蟋蟀饲养翻译
蒲松龄《促织》翻译
蒲松龄《促织》翻译蒲松龄的《促织》是清代文言短篇寓言故事,出自《聊斋志异》。
以下是蒲松龄《促织》翻译,供同学们参考学习。
宣德年间,皇宫中崇尚斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。
这东西本来不是陕西出产的;有个华阴县的县令,想巴结上司,把一只蟋蟀进献上去,上司试着让它斗了一下,它显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
县官又因此把这件事情责令给里长去办。
市上那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
县里有个叫成名的人,正在读书,准备应考,但长期未考中秀才。
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,让他充当里正的差事。
他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。
不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。
他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,也许还有万一找到的希望。
”成名认为这些话很对。
就早出晚归,提着竹筒铜丝笼,在破墙脚下,荒草丛里,挖石头,掏大洞,没有什么计策不施行的,最终没有成功。
即使捉到二、三只,也是又弱又小,不符合要求。
县官严定期限,追逼交纳,成名在十几天中就被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上辗转反侧,只想自杀。
这时,村中来了个驼背巫婆,能够凭借神力占卜。
成名的妻子准备了钱财去询问她。
只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。
成名的妻子进入巫婆的屋里,只看见密室里垂挂着帘子,帘子外面设置着香案。
询问的人在鼎里点燃香,拜了两次。
巫婆从旁边望着空中替代他们祝祷,嘴唇忽闭忽开,不知在说些什么。
大家各自都肃敬地站着听。
一会儿,从帘子里面丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。
成名的妻子把钱交纳在案上,像前边的人一样烧香跪拜。
蒲松龄《促织》翻译
蒲松龄《促织》翻译蒲松龄的《促织》是清代文言短篇寓言故事,出自《聊斋志异》。
以下是蒲松龄《促织》翻译,供同学们参考学习。
宣德年间,皇宫中崇尚斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。
这东西本来不是陕西出产的;有个华阴县的县令,想巴结上司,把一只蟋蟀进献上去,上司试着让它斗了一下,它显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
县官又因此把这件事情责令给里长去办。
市上那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
县里有个叫成名的人,正在读书,准备应考,但长期未考中秀才。
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,让他充当里正的差事。
他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。
不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。
他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,也许还有万一找到的希望。
”成名认为这些话很对。
就早出晚归,提着竹筒铜丝笼,在破墙脚下,荒草丛里,挖石头,掏大洞,没有什么计策不施行的,最终没有成功。
即使捉到二、三只,也是又弱又小,不符合要求。
县官严定期限,追逼交纳,成名在十几天中就被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上辗转反侧,只想自杀。
这时,村中来了个驼背巫婆,能够凭借神力占卜。
成名的妻子准备了钱财去询问她。
只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。
成名的妻子进入巫婆的屋里,只看见密室里垂挂着帘子,帘子外面设置着香案。
询问的人在鼎里点燃香,拜了两次。
巫婆从旁边望着空中替代他们祝祷,嘴唇忽闭忽开,不知在说些什么。
大家各自都肃敬地站着听。
一会儿,从帘子里面丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。
成名的妻子把钱交纳在案上,像前边的人一样烧香跪拜。
齐天乐-蟋蟀翻译赏析
齐天乐-蟋蟀翻译赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!齐天乐-蟋蟀翻译赏析《齐天乐·蟋蟀》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家姜夔。
《国风唐风蟋蟀》全诗翻译赏析
国风·唐风·蟋蟀蟋蟀在堂,岁聿其莫⑴。
今我不乐,日月其除⑵。
无已大康⑶,职思其居⑷。
好乐无荒,良士瞿瞿⑸。
蟋蟀在堂,岁聿其逝⑹。
今我不乐,日月其迈⑺。
无已大康,职思其外⑻。
好乐无荒,良士蹶蹶⑼。
蟋蟀在堂,役车其休⑽。
今我不乐,日月其慆⑾。
无已大康,职思其忧。
好乐无荒,良士休休⑿。
注释⑴聿(yù):作语助。
莫:古“暮”字。
⑵除:过去。
⑶无:勿。
已:甚。
大(tài)康:过于享乐。
⑷职:相当于口语“得”。
居:处,指所处职位。
⑸瞿(jù)瞿:警惕瞻顾貌;一说敛也。
⑹逝:去。
⑺迈:义同“逝”,去,流逝。
⑻外:本职之外的事。
⑼蹶(jué)蹶:勤奋状。
⑽役车:服役出差的车子。
⑾慆(tāo):逝去。
⑿休休:安闲自得,乐而有节貌。
