理解并翻译文中的句子
高考语文第十四讲之四理解并翻译文中的句子
有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不 用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说 法不一样,这就要用今天的说法去置换古代的 说法。例:
将兵与备并力逆操。(《赤壁之战》)
“将”换成“率领”,“并”换成“合”, “逆”换成“迎战”。
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。 (《游褒禅山记》)
一、文言文翻译
(一)文言文翻译的原则
文言文翻译应以直译为主。
所谓直译,就是直接将原文中的字字句句落实到译文 中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也 要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不 了原文意蕴的时候,才酌情以意译为辅助手段。
因此,翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、 意译相结合,以直译为主”的原则,对句子中的每个 字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实, 对号入座。
断句:景公与陈无宇公孙灶诛封/封以其属斗/不胜/走 如鲁(顶真)
[点拨1] 准确翻译文言文的答题过程是怎样的?
(1)审
在翻译之前,首先要审清文言文句中的关键词语 和重要的语法现象,因为这些都是高考阅卷时的 采分点,必须仔细斟酌,确保准确到位。对此, 考生可以先在原句上用笔将这些采分点一一圈注 出来,以便引起注意。
天下事有难易乎?(《为学》)
译文:天下的事情有困难和容易之分吗?(“难、易”换成双 音节词)
断其喉,尽其肉,乃去。(《黔之驴》)
译文:咬断了它的喉咙,吃尽了它的肉,才离去。(“断、喉、 尽、去”均为一个字换为两个字)
文言文中的单音节词与现代汉语双音节词差异是非常明显的, 将古词换成现代词这种方法是极为常用的。
湖阳公主新寡帝与共论朝臣微观其意 句中共有三个名词:湖阳公主、帝、朝臣。意思是湖阳公主 刚死了丈夫,帝要为她物色一个丈夫,想要了解她本人的意 思。 断句:湖阳公主新寡/帝与共论朝臣/微观其意。
高考语文——文言文翻译全解
高考语文一一文言文翻译全解【考点讲解】一、《课标》要求:理解并翻译文中的句子。
二、考查形式以主观题的形式考查。
三、知识讲解“理解并翻译文中的句子〃不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,还考查了修辞手法、文学常识等,同时它还着眼于''文中〃,涉及对原文整段(篇)内容的了解和文脉的把握。
文言句子的翻译一般要遵循以下规律:(1)直译为主,意译为辅。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。
所谓意译,那么是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
(2)翻译"六字法〃:留、册h换、调、补、变。
第一步,结合上下文语境,了解所译文句大体意思,做到心中有数,并找出句中需要着重翻译的重点词,一那么为理清句意,二那么为后面给重点词选择恰当的意思做准备。
第二步,直译求字字落实一留、册h换①“留〃,就是保存。
但凡古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保存不变。
②〃删)〃,就是删除。
删掉无须译出的文言虚词。
主要有①句首:〃夫〃、〃盖〃等发语词。
②句中:起结构作用的助词,如''之〃(徐公不假设君之美也)等,表提顿作用的助词,如〃者〃〃也〃等,如〃师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣〃中的〃也、表并列和顺承关系的连词,如〃予与四人拥火以入〃中的〃以〃。
③句末:补足音节的助词,如〃顷之,烟炎张天〃中的〃之〃。
以上的文言虚词在实际的翻译中,都无须译出,假设强译,那么属错误。
③〃换〃,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。
①把古代用现在已不用的词用现代汉语进行替换,如把〃吾、余、予〃等换成〃我〃,把〃尔、汝〃等换成〃你〃。
②变单音词为双音词。
古汉语以单音节词为主,现代汉语以双音词为主,所以在翻译时,要把古汉语中的单音词变为双音词。
译文:因此学生不一定不如老师,老师不一定超过学生,领会道理有先有后,学术技艺各有专研,如此罢了。
第四节理解并翻译文中的句子
第四节理解并翻译文中的句子〔包括文言句式〕鲁侯养鸟昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御①而觞之于庙,奏《九韶》②以为乐,具太牢以为膳。
鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
