跨文化交际餐桌礼仪.doc
跨文化交流与礼仪应用-PPT模板
礼仪误区避免
避免犯下社交失误
了解礼仪误区可帮助避免尴尬局面,提升职场形象。
不要过于亲近
保持适当的距离感,避 免侵犯他人的私人空间
不要过于直接
使用委婉的方式表达意 见,尊重他人的感受
不要大声喧哗
保持室内安静,避免打 扰他人的工作或会议
不要随便触碰物品
尊重他人的财物,避免 造成不必要的破坏或损 失
建立个人品牌
餐桌礼仪文化
学习餐桌礼仪,尊重他人并展示职业素养。
01
餐桌礼仪基础
规范用餐礼仪,展示职业素养
02
餐桌坐姿
正确坐姿展现自信和专业形象
03
餐具使用顺序
了解使用餐具的顺序和方法
尊重主客关系 - 礼尚往来要则
尊重主客关系
维护良好人际关系,关心他人感受,注重礼貌待客
尊重主人
提倡在工作中的良好行为礼仪
礼貌待客
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
总结与反馈 - 进步的阶梯
总结与反馈
回顾商务礼仪知识的应用和培训效果,对新员工的反馈进行总结
学习效果
应用场景
进一步培训
改进建议
继续学习
反馈新员工对商务礼仪知识 的理解和应用情况
总结商务礼仪在实际工作中 的应用场景和效果
讨论新员工对商务礼仪知识 的进一步培训需求
收集新员工对培训内容和方 式的改进建议
正式场合介绍
正式场合的着装要求
穿着得体,避免暴露,注重细节
01 衣着整洁 干净整齐,展示职业形象
02
避免过于暴露
注意衣物的合宜程度
03 注重细节 搭配得当,细节彰显专业
称呼与尊重
职场尊重
尊重是职场中维持良好人际关系的基础,也是建立信任的 关键。
商务礼仪与跨文化交际
商务礼仪与跨文化交际1. 引言商务礼仪与跨文化交际是在国际化和全球化的背景下,对于商业领域中个体或组织之间的交流和合作至关重要。
本文将介绍商务礼仪的概念、重要性以及如何跨越不同文化背景进行有效的商务沟通。
2. 商务礼仪概述商务礼仪是指在商业场合中,根据社会习俗和道德规范来行事的一种行为准则。
它包括言谈举止、着装规范、餐桌礼仪、身体语言等方面的要求。
良好的商务礼仪有助于建立良好形象,增强信任,并推动商业合作取得成功。
2.1 言谈举止•注意用语和控制说话音量,避免使用冒犯性词汇。
•注意听取他人意见并及时回应。
•站立时保持姿势端正,坐下时保持直立且尊重对方。
2.2 着装规范•根据具体场合选择适当的服装,避免过于随意或过于正式。
•遵守当地的着装规范和习惯,尊重对方文化。
2.3 餐桌礼仪•使用正确的餐具,并掌握基本的餐桌礼仪。
•尊重对方饮食习惯和禁忌,避免冒犯他人。
2.4 身体语言•注意维持适当的眼神接触,展示自信和尊重。
•注意姿势、手势和表情,表达积极、友好的态度。
3. 跨文化交际技巧在跨文化交际中,了解和尊重不同文化背景是非常重要的。
以下是一些跨文化交际技巧:3.1 倾听与学习•尊重并倾听来自不同文化背景的观点和意见。
•学习有关对方文化中重要的价值观、信仰和礼仪习俗等内容。
3.2 开放心态与谦虚•对于不同的观点持开放心态,并愿意接受其他文化视角。
•谦虚地接受并纠正自己可能存在的误解或偏见。
3.3 适应和灵活性•遵守对方文化的习俗和规则,尽量适应当地环境。
•在跨文化场合中展示适度的灵活性和亲近感。
4. 商务沟通技巧商务沟通是商务交际的重要环节,以下是在商务沟通中应该注意的一些技巧:4.1 调整语速和语言风格根据对方能力和理解程度,调整语速和语言风格,确保信息清晰地传达给对方。
4.2 注意非语言表达除了语言,还要注意肢体语言、面部表情以及声音、强调等非语言信号的传达。
4.3 提问与倾听通过提问来了解对方需求与期望,并通过倾听来积极回应,并表达自己的意见。
餐桌礼仪 餐桌的礼仪10篇
餐桌礼仪餐桌的礼仪10篇在中国,当谈到正式的晚餐或宴会时,中国人的饮食礼仪是非常重要的。
这里是人美心善的小编沉默帮助大家收集的10篇餐桌礼仪的相关范文,欢迎借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
中国的餐桌礼仪篇一涮菜的时间也是很重要的,因为直接影响到菜品成熟之后的口感,我们作为吃货不能因为心急菜都没有煮熟就下肚了,小心很容易拉肚子哦。
一些即食类的菜品只需要在锅里浮起来就能吃,煮太久反而失去了原味哦。
但是类似于千层肚、毛肚之类的菜品,涮菜的时间需要一个很好的把控,既不能太短,也不能太长,太短了没办法涮熟,时间太长了肉质又会受到影响,正确的时间大概把控在十多秒就差不多了哦。
各类肉食荤菜吃不停,根据自己的喜好任意涮好一锅菜品然后放进碗里慢慢品尝,这样能够品味出更多不一样的气氛哦。
像牛肉之类的菜品控制在1分钟之内,不然很容易使得菜品的口感变老,煮得稍微软一点口感会更好哦,如果喜欢劲道一点口感的牛肉也可以时间更短点,这样煮出来的口感也更加鲜嫩可口。
煮火锅还要注意素菜的时间一定要稍微长一点才好,像豆腐白菜一类的如果时间不够长很不容易煮熟,生的素菜吃起来口感实在太差了,小伙伴们一定要小心避雷呀。
但是像虾类菌菇类的食物至少要煮五分钟才能彻底杀菌,如果没有煮熟很容易引起肠胃的不舒适,不能因为一时的畅快而忽略了安全健康问题哦。
吃火锅对聚餐的小伙伴们来说是一件很愉快的事情,千万要注意卫生和礼貌哦,认真吃饭少说话,嗓门也不能太大,自己享受美味的同时也要多多尊重别人哦。
餐桌礼仪文化篇二中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主任的殷勤和客人的身份。
而主人却往往要说“今天没有什么好菜招待大家”、“菜做得不好,多吃一点”,“多多包涵”、“怠慢了您”之类的话。
而西方盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为较佳。
如果在家里,较好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。
跨文化交际中的饮食文化差异
跨文化交际中的饮食文化差异饮食文化是各种文化之间最具代表性和最明显的差异之一,跨文化交际过程中,饮食文化的差异不仅仅是在菜品口味上的差异,更是代表了对生活方式、价值观和社会文化的态度和反应。
饮食文化差异的了解和尊重,是跨文化交际沟通成功的关键之一。
饮食文化差异的表现食材差异不同国家和地区的饮食文化最明显的差异是食材的选择和使用。
例如,中国人喜欢食用大量的蔬菜、米饭和豆腐,在日本饮食文化中,则通常将寿司、海鲜和苹果等食材作为主打,而美国人则较喜欢炸薯条、汉堡等快餐食品。
甚至在同一国家的不同地方,饮食差异也非常显著。
烹调方式差异不同饮食文化还表现在烹调方式上。
例如,中国饮食文化以炒、煮、爆、烤等方式烹饪,而印度饮食文化则偏好使用香料和辣椒,烧烤和高压锅等方式。
虽然方法不同,但都在追求最佳的口感、健康和美味。
餐食组合方式差异餐食组合方式也是饮食文化差异的表现之一。
例如,中国人传统上喜欢在一顿饭中搭配有汤、菜、米饭等,而在美国,人们喜欢往披萨上加很多配料和酱汁,还有浓重的奶油汁和牛排等。
这些都是不同地区人们将食材和菜肴组合起来的不同方式。
餐桌礼仪方式差异不同的餐桌礼仪同样代表着对文化差异的尊重。
例如,在中国,人们传统上认为用筷子吃饭是更卫生、更好的食用方式,在东南亚地区,则偏向使用汤匙和叉子;在欧洲,使用餐刀与叉子吃饭是非常流行的。
跨文化交际中的饮食文化差异应对方法尊重差异在跨文化交际过程中,应该尊重不同地区的食材选择、烹调方式和餐食组合方式等文化差异,以及对餐桌礼仪的不同看法。
这将有助于避免不必要的争吵和误解,促进友好的交流氛围,同时消除陌生感和不必要的不适感。
学习差异了解和学习不同饮食文化差异,是更好地理解对方文化的关键。
可以通过学习文化、旅游、交流等途径,了解文化历史、习俗、礼仪和文化差异,从而更好地与当地人沟通交流。
适应差异适应不同地区的饮食差异是跨文化交际中的一部分。
这可能需要你尝试一些你原本不喜欢的菜肴或烹调方式,尤其是在商务或社交场合,也表明了对文化差异的一种尊重。
中西跨文化交际中的餐桌礼仪文化
中西跨文化交际中的餐桌礼仪文化随着全球化的推进,中西方交流日益频繁,跨文化交际变得越来越重要。
在这个过程中,餐桌礼仪文化作为社交交往的重要组成部分,扮演着举足轻重的角色。
本文将从中西跨文化交际和餐桌礼仪文化两个方面进行探讨。
中西方文化差异广泛存在于价值观、社交习惯、教育体系等诸多方面。
在跨文化交际中,了解和尊重这些差异至关重要。
跨文化交际能力已成为个人和企业在全球背景下必备的素质。
在餐桌礼仪方面,中西方存在显著差异。
例如,中国人热情好客,喜欢在餐桌上交流情感,而西方人则更注重独立和隐私。
中国人以筷子为主,而西方人则使用刀叉。
这些差异需要我们在跨文化交际中特别注意。
餐桌礼仪文化起源于古代,是社会交往中的重要组成部分。
在不同的国家和地区,餐桌礼仪文化有各自的特点。
中国餐桌礼仪文化源远流长。
在古代,餐桌礼仪被认为是文明和道德的表现。
现代社会,虽然餐桌礼仪逐渐简化,但仍然是非常重要的社交方式。
在正式场合,餐具的使用、上菜的顺序和进食的礼仪都有严格的要求。
相比之下,西方餐桌礼仪文化则更注重实用和舒适。
餐具的使用相对简单,食物的摆放和进食顺序也更为灵活。
然而,在商务场合,西方人仍非常注重餐桌礼仪,以展现尊重和专业的形象。
在跨文化交际中,了解并尊重对方的文化非常重要。
以下是几个建议,帮助你在餐桌礼仪方面更好地遵循跨文化交际原则:提前了解:在参加跨文化交际活动前,尽可能了解对方的文化和餐桌礼仪习惯。
可以通过书籍、网络或专业指导获取相关信息。
主动学习:在交际过程中,主动向对方学习,询问有关餐桌礼仪的问题。
这不仅有助于避免尴尬局面,还能增加双方之间的信任和友谊。
注意细节:对方的餐桌礼仪细节,如使用餐具、进食顺序等。
遵循对方的礼仪规范,让对方感受到你的尊重和理解。
适度适应:在遵循对方餐桌礼仪的基础上,可适当地融入自己的文化元素。
这将使交流更加轻松愉快,同时也能体现个人的素养和灵活性。
共同探讨:在餐桌礼仪方面,可以与对方共同探讨和分享经验。
商务礼仪与跨文化交际技巧
商务礼仪与跨文化交际技巧如今,随着全球化的发展,跨国公司、国际贸易越来越普遍,跨文化交际能力已经成为企业和个人成功的关键因素之一。
在商务场合中,要想取得成功,除了要有专业知识外,还需要具备良好的商务礼仪和跨文化交际技巧。
下面,本文将从商务礼仪和跨文化交际技巧两个方面探讨。
一、商务礼仪商务礼仪是指人们在商务场合中为了更好地交流和体现自身形象,遵循的一系列交际规则和社交习惯。
商务礼仪可以使人在职场中表现出优雅、自信、尊重和专业的形象,增强人际关系的交流效果,促进合作的达成。
1. 穿着无论是男性还是女性,穿着都是商务礼仪中非常重要的一环。
在商务场合中,衣着应该得体、干净整洁,避免暴露和过于奇怪的搭配,过于鲜艳和小巧的装饰品也不应该过多地使用。