参考译文天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。
今不及时去寻乐,日月如梭留不住。
行乐不可太过度,本职事情莫耽误。
正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。
今不及时去寻乐,日月如梭停不住。
行乐不可太过度,分外之事也不误。
正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。
天寒蟋蟀进堂屋,行役车辆也息休。
今不及时去寻乐,日月如梭不停留。
行乐不可太过度,还有国事让人忧。
正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。
创作背景这是一首岁末述怀诗。
《毛诗序》说:“《蟋蟀》,刺晋僖公也。
俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。
此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。
”南宋王质对《毛诗序》说进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。
勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。
蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。
西帅古诗文翻译及注释
西帅古诗文翻译及注释
西帅古诗文翻译及注释应该是蟋蟀古诗文翻译及注释,如下:蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。
无已大康,职思其居。
好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。
今我不乐,日月其迈。
无已大康,职思其外。
好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。
今我不乐,日月其慆。
无以大康。
职思其忧。
好乐无荒,良士休休。
注释:
堂:堂屋。
天气寒冷时蟋蟀从野外进到堂屋。
翻译:
蟋蟀鸣叫在堂屋,一年匆匆到岁末。
贤者懂得要约束。
蟋蟀鸣叫在堂屋,
若我现在不行乐,转眼光阴白白过。
寻欢作乐别过度,自己地位要记住。
行乐不能荒正业,一年匆匆到岁末。
若我现在不行乐,转眼光阴白白过。
寻欢作乐别过度,分外的事要惦记。
行乐不能荒正业,贤者懂得要勤奋。
蟋蟀鸣叫在堂屋,岁末役车也休息。
若我现在不行乐,转眼光阴白白过。
寻欢作乐别过度,国家忧患记心头。
行乐不能荒正业,贤者懂得要节制。
促织》全文翻译
促织》全文翻译成名心切,便买了一只蟋蟀,想让它参加比赛。
但他自己不会调教,于是找来一个老蟋蟀帮忙。
老蟋蟀教他如何调教,成名也不断努力,终于让蟋蟀斗胜了其他蟋蟀,成为了冠军。
他的名声也因此传开了。
不过,他的财产也因为买蟋蟀、投资比赛等原因,一下子破产了。
这个故事反映了明代时期斗蟋蟀的流行,以及斗蟋蟀背后的商业利益和社会问题。
同时,也表现了一个人通过不断努力,最终获得成功的故事。
成名循着山路爬起来,看见石头上排列着像鱼鳞一样的花纹,草木茂盛,高大如山。
他拿着示意图来到寺庙后面,看见一座古坟高高隆起。
他沿着古坟前行,看见块块石头排列着像鱼鳞一样,俨然如同画中之物。
他在蒿莱中慢慢地走着,侧耳细听,寻找一根针和一粒小芥菜子,但心力视力耳力都用尽了,却没有发现蟋蟀的踪迹。
突然,一只癞哈蟆跳过去了,成名惊奇地追了上去,但仍然没有发现蟋蟀的踪迹。
他用细草撩拨石洞,但蟋蟀并没有出来。
他跟着蛤蟆的踪迹,拨开丛草寻找,终于发现一只蟋蟀趴在棘根下面。
他急忙扑过去捉住了它,蟋蟀跳进竹筒里,被逼赶出来,形状极其俊美健壮。
他把蟋蟀装在笼子里带回家,全家庆贺,即使是价值连城的XXX也比不上。
他用蟹肉、栗子粉喂养蟋蟀,备受呵护,等到了期限,拿它去应付县里的差使。
文章中存在的格式错误已被删除。
下面是改写后的文章:成名有个九岁的儿子,看到爸爸不在,偷偷打开盆子来看。
蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。
等抓到手后,已经死了。
孩子害怕,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,面色灰白,大惊说:“你的死期到了!你爸爸回来,自然会跟你算账!”孩子流着眼泪离开了。
不久,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。
怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。
后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,XXX喊地,悲痛欲绝。
夫妻二人对着墙角哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着默然,不再有一点生趣。
到傍晚时,将孩子用草席裹着去埋葬。
走近一摸,还有一丝微弱的气息。
麻雀在吃蟋蟀文言文翻译
于是,麻雀展翅高飞,轻盈地落在蟋蟀身旁。
蟋蟀未觉,仍在草丛中欢快地鸣叫。
麻雀目光如炬,仔细观察蟋蟀的动向,伺机而动。
蟋蟀忽感一股寒意袭来,回首一看,只见麻雀已悄然立于其后,目露凶光。
蟋蟀大惊,急忙收起鸣声,奋力振翅,欲逃离麻雀的魔爪。
然而,麻雀身手敏捷,早已占据有利地形,俯瞰蟋蟀。
蟋蟀见状,心中恐惧,欲寻一处藏身之所,无奈四周皆是麻雀的势力范围。
麻雀瞪大双眼,缓缓靠近蟋蟀,口中发出嘶嘶声,似在警告蟋蟀不要轻举妄动。
蟋蟀深知自己无法与麻雀抗衡,唯有忍辱负重,等待时机。
麻雀见蟋蟀不再挣扎,心中暗喜,以为蟋蟀已屈服于自己。
然而,麻雀却不知,蟋蟀心中早已筹划一计。
待麻雀靠近之际,蟋蟀突然发力,以其锐利的前爪猛地抓向麻雀。
麻雀未料到蟋蟀竟有如此力量,一时不慎,被蟋蟀抓伤。
麻雀疼痛难忍,怒目圆睁,欲与蟋蟀决一死战。