【注】①御,迎接。
②《九韶》,传说是舜的乐曲。
(1)翻译下面的句子。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
(2)从一个角度概括这则寓言的思想意义。
答案:(1)鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。
(2)对于不同的事物不同的对象,应采取不同的方法,不可主观臆断,千篇一律。
【参考译文】从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲给它吃。
鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了。
鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。
,1.近年来高考对文言文翻译考查有什么特点?(1)从考查形式上看,绝大部分地区高考卷采用的是主观题的形式,包含2~3个小题;仅有个别地区高考卷采用客观选择题的形式,给出四个句子及各句的翻译,要求考生选择不符合文意的一项。
(2)从考查内容上看,文言文翻译集中考查实词、虚词、词类活用及特殊句式等方面的知识,具体涉及通假字、一词多义、古今异义、偏义复词以及判断句、省略句、被动句、倒装句(定语后置句、主谓倒置句、介宾短语后置句、宾语前置句)等。
2.考生在文言文翻译题上的失分主要集中在哪些方面?低分的原因集中在两个方面:一是没有采分点意识,即翻译语句的时候忽略了对一些关键词语的翻译,从而丧失了本该得到的分数;二是忽略对相关文言特殊句式的翻译,没有对翻译后的句子按照现代汉语语序进行调整等。
3.针对失分情况,应该如何复习文言文翻译?(1)文言翻译要求“字字落实”,要认真推敲语句中的每一个词语的含意,坚持直译为主但绝不忽略意译的原则。
(教师版) 理解并翻译文中的句子
文言文阅读(六)理解并翻译文中的句子【预习案】1、了解江苏省《考试说明》对“理解并翻译文中的句子”的说明:古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。
要注意原文用词造句和表达方式的特点。
2、正确理解句子包括三个层次:①能读懂句子字面意思,②能理清句间逻辑关系,③理解语句的深层含义或在文中的作用。
3、翻译句子涉及词类活用、固定结构、特殊句式等知识,有时须着眼全篇借以综合考察。
4、阅读《核按钮》第63页“考点透视”,5、研习《核按钮》P64“典型题例”:【探究案】完成《核按钮》第66页18、19、20题,第68页37题,第70页52 、54题。
方法指导:1.翻译句子要做到“信”(忠于原文)、“达”(准确表达原意)、“雅”(简明通顺,有文采),其中“信”“达”是主要要求。
2.遵守词不离句,句不离篇的原则,特别要根据语境。
翻译时,要字字落实,.....直译为主....,意译为辅。
3.常用方法:留:①保留国号、年号、官名、地名、人名、器物名等。
②保留原句的结构形式。
增:省略句要添加省略内容。
删:不必译出的虚词,如发语词,音节助词,结构倒装的标志词,停顿词。
调:用于特殊句式的翻译。
换:文言文中的特殊句式换成现代汉语的句式,如判断句,被动句。
【训练案】2013年高考江苏卷语文试题阅读下面的文言文,完成第8题。
李丰,字安国,故卫尉李义子也。
黄初中,以父任召随军。
始为白衣时,年十七八,在邺下名为清白,识别人物,海内翕然,莫不注意。
后随军在许昌,声称日隆。
其父不愿其然,遂令闭门,敕使断客。
初,明帝在东宫,丰在文学中。
及即尊位,得吴降人,问:“江东闻中国名士为谁?”降人云:“闻有李安国者。
”是时丰为黄门郎,明帝问左右安国所在,左右以丰对。
帝曰:“丰名乃被于吴越邪?”后转骑都尉、给事中。
帝崩后,为永宁太仆,以名过其实,能用少也。
正始中,迁侍中尚书仆射。
丰在台省,常多托疾,时台制,疾满百日当解禄。
丰疾未满数十日,辄暂起,已复卧,如是数岁。
理解并翻译文中的句子
1.信:要求译文准确,不歪曲,不遗漏, 也不随意增减内容。
2.达:要求译文明白通顺,没有语病,符 合现代汉语表达习惯。
3.雅:要求译文遣词造句讲究文笔优美、 生动形象乃至传神。
翻译原则—“直译为主,意译为辅”
1.直译:即“字字落实”,要求原文字字在 译文中有着落,译文字字在原文中有根据, 要尽量译出原文用词造句的特点,甚至在 表达方式上也要能同原文保持一致。
翻译方法(2)
2
翻 译 方 法
( )
适用范围
示例
有时连用两个单
音词,在现代文 (1) 属予作文以记之(《岳阳楼记》)
中 对 个恰此 单好,音是需词拆来双成进音两行词。((23))如吾此社则之荆行吴为之士势先强者,(《鼎五足人之墓形碑成记矣》。)
拆
翻译。
在原单音词前面 (1)鼠度其无他技。(98年上海考题)
1
Байду номын сангаас
翻 译 方 法 ( 1 )
翻 译 方 法
( )
适用范围
示例
人名、地名、国 名、年号等专有 名词
留 (1)永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