在职场中,踩着合适的鞋子,穿上得体的衣服,可以为自己的形象加分。
2. 自我介绍在商务场合中,通过自我介绍可以帮助人们建立联系和更好地交流。
自我介绍应该简短明了,避免过于复杂和冗长,介绍自己的职业和职责,以及一些与会者所感兴趣的信息。
同时,自我介绍应该是礼貌、自信和真诚的。
3. 礼仪在商务场合中,要注意不同场合的礼仪和礼貌。
例如在会议中,要注意听说的次序,遵循礼貌,不要打断别人,同时要注意表现出自己的尊重和关注别人的意见。
在商务宴请中,要注意餐桌礼仪,互相尊重和关心,不要过于放纵和过度饮酒。
二、跨文化交际除了商务礼仪外,跨文化交际技巧也是商务场合中必备的技能之一。
跨文化交际技巧是指在不同文化背景下很好地进行交际,包括了语言、行为、思维方式等方面,通过了解和尊重不同的文化,建立良好的沟通和合作。
1.语言在跨文化交际中,语言是交流的重要媒介,准确理解和使用语言是十分重要的。
在商务场合中,要尽量避免使用俚语、口语和不文明的言辞,尊重对方的语言和文化特点。
同时,如果存在语言障碍,可以选择使用翻译或双语人士协助交流。
2.行为在交际中,行为还是一个重要的方面。
有些地区的人会打招呼时用鼻子排气,有些地方人会点头,而有些地方人则会握手。
从跨文化交际角度对比中西方餐桌礼仪的不同
从跨文化交际角度对比中西方餐桌礼仪的不同[Abstract]In the modern society, the cross-culture communication between China and Western countries becomes a hot issue and the influences of China and Western etiquette are increasingly profound, which cause the differences in table manners. By the analysis of the differences between Chinese and western dietary cultures, we can comprehend the respective cultural traditions of China and the west, and set up a harmonious relationship with the westerns.[Key words]cross-culture communication,table manners,differencesI. IntroductionWith the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners.In cross culture communication, the misunderstandings caused by culture barrier appear frequently. Sometimes well-meaning talking might make people embarrassed. So, studying the differences between different cultures and studying the right actions of cross-culture communication are necessary. The purpose of knowing the differences and similarities oftable manners is to understand the present cross-cultural situation and to have a better idea of people’s relationships by avoiding unnecessary misunderstanding and mistakes. Through comparing the table manners of China and Western countries and keeping pace with the changing world can be more meaningful to all people.Having dinner is more than the basic necessity of life.Instead, having dinner is an important part of social formula. Due to Chinese and foreigners’different life styles, the way of thinking, cultures and table manners show a big difference. Chinese table manners have a long history, which dated from Zhou Dynasty, at that time table manners have a quite complete system. Those table manners gradually go to a level of mature and perfect, moreover, they took an important part in the past and still have a deep influence in the modern society. Western dining customs originate in Merovingian Dynasty, France, and in the 20 century, Italian culture came to France, table manners and menu turned to be more elegant and delicate, from that time, books of etiquette are published gradually. Today, table manners inherit in Europe. Table manners in Western countries have influence on Chinese table manners because of World Integration. In order to protect our table culture, we can make the two table manners integrated, which is good for us communicating with foreigners. So, it is necessary for us to know thedifferences of the two table manners. There are numberless differences between Chinese and western food cultures, and those differences cause the differences of table manners. This paper mainly talks about the differences of table manners between two cultures, to analyze the causes, aim to achieve cross-culture communication more successfully. For example, some cultural differences reflected in table manners between China and the West.Ⅱ. Different Table Manners between China and the West2.1 Differences in table settingFirst of all, table setting for Chinese and Western are quite differences. Chinese people always choose round tables when entertaining friends. There are lots of rules in China about where to put the round table and which seat takes precedence on the same table.Chinese people prefer to the round table in the Chinese banquets. If there is just a round table in the family dinner, so it has no table order. But if the banquets are held in a restaurant or a hall and there are two or over two round table, then it must have the table setting order. The rule of table setting is that the top table is the round table which is back to the restaurant or the hall and the right of which is senior and the left is inferior. If there are three round tables, then the table in the middle issenior, the right is next and the left is second. Anyway, the right is honor and the left is low, whatever how many the tables are.There are four basic ways of setting arrangement: First host should sit facing the main door, then guest of honor sit on the right of the host and deputy chief gust on the left. Second, when the banquets arrive to the scale of more