蟋蟀趁机展开反击,以其敏捷的身姿,在草丛中穿梭,与麻雀展开了一场激烈的追逐。
麻雀虽然速度惊人,但终究敌不过蟋蟀的机智与狡猾。
经过一番激战,麻雀体力不支,终于败下阵来。
蟋蟀得意洋洋,将其捕获,放入口中,细细品尝。
麻雀望着蟋蟀,心中充满了无奈与懊悔,暗自思忖:“吾本自逍遥,为何却陷入这场恶战?”蟋蟀吃罢麻雀,振翅高飞,回归草丛。
麻雀独自落寞地站在原地,反思自己的过失。
自此,麻雀再也不敢轻易招惹其他生灵,深知自然界的残酷与无情。
岁月如梭,麻雀在荒野中度过了一个又一个春秋。
每当夜幕降临,它都会想起那场恶战,心中感慨万千。
而蟋蟀,也成为了它心中永远的噩梦。
然而,生活还得继续。
麻雀在经历了一场生死较量后,终于明白了一个道理:在这个世界上,弱肉强食,适者生存。
只有不断提升自己,才能在这片土地上立足。
从此,麻雀努力修炼,汲取天地精华,逐渐成长为一只强大的麻雀。
而蟋蟀,也因吃下了麻雀,获得了更强大的生命力,成为了这片荒野中的佼佼者。
然而,它们心中都清楚,这场恶战只是它们生命中的一个插曲。
在这片广袤的天地间,还有无数生灵在为生存而拼搏。
促织原文最后一段及翻译注释
促织原文最后一段及翻译注释【实用版】目录1.促织原文概述2.原文最后一段内容分析3.翻译注释的重要性4.促织原文最后一段及翻译注释的启示正文一、促织原文概述促织,又称蟋蟀,是一种昆虫,属于直翅目,促织科。
在我国,促织有着悠久的历史,民间有“促织叫,秋来到”的说法,意味着秋天的来临。
古代文人墨客喜欢以促织为题材创作诗歌,如《诗经》中的《七月》就描述了促织的生活习性。
本文将以一篇促织原文为例,探讨原文最后一段及翻译注释的意义。
二、原文最后一段内容分析原文最后一段如下:“促织鸣于秋,蟋蟀唱于夜。
聚而不散,食而不倦。
秋高气爽,其声愈悲。
蟋蟀在床,促织在堂。
促织鸣于秋,蟋蟀唱于夜。
聚而不散,食而不倦。
”从原文中可以看出,作者通过描绘促织的生活习性,展现了其勤劳、不畏艰辛的品质。
原文中“聚而不散,食而不倦”的表述,既描绘了促织的生活状态,又寓意着人们应该勤劳团结、不懈努力。
三、翻译注释的重要性翻译注释在理解原文方面具有重要意义。
通过翻译,可以消除语言障碍,使读者更容易理解原文的含义;通过注释,可以解释原文中的生僻词汇、地名、历史背景等,帮助读者更好地把握原文的内容。
对于本文的促织原文,翻译注释可以让读者更好地了解促织的生活习性和寓意。
如“促织鸣于秋,蟋蟀唱于夜”的注释可以为读者解释促织和蟋蟀的区别,以及它们在秋天的典型表现。
四、促织原文最后一段及翻译注释的启示促织原文最后一段及翻译注释为我们提供了一个了解古代文化和生物多样性的窗口。
通过分析原文内容,我们可以了解到促织这一昆虫在古代文化中的地位和象征意义。
同时,翻译注释可以帮助我们消除阅读障碍,更好地理解原文。
在当今世界,生物多样性正面临严重威胁,保护生物多样性已成为全球共识。
促织原文最后一段及翻译注释的启示在于,我们应该珍惜自然界中的每一个生命,传承优秀的传统文化,倡导绿色发展理念,共同保护地球家园。
促织翻译
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。
这东西本来不是陕西出产的。
有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
县官又把供应的差事派给各乡的里正。
于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。
他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。
不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。
他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,也许还有万一找到的希望。
”成名认为这些话很对。
就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。
荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,一直没有找到。
即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合规格。
县官定了限期,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上翻来复去只想自杀。
这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。
成名的妻子准备了礼钱去求神。
只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。
成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。
求神的人在香炉上上香,拜了又拜。
巫婆在旁边望着空中替他们褥告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。
大家都肃敬地站着听。
一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。
成名的妻子把钱放在案上,象前边的人一样烧香跪拜。
约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。
拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就象寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞哈蟆,就好象要跳起来的样子。
《促织》全文翻译
【红色粗框为重点实词,C 为初中,G 为高中;黑框为重要实词;蓝框为重要虚词】宣德征 ∧∧ 民(期间,时期) (崇尚) (每年,名作状)(省略“之于”)(中间) (副词,本来)(地名)明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年向民间征收蟋蟀。