(2)以三矢赐庄宗而告之曰。
(3)德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使。 (《指南录》后序)
补出省略的语句 或成分。
(1)今肃可迎操耳,如将军不可∧也。 (2)以相如功大,拜∧为上卿。
2.意译:只求表述原文的基本内容和思想, 译出原文大意,并不拘泥于字字落实,甚 至可以采用和原文差别较大的表达方式。 “意译”是一种辅助手段,只在难以直 译或直译时难以表达原文意蕴的时候,才 酌情采用。
例文解说
白居易 年 十五六 时, 袖 文一编 , 投 著作郎吴人 顾况。 况能 白居易年纪十五六岁的时候,用衣袖藏着一卷文稿,投奔著作郎吴地人顾 况。
专题十二 理解并翻译文中的句子(含断句)
【例2】
现代汉语。
(2012· 广东卷)(原文见专题九)将下列句子翻译为
(1)岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。
译文:____________________________________________
(2)创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。 译文:_____________________________________________ (3)晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。 译文:_____________________________________________
解析:本题考查方言文理解并翻译句子的能力。①“苟 ”
是一词多义,这里是表假设,“ 如果 ” 的意思; “ 自活 ” 是 宾语前臵,正常语序为 “ 活自” ,养活自己; “ 蜂 ” 是名词
作状语,像蜜蜂一样; “患 ”是一词多义,这里是 “祸患 ”
的意思。② “傅先生天下贤士 ”是判断句式; “ 尚 ” 是连词, 尚且;“名”是词类活用,名词活用作动词,称呼名字。
译文:韩文公的文章,使八个朝代的衰颓(文风)得到振兴。
【例10】 伯兄骤闻而骇之,曰:“然则吾将试汝。” 解析:此句中的“骇”为意动用法,应译为“对……感到 惊奇”。 译文:长兄突然听到他这样说,感到很吃惊,说:“既然
这样,那么我要考考你。”
3.一词多义 大多是多义的,这种一词多义的现象常常是翻译题考查的 重点。
点,要认识到在几千年的历史长河中词义有继承有发展。有些
古代词义一直保留到今天,而有些词的古代意义则先后发生了 或大或小的变化。
【例 1】
自以为不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹
处沟上立小桥,令足通行。 【误译】自认为不能广泛地施舍,致使这人流离失所,于 是在种竹处的沟上建起小桥,让人足以通行。
理解并翻译文中句子
第15讲 │ 真题体验
吾妻之怡怡而忘其忧,使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之 助也。吾尝与士大夫语,谢氏多从户屏窃听之,间则尽能商榷其人 才能贤否,及时事之得失,皆有条理。吾官吴兴,或自外醉而归, 必问曰:‘今日孰与饮而乐乎?’闻其贤者也则悦;否,则叹曰: ‘君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?’是岁南方旱,仰见飞 蝗而叹曰:‘今西兵未解,天下重困,盗贼暴起于江淮,而天旱且 蝗如此。我为妇人,死而得君葬我,幸矣!’其所以能安居贫而不 困者,其性识明而知道理多类此。呜呼!其生也迫吾之贫,而殁也 又无以厚焉,谓唯文字可以著其不朽。且其平生尤知文章为可贵; 殁而得此,庶几以慰其魂,且塞予悲。此吾所以请铭于子之勤也。” 若此,予忍不铭?
唐朝李靖,是好论兵的英雄。我曾经读他的有关问对的书, 见他谈论孔明的用兵机妙,赏赞有佳;对仲达则不提一词。那 些通晓兵法的人,本来于此可以窥见。书生的论调,怎么认为 他不是这样呢!孔明距今已近千年,还没有能体谅其心的人。 我感愤孔明的不幸,所以细论之,使世间以成败论英雄的那些 人稍稍引以为戒。
第15讲 │ 真题体验
C.西兵进攻江淮地区,随后又相继发生旱灾、蝗灾,谢氏仰天 长叹,忧心忡忡,可见她关注百姓疾苦。
D.谢氏秉性明慧,懂得事理,时不时和梅圣俞探讨来访者才能 高下,以及世事得失,都能讲得头头是道。
【解析】 C 本题考查对文章整体的把握能力,能力层级为 C 级。解题 思路是找准各项内容在文中的对应点,比较分析其异同,选出正确答案。“谢 氏仰天长叹,忧心忡忡,可见她关注百姓疾苦”说法牵强,只是说明在世道 艰难的情况下,死后能被丈夫安葬而感到庆幸。
第15讲 │ 真题体验
5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)(♦) (1)委身偏方,特霸者之臣尔。 译文:_________________________________________ (2)亮不敢据渭水,此易与耳。 译文:_________________________________________ (3)引军而济,背水为垒。 译文:_________________________________________
