我国的青少年有网络游戏成瘾现象
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我国的青少年有网络游戏成瘾现象
我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
About 18 percent of Chinese youth play online videogames at least four to five hours per day, showingsigns of addiction, according to a survey.
一项调查显示,约18%的中国青少年每天至少玩儿四到五小时的网络视频游戏,有成瘾的迹象。
According to a report in China Youth Daily, researchon the online behavior of Chinese youth showed that41.3 percent of Chinese young people understandthat it is unhealthy to spend too much time online, but cannot control themselves.
《中国青年报》的一篇报道指出,对中国青少年网络行为的调查显示,41.3%的中国年轻人知道花太多时间上网并不健康,但却无法控制自己。
"Internet addiction is relevant to our lives. Almost one in every five youth has already beenor is likely to become addicted to video games," said Zhou Huazhen, a scholar with the ChineseAcademy of Social Sciences in charge of the research.
中国社会科学院负责该研究的学者周华珍称:“网络成瘾与我们的生活息息相关,每五个青年中就有一个人已经或可能会沉迷于视频游戏。”
Zhou said she believes the study has brought much more extensive and straightforwardresults in the study of Internet addiction in China compared to individual cases reported by themedia.
周华珍表示,她认为,与媒体报道的个案相比,该研究为中国网络成瘾研究带来了更为广泛和直接的结果。
The study showed that about 23.6 percent of Chinese young men played online video games atleast four days a week, and 17.7 percent played every day.
研究显示,约23.6%的中国年轻人每周至少玩儿四天的网络游戏,有17.7%的人每天都玩儿。
The percentage of students who play online games at least four days a week grows with age -- 16.9 for elementary students, 21.3 percent for junior high school students and 31.8 percentfor senior high school students.
每周至少四天玩儿网络游戏的学生的比例随着年龄的增长而增长--小学生为16.9%,初中学生为21.3%,高中学生则为31.8%。
Accessibility of digital products and parental supervision are two main factors driving theincrease.
数字产品的便利性及家长放松监督是导致该比例增长的主要原因。
Older children need to use the Internet more often than younger children, both for study anddaily life, as well as to meet their social needs, and teachers and parents usually loosen theirsupervision as children grow up, Zhou added.
周华珍还表示,大一点的孩子比年幼的孩子更需要使用互联网,无论是学习还是日常生活,以及满足他们的社交需求,而且随着孩子长大,老师和家长通常会放松监督。
In the beginning of 2018, addiction to video games was recognised by the World HealthOrganization as a mental health disorder.
在2018年初,电子游戏上瘾已经被世界卫生组织认定为一种心理健康障碍。