这东西本来不是陕西出产的。
有个华阴县的县官,想上官,斗而 ∧(之)常供。
令(之)(讨好,巴结)(把,拿)(进献) (让)(于是,就)(责令)(省略“县令”)(把)(省略“供应的差事”)巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
县官又把供应 养其 ∧(之)(分派)(游手好闲、不务正业的年轻人)(用笼子,名作状)(抬高,也作使动)(通“值”)(积,储存)(省略,好的蟋蟀)古今异义(↓显现才能,名作动)的差事分派给各乡里正。
市上那些游手好闲的年轻人,捉到好的就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存它们(并把它们)里胥此(当作)(珍奇的) (猾,黠:均狡猾刁诈意) (借) (征税)(聚敛)(成年男子) (指派)(常常)当作珍奇的货物一样(等待高价出售)。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,常常家之产。
(使……倾尽)(多)使好几户人家破产。
【本段重点实词:10个,高中2个】【红色粗框为重点实词,C为初中,蓝框为重要虚词】有成名者,操 童子 不 ∧为人 猾胥 里)(迂讷,拘谨而又不善于说话)(县)(操:从事(行业)(卖,引申为成功、到达。
译考取)(表被动)(报告,告知)(充当)县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正正役,百营不能产征促织,成不(计策)(办法)(摆脱)(终了,结束)(微薄的)(牵连妨碍)(完)(副词,适逢)的差事。
他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。
不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢户口,而又赔偿,忧闷欲死。
促织-我的参考译文
促织宣德年间,皇宫里崇尚(/流行)斗蟋蟀的游戏,每年向民间征收。
这东西本来不是陕西出产的;有个华阴县的县官想要巴结上司,把一只蟋蟀献了上去,(上司)试着让它斗,它(显出)有(善斗)的才能,(上级)于是责令(他)经常供应。
县官又把这差使派给了里长。
市上那些游手好闲的年轻人得到好的蟋蟀就用笼子喂养它,抬高它的价格,储存起来,把它当作稀奇的货物(等待高价)。
乡里的公差狡猾刁诈,借这个向百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几家人家破产。
县里有个叫成名的人,是个读书人,长期应考却没考中秀才。
(他)为人拘谨不善说话,就被狡猾的公差上报充当了里正的差使,想了很多办法也不能摆脱(这差使)。
不到一年,他微薄的家产就受牵连而被耗尽了。
适逢征收蟋蟀,成名不敢向百姓摊派勒索,却又没有抵偿的钱,忧愁苦闷想要寻死。
妻子说:“死有什么补益呢?不如自己去寻找,希望(也许)还有万分之一找到的可能。
”成名认为这话说得对。
(他)早晨出去晚上回来,提着竹子筒和丝制笼,在破墙脚下荒草丛中,掏石头挖洞穴,没有什么办法不用的,一直没找成。
即使捉到两三只,也是又又差劲又弱小不合乎规格。
县官严定限期严厉催促交纳,十多天,(成名)被打了上百杖,两条大腿之间脓血淋漓,连蟋蟀也不能走去捉了。
(他)在床头翻来覆去,只想自杀。
这时,村里来了一个驼背的巫婆,(她)能够凭借神力占卜。
成名的妻子准备了钱财到那儿去求问。
只见红妆的少女和白发的老婆婆挤满了门口。
成名的妻子走进巫婆的屋子,只看到暗室挂着帘子,帘子外摆放着香案。
求神的人在香炉里点燃香,拜了两拜。
巫婆从一旁望着半空(/虚空)代为祷告,嘴唇一闭一开,不知道在说什么。
大家都恭敬地站着听。
一会儿,帘子里扔出一张纸来,(上面)就写着人心里想问的事,没有一丝一毫的差错。
成名的妻子把钱交放到桌上,像前面的人一样烧香跪拜。
一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来。
(成名妻子)捡起来一看,不是字却是画:上面画着殿阁,像是寺庙;后面小山下,奇怪的石头乱横着,长着一丛丛如针的荆棘,一只蟋蟀趴在那儿;旁边有一只蛤蟆,像是将要跳起来的样子。
《齐天乐·蟋蟀》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc
《齐天乐·蟋蟀》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《齐天乐·蟋蟀》原文丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。
闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。
功父先成,辞甚美。
予裴回末利花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。
蟋蟀,中都呼为促织,善斗。
好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。
庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。
露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。
哀音似诉。
正思妇无眠,起寻机杼。
曲曲屏山,夜凉独自甚情绪?西窗又吹暗雨。
为谁频断续,相和砧杵?候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。
豳诗漫与。
笑篱落呼灯,世间儿女。
写入琴丝,一声声更苦。
二、《齐天乐·蟋蟀》原文翻译诗人庾信先是在吟《愁赋》,接着又听到一阵凄切的私语声,原来是蟋蟀在叫。
露水打湿了门上的铜环,青苔侵入了井边的石板,这些地方都曾听到过它的叫声。
哀怨的声音好像是在倾诉着什么,正当思妇失眠,起来寻找机杼,想织锦书寄给远方的时候。