考点学案四理解并翻译文中的句子
古诗文阅读
考点学案四
理解并翻译文中的 句子
“理解并翻译文中的句子”题的综合性较强, 涉及文 言实词、文言虚词、文言句式等多方面的知识,是考查考 生文言文阅读能力的重要手段, 在高考中属于必考题, 也 是考生常失分的题型。从解题实际来看,首先要采准 3 大赋分点:关键实词、关键虚词和文言句式,
例如:(1)武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈 奴使留在汉者。(《苏武传》) (2)张胜闻之,恐前语发,以状语武。(《苏武传》) (3)师道之不复,可知矣。(《师说》)
翻译这三句时,必须注意句中的关键虚词: (1)“乃”(于是)、“以”(凭)等虚词;(2)“之”(这件事)、 “以”(把)等虚词;(3)“之”(结构助词,主谓间,取消 句子独立性,不译)、“矣”(语气助词,可译为“了”) 等虚词。
3.文言句式 文言句式在翻译题目中是重要的得分点,考生审出 译句中的特殊句式是关键。根据前面“基础学案三 理
解与现代汉语不同的句式和用法”内容的学习,考生要 注重积累,重点掌握容易忽略的定语后置句、宾语前置 句和固定句式等。
即学即练 阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。 杨廷麟, 字伯祥, 清江人。 崇祯四年进士。 改庶吉士, 授编修,勤学嗜古,有声馆阁间,与黄道周善。十年冬, 皇太子将出阁, 充讲官兼直经筵。 廷麟具疏让道周, 不许。 明年二月,帝御经筵,问保举考选何者为得人。
保留 词语
关键 词语
关键 句式 译文
履、闻、占 “魏果遣游骑数百履行(于)界上”(状语后 置句、省略句),“帝以(之)闻,(帝)犹惧不 得留”(省略句)
③武帝罢广兴还,立别宅,遣人于大宅掘树数株, 伯玉不与,驰以闻,高帝善之。
保留 词语
关键 词语
关键 句式 译文
理解并翻译文中的句子
自 主 学 习 导 航 核 心 考 点 探 究 课 后 对 点 快 训 相 关 资 料 补 充 课 外 专 题 演 练
【参考译文】 孔子曾说:“自己本身富裕又能使别人富裕的人,想穷是不可能的。自己高贵 又能使别人高贵的人,想低贱是不可能的。自己通达又能使别人通达的人,想窘困 也是不可能的。”
自 主 学 习 导 航 核 心 考 点 探 究 课 后 对 点 快 训 相 关 资 料 补 充 课 外 专 题 演 练
自 主 学 习 导 航
一、(2012 年安徽卷)(原文详见第一节的〔考题体验〕题一) 把原文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)民咸呼舞,以为数十年来所未有,因即河漘立石以纪其事。 译文:_________________________________________________________ _______________________________________________________________ (2)虽然,以君之施设与夫世之贵显而力足有为者较焉,岂其有歉于彼邪? 译文:_________________________________________________________ _______________________________________________________________
译文:___________________________________________________________ 【解析】 翻译时注意关键实词的翻译。躁:性情急躁。碎:粉碎。弈:下棋。 盍:何不。喻:明白。卒:终于。 【答案】 过去,郑国有个性情急躁的人,射箭射不中箭靶的中间部位,就把 箭靶毁掉(砸坏),下棋下不赢,就咬棋子。有人劝他说:“这并不是箭靶和棋子 的过错,何不 (为什么不 )反过来想一想 (反思一下 ),从自己身上找找原因呢?” 他不明白(不懂得、 根本听不进去)这个道理, 终于因为急躁的毛病(犯急躁的毛病) 死掉了。
文言文——理解并翻译
③计未定,求人可使报秦者,未得。
解析:“求人可使报秦者”是“求可 使报秦之人”的倒置(定语后置)。
全句可译为:主意拿定,寻找一个可 以出使秦国、回复秦国的人,没有寻 找到。
小结:上列三点是就句子本身翻译说 的。在动手翻译之前还得顾及语境。 这在“理解句子”中已经说过,这里 不再重复。
解析:这段文字中,“晋公有异于初,不以辅助 相许”是什么意思呢?句中的“异”是“异心”, 还是“不同”之意?上文说,裴晋公在未做官时, 曾与他人相约,一旦“显重”就“彼此引重”, 而现在裴已为相,却不肯答应某人担当辅弼之臣 的请求。从这里可以看出,裴晋公的做法似与当 初相约有所“不同”,而看不出“异心”——对 国家有叛逆之心。因此本句的意思是:裴晋公与 当初不同,不肯答应让我任辅弼之臣。(“相 许”,许之,答应我)
把文中画线的句子译成现代汉语。
(1)其李将军之谓也?
译文:
?