than one table, every table should have a representative of host and the setting is on the same way of the host, sometimes he or she can face to the host on the main table. Third, taking the table of the host sitting as the sign, the guest on its right is honor and the left is low. Fourth, if the position of the host is inferior to the guest of honor, the host can ask guest to sit where the host should have seated and the host sit on his right. As for the dinning of less than five people, its table setting can follow those four rules: right is honor and the left is low; the middle seat is senior; the seat of facing the door is the top; flexibility arrangement.But the west, the long tables are the choice in the banquet. They also think that the right is honor and the left is low. In the banquet, the host and hostess sit from each other, gentleman of honor sit near the host, his Madame sit near the hostess and the others follow them. In the informal party, it follows that women is first. If a man and a woman have a diner, the man should let the woman sit on his right and don’t let she sit near to the passageway; anyway the man ought to let the woman sit inside.When there are two couples, ladies should sit against the wall and the opposite are their husbands. When two men with a woman, men should let woman sit in the middle place. When two people have a dinner, the senior sit inside. Besides, men should remove the chairs and let women sit first.2.2 Different in dinnerwareSecondly, in China, the dinnerware we use are those: the chopsticks, small dishes, spoons, bowl and so on. In the banquet, water glass is on the left of the dishes and wineglass is on the right. Chopstick and soup spoon can be put on the special seat or in the paper sleeve. And the toothpick and ashtray is necessary.In west, they prefer to use the knife and fork, spoon, dish, glass and so on. In the way of setting, Chinese dinner is easy but western dinner is complex. The setting ways of the western dinner in the world is basically unified. The common principle is: under plate is placed in the middle; fork is on the left and knife is right, knifepoint keeps upward and knife edge inward; spoon is putted on the front of plate; main dish is left and dinnerware is right, the others are putted by circumstances. Besides, the number of wine glasses equal to the variety of wine. And the putting ways are in the order of that strong wine glass, wine glass, champagne glass, beer glass. The napkin is placed on the plate. If the guest wants to putsomething in the plate before the dinner, the napkin can be putted beside the plate.There is one common rule: right hand with knife and left hand with fork.2.3 Differences in the order of servingThirdly, in China, The first dishes are cold dishes, beverage and wine; then the hot dishes; next staple food; at last the sweets and fruit. When the banquet has many tables, each table should be on every dish at the same time. Besides, hot dishes should be served from the left side opposite the seat of the guest of honor, single copies of vegetables or side dishes and snacks should be given to the guest first then the host. Plastic dishes like whole chicken, whole duck, and whole fish can’t put their heads and tails toward the host seat. In general, there are several ways of serving: First, the big dish is putted side, self-served by the people. Second, a waiter holds a dish one by one to each guest. Third, it is in full bloom with small dishes, and then each one enjoys those dishes. In the banquet, each dish like slide show, each time a dish is served.Some tips: in the wedding banquet or other red banquet, the plates on the table can be overlapped, meaning that a good thing comes again and again. While, in the White Banquet like funeral the plates cannot beoverlapped, the reason, I think, you can guess.Western serving steps are usually like this: bread and butter, cold dishes, soup, seafood, main course, dessert, coffee and fruit. They eat the cold dishes, soup and bread at the same time. Cold dishes also known as appetizer dish, served as the first course usually with an aperitif. And soup includes stains soup and cream soup. The main course has fish, pork, beef, and chicken and so on. Dissert usually has ice-cream, pudding etc.2.4 Differences in the host is very warm and modest to their guestsFourthly, the host would prepare a sumptuous feast before the coming of guests in China. There are dainties of every kind preparing on the table. The rich usually eat shellfish and crab, while the common people eat chicken, duck, fish, etc. When the feast