在列着画有青山的曲折屏风的闺房里,夜气凉透,孤居独宿,那是怎么样的心情啊!黑暗中西窗外又刮起了风雨,为什么这虫声老是应和着砧杵声,断断续续地响个不停呢?它在旅舍里迎接寒秋,在离宫中凭吊冷月,该是另有许多伤心的事罢!《诗经·豳风》中的《七月》篇曾描写过它,那些诗句像是率意而为之的。
可笑的是世上那些无知小儿女,他们蹲在篱笆旁,兴高采烈地喊叫着:快拿灯来,有蟋蟀!殊不知如果将此虫声谱成琴曲,一声声地弹奏出来,听上去一定是更加悲苦的。
三、《齐天乐·蟋蟀》作者介绍姜夔(kuí) (1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。
南宋文学家、音乐家。
他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。
他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。
其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《促织》翻译
《促织》参考译文第五段译文:成名有个九岁的儿子,看父亲不在家,偷偷地打开蟋蟀盆。
蟋蟀跳跃着径直跳了出来,快得不能捉拿。
等到扑捉到手里,已经大腿脱落肚子裂开,一会儿就死了。
儿子惧怕,哭着告诉母亲。
母亲听到这件事,脸色像死灰一样,非常惊慌地说:“惹祸的东西,(你的)死期到了!你父亲回来,自然要跟你再算帐的了!”儿子流着眼泪走开了。
第六段译文:没多久,成名回来了,听了妻子的话,(全身)像覆盖上了冰雪。
怒气冲冲地寻找儿子,儿子无影无踪不知到什么地方去了。
不久在水井里找到他的尸体,于是变怒气为悲痛,头撞地,口呼天,几乎要绝命。
夫妻面对着墙角哭泣,茅草屋里没有起烟火做饭,(他们)面对面默不作声,不再有一点生趣。
太阳将要落山,抬出儿子用草席裹着尸体准备埋葬。
走近抚摸他,还有微弱气息。
高兴地把他放在床上,半夜里,(儿子)重又苏醒过来。
夫妻的心情稍稍得到点安慰,但是儿子的精神气色痴呆麻木,气息微弱只想睡觉。
成名回头看到装蟋蟀的笼子里空虚无物,就出不来气,说不出话,也不再把儿子放在心上了。
从黄昏到天亮,眼皮没有合上过。
东方的太阳已经升起,成名直挺挺躺在床上非常忧愁。
忽然听到门外有蟋蟀的鸣叫声,惊奇地爬起来窥视,(看到)蟋蟀好像还在。
(成名)高兴地去捕捉它,蟋蟀一声鸣叫就跳开了,行动得迅速。
(成名)用手掌扣住它,空荡荡得好像没有东西;手才抬起来,(它)就又(跳得)轻快而高地跳走了。
急忙追赶它,转过墙角,迷失了它的方向。
来来回回地走着向四处察看,(才)见到蟋蟀趴在墙壁上。
仔细地看它,又短又小,黑里带红的颜色,顿时发现不是先前的那只蟋蟀。
成名因为它短小,认为它不好。
只是来回走动着张望,寻找追赶的那只。
这时墙壁上的那只小蟋蟀忽然跳落到他的衣袖上。
细看它,形状像蝼蛄,梅花般的翅膀,方方的脑袋,长长的腿,觉得像是好的。
高兴地收养了它。
准备把它献到衙门去,又心神恐惧不安,恐怕不合官府的心意,想试着让它角斗以便察看它(怎么样)。
第七段译文:村里有一个喜欢多事的年轻人,驯养了一只蟋蟀,自己起名叫“蟹壳青”,每天跟伙伴的蟋蟀角斗比赛,没有不胜的。
古诗蟋蟀翻译赏析
古诗蟋蟀翻译赏析《蟋蟀》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下:蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。
无已大康,职思其居。
好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。
今我不乐,日月其迈。
无已大康,职思其外。
好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。
今我不乐,日月其慆。
无以大康。
职思其忧。
好乐无荒,良士休休。
【前言】《国风·唐风·蟋蟀》出自中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》。
为先秦时代唐国(晋国)华夏族民歌。
这首诗主要写诗人感物伤时,劝诫自己和别人勤勉,或说有劝人及时行乐之意。
全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。
经考证,此诗是诗、乐、舞三位一体的艺术形式。
它不仅有其独特的乐舞意象,作为一种意识形态也是对当时晋国时代特征的反映。
【注释】⑴聿:作语助。
莫:古“暮”字。
⑵除:过去。
⑶无:勿。
已:甚。
大康:过于享乐。
⑷职:相当于口语“得”。
居:处,指所处职位。
⑸瞿瞿:警惕瞻顾貌;一说敛也。
⑹迈:义同“逝”,去,流逝。
⑺蹶蹶:勤奋状。
⑻役车:服役出差的车子。
⑼慆:逝去。
⑽休休:安闲自得,乐而有节貌。
【翻译】蟋蟀在堂屋,一年快要完。
今我不寻乐,时光去不返。
不可太享福,本职得承担。
好乐事不误,贤士当防范。
蟋蟀在堂屋,一年将到头。
今我不寻乐,时光去不留。
不可太享福,其他得兼求。
好乐事不误,贤士该奋斗。
蟋蟀在堂屋,役车将收藏。
今我不寻乐,时光追不上。
不可太享福,多将忧患想。
好乐事不误,贤士应善良。
【赏析】就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显,可是《毛诗序》偏说是“刺晋僖公也。
俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也”。
对《诗序》说纠正较早的当是宋王质,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。
勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。
释语达理通情,符合原诗。
较他说为胜。
《诗经选注》定此篇为“劝人勤勉的诗”,即是受王质说启发。
蟋蟀原文翻译赏析
蟋蟀原文翻译赏析蟋蟀原文翻译赏析1蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。
无已大康,职思其居。
好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。