(2)及死之日,天下知也不知,皆为尽哀。
译文:
。
参考译文:(李广)于是就拔刀自刎。李广的军 士、大夫等全军都哭了。百姓听说李广死,无论 认识或不认识他的,无论年老的或年轻的都为他 流泪。太史公说:“《论语》说:‘本身行为正, 不下命令,人们也奉行;本身不正,下命令,人
(2)天下不多管仲之贤而多鲍:“我曾经替鲍叔谋划 事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为 我愚蠢,因为他知道时运有好的时候,有 不好的时候。我曾经三次出去做官,结果
三次都被君主罢免①,但鲍叔并不认为我 没有才能,因为他知道我还没有遇上好的 时机。生养我的人是父母,而真正了解我 的人是鲍叔。”鲍叔使管仲进身为官后,
却情愿让自己官居管仲之下。因此,人们 不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才。
2020高考语文专题复习:理解并翻译文中的句子
第三章古诗文阅读专题十四理解并翻译文中的句子一、将下面一段文字翻译成现代汉语。
文帝尝病痈,邓通常为上嗽吮之。
上不乐,从容问曰:“天下谁最爱我者乎?”通曰:“宜莫若太子。
”太子入问疾,上使太子齰痈。
太子齰痈而色难之。
已而闻通尝为上齰之,太子惭,由是心恨通。
及文帝崩,景帝立,邓通免,家居。
居无何,人有告通盗出徼外铸钱,下吏验问,颇有,遂竟案,尽没入之,通家尚负责数巨万。
长公主赐邓通,吏辄随没入之,一簪不得著身。
于是长公主乃令假衣食。
竟不得名一钱,寄死人家。
译文:二、翻译下面一段文字。
列子学射,中矣,请于关尹子。
尹于曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。
”关尹子曰:“未可。
”退而习之三年,又报以关尹子。
尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣。
”关尹子曰:“可矣。
守而勿失也。
非独射也,为国与身亦皆如之。
”-----《列子·说符篇》译文:。
三、将下面一段文字翻译成现代汉语。
昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。
出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。
吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。
鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。
欲赴他国奔亡,痛吾两主使不通。
故来服过,叩头受罪大王。
”楚王曰:“善。
齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也。
译文:四、将下面一段文字翻译成现代汉语。
先公(指欧阳修)四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章,使学为诗。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
抄录未毕,已能诵其书。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
------欧阳发《欧阳公事迹》译文:五、阅读下文,翻译文中划线的语句。
公子闻赵有处士毛公藏于博徒,薛公藏于卖浆家。
公子欲见两人,两人自匿,不肯见公子。
公子闻所在,乃间步往,从此两人游,甚欢。
平原君闻之,谓其夫人曰:“始吾闻夫人弟公子天下无双,今吾闻之,乃妄从博徒卖浆者游,公子妄人耳!”夫人以告公子。
专题02 文言文阅读——理解翻译文中的句子(原卷版)
(3)保证文意通顺,避免“见字生义”“刻意硬译”等常见问题。
语境对于翻译来说如此重要,可是在平时的学习乃至考试中,学生的语境意识非常淡薄乃至没有。这其中有个客观因素,就是在考试时被翻译的语句一般放在文言文阅读题的最后,与原文相对分开了,于是考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考。这可能是考生普遍存在的一个坏习惯吧!因此,必须改掉这个坏习惯,真正做到字回到词中,词回到句中,句回到段中,段回到篇中。
考点理解翻译文中的句子
命题点理解翻译文中的句子
翻译基本原则:直译加意译,重在“直译”
直译和意译是翻译的两种基本方法。
直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也要和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的词句,要尽量直译。
(2)原句:耕者,不复督其力;用者,不复计其出入。
译句:耕种的人,不再出力;使用的人,不再计算支出与收入。
漏译、误译之处:_____________________________________________________________
2.达,就是指译文要明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。为此,一些特殊句式需要译成现代汉语句式,适当增加一些词语使语意更流畅,不得出现病句。硬译是不“达”的典型表现,翻译固然需要字字句句对应,但也要临场变通、灵活处理,尤其对那些难理解而要靠推断的词语,不能强行翻译。
翻译下列句子,体会意译的特点。
(1)纵一苇之所如。
译文:________________________________________________________________________
(新人教)理解并翻译文中的句子
—— —— 并列 并列 —— —— 承接 承接 —— —— 递进 递进 —— —— 选择 选择 —— —— 转折 转折 —— —— 因果 因果 —— —— 假设 假设 —— —— 条件 条件 —— —— 目的 目的
翻译的基本要求
①要一一对应。
信——不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)
②要重视句式。
(
删 调
对 换
双音节的词对译出来
通假字、古今异义词、 固定结构等都要换成与 现代汉语相应的说法
(2)赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯。
(1)胡瞻尔庭有县獾兮。