starts, host urges guests to drink and eat more and pick up food for their guest frequently with their own chopsticks. In the host's opinion, the aim to entertain is to let guests to drink and eat to their heart's content. While the host urges their guests to drink and eat more, they always say:” There is l ittle to eat, please make this do for eating,” or “these dishes are not so good, enjoy yourself.” A feature in China must be mentioned: People eat together. It means that people use their own chopsticks to pick up food in one plate; the others also pick up food in the same plate. However, the host often uses his own chopsticks to pick up food for guests. This is a sign ofgenuine friendship and politeness. When the feast is finished, the host will invite their guests to drink tea. It has been a custom in China. They chat when they drink. The host urges guests to drink tea repeatedly. It hints to guest that they should go now.Furthermore, the host arranges the seats in advance in order to get the names of these people who join the banquet on their marks. Then the guests are seated in a row. The arrangement of seats embodies respect for guests. Where a guest is seated depends on his age, social status and so on. “Taking the left for upper”, it is the traditional custom in China. It means the left seats are higher than the right one. The guest of honor should be arranged on the left of the host. In the past, Chinese advocated south, east and the left. With the time's going, the view of position has changed. It dose not only inherit the tradition, but also use some views of Western counties for reference. The guest should be arranged on the right of the host. At present, when people hold meeting or take a group photo, they are affected by this rule. Chinese entertained guest with the Eight-Immortal table in tradition. The seat faced to the door is the seat of honor, while the others are seated aside. The higher-level is seated in the upper seat and the hosts sit at the lower seat. The older guests are seat in order. When there are more than one table, the host and the hostess seat together in the main table. The distance from the main table determined the position of these people. The shorter the distance is, the moreimportant the guest is. The main table is standardized. The right table is higher than the left one; the close table is lower than the far one; the middle table is higher than the one place aside.In western countries, the host never serves more than 6dishes, soup or fresh fruit cup or melon or shellfish before the coming of guests; Fish is available only if shellfish is not served as a first course; the entrée, or main course, is usually meat or fowl along with vegetables; then Salad, dessert and coffee are offered.Sometimes, the dishes prepared for guests are extremely simple. The Westerners hope their guests joyful. Meanwhile, they think that invitation is just an occasion for intercourse, a chance of the maintenance of friendship. And the most important is to get much useful information by entertainment. Influenced by this idea, entertainment in Western countries hardly attach importance to food, but also have various and free ways of entertainment. They create a relaxed, comfortable and delighted air for their guest in a thousand and one ways. They want to make their guest enjoy that good time freely. When the feast starts, the Westerners are also warm to guests and urge guests to drink and eat, but only once or twice. At last, the Westerners like to have some pastries and drink coffee. The coffee spoon only used to stir the coffee is not used to pound the sugar cube into pieces. When people drink coffee, they eat some pastries and donot take pastry in one hand as well as coffee in another hand. Drinking does not alternate with eating. Otherwise, people will feel they are greedy. In addition, people do not add sugar to coffee for others without knowing others’taste.