今我不乐,日月其迈。
无已大康,职思其外。
好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。
今我不乐,日月其慆。
无以大康。
职思其忧。
好乐无荒,良士休休。
译文蟋蟀在堂屋,一年快要完。
今我不寻乐,时光去不返。
不可太享福,本职得承担。
好乐事不误,贤士当防范。
蟋蟀在堂屋,一年将到头。
今我不寻乐,时光去不留。
不可太享福,其他得兼求。
好乐事不误,贤士该奋斗。
蟋蟀在堂屋,役车将收藏。
今我不寻乐,时光追不上。
不可太享福,多将忧患想。
好乐事不误,贤士应善良。
蟋蟀赏析就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显,可是《毛诗序》偏说是“刺晋僖公也。
俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也”。
清方玉润驳得好:“今观诗意,无所谓‘刺’,亦无所谓‘俭不中礼’,安见其必为僖公发哉?《序》好附会,而又无理,往往如是,断不可从。
”(《诗经原始》)对《诗序》说纠正较早的当是宋王质,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。
勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。
释语达理通情,符合原诗。
较他说为胜。
《诗经选注》定此篇为“劝人勤勉的诗”,即是受王质说启发。
此篇三章意思相同,头两句感物伤时。
诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。
古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
”“九月在户”与此诗“蟋蟀在堂”说的当是同一时间。
《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月。
此篇诗人正有感于十一月蟋蟀入室而叹惋“岁聿其莫”。
首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。
作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。
0406翻译蟋蟀的住宅
0406翻译:蟋蟀的住宅(法布尔)Translation: Cricket’s Residence (Jean-Henri Fabre)(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)居住在草地上的蟋蟀,差不多和蝉一样有名。
Cricket takingup residence in lawn is almost as a common knowledge as cicada.它的出名不光由于它的唱歌,还由于它的住宅。
It gets well-known not only from its singing, but also its living quarters as well.---------------------------------------------------------------------------------------------别的昆虫大多在临时的隐蔽所藏身。
Most other insects hole up in makeshift hideouts.它们的隐蔽所得来不费工夫,弃去毫不可惜。
It takes no efforts in finding their refuges, and there is no big loss if they abandon those places.蟋蟀和它们不同,不肯随遇而安。
Cricket is different, as it is unwilling to just take things as they come.它常常慎重地选择住址,It is very meticulous in choosing where it lives.一定要排水优良,并且有温和的阳光。
The place must be equipped with an excellent water drainage system and exposed to warm sunshine.它不利用现成的洞穴,它的舒服的住宅是自己一点一点挖掘的,从大厅一直到卧室。
村中少年好事者驯养一虫翻译
村中少年好事者驯养一虫翻译
翻译是:在村子里,有一个少年,是个爱多事的人,饲养了一只蟋蟀。
“好事者”,读音是hào shìzhě,是个褒、贬都行的中性词,意思是爱多事。
在本句中,“好事者”是定语,用来修饰“少年”。
“虫”在这里翻译为蟋蟀。
这句话出自清代蒲松龄的《聊斋志异·促织》。
扩展资料
蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。
蒲松龄出生在一个没落的中小地主商人家庭。
19岁应该是男生考的,接连考了县、政、路第一名,让他出名了一段时间。
补博士弟子。
经过反复尝试,直到71岁才成年。
为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。
1715年正月病逝,享年76岁。
创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。
《促织》全文翻译
第一段原文对译 【红色粗框为重点实词,C 为初中,G 为高中;黑框为重要实词;蓝框为重要虚词】宣德 间c ,宫中尚 促织之戏,岁 征 ∧ ∧ 民 间c 。
此物故 非西产;有华阴c 令欲 (期间,时期) (崇尚) (每年,名作状)(省略“之于”)(中间) (副词,本来) (地名)明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年向民间征收蟋蟀。
这东西本来不是陕西出产的。
有个华阴县的县官,想媚 上官, 以一头进c ,试使c斗而 才,因 责c ∧(之)常供。