(2)初一交战,操军不利。 (3)远主备之,无乃不可乎?
〖强化训练〗2002年上海市春季高考题
王烈字彦方,太原人也。少师事陈实,以义行称。 乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不 使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其 故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶, 必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一 人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名, 以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直, 将质之于烈,或至涂而反,或望庐而还。其以德感人若 此。
(
翻 译 删去同义连用的实词, 1)山有小口,仿佛若有光。 的 某些虚词,偏义复词 (2)噫吁戏,危乎高哉! (3)师道之不传也久矣! 具 中的陪衬词等。 (4)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。 体 把古汉语倒装句调整 1)古之人不余欺也。 ( ) 方 为现代汉语的句式。 (2)石之铿然有声者,所在皆是也。 (3)受任于败军之际,奉命于危难之间 法 将已由单音节发展为 (1)然嬴欲就公子之名。
把握句意的考查重点
①含有关键性词语的句子
2017届语文一轮教学案专题8第7讲理解和翻译文中的句子(含解析)
第七讲理解和翻译文中的句子基础点:理解和翻译文中的句子,就是根据语境读懂,领会某一个句子的意思,能从语句内容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来,力争做到“信”“达”“雅”。
文言文翻译对理解文言文来说是一项系统工程,它涉及文言实虚词、句式,文学文化常识等多方面的知识,考查的是考生文言文的综合能力,和做题的细心程度,是文言文的重点,也是最容易失分的点。
重难点:1.找出文言文中的特殊句式。
2.翻译出来的句子达到“达”“雅”的程度。
[考法综述]“理解和翻译文中的句子”是文言文阅读考查的重点和难点,一般分值最大。
它兼考实词、虚词、句式、修辞、词类活用、文史常识等,带有较强的综合性。
文言文翻译一般以直译为主,意译为辅。
原文如采用了比喻、借代等修辞手法,可采用意译,其他最好直译,尽可能保留原文的用词(转换成双音节词)、语气与句式。
命题法文言句式典例1翻译划线句子(1)傅曰:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
(2)(梁熙)举顺治三年乡试,又十年成进士。
出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。
视民如子,治行冠三辅。
官咸宁半载,入为云南道监察御史。
[答案](1)金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面责斥他们,或许有成功的可能。
(2)(梁熙)出任西安府咸宁知县,向神灵发誓,不会因一文钱而玷污了自己。
[解析]翻译句子首先要明确句中是否有特殊句式的存在。
(1)句中“金人虽不吾索”是宾语前置句应为“不索吾”,如果翻译成“金人虽然不让我要”就说不通了。
(2)句中“誓于神”是状语后置句,如果翻译为“发誓对神”就会语意不顺。
典例2翻译划线句子(1)污者洁之,堙者疏之,缺者补之,旧所无有者经营之。
(2)太公曰:“凡国有难,君避正殿。
召将而诏之曰:‘社稷安危,一在将军。
今某国不臣,愿将军帅师应之也’。
”[答案](1)肮脏的清扫它,堵塞的疏通它,缺失的补上它。
高考语文文言文阅读文言翻译
整句就可以翻译成:村中喜欢生事的少 年驯养了一只蟋蟀。
练习:翻译下列语段
白居易 年 十五六时, 袖 文 一编,投
白居易 年纪 十五六的时候,用衣袖藏着 一卷文稿,投奔
著作郎 吴 人顾况。况 能 文, 而 性 浮 著作郎 吴地人顾况,顾况 善于写文章,但 性情 轻浮
A、登上最尊贵的位置控制整个天下, 手拿着短的长的刑具来惩罚天 下的百姓。
B、登上皇帝的位置控制整个天下,用 严酷的刑罚来奴役天下的百姓。
④、自以为关中之固,金城千里,子孙帝王 万世之业也。
A、金属修筑的城防
B、钢铁般的城防
C、坚固的城防
⑤、蔺相如徒以口舌为劳 A、蔺相如只凭言词立下功劳. B、蔺相如只靠动动嘴就立下功劳
文言文阅读
———理解并翻译文中的句子
考点解读:
《考试大纲》:理解并翻译文中 的句子。能力层级B级.
文言文翻译自2002年开始让考 生直接翻译句子或单独的一段短篇 文章,分值由5分至2004年增加到8分.
技法解密:
1、翻译原则。直译为主源自意译为辅。直译即将原文中的字句落实到译文之 中,译出原文用词造句的特点,甚至在表 达方式上也要求同原文保持一致。
(1)“留”。
对原文中的人名、官名、地名、年号等 专有名词,可以采取保留的办法进行处理, 不必翻译。
如:“是时以大中丞抚吴者为魏之私人。” 其中“大中丞”就是表示官职的专有名 词,翻译时采取保留的办法处理。 整句可以翻译成:这时,凭大中丞的身份担 任吴县巡抚的官员是魏忠贤的亲信。
(2)“对”。
对已由单音节词发展成双音节词语的, 我们可以采用对译的办法处理,将词类活 用对译成活用后的词。
第四节 理解并翻译文中的句子(包括文言句式)
省略主语
(续上表)
省略谓语
①择其善者而从之,(择)其不善者而改之(《论语》)(承前省略谓语) ②因跪请秦王(击缶)。秦王不肯击缶(《廉颇蔺相如列传》)(蒙后省 略谓语) ①项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事(《鸿门宴》)(省 略动词宾语) ②竖子不足与(之)谋(《鸿门宴》)(省略介词宾语) 列坐(于)其次(《兰亭集序》) 使(之)快弹数曲(《琵琶行》)
樊哙曰:“今日之事何如?”(《鸿门宴》)
译文:樊哙说:“今天的情况怎么样?”
3.然则 连词性固定结构。“然”承接上文, “则”表示推断, 可译为“既然这样,那么”。如: 是进亦忧,退亦忧。然则 何时而乐耶?(《岳阳楼记》) .. 译文: 这就是说入朝为官要担忧, 退处江湖也要担忧。 既然这样, 那么要到什么时候才能快乐呢?