Ⅲ. ConclusionIn summary, different table manners embody the different cultures, which is shown in the Chinese and Western from theabove four main dietetic differences. China and western have a lot of differences. Now we know about the dietetic culture between China and western. Then what should we do to face this gap in the gradually globalizing world?We cannot deny any of the cultures. We cannot say that this culture or custom is right and that is wrong. Equal respect should be attached to every culture in the world, even to those that are not in existence any more. We should get to learn how to coordinate the different cultures. The world is becoming a global village.China is the country of a long history with an ancient culture, and enriching in cultural traditions. She feeds the 1.3 billion Chinese people, and Chinese culture is very inclusive; in the course of development it absorbs a lot of different cultures. Moreover, now China does moreefforts to draw all the outstanding achievements in the World. China’s reform and opening up policy create the conditions on international relations and cultural exchanges. We need to use such an opportunity to absorb the excellent cultures from other countries, to develop and create China’s new culture. This work can make the world to know China better and let China go to the world.Different cultures add the most colorful element to the world in the 21st century. The cultural gap should not be the obstacle to the civilization of human being. It ought to be the motivation of our going farther.【References 】[1]杜学增.中英(英语国家)文化习俗比较[M].外语教学与研究出版社,1997.[2] 关世杰.跨文化交流学[M].北京大学出版社,1995.[3] 杨洁.跨文化交际中的餐桌礼仪差异[J].文教资料,2011(4).[4] 陈弘美.餐桌礼仪实用知识[M].世界图书出版社,2005.[5] 冯玉珠.餐饮礼仪全攻略[M].对外经济贸易大学出版社,2005.。
跨文化交际中的餐桌礼仪差异
跨 文 化 交 际 中 的 餐 桌 礼 仪 差 异
杨 洁
(渭 南 职 业 技 术 学 院 ,陕 西 渭 南 714000)
摘 要 :当 今 世 界 ,随 着 经 济 的 全 球 化 ,国 际 商 贸 活 动 的 日益 频 繁 .跨 国 交 际 日益 增 多 ,中 西 方 礼 仪 文 化 的 差 异 更 是 越 发 显 露 。 本 文 通 过 对 中 国餐 桌 礼 仪 和 西 方 餐 桌 礼 仪 进 行 比 较 ,旨在 更 深 了 解 中 西餐 桌 礼 仪 差 异 ,以便 顺 利 地 实 现 跨 食 碟 ,一 般 放 在 碗 的 左 边 ,用 来 暂 放 从 公 用 菜 盘 里 取 来 享 用 的 菜 肴 。
④ 水 杯 。水 杯 主 要 用 来 盛 放 茶 水 、汽 水 、果 汁 等 饮 料 。 陶 瓷 质 地 的 一 般 用 来 盛 放 茶 水 。玻 璃 质 地 的 可 用 于 盛 放
文 化 的思 想 内 核 则 是 “个 体 意 识 ”。 所 以 西 方 人 即 使 请 客 吃 饭 ,也 是 各 点 各 的 菜 、各 喝 各 的 酒 。 中 国 文 化 则 认 为 个
餐 具 的 取 用 应 由 外 及 内 ,切 用 时 左 手 拿 叉 右 手 拿 刀 , 边 切 边 用 ;也 可 右 手 拿 刀 ,左 手 拿 叉 .切 好 后 再 改 用 右 手
正 对 主 席 台 的 桌 子 ,以 显 示 对 他 们 的 尊 重 。 西 餐 中 一 般 使 用 长 桌 。 在 正 式 宴 会 上 桌 次 的 高 低 尊
卑 以 距 离 主 桌 的 位 置 远 近 而 定 .越 靠 右 的 桌 次 越 尊 贵 :在 同 一 桌 上 ,越 靠 近 主 人 的 位 置 越 尊 贵 。
从跨文化交际角度浅析中美餐桌礼差异
AcknowledgementsI would like to extend my heartfelt thanks to a host of people,without whose assistance the accomplishment of this thesis would have been impossible.First and foremost, I am deeply indebted to my supervisor Miss Wei, for his patient guidance and constant encouragement during the writing of this thesis as well as in the course of my undergraduate studies.I would also like to acknowledge my indebtedness to many others who have contributed their time, thoughts, skills and encouragement to this thesis.I am also grateful to all the classmates and friends who have given me generous support and helpful advice in the past few years.Finally, I wish to devote this paper to my beloved family, who have given me life and love, and have been supporting me since 23 years ago.Responsibility for any remaining errors is mine.AbstractWith the development of China‟s opening-up policy, the communications between China and Western countries have become much more frequent and the foreign etiquettes enter our daily life day by day. The cultural conflicts in the communications happen inevitably, because Chinese have different thinking mod, life style and behavioral pattern with Hesperian. It prevents the diplomatic activities from implementing smoothly. Table manners are in a vital position in the communication between China and Western countries. People usually show the best images and avoid cultural conflicts during inter-culture communication. Learning and using the right culture etiquette will not only step up our own impression, but also promote the benefit and strife of the business between two countries. As various kinds of differences exist in the cultural background between China and Western countries, people with different culture background have entirely different table manners. This thesis focuses on the differences of table manners between the United States and China, and analyzes the reasons that caused the differences.This thesis attempts to compare the similarities and differences of table manners from the perspective of cross-culture communication between the United States and China. Therefore learners can understand the American and Chinese culture better to avoid the cultural conflicts and promot the cross-cultural communication.Keywords:Table Manners,Cross-cultural communication, Cultural difference摘要随着我国对外开放的深入和世界经济全球化的推进,中美之间在各个领域的交流合作日益频繁。
跨文化角度下的中英社交礼仪对比研究
跨文化角度下的中英社交礼仪对比研究一、概述随着全球化的深入发展和国际交流的日益频繁,跨文化交际成为日常生活中不可或缺的一部分。
社交礼仪作为文化的重要组成部分,对于跨文化交流的效果和深度有着至关重要的影响。
中国和英国,分别作为东方和西方文化的代表,其社交礼仪差异显著。
本文旨在从跨文化的角度出发,对比研究中英两国在社交礼仪方面的异同,以增进对两种文化的理解,提升跨文化交流的能力,并推动中英两国在社交场合中的和谐互动。
我们将围绕见面礼仪、餐桌礼仪、礼品赠送、言谈举止等关键方面,逐一剖析两国文化中的社交规范与习惯,以期能为读者提供一个清晰、全面的中英社交礼仪对比图景。
1. 简述社交礼仪在跨文化交流中的重要性在跨文化交流的背景下,社交礼仪的重要性不容忽视。