令 以 ∧ (之) (讨好,巴结)(把,拿)(进献) (让) (于是,就)(责令)(省略“县令”)(把)(省略“供应的差事”) 巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
县官又把供应责c 之里正。
市中 游侠儿 得佳者 笼 养之,昂c 其 直, 居c ∧(之) (分派)(游手好闲、不务正业的年轻人)(用笼子,名作状)(抬高,也作使动)(通“值”)(积,储存)(省略,好的蟋蟀) 的差事分派给各乡里正。
市上那些游手好闲的年轻人,捉到好的就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存它们(并把它们) 为c 奇G 货。
里胥 猾 黠, 假c 此 科 敛 丁 口,每 责c 一头,辄 (当作)(珍奇的) (猾,黠:均狡猾刁诈意) (借) (征税)(聚敛)(成年男子) (指派) (常常) 当作珍奇的货物一样(等待高价出售)。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,常常 倾 数G 家之产。
(使……倾尽)(多)使好几户人家破产。
【本段重点实词:10个,高中2个】第二段原文对译 【红色粗框为重点实词,C 为初中,G 为高中;黑框为重要实词;蓝框为重要虚词】邑 有成名者,操G 童子 业c ,久不 售。
∧为人 迂讷,遂 为 猾胥 报G 充 里(县) (操:从事 (行业) (卖,引申为成功、到达。
译考取)(表被动)(报告,告知)(充当) 县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(图片文字:黄粉虫和它们的主食桑叶。
还有准备好的饮食)蟋蟀饲养蟋蟀相对易饲养,且大部分青蛙和蟋蟀都可食用。
然而,它们也确实有缺点。
第一点就是噪音。
蟋蟀不断摩擦他们的后腿发出啁啾声。
在家中,这种声音非常令人烦躁。
蟋蟀极其擅长逃跑,当他们不能爬出玻璃时,他们经常寻找其他的方法逃脱禁闭,总是令人郁闷的出现在家人面前。
这被称作蟋蟀文化的墨菲定律(摩菲定理(英语:Murphy's Law),又译墨菲定律、莫非定律,(香港译为梅菲定律),它的具体内容是“凡是可能出错的事必定会出错”,指的是任何一个事件,只要具有大于零的机率,就不能假设它不会发生。
)。
从爬虫爱好者的角度考虑,蟋蟀缺少足够的钙。
因为经常被用作被困爬虫的主食,所以在投喂给鱼之前的几天里,它们应进食含钙量高的食物,或者在喂给爬虫之前,在蟋蟀上面撒钙粉。
尽管饲喂蟋蟀含钙量高的饮食看起来是明智的,但很不幸,这样做并不起作用,因为含钙量高的饮食将会伤害到蟋蟀。
随着蟋蟀慢慢长大,他们的外骨骼变的越来越坚硬。
对于许多小的爬虫来说,这种大的蟋蟀很难消化吸收。
即使小的蟋蟀也有带尖刺的大后退。
许多爬虫看起来都不太喜欢吃这些蟋蟀。
在开始所有的工作之前,包括饲养蟋蟀,请先确保您独特的宠物会吃这些蟋蟀。
材料*一个旧的的20加仑或29加仑(75.7-109.8)高的带盖玻璃缸。
备注:加仑是一种容(体)积单位,英文全称gallon,简写gal,分英制加仑、美制加仑。
美加仑:1美加仑=3.785011355034升英加仑:1英加仑=4.545454545454升1000升=1立方米1升=1000毫升=1000立方厘米(C.C.)美制1加仑=231立方英寸英制1加仑=277.42立方英寸*蟋蟀在投喂前所需的钙粉和投喂工具。
*装鸡蛋的板条箱或者类似的培养基。
*产卵容器。
*食物(商业蟋蟀饮食功效最好,他们也用生的马铃薯,鱼,鸡,玉蜀黍粉,燕麦片,和其他谷物。
)*泥煤和沙的混合物*水源(这必须是能保证“蟋蟀安全的”,见饲养“方法”)*蟋蟀培养物*底槽加热器。
饲养方法将玻璃钢和家庭成员分开,例如将它放在走廊或车库中。
按照生产商的使用说明安装底槽加热器,将自动调温器调到80°F(26.7°C).文献把这个温度当做蟋蟀繁殖的最佳温度。
将鸡蛋的板条箱以独特的角度堆起来,以创造出大量的表面空间。
把它们放在距槽顶部6-8英寸(15.2到20.3cm)的下方以防止蟋蟀逃跑。
槽内请安装能确保蟋蟀安全的盛水容器或者在槽内添加几块湿海绵。
蟋蟀并不太聪明,如果您用无盖的水容器,它可能会溺死。
商用蟋蟀胶食物能提供足够的水分,还能消除对水源的需求。
您还可以用潮湿的水果和蔬菜片,例如橘子,苹果,花椰菜杆等等。
所有的水容器都要定时清洗。
添加蟋蟀培养物。
每天都要饲喂,并将其散在槽的周围。
如果你把培养物全放在一个地方,占优势的蟋蟀会阻碍不占优势的蟋蟀获得食物。
如果得不到食物,蟋蟀可以是食肉性昆虫,它们会吃掉比它们年轻的蟋蟀。
黑框内容:蟋蟀投粉蟋蟀的钙含量低,而大部分爬虫在饮食中都需要钙。
所以,如果您想将蟋蟀作为爬虫的主食,您必须为蟋蟀撒上钙的补充品。
这样做的方法有多种,但最容易的方法是简单的将蟋蟀和少量的粉放到塑料袋中,轻柔的晃蟋蟀,直到蟋蟀都被粉覆盖。
最后将它们倒入爬虫的笼中。
这有几种不同商标的粉末可供使用,取决于您饲养的爬虫的种类。
您也可以以同样的方式为其他的昆虫撒粉。
不需爱好者的特别参与,大量饲养时小蟋蟀就会经常出现。
为了大量饲养或投喂给较大群的爬虫,请留给蟋蟀下蛋的地方,并增加单个容器中若虫的含量。
下蛋所使用的容器中,最简单的是小食物储存器或宽而浅的类似储存器。
内置一英寸左右的泥碳和沙子各一半的混合物。
很好的用水打湿后,连同蟋蟀将它们一同放入饲养容器内。
雌性蟋蟀将会定期在容器内产下它们的卵。
为了更大范围的饲养,请额外添加一个容器,或根据需要,添加多个容器。
很好的饲喂成年蟋蟀,并定期将鸡蛋容器取出,至少一周一次,因为非繁殖季节的老年蟋蟀会挖掘并吃掉鸡蛋。
将下蛋的容器移入单个的笼中,这个笼要与成年蟋蟀的笼类似。
每天定期对鸡蛋容器喷雾———够将其保持湿润即可。
如果形成了水涡,即使只有几秒钟,也是太潮湿了。
蛋大约会在两周内孵化,这依赖与气温。
一个高于70s,低于80s(22.5-28°C)的固定温度是最理想的。
放几片直通鸡蛋容器的硬纸板,这样若虫就可以轻易的爬行。
当你开始看到若虫时,就开始喂给它和成年蟋蟀相同的食物,包括能保证蟋蟀安全的水容器。
