD-VIDEO,但在DVD中,这两个文件被集成到VOB内,需要通过软件分离VOB来获取字幕文件。
2.文本数据格式SRT格式SRT(Subripper)是最简单的文本字幕格式,后缀名为.srt,其组成为:一行字幕序号,一行时间代码,一行字幕数据如:4500:02:52,184 --> 00:02:53,617慢慢来这表示:第45个字幕,显示时间从该影片开始的第2分52.184秒到第2分53.617秒,内容为:慢慢来SSA、ASS格式SSA(Sub Station Alpha)是为了解决SRT过于简单的字幕功能而开发的高级字幕格式其扩展名为.SSA。
采用SSA V4脚本语言,能实现丰富的字幕功能,除了能设定不同字幕数据的大小和位置外,更能实现动态文字和水印等复杂的功能。
ASS(Advanced SubStation Alpha)其实是更高级的SSA版本,采用SSA V4+脚本语言编写。
因此,如果要将影片上传,势必得将影片的外挂字幕内嵌进影片里,不然会发生悲剧,也就是没字幕,严重一点则是乱码。
不过由于.rmvb的格式通常已经将字幕内嵌进影片,所以大家通常是选择上传这类影片,但是这类影片的清晰度可就没有这么好了。
所以透过这篇文章来让大家了解如何解决字幕合并问题。
先期准备:首先要先准备以下工具软件:1.MediaCoder(转文件软件,其实也能选择其他的,但是这边用这个来做)2.vsfilter.dll(让字幕显示的一个小档案)3.K-Lite Codec Pack(解碼工具,也可选择其他的,例如:完美译码或是终极译码)4.AviSynth(用来内嵌字幕最重要的工具,一般大家把它简称为AVS)另外,如果是针对.mkv这个格式,请再准备以下2样工具:5.mkvtoolnix(将字幕合并进.mkv档案里做成内挂字幕的程序)6.MKVExtractGUI(这个是将.mkv内的内挂字幕解出来的程序,需要与mkvtoolnix一起安装) 【PS】以上程序请自行用Google大神寻找,在下不提供。
Vegasaur插件批量导入srt字幕操作指南
![Vegasaur插件批量导入srt字幕操作指南](https://img.taocdn.com/s3/m/3171d62565ce05087632139e.png)
Vegasaur是第三方扩展插件,利用它可以批量导入srt对白字幕。
准备工作1、事先安装好Vegasaur插件,必须将vegasaur.lic(License文件)复制到C:\Program Files\Vegasaur\2.0下面。
注意:Vegasaur V2.1在Vegas 12里可以正常运行,在Vegas 13里Lincense文件可能无法激活,插件无法正常使用。
2、准备好视频素材以及跟视频相匹配的字幕。
字幕的帧速率与视频的帧速率必须相同,这样字幕跟画面声音才能吻合。
本文准备了单独的中文字幕和英文字幕的srt文件,格式编码为UTF-8。
本文的实验环境为Windows 7 x64、Vegas pro 12(64bit)版本。
本文所演示的操作方法,既适用于制作双语字幕,也适用于制作独立的中文字幕或独立的英文字幕。
1、运行Vegas pro 12,Ctrl+N新建一个项目,按下图进行设置,将它保存为自定义模板,以便今后直接调用。
(如果做视频,帧速率建议设为25p;如果做电影,帧速率应该设为24p)2、先导入视频素材,然后Ctrl+Shift+Q,插入一条视频轨道;3、拖动指针,在视频中挑一个画面偏白色、背景比较白的镜头,把指针定位于该镜头。
为什么非要找画面比较白的镜头?因为字幕是白色的,如果字幕所对应的画面也是白色的,可能字幕会看不清。
定位于白色的画面,是为了给字幕加上阴影或轮廓,以便观察阴影或轮廓的实际效果是否理想。
找到“媒体发生器”窗口,展开全部,点击,找到插件自带的Vegasaur Subtitles预置模板,将它拖到第1轨指针所在的位置。
顺便按一下预览窗口里的,把安全区域打开,如下图所示:4、进入“视频媒体发生器”窗口,在预置模板的基础上进行修改,从而定制自已的字幕模板。
在预置一栏,重新命名,将Vegasaur Subtitles修改为“中文对白字幕”。
5、“编辑”选项卡,把Put your titles here…修改为“字幕样张”,字体设为楷体,字号为14像素,居中排列。
用记事本写srt视频字幕文件
![用记事本写srt视频字幕文件](https://img.taocdn.com/s3/m/386b64ea59eef8c75fbfb3fa.png)
一、打开记事本,用半角输入每句字幕起始时间:时/分/秒/毫秒如下: 00:00:00,000 —-〉 00:00:00,000 (注意:一定要用半角输入,看好里面的冒号、逗号、横线、书名号及两根横线前和书名号后的空格不能出错)二、把输好的第一句待编辑的字幕起始时间复制/粘贴若干到记事本里待编辑:00:00:00,000 ——> 00:00:00,000三、把每句字幕编上号码,号码后面不要标点(注意:每句之间有两个回车,不能出错) 如下:100:00:00,000 -—〉 00:00:00,000200:00:00,000 —-〉 00:00:00,000300:00:00,000 -—> 00:00:00,000 ..。
.。
....。
.。
..。
.。
....。
n00:00:00,000 ——> 00:00:00,000四、依次在起始时间下面写入字幕文字如下:00:00:00,000 --> 00:00:00,000咱们冬泳真是棒!200:00:00,000 -—> 00:00:00,000嘿!咱们冬泳真是棒!300:00:00,000 —-〉 00:00:00,000天天游泳锻炼忙.。
..。
.。
.。
..。
..。
..。
...。
800:00:00,000 --〉 00:00:00,000畅游在水中多呀么多坚强五、输入提前记下的每句字幕在播放中该现出的起始时间如下:100:00:12,000 —-> 00:00:16,000咱们冬泳真是棒!200:00:16,000 ——> 00:00:19,000嘿!咱们冬泳真是棒!00:00:19,000 ——> 00:00:22,000天天游泳锻炼忙..。
..。
...。
..。
.。
.。
.。
...。
.800:00:29,000 ——> 00:00:33,000畅游在水中多呀么多坚强六、最关键一步是保存:编辑好字幕后,点“另存为”,① 把文件名(N):框内的“*。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一.SRT外掛字幕操作方法:
1.字幕名字與電影名字一樣放在同一目錄下
2.播放電影時,按左右方向鍵選擇功能,按上下鍵調整參數
二.光盤外掛SRT字幕操作方法
1.播放藍光光盤時,需要把srt文件放U盤或移動硬盤的根目錄下,並且改名為:sub.srt
三.ISO外掛SRT字幕操作
007集合\007外傳之鐵金剛勇破皇家夜總會\BDMV
007集合\007外傳之鐵金剛勇破皇家夜總會\007外傳之鐵金剛勇破皇家夜總會.srt
1.播放ISO文件時,需要把srt文件與ISO文件放在同一級目錄下,並且srt文件名字名與ISO文件名相同
如:金剛\金剛.iso
金剛\金剛.srt
四.BDMV外掛SRT字幕操作方法
1.播放BDMV目錄時,需要把srt文件與BDMV目錄放在同一級目錄下,並且SRT文件名字與BDMV目錄的上級目錄名相同