社交礼仪不仅是一套行为规范和交往准则,更是文化认同和社会和谐的体现。
随着全球化的推进,不同文化间的交流日益频繁,而文化差异往往成为交流中的障碍。
了解和尊重他国的社交礼仪,对于促进跨文化交流、增进相互理解和信任、减少误解和冲突至关重要。
在中英两种文化背景下,社交礼仪呈现出各自独特的特点。
中国文化注重礼貌、谦逊和尊重长辈,而英国文化则更强调礼貌、绅士风度和个人隐私。
这些差异不仅反映了不同文化背景下人们的行为习惯和价值观,也影响着人们在跨文化交流中的表现。
对中英社交礼仪进行对比研究,有助于我们更深入地了解两种文化的异同,提高跨文化交流的能力。
通过比较中英社交礼仪中的具体行为、语言表达和习俗规范,我们可以发现不同文化间的共同点和差异,从而更好地适应不同文化环境,促进跨文化交流的发展。
社交礼仪在跨文化交流中扮演着举足轻重的角色。
通过对比研究中英社交礼仪,我们可以增进对不同文化的理解和尊重,促进跨文化交流的顺利进行,为实现世界和平与发展贡献力量。
2. 提出研究中英社交礼仪对比的目的与意义随着全球化的深入发展,国际交流与合作日益频繁,不同文化背景下的社交礼仪成为影响跨文化交流成功与否的重要因素。
跨文化交际中的饮食文化差异
跨文化交际中的饮食文化差异在不同文化之间进行交往和沟通时,饮食文化的差异是一种十分常见且重要的体现。
饮食文化对于人们的生活和社交具有重要意义,它涉及到适应不同环境的能力、文化模式、社交礼仪、传统食物等方面。
本文将从口味、餐桌礼仪、习俗和传统食物等角度探讨跨文化交际中的饮食文化差异,希望能对广大读者有所启示。
口味差异口味的差异是饮食文化的一大体现,不同国家、地区的人们对于食物口味的偏好和接受能力有很大的差异。
比如说,在中国,人们喜欢口味较重,口感鲜香的食物,如辣椒、花椒等,而在欧美等地区,口味则比较清淡,如奶油、乳酪等。
在进行跨文化交际时,要注意不要把自己的口味强加于对方,要尊重并尝试适应对方的口味,这样才能更好地营造良好的餐桌氛围。
餐桌礼仪差异不同国家、地区的餐桌礼仪也是饮食文化的一种重要体现。
在一些国家,如日本、韩国等,在吃饭时要用筷子,而在一些西方国家则使用刀叉等餐具。
另外,在不同的国家地区,人们在餐桌上也有不同的行为禁忌和要求,如在中东,不允许用左手吃饭,而在某些国家,穿着拖鞋或赤脚是不被允许的。
因此,进行跨文化交际时要尊重并遵守对方的餐桌礼仪,以避免造成尴尬和冒犯。
饮食习俗差异除了口味和餐桌礼仪外,饮食习惯也是饮食文化的重要组成部分,不同文化之间的饮食习俗也有很大的差异。
在一些国家,如印度,素食和清真食品是很常见的,而在一些东南亚国家,则以米饭为主食。
另外,在进行饮食交际时,还要注意到饮食习俗方面的差异。
比如,在中国有时会邀请客人端碗或夹菜,这在一些西方国家是不被允许的。
所以,了解对方的饮食习俗,相关礼仪是非常必要的。
传统食物差异不同文化之间的传统食物和食材也有很大差异,这是由于地理、气候、民族、宗教信仰等多种因素造成的。
比如,日本的寿司、中国的汤圆、法国的芝士等都是各自文化中非常重要的传统食物。
在进行跨文化交际时,要了解和尊重对方的传统食物和饮食文化,这有助于建立良好的关系和增进相互了解。
从跨文化交际角度分析东西方饮食文化的差异
从跨文化交际角度分析东西方饮食文化的差异作者:孔令达来源:《西部论丛》2018年第07期摘要:在本文中,将从具体的用餐形式以及背后的内涵来分析中西方的饮食文化的差异。
古老的哲学思想的差异和道德规范等各种社会因素的不同,使东西方饮食文化产生一定的差异。
在中国,不管宴会的目的是什么,人们更多是把宴会当成用于人情世故交往和情感沟通的形式和媒介。
中国人们喜欢围坐在桌子旁边,欢聚一堂,喜欢互相加菜或者敬酒来表达对客人的热情欢迎。
而西方人则是每个人用自己的餐盘餐具享用自己的美食,是对个人意愿的充分尊重。
关键词:饮食文化饮食内容餐桌礼仪跨文化交际一.引言在21世纪,经济全球化快速发展的今天,世界各国和各地区之间的政治经济文化深度交融。
跨文化交际已经成为人们生活中不可缺少的内容,饮食文化在跨文化交际中扮演着重要的非语言文化角色。
因为中国人和西方人有着不同的生活方式、思维方式、价值导向,所以中国和西方的饮食文化也有很大的不同。
而在饮食文化中,最明显的就是饮食内容的差异和餐桌礼仪的不同。
从饮食内容来看,中国人更喜欢食用经过烹调的热食,而西方人更喜欢冷餐。
从中西方的餐桌礼仪来看,中国人的餐桌礼仪有着悠久的历史,作为礼仪之邦的中国,其餐桌礼仪有着相当完整的体系。
对现代仍然有着深远的影响,事实上它已经融入到中国人的日常生活中,融入到中国人的血液之中。
而西方餐桌礼仪起源于20世纪。
从意大利传入法国,并在法国得到改良。
餐桌礼仪和菜单变得更加优雅和精致。
从那时起,礼仪书籍就被出版并在欧洲大陆广为传播。
西方国家的餐桌礼仪也因为文化的交融而对中国的餐桌礼仪产生影响。
为了保护我们的餐桌文化,我们需要去将东西方的餐桌礼仪文化进行对比分析。
因此,我们有必要了解这两种餐桌礼仪的不同之处,去进一步分析东西方两种餐桌礼仪差异。
二.东西方饮食内容的差异。
东方自古以来就是靠天吃饭,是在农耕文明的基础上不断进行发展的,而这也决定了中国人的食材主要是是以小麦水稻为主的。
跨文化交际角度分析东西方餐桌礼仪的差异
50海外文摘OVERSEAS DIGEST 海外文摘2021年第10期总第851期No.10,2021Total of 851从跨文化交际视角进行分析,人们在跨文化交流的过程中往往会出现文化冲突的问题,对交际效果产生影响。
而对于东西方餐桌礼仪文化而言,餐桌文明是彰显交际主体素养、促进交际顺利开展的重要因素,只有能更好地认识跨文化交际双方的餐桌礼仪文化,从尊重对方餐桌文明的角度参与到跨文化交际实践中,才能更好地消除东西方餐桌礼仪文化差异引发的交流障碍问题,从而提高跨文化交际的综合效果。
1 跨文化交际视角下餐桌礼仪文化差异的表现东西方餐桌礼仪文化在饮食观念、饮食习惯、就餐用语以及餐桌氛围方面都能表现出明显的差异性。
下面从跨文化交际视角选取饮食观念和餐桌话语交流进行重点分析:1.1 饮食观念的差异中华民族长时间以来一直有热情好客的优良传统文化,中国人请客吃饭,一般高度重视饭菜本身的质量,追求色香味俱全,并且在宴席中,菜肴的搭配也一般比较讲究。
即使条件差一点的家庭,一般也会准备鸡鸭鱼肉获得将自己最好的食物拿出来,表达出对客人的尊敬。
然而在西方的饮食文化中则存在明显的差异,西方饮食文化体系中更加重视营养,一般追求饮食方面的口味清淡,关注饮食方面的膳食平衡。
甚至在西方人的饮食观念中,只要食品健康,食用后能产生身体强壮的效果,通常不会特殊的关注味道。
因此西方的饮食一般相对较为单调,在英语语系国家商务宴饮活动中,及时饮食较为丰富,往往也不会准备过多的饭菜[1]。
1.2 餐桌氛围和话语交流的差异性在跨文化交际中,要重点分析东西方餐桌礼仪文化的差异性。
从中国人的餐桌氛围和交际语言看,中国长时间以来一直崇尚“劝”礼,主人总是频频向客人劝酒劝菜,以表现出对客人的尊重和热情,一般还会不停的为客人夹菜。
并且在餐桌交流中,主人相对较为谦虚,经常会使用自谦性的话语如“粗茶淡饭”“将就着吃”“菜做的不好,请多多包涵”等。
而在西方的餐桌礼仪中则存在明显的差异,在西方的餐饮文化中,一般重视“问”礼,主人经常会询问客人的需求,因此在跨文化交际中,要注意针对东西方餐桌礼仪文化的差异进行对比分析,在尊重餐桌文明的基础上有效沟通和交流,提高跨文化交际的整体水平。
中西方餐桌礼仪的跨文化研究
中西方餐桌礼仪的跨文化研究餐桌礼仪是人类社会文化的重要组成部分,它反映了不同国家和地区的文化传统和价值观。
中国和西方国家在餐桌礼仪方面存在着显著的差异,这种差异不仅仅体现在餐具使用、食物选择和用餐时间等方面,更深入到文化观念和价值观的层面。
本文将从跨文化的角度,对中西方餐桌礼仪的差异及其影响进行深入探讨。
在中国的餐桌礼仪中,使用筷子和勺子是最常见的餐具,而西方国家则更倾向于使用刀叉。
筷子的使用需要技巧和练习,但它也表达了东方文化中的一种谦逊和尊重。
而在西方国家,刀叉的使用则被视为一种文明的象征。
中西方在食物选择方面也存在显著差异。
中国菜系种类繁多,注重色香味俱佳,而西方国家的食物则多以烤、炸、煮为主,更加强调食材的原味。
中餐的用餐顺序通常为冷盘、热菜、主食、汤品、水果,而西餐的用餐顺序则为开胃菜、主菜、甜点、咖啡或茶。
中西方在用餐时间方面也存在差异。
中国以集体为重,注重聚餐的气氛,因此用餐时间较长。
而西方国家则更注重个人时间,用餐时间相对较短。
在敬酒方面,中西方也有不同的习俗。
中国人在酒席上会多次相互敬酒,并且有祝酒词和干杯的习俗,这体现了中国人的热情和礼貌。
而西方国家则更加注重酒水的品种和配菜,敬酒的次数相对较少。
中西方餐桌礼仪的差异受到多种因素的影响,包括地理环境、历史背景、宗教信仰等。
这些差异在不同的国家和地区表现得尤为突出。
在中国,餐桌礼仪受到孔孟之道的影响,强调尊重长辈、谦虚谨慎。
而在西方国家,受基督教文化的影响,餐桌礼仪更加强调自由、平等和竞争。
然而,随着全球化的推进,中西方餐桌礼仪也在相互借鉴和融合。
西方的餐饮文化已经在中国广泛传播,而中国的传统礼仪也在逐渐被西方人所接受。
这种跨文化的交流与融合为中西方餐桌礼仪的发展带来了新的机遇和挑战。
在中国的团圆饭中,餐具的使用、食物的选择和敬酒的方式都有其特殊的含义。
团圆饭不仅是味觉的享受,更是一次精神的团聚。
家人们通过共享美食,表达对过去一年的感恩和对新一年的期许。
跨文化交际中商务礼仪的差异分析
跨文化交际中商务礼仪的差异分析【摘要】跨文化交际中商务礼仪的差异是一个重要的话题。
本文将从不同文化下的商务礼仪差异、言语沟通方式的差异、身体语言的差异、会议礼仪和商务谈判的差异以及礼物的选择和赠送方式的差异等方面展开分析。
通过对这些方面的比较和分析,可以帮助人们更好地理解跨文化交际中商务礼仪的复杂性和重要性。
在本文将探讨跨文化交际中商务礼仪的重要性,如何在跨文化交际中避免误解以及促进跨文化商务交流的建议,为实践中的商务人士提供有益的参考和指导。
通过本文的阐述和讨论,希望能够促进各种文化之间的商务交流与合作,避免因文化差异而引发的不必要误解和矛盾。
【关键词】跨文化交际、商务礼仪、差异分析、言语沟通、身体语言、会议礼仪、商务谈判、礼物选择、赠送方式、重要性、误解、建议、商务交流。
1. 引言1.1 跨文化交际中商务礼仪的差异分析在跨文化交际中,商务礼仪的差异是一个不可忽视的议题。
不同国家和地区有着各自独特的商务礼仪标准,这种差异往往容易导致误解和冲突。
了解和尊重对方的商务礼仪是跨文化交际中至关重要的一环。
在全球化的今天,越来越多的企业和个人都需要进行跨文化商务交流。
而随之而来的问题就是如何应对来自不同文化背景的商务伙伴,以及如何确保有效的沟通和合作。
商务礼仪涉及到言语、行为、礼物赠送等方方面面,这些方面的差异可能源自不同文化的历史、价值观和传统习俗。