提供大量的鸡蛋板条箱状的覆盖物。
大点的若虫喜欢吃比它们年幼的成员,所以请按照年龄的不同将它们分开。
针头大的蟋蟀可直接喂给小的爬虫,或者您可以把它们喂大,用来饲喂给更大的爬虫。
图片文字:用食物盘和纸管桶饲养蟋蟀能减少领土侵犯。
投喂给爬虫手工拣出单个的蟋蟀,或者拣出一个鸡蛋板条箱把它们敲到一个小桶或其他的陡坡锥的容器内。
投喂给爬虫前,将营养粉撒到蟋蟀上。
图片文字:大的成年蟋蟀吃热带鱼食,这是饲喂这些昆虫的多种选择之一。
特殊考虑大约每月换一次鸡蛋板条箱,根据饲养期间粪便的堆积情况一年换几次(密集饲养时可每月换一次)。
将蟋蟀全部移入单个的容器内,在将蟋蟀重新放入饲养容器之前,好好的清理容器。
蟑螂蟑螂最早出现在泥盆纪时期,尽管现代的物种比泥盆纪时期的祖先要小的多,以知的最大的现代物种约4英寸(10.2cm),但与它们的化石祖先相比几乎没有任何变化。
大多数都小于2英寸(5cm)。
世界上大约有3000多个品种。
这些惊人的动物是如此的成功以至于它们变成我们最讨厌的害虫之一,尽管可能碰到的品种仅有数几种。
最常见的三个品种是美国大蟑螂,小的多的德国蟑螂和亚洲蟑螂。
所有这些品种都易于饲养,因为它们有成为害虫的潜力,并被认为有一种腐烂的味道(我在猜想是谁决定了这一切),最好不要在家中饲养。
三种品种拥有类似的饮食和对人类的居住需求,把我们的家和企业,尤其是厨房和餐馆,当作理想的家园。
它们能迅速的繁殖,容忍拥挤,能够藏在很小的地方,是社会性动物,因此通常发现它们时数量庞大,也被指控传播各种疾病。
这种传播疾病的声誉虽然没有根据,但却从来也没有让位给好的名声。
大多数其他的品种都是在深林里找到的,无害又很难遇见。
它们是杂食者但主要是素食者,主要进食腐烂的植物,例如,落叶。
至少几种原始的品种以腐木为主食。
这些物种经常在宠物贸易中遇到。
有些要价惊人的高。
我们将要讨论的大部分种类都需要温暖和潮湿的环境以再繁殖,因此如果他们在家中逃生也不会变做害虫。
这些蟑螂需要温暖,应该有底槽衬垫加热器,或在笼顶提供加热灯使温度稳定在80-90°F(26.7-32.2°C)。
许多品种都喜欢晒太阳,尤其是雌性蟋蟀。
为这些品种提供一个置于笼顶的60瓦的带反光镜的电灯泡,这些灯泡类似于用给爬虫的。
有些人建议使用节能灯加热,而不用衬垫加热。
因为它们声称这样笼内的加热温度是分层次的,这使得蟑螂能根据自己的需要移到更温暖或更凉爽的地方,从而更好的控制自身的温度。
黑框文字:少数易养殖的蟑螂能长的很大,使它们成为饲养大的爬虫极好饵料,例如这幅图片中的钝螈蟑螂变异不完全,所以没有幼虫时期。
若虫一出生就像它们父母的浓缩型态。
蜕皮时,有几小时的时间,它们看上去像发白的个体。
给他们大量的垂直高地(槽中垂直放置的鸡蛋纸板箱很适合),以便他们能获得大量的蜕皮空间。
随着它们的皮变干变硬,他们会恢复到他们正常的颜色。
许多品种是双性的,有一性,或另一性更大,或颜色更亮。
图片文字:热带蟑螂需要温暖和潮湿,因而不宜在家中大批饲养大多数通过产蛋卵或直接携带着这些蛋直到若虫孵化生成活体。
卵囊通常是椭圆形的,带两排蛋,能生成十几个到四十几个的幼虫,数量取决于品种。
产蛋的物种会将他们的卵巢粘于裂缝或置于碎片底下或类似的隐藏地,或把它们埋在土中,以防捕食者的侵扰。
对于产卵的蟑螂品种,每天要用瓶将其槽打湿。
如果完全干掉,蛋会死掉的。
蟑螂的饮食应多样化,笼周围应放置几小盘菜。
避免将食物洒在笼底,这样会滋生像螨虫之类的害虫。
他们的食物主要应包括蔬菜和水果,上面洒有能提供蛋白质的奶粉。
他们也会吃狗或猫的干燥的粗粒食物,若虫应喂食供应给热带鱼类的片状食物。
添加腐叶或成堆的干叶,有助于他们进食草这种天然的食物源。
起初蟑螂要吃掉所有的食物可能需要几天,一旦成立队伍,所有的食物会被很快的吃完。
蟑螂也需要喝水。
他们不会游泳,在打开的水域中会溺死。
所以要用专门的水器供水,例如给蟋蟀用的水器。
也可用带砂砾或海绵的水盘,如果落入水中,它们可以通过砂砾或海绵爬出。
每天都要更换并清洗这些水盘。
为预防逃跑,要紧紧的盖住笼子。
许多蟑螂饲养者都专门使用经过修改的5加仑(18.9-1)的桶作为笼子。
还有一部分人使用各种尺寸的鱼缸,这些缸带有紧置的屏盖。
他们通常会再加一个步骤,在槽的顶部边沿撒一层约一英寸(2.5cm)的石油膏或其他润滑剂。
这有助于防止蟑螂攀爬和逃跑,但饲养者必须定期进行维护。
为进一步防止逃跑,最好使用高类型的槽,而不实用长类型的槽,也不能让鸡蛋纸板箱的堆积高度达到距顶部6英尺(15.2cm)以内。
材料*这些物种所需要的日光灯*鸡蛋纸板箱或树皮块*蟋蟀类型的水盘*食物盘*食物—水果,蔬菜,干燥的狗或猫的粗颗粒,片状的鱼食,奶粉*石油膏或类似产品*蟑螂的培养物/发酵剂/起子(此单词有三种意思,此处选这三种的一种)*基片(室内植物专用土、盖土木屑、腐殖土、椰子纤维、碎木屑、或类似的可接受的材料。
*紧盖的笼子,例如玻璃缸。
*底槽加热器饲养方法装配底槽加热器把笼子放到它固定的位置。
笼内填充3.8-5cm的基质(底层)。
添加水盘,两道三盘食物。
内置鸡蛋纸板箱或木块,一部分放到底部,一部分垂直站立,距边缘至少6英寸(15.2cm)远.所有边沿都铺一层一英寸宽(2.5cm)的石油膏或类似的产品。
添加食物并轻轻的撒上奶粉。
添加蟑螂培养物并盖住笼子。
如果您饲养的品种需要,就请安装日光灯。
每天喂水并换水盘,每天用水打湿笼子防止干燥。
底层物质至少隔一个月换一次。
需要几个月的培养才能达到收获的水平。
当笼中有了所有尺寸的蟑螂时,就可以收获了。
投喂给爬虫单个的蟑螂可手工挑选,或用金属屏的勺挑选。
把这些放入有盖的广口瓶中。
或等您收集了您一次喂养所需的全部后在放入灌中。
确保将盖子放入笼后。
灌打开后置于爬虫笼中,轻柔的将蟋蟀摇出。
乌龟和巨蜥都喜爱像马达加斯加这样发出嘶嘶声的大蟋蟀。
变色蜥、变色龙、和壁虎喜爱各种类型的蟑螂,能吃掉比想象中大的多的蟑螂。
蟑螂构成了许多食虫蜥蜴的大部分饮食,您可以用它来引起饲养员的兴趣。
蟑螂的营养价值高,可作为许多两栖动物,龟类,蜥蜴和食肉性无脊椎动物的主食。
黑框内容:对蟑螂的敬意蟑螂是真正的幸存者,突然出现在化石记录中而没有任何以知的祖先。