【参考译文】 欧阳公名晔,字日华。自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那 道义的事,他就不接受他人的馈赠。 鄂州的崇阳县,素来号称难以治理,于是就调任欧阳公去治理崇
阳,到了那里就处理了一百多宗积压的案件。桂阳有争夺船而互
相殴打致死的人,这个案件很长时间没能判决。欧阳公亲自到了 那个监狱,放出关押的犯人,自己就坐在庭院中,打开他们身上 的枷锁,给他们吃饭,犯人们吃完饭后,欧阳公全部安慰他们并 让他们返还到监狱中去,只留下了一个人在庭院中。被留下来的 人神色惊动惶恐四顾,欧
译文:今天我游说景公,景公并没有采纳我的建议,却赐给我廪 丘邑,他太不了解我了。
【参考译文】 孔子谒见齐景公,景公送给他廪丘作为食邑。孔子谢绝了,不 肯接受,出来以后对学生们说:“我听说君子有功因而接受俸 禄,今天我游说景公,景公并没有采纳我的建议,却赐给我廪 丘邑,他太不了解我了。”让学生们赶快套好车,告辞以后就 走了。孔子这时是平民,他在鲁国只当过司寇的官,然而拥有
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
答案:(1)哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍 柴,还是不能去做。”于是让张诚赶快回家。 (2)“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我 死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自 己的脖子。
三、替换法 [例证八] (2008· 江苏高考)把文言文阅读材料中画线的句子 翻译成现代汉语。 吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文,及得
(3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。
译文:_________________________________________
解析:以上句子中的“及、见、亲、信、比、敕、悖、潜、 就、并”等都是重点字词,应该替换成现代汉语。 (1)句中“及”译为“等到”,“见”译为“被”,“亲” 译为“接近”,“信”译为“信任”。
“理解并翻译文言文中的句子”的考查是对文言实
词、文言虚词、文言句式等知识的综合考查,命题者在 设计题目时,往往注重考查以下因素:一是理解句子的 关键——常用实词,以一词多义、古今异义为主;二是 句中往往有词类活用现象;三是存在文言特殊句式;四 是具有鲜明的语气特点;五是有时句子还使用一些修辞 手法。
是故子墨子言曰:“乃若夫少食恶衣,杀身而为名,
此天下百姓之所皆难也。若苟君说之,则众能为之。况兼 相爱,交相利,与此异矣。夫爱人者,人亦从而爱之;利 人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之;害人者,
人亦从而害之。此何难之有焉,特上不以为政而士不以为
行故也。今天下之君子,忠实欲天下之富而恶其贫,欲天 下之治而恶其乱,当兼相爱,交相利。此圣王之法,天下 之治道也,不可不务为也。”
都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营迫之,
须其力疲,乃可击也。”汉乘利进逼成都,阻江北为营,使 刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条
万端,何意临事悖乱!与尚别营,事有缓急,不复相及。”
诏书未到。谢丰、袁吉将众十许万攻汉,使别将将万余人劫 刘尚,令不得相救。汉与大战一日,兵败,走入壁。汉乃召 诸将厉之曰:“欲潜师就尚于江南,并兵御之。成败之机, 在此一举。”于是多树幡旗,使烟火不绝,夜衔枚引兵与刘
(2)句中“比”译为“近来”,“敕”译为“命令、告诫”,
“悖”译为“违背、背离”。 (3)句中“潜”译为“暗地里,秘密地”,“就”译为“靠近、 接近”,“并”译为“合并”。
答案:(1)到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近、信任。 (2)近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱! (3)想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵 力抗击敌人。
(2)“吾弟,非犹夫人之弟,况为我死,我何生焉!”
遂以斧自刎其项。 译文:_________________________________________
解析:“兄”“弟”“况”“斧”“自”等词,意义 没有改变但是现在不是单音节词,只能译为双音节词。 在单音节词前面或后面加一个字变成“兄长”“弟弟” “况且”“斧子”“自己”,对译下来。
解析:文言文中有些虚词没有实在意义,或为语气助词, 或表示停顿,或是凑足音节,或起连接作用,而现代汉 语里又没有合适的词翻译它们,可以略去不译。
(1)句中的“也”为判断句的标志,翻译时可略去。(2)句
中的“云者”表示停顿,译时可略去。(1)句“从容”译 为“悠闲自得”;“是”译为“这”。(2)句“本”译为 “根本”,引申为“最初的话题”。
不辞而还。师笞之,乃实告焉。师叹其贤,遂不之禁。兄 屡止之,终不听。
一日,与数人樵山中,欻有虎至,众惧而伏。虎竟衔诚
去。虎负人行缓,为讷追及。讷力斧之,中胯。虎负痛狂奔,
莫可寻逐,痛哭而返。众慰解之,哭益悲,曰:“吾弟,非 犹夫人之弟,况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。众 急救之,入肉者已寸许,血溢如涌,眩瞀殒绝。众骇,裂其 衣而束之,群扶以归。母哭骂曰:“汝杀吾儿,欲劙颈以塞
答案:这有什么困难呢?只不过是君王不用这样的办法
施政而士人不用这样的方法行事的缘故。
七、删略法
[例证十二] 阅读下面一段文言文,将文中画线句子翻译
成现代汉语。 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼①出游从 容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?” 庄子曰:“子非吾,安知吾不知鱼之乐?”惠子曰:“吾
译文_______________________________________
(2)人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言, 何也? 译文:______________________________________
解析:句子中的“陶侃”“(周)访”“(陶)瞻”等为人