了解和尊重对方的商务礼仪,不仅是一种尊重和礼貌的表现,更是促进跨文化商务交流顺利进行的关键。
只有在尊重对方文化差异的基础上,双方才能建立起信任和合作的关系,并实现互利共赢的目标。
是在这一背景下展开的,希望通过深入分析不同文化背景下的商务礼仪差异,为跨文化交际提供一些实用的参考和建议。
2. 正文2.1 不同文化下的商务礼仪差异1. 礼仪规范:不同国家和地区有着不同的商务礼仪规范。
在一些国家,商务场合会有严格的礼仪规范,如日本和韩国,而在一些西方国家,如美国和英国,商务场合则相对更为随意。
餐桌礼仪对跨文化交际的影响(中西方餐桌礼仪文化差异的意义是什么)
餐桌礼仪对跨文化交际的影响(中西方餐桌礼仪文化差异的意义是什么)文章目录[+]中国和西方在餐桌上的要求存在很大差异,并各有特色,体现了不同的餐桌礼仪。
(一)饮食文化的差异中国一直以来就是礼仪之邦,对于饮食也有自己独到的见解。
孔子在《礼记》里讲“饮食男女,人之大欲存焉。
”孔子对于人生的看法:凡是人的生命,不离两件大事:饮食、男女。
因此中国人对饮食十分重视。
在宴请宾客时,中国主人通常予以非常高的重视,餐桌上的菜品一般都是非常精致珍贵的,而且讲究荤素搭配,色彩搭配,在身份地位或者文化水平比较高的家庭,甚至连菜的取名也有特殊的含义。
而西方国家则更珍惜时间,做事以效率为原则,所以快餐店大行其道。
就算是宴请宾客,主人的准备野与中国有着很大的区别。
主菜很可能就是几道数量不多但是比较珍贵的蔬菜。
(二)餐桌用语差异在请客人用餐时也有很大的差异,在中国,即使餐桌上的菜琳琅满目,主人也会说“菜很少,招待不周,还请大家多担待“;而西方国家的主人则会很随便的说“help yo urself to some vegetables”,显得很自然随意。
同时中国的主人会不时往客人的碗里添布新菜,经常客人的碗被主人夹的菜装得满满的,但是在西方这是非常不礼貌的行为,主人的布菜会让客人觉得自己的意愿没有受到尊重。
餐桌上的气氛中西方也是完全不同的,中国人讲究热闹,所以经常在餐桌上高声谈话,其气氛虽说是其乐融融十分和谐,但在西方人看来却是十分没有教养的表现。
西方的餐桌礼仪讲究礼仪和素养,整个就餐过程应该是十分安静的,举止也十分优雅。
(三)座位排序不同中西方都对宴请活动过程中的座位排序极为重视,中国人在传统的思想中,对八仙桌极为喜爱。
在宴请中,年纪大的长者或是主人,以及德高望重的人坐到主要位置,其他客人会按顺序入座;而西方国家在宴请客人中,习惯用长桌,主人会坐在桌子的两端,而客人则按照次序入座,这种差异反映了中西方思想方面的差异,中国人喜欢幸福圆满的感觉,所以选择圆形的桌子。
不同国家餐桌礼仪课件
05 印度餐桌礼仪
印度餐饮文化特色
多样性
印度餐饮文化丰富多彩, 受到各种宗教、气候和地 理位置的影响,菜肴种类 多样。
手抓饭
在印度,很多人习惯用手 抓饭吃,这被认为是更亲 近自然和纯净的进餐方式 。
香料之乡
印度菜肴以其丰富的香料 和独特的调味著称,如咖 喱、肉桂、豆蔻等。
餐桌上的手势与礼节
右手进食
宴请与敬酒礼仪
宴请礼仪
在中国,宴请是一种非常重要的社交活动。在宴请中,主人应该提前安排好菜单 和酒水,并在客人到达前在门口迎接。同时,在用餐过程中,主人应该不断为客 人夹菜、斟酒,并时刻关注客人的需求。
敬酒礼仪
在宴请中,敬酒也是非常重要的一环。一般来说,主人会先向客人敬酒,客人也 应该回敬主人。在敬酒时,要说一些吉祥话或者祝福语,同时要注意不要过量饮 酒,以免影响形象和判断力。
02 中国餐桌礼仪
餐桌摆设与座位顺序
餐桌摆设
在中国餐桌礼仪中,餐桌的摆设很重要。一般来说,餐桌上 会摆放精美的餐具、鲜花和餐巾等装饰,以营造出一种庄重 、优雅的氛围。
座位顺序
座位顺序在中国餐桌礼仪中也是非常有讲究的。通常情况下 ,主人会坐在主位上,主位一般是正对门的位置。而客人则 会按照尊卑顺序坐在主人的右侧或左侧。在家庭中,长辈通 常坐在主位上。
THANKS
感谢观看
和食一般为“一汁三菜”,即 先喝汤,然后按顺序品尝三道
菜,最后吃米饭。
共享菜肴
在和食中,很多菜肴是共享的 ,用筷子夹取时应注意不要碰 到别人的筷子,尊重共享空间 。
细心品味
和食注重食物的原味和美感, 吃饭时应细细品味,不要急于 吃完。
抹茶礼仪
在和食中,抹茶是常见的饮品 ,喝茶时要分三口喝完,表示 对主人的尊重和对茶的品味。
跨文化交际视角下中西方饮食文化差异与原因简析
跨文化交际视角下中西方饮食文化差异与原因简析一、本文概述在全球化的浪潮下,跨文化交际已经成为人们日常生活和工作中不可或缺的一部分。
作为文化的重要组成部分,饮食文化在跨文化交际中扮演着举足轻重的角色。
本文旨在从跨文化交际的视角出发,探讨中西方饮食文化差异及其背后的原因。
通过对比分析中西方饮食文化的特点,揭示其背后的历史、地理、哲学和社会因素,以期增进人们对不同饮食文化的理解和尊重,促进跨文化交际的顺利进行。
具体来说,本文首先将对中西方饮食文化的基本特点进行概述,包括食材选择、烹饪方式、餐桌礼仪等方面。
然后,通过对历史、地理、哲学和社会等因素的深入剖析,揭示中西方饮食文化差异形成的原因。
在此基础上,本文还将探讨如何在跨文化交际中妥善处理饮食文化差异,以促进不同文化之间的和谐交流。
本文旨在通过对比分析中西方饮食文化的差异与原因,增进人们对不同饮食文化的认识和理解,为推动跨文化交际的顺利进行提供有益的参考。
二、中西方饮食文化概述中西方饮食文化,作为两种截然不同的文化体系,各自承载着深厚的历史底蕴和社会习俗。
中国的饮食文化源远流长,深受儒家思想影响,注重食物的味道、形状、色彩和盛装的精致。
在烹饪技艺上,中餐追求刀工火候的精准掌握,强调食材的原汁原味,擅长运用各种烹饪手法如炒、炖、煮、蒸等,来保留食物的营养和口感。
中餐的餐桌礼仪也体现了尊重长辈、重视家庭团聚的传统价值观。
相比之下,西方饮食文化则更侧重于营养的合理搭配和烹饪的简便快捷。
西餐注重食材的新鲜和原汁原味,烹饪手法相对简单,以烤、煎、炸、煮为主。
在餐桌礼仪上,西餐讲究分餐制,强调个人独立和自由。
西餐中还融入了多种文化元素,如法国的葡萄酒文化、意大利的咖啡文化等,这些都反映了西方社会的生活方式和审美观念。
中西方饮食文化在烹饪技艺、食材选择、餐桌礼仪等方面存在着显著差异。
这些差异不仅反映了各自的文化传统和社会习俗,也为跨文化交际提供了丰富的研究素材。
在全球化背景下,了解并尊重这些差异对于促进不同文化间的交流和理解具有重要意义。
从跨文化角度对比中西方餐桌礼仪
从跨文化角度对比中西方餐桌礼仪作者:高儒春来源:《卷宗》2020年第07期摘要:世界因为发达的科学技术和互联网紧密联系在一起,成了习近平总书记所说的“命运共同体”。
全世界不同民族的文化互相融合,因此跨文化交际有了不一样的定义。
跨文化不仅仅是语言跨越民族而沟通,餐桌礼仪也是一个重要的内容。
了解中西方餐桌礼仪,有利于帮助建设“一带一路”经济带,使沿线国家受益。
本文主要从跨文化交际的含义、中西方餐桌礼仪的来源、中西方餐桌礼仪等三个方面来探索中西方餐桌礼仪的差异。
希望本文能为“一带一路”背景下的跨文化交际添砖加瓦。
关键词:跨文化交际;“一带一路”;中西方餐桌礼仪1 跨文化交际的含义关于“跨文化交际”,胡文仲先生有狭义和广义之分。
狭义的跨文化交际与大众传播方向所涉及的文化因素及有关问题。
广义的是指具有不同文化背景的人们,在各种交际中涉及的文化诸方面。
通常不同文化之间的交际主要以广义理解为主。
尽管对文化的意义,研究方法等方面存在分歧意见,但也有学者赞成,文化与交际之间有着密不可分的关系。
(Sapir ,1921:233)说:“文化可以理解为社会所做的和所想的。
”布朗(Brown,1978:21)说:“文化是信念、习惯、生活方式和行为的总和,这一切大致上为占据着特定地区的人们所共有。
”不同文化之间的交流,除了语言手段,还有非语言手段。
李璐(2018)说:“不同文化之间的交流,除了语言手段还有非语言手段,而饮食文化作为文化的一部分,也是组成非语言文化的重要组成部分,不同的地理决定着不同的饮食文化,体现着该国的价值观”。
胡文仲先生说:“不理解价值观方面的差异不能真正理解跨文化交际”餐桌是中国人的交际交往的重要地点,人们常常在餐桌上沟通感情,无论是朋友、亲人、还是商业伙伴(李璐,2018)。
2 中西方餐桌礼仪的起源2.1 中国餐桌礼仪的起源周朝时期,我国的餐桌礼仪已形成一套相对完善的制度。
随着历朝历代的更替,餐桌礼仪也不断变化着,而沉淀下来的餐桌礼仪则成了重要见证。
东西方餐桌礼仪差异具体有哪些
东西方餐桌礼仪差异具体有哪些东西方的原因造就了我们不同的肤色也造就了我们餐桌差异,那么你们知道东西方餐桌有什么差异吗?下面是店铺为大家准备的东西方餐桌礼仪差异,希望可以帮助大家!东西方餐桌礼仪差异东方餐桌入席就坐1.应等长者坐定后,方可入坐。
2.席上如有女士,应等女士坐定后,方可入座。
如女士座位在隔邻,应招呼女士。
3.用餐后,须等男、女主人离席后,其他宾客方可离席。
4.坐姿要端正,与餐桌的距离保持得宜。
5.离席时,应帮助隔座长者或女士拖拉座椅。
就餐1.入座后姿式端正,脚踏在本人座位下,不可任意伸直,手肘不得靠桌缘或将手放在邻座椅背上。
2.用餐时须温文而雅,从容安静,不能急躁。
3.在餐桌上不能只顾自己,也要关心别人,尤其要招呼两侧的女宾。
4.口内有食物,应避免说话。
5.自用餐具不可伸入公用餐盘夹取菜肴。
6.必须小口进食,不要大口地塞,食物未咽下,不能再塞入口。
7.取菜舀汤,应使用公筷公匙。
8.吃进口的东西,不能吐出来,如系滚烫的食物,可喝水或果汁冲凉。
9.送食物入口时,两肘应向内靠,不直向两旁张开,碰及邻座。
10.切忌用手指掏牙,应用牙签,并以手或手帕遮掩。
11.避免在餐桌上咳嗽、打喷嚏、呕气。
万一不禁,应说声“对不起”。
12.在餐厅进餐,不能抢着付账,推拉争付,甚为不雅。
未征得朋友同意,亦不宜代友付账。
西方餐桌餐巾摆放餐巾不仅要摆在腿上,还应该注意将其对折,并将折痕靠近自己,中途暂时离席时应该将餐巾放在椅子或用刀叉压着餐巾一角任其垂下,绝对不要将其挂在椅背上或放回餐桌上。
刀叉西餐的基本使用原则是左手拿叉,右手持刀或汤匙,若有两把以上,应有最外面的一把依次向内取用。
刀叉的拿法是轻握尾端,食指按在刀柄上。
让吃则用握笔的方式拿即可。
如果感觉不方便,也可以换右手拿叉。
用餐向自己的盘中取食物时,一定要用双手。
不要只用一只叉子将食物叉到盘中了事,那是极不礼貌的。
汤很热也绝不可以用嘴吹气。
舀第一匙的作用就是“探热”,一般不要舀太满。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化交际餐桌礼仪
世界这么大,文化自然不同,所以当跨文化交际一起的时候有什么餐桌礼仪呢?下面是为大家准备的跨文化交际餐桌礼仪,希望可以帮助大家!