名,“主簿”为官吏名称,这些都是专有名词,翻译时
穿,悲曰:“汝不速归,我即以斧自刭死!”诚乃归。兄
送之半途,方回复樵。既归,诣塾嘱其师曰:“吾弟年幼, 宜闲之。山中虎狼恶。”师言:“午前不知何往,业夏楚 之。”归谓诚曰:“不听吾言,遭师责矣!”诚笑曰:“ 无之。”明日,怀斧又去。兄骇曰:“我固谓子勿来,何
复尔?”诚弗应,刈薪且急,汗交颐不少休。约足一束,
二、加字法
[例证七] (2008· 山东高考)把文言文阅读材料中画横线的句
子翻译成现代汉语。 „„次日食后,窃赴山,至兄樵处。兄见之,惊问: “将何作?”答曰:“将助采樵。”问:“谁之使?”曰: “我自来耳。”兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹
不可。”于是速归之。诚不听,以手足断柴助兄,且曰:
“明日当以斧来。”兄近止之,见其指已破,履已
答案:(1)白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快 乐啊。 (2)请从我们最初的话题说起。你说“你从哪儿知道鱼快 乐”的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。
八、转述法 [例证十三] (2008· 琼宁高考)把文中伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省, 岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢 辞也。”冏大惭。艾等不自得而退。寻而朝廷复有北
尚合军,丰等不觉。明日,汉悉兵迎战,遂大破之。汉从
征伐,诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度;汉意气自 若,方整厉器械,激扬士吏。汉尝出征,妻子在后买田业。 汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎! ” 及薨,赐谥曰忠侯。 (选自《后汉书· 吴汉传》,有删节)
(1)及得召见,遂见亲信。 译文:__________________________________________ (2)比敕公千条万端,何意临事悖乱! 译文:__________________________________________
中省略了“学”的宾语“为政之道”,翻译时要补出来。
“夫亦愈知治矣”句中“治”的宾语“之”也在行文中省 略了,翻译时要补出来。 答案:我喜爱他,(他)不会背叛我。让他(尹何)去那里学习 (为政之道),他就更加懂得治理(封邑)了。
六、调序法 [例证十一] (2008· 天津高考)把画横线的句子翻译成现代 汉语。
非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全
矣!”庄子曰:“请循②其本。子曰‘汝安知鱼乐’云
者,既已知吾知之而问吾,我知之濠上也。” (节选自《庄子· 秋水》)
[注] ①鯈鱼:白鱼。②循:顺,追溯。
(1)鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
译文:__________________________________________
晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。
译文:_________________________________________
解析:句中的“设备”在现代汉语中是一个双音节词而
在此句中则是两个单音节词,翻译时需拆分开。“设备” 是设置防备之意。 答案:谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江 面,顺流而下。
访既在襄阳,务农训卒,勤于采纳。王敦患之,而惮 其强,不敢有异。访威风既著,远近悦服,智勇过人,为 中兴名将。性谦虚,未尝论功伐。或问访曰:“人有小善, 鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?”访曰:“将 士用命,访何功之有!”士以此重之。
(1)时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻 侃子瞻。
责耶!”讷呻云:“母勿烦恼,弟死,我定不生!”置榻上,
创痛不能眠,惟昼夜倚壁而哭。父恐其亦死,时就榻少哺之,
牛辄诟责。讷遂不食,三日而毙。
(节选自《聊斋志异· 张诚》,有改动)
(1)兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。” 于是速归之。 译文:________________________________________
召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。明年春,围
苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将轻骑迎与之 战,不利,堕马伤膝,还营。诸将谓汉曰:“大敌在前而 公伤卧,众心惧矣。”汉乃勃然裹创而起,椎牛飨士,令 军中曰:“今日封侯之秋,诸君勉之!”于是军士激怒,
人倍其气。旦日,齐鼓而进,建军大溃。时鬲县五姓共逐
守长,据城而反。诸将争欲攻之,汉不听,曰:“使鬲反
者,皆守长罪也。敢轻冒进兵者斩!”乃移檄告郡,使收 守长,而使人谢城中。五姓大喜,即相率归降。明年,贼 率五万余人夜攻汉营,军中惊乱,汉坚卧不动,有顷乃定。 即夜发精兵出营突击,大破其众。十二年春,汉乃进军攻
广都,拔之,遣轻骑烧成都市桥。帝戒汉曰:“但坚据广
一、保留法 [例证六] (2008· 广东高考)翻译下面文中画线的句子。 周访字士达,本汝南安城人也。汉末避地江南, 至访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而 能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹,
时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子
瞻。访察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。 „„
四、拆分法 [例证九] (2007· 江苏高考)把画线的句子翻译成现代汉
语。
及谢晦反,兵锐,道济忧之,进之诈道济书致晦, 与之连,晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。进之遂间道入 江陵,扬言曰:“檀江州率重兵败谢晦于江中,斩其首 以徇。”故晦党闻之解体,部下闭门拒之,事平,为司
空参军。
(节选自《三十国春秋》)