跨文化交际餐桌礼仪
中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主任的殷勤和客人的身份。
而主人却往往要说"今天没有什么好菜招待大家"、"菜做得不好,多吃一点","多多包涵"、"怠慢了您"之类的话。
而西方盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为最佳。
如果在家里,最好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。
面对丰盛的宴席,主人会说"已经倾其所有来招待大家"的话。
对中西主人的餐桌话语进行推理,很容易得出:中国人遵循了"贬己尊人"的原则。
而西方人强调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。
如在宴席上西方人不议论令人作呕之事,会千方百计采用含蓄文雅的词来替代toilet,如:"Where can I washmy hand?"、"I wonder if I could go somewhere."、" Can I add somepowder?"等。
另外,在西方国家不要问"吃饭了吗?"等我国习惯的问候语。
"
您吃饭了吗?"容易使人莫名其妙,甚至会出现误会。
如在英国,你若问人吃饭没有,其含义是你有意请对方吃饭;这对于未婚男女,则表明你有意约会对方。
1. 餐桌气氛上的差异
总的来说是西方餐桌上静, 中国餐桌上动。
西方人平日好动, 但一坐到餐桌上便专心致志地去静静切割自家的盘中餐。
中国人平日好静, 一坐上餐桌, 便滔滔不绝, 相互让菜, 劝酒。
中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。
2. 餐桌举止
在中国文化传统中, 人们在出席各种正式的会餐时也是比较讲究的, 但是在现代风俗变迁和发展中, 有进步的一面, 也有落后的一面, 有对传统的观看来, 这种超负荷的饮食不仅造成浪费, 而且危害人体。
尽管中国人讲究食疗、食养, 重视以饮食来养生滋补, 但我们的烹调却以追求美味为第一要求, 致使许多营养成分损失破坏, 因此营养问题也许是中国饮食的最大弱点。
3. 西方烹调遵循的是规范与科学
西方人强调科学与营养, 因此烹调的全过程都严格按照科学规范行事。
菜谱的使用就是一个极好的证明。
西方人总是拿着菜谱去买菜, 制作菜肴,但相比起来, 还是一个非常机械的东西, 而这导致了西餐的一个弊端) ) ) 缺乏特色。
当人们身处异地想品尝当地美食时, 肯定是不会有人选择肯德基或麦当劳之类食品的。
另外, 规范化的烹调甚至要求配料的准确, 调料的添加精确到克, 烹调时间精确
到秒。
由于西方菜肴制作的规范化, 使其毫无创造性。
令西方人不能理解的是, 中国烹调不仅不追求精确的规范化, 反而推崇随意性。
翻开中国的菜谱, 常常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊的概念。
而且中国烹调中, 不仅讲究各大菜系要有各自的风味与特色, 即使是同一菜系的同一个菜, 所用的配菜与各种调料的匹配, 也会依厨师的个人爱好特点有变化。
同样是一道/麻婆豆腐,为四川客人烹制和为苏州客人烹制, 所用的调料肯定是不同的。
而在西方, 一道菜在不同的地区不同的季节面对不同的食者, 都毫无变化。
4. 崇尚自由的西方人重分别与个性
在中西饮食文化之中也明显体现出这种文化特征。
西菜中除少数汤菜,正菜中各种原料互不相干, 鱼就是鱼, 牛排就是牛排, 纵然有搭配, 那也是在盘中进行的, 这体现了继承, 也有对传统文化习俗的违背。
比如就餐时的衣着, 要远比过去随意多了, 可着中山装、夹克或西服等, 这也正体现了传统文化的变迁和发展, 这正是中西方文化融汇, 相互发生正迁移作用最好的。
例证。
当今许多西方人, 尤其是美国人不喜欢吸烟或喝酒, 许多人也不喜欢别人在他们的住处吸烟喝酒。
而在当今的中国, 许多人既吸烟又喝酒, 有一种社会怪现象似乎是不吸烟不喝酒就无以社交。
所以在中国的餐桌上依旧存在吞云吐雾、烂醉如泥的陋习, 尽管他们知道这有伤风范, 但依旧不能禁绝之。
想必这就是文化迁移和发展的不完全性、不彻底性的表现, 我们有必要在正确理解和认识文化现象的
基础上, 不断推动人文文化的发展, 提高民族人文素质。
3. 座位的排序
中西都讲究正式的宴请活动的坐次安排。
中国人传统上用八仙桌。
对门为上, 两边为偏座。
请客时, 年长者、主宾或地位高的人坐上座, 男女主人或陪客者坐下座, 其余客人按顺序坐偏座。
西方人请客用长桌, 男女主人分坐两端, 然后在按男女主宾和一般客人的次
序安排座位。
对于餐桌的规矩,西方人进餐用刀叉, 中国人用筷子。
当然刀叉和筷子的用法都有各自的规矩。
通过中西方饮食文化差异以及中西方餐桌礼仪的比较, 不仅仅反映了各地的文化传统, 还折射
出不同民族心理、价值观与道德标准、社会关系、社会礼仪和社会风俗等方面, 即西方文化主张个人荣誉、自我中心、创新精神和个性自由, 而中国文化主张谦虚谨慎、无私奉献、中庸之道和团结协作;西
方人平等意识较强、家庭结构简单; 而中国人等级观念较强, 家庭结构较复杂, 传统的幸福家庭多为四代同堂等。
在跨文化交际中, 由于文化障碍而导致的信息误解, 甚至伤害对方的现象屡见不鲜。
有时善意的言谈会使对方尴尬无比, 礼貌的举止会被误解为荒诞粗俗。
因此, 研究不同文化之间的差异, 研究正确的跨文化交际行为已成为不可
忽视的问题。
在对比研究过程中, 各自的优、缺点显而易见。
这种研究有利于文化的正迁移作用, 以/ 取其精华, 去其糟粕, 从而促进
本民族语言、人文文化的发展。
推荐阅读:基本的餐桌礼仪英文孩子要掌握最基本的餐桌礼仪期望你注意的餐桌礼仪春节餐桌礼仪澳洲餐桌礼仪现代法国人餐桌礼仪。