俄汉数字文化对比

合集下载

俄汉数字文化对比与翻译策略初探

俄汉数字文化对比与翻译策略初探
数 量 ; 一 种 是 数 字 意 义 之 外 的 用 法 , 现 的 是 一 个 国家 和 另 体
民 族 的 文 化 的 特 点 。如 汉 语 成 语 “ 霄 云 外 ”。 语 成 语 “ a 九 俄 H c ̄ M M e e . 中 “ ” “ ” 使 用 。 非 常 突 出 地 体 eb O H 6 ”其 九 和 七 的 就 现 了 俄 汉 两 个 民 族 迥 异 的 民 族 传 统 和 文 化 特 色 。在 古 代 , 由
字 。 由 于 学 者 们 对 3、 、 7 9等 数 字 研 究 较 多 , 文 不 再 赘 述 , 本
这 里 主 要 研 究 数 字 1 4、 8在 俄 汉 语 言 中 的 文 化 意 义 。 、 5、
1数字“ ” . 一
我 们 知 道 , 数 学 家 尊 为 “ 数 之 母 ” 最 小 的 自然 数 被 万 的
21 0 1年 第 3期
理 论 观 察
Th o e c Ob e v f n e rt i sr a o i
No 3 2 1 . . 0 1 S Pa . 9 e l No 6
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
( 总第 6 9期)
俄汉数字文化对 比与翻译策略初探
张宏 丽
( 齐哈 尔大 学 外 国 语学 院 . 龙 江 齐 黑
[ 摘
齐齐哈尔
110 ) 6 0 6
要 ] 字作 为 文化 的 载体 — — 语 言 的 组 成 部 分 , 涵 了 大量 的 文化 信 息 。俄 语 数 字 所 数 蕴
蕴 涵 的 文 化 涵 义 丰 富 多彩 , 从 一 个侧 面反 映 了俄 罗 斯 民 族 的 宇 宙 观 、 学观 及 民俗 观 。由 于俄 它 美 汉 两 个 民族 的历 史和 文化 存 在 很 大 的 差 异 . 汉 两 种 语 言 中 的数 字 文化 有 着 独 特 的 民族 文化 内 俄 涵 及 成 因。通 过 对 俄 汉 数 字 文 化 进 行 对 比 分析 , 入 了解 俄 汉 语 言 中的 数 字文 化 信 息 , 面 掌握 深 全 俄 语数 字 的 汉译 策略 , 助 于 防 止 在跨 语 言 与 文 化 的 交 际 中产 生 文 化休 克 。 有 [ 键 词 ] 汉数 字 文化 ; 比研 究 ; 译 策 略 关 俄 对 翻 [ 中图 分 类 号 ] 1. [ 献 标 识 码 ] [ 章 编 号 ] 0 9— 2 3 (0 1 0 H3 5 文 9 A 文 10 2 4 2 1 )3— 0 4 0 1— 0 2

谈英汉俄数字用语的文化认知

谈英汉俄数字用语的文化认知

谈英\汉\俄数字用语的文化认知作者:陈艳玲贯丽丽来源:《魅力中国》2011年第07期摘要:人类对于数字用语的文化认知概念来自于大自然,是人类对客观世界的观察、探索和对物质世界的认识及总结。

在英、汉、俄三种语言中, 数字作为计算功能的意义是一致的。

但由于受宗教信仰、民族心理等文化差异的影响, 数字被赋予了丰富的文化内涵。

对于数字, 英、汉、俄有着不同的联想并赋予其不同的含义, 并由此而孕育出各自独特的数字文化。

本文将从宗教信仰、民族心理方面的影响来阐述英、汉、俄数字文化的差异。

关键词:数字;认知;差异Abstract: Cultural cognition of number is from nature. It is the exploration, observation and conclusion from the object world by human beings. Numbers are the same in the calculation in English, Chinese and Russian, but they are different in the culture caused by the religious belief and the national psychology so as to generate their own numeral cultures. The article emphasized the different cultural cognition of number between English, Chinese and Russian on the aspects of their different religious belief and the national psychology.Key Words: number cultural cognition difference数字是语言文化的一个重要组成部分,是人类认识世界、改造世界和记录历史不可或缺的符号系统。

略谈数字在中俄文化习俗中的差异

略谈数字在中俄文化习俗中的差异

H  ̄ C — H r 6噩 .不要第十三个坐在桌旁吃饭 , e a HB C e O b b e( T 6 rB e 否
则 定 为倒霉 遭 殃 ) 。
6 2
语言 ・ 国情 ・ 文化
但中国人却不忌讳“3 , 1”古代一品官员府前的大狮子头上有 1 个疙瘩 , 3 俗称“ 十三太保” 。而且中国人做衣服讲究所谓“ 四六
多, 如十拿 九稳 、 年寒 窗 , 十 以及 十 年树 木 , 百年树 人 。 以上这 些 寓意 深刻 的成语都 是用 “ 或 “ ” 十” 十 的倍数展现 出来 , 象征 吉祥 如
意, 积极 向上 等寓意 。
俄语 中由数字 1 O和其 倍数组 成 的词组也不胜 枚举 : yp3]CT ̄pK ee l fb y H经 过许多 道手 el e H I YK eBIIyb名列 前茅 3]CTaH b . ' eI K, r I H
RT.( eb 老太太想让儿子 瓦夏娶亲 , 立刻请来 了媒 婆, 这个那个 , 婆婆妈妈地谈 了一通 , 于是瓦夏就去相亲了。 ) . 俄罗斯人忌讳数字“ 3 , 1” 不喜欢星期五 , 尤视“3日星期五” 1
为不 祥 的 日子 。如 : y cH K C aal p H且 ab aCO1 ’ K 话 c K 3J :T M a u TI 3 T3 M
“Lz ̄cHaB oeHK ” Tqa 丌I JCH e译为“ I KI 马车上 的第五个轮子”指多余 , 的东西或多余 的人 , n Te HD” 而“ 只o一 1e 的汉文译 意则是 “ 个那 艘 这 个, 等等”表示不一一列举 。如 : ,
CT p mK o y a a o K H 4 b c o r ∞ . l 3 o x c  ̄ a a y a n R M  ̄ ) e I B e o Ba T Y os  ̄ e y c c a y, H o 卜 兔 D , a b a n 】 】 I H n m ̄ a a I B ' J l s x n T eJ Ⅱ T e 6 6 H p 3 ) ) b , o . B c I 6 T rl — p . u - C e y

浅析中俄喜爱的数字3、7、10

浅析中俄喜爱的数字3、7、10

浅析中俄喜爱的数字3、7、10作者:周慧艳来源:《科学与财富》2018年第18期摘要:在阿拉伯数字中,数字作为计数符号在人们的日常生活中占据了极其重要的位置,随着社会的发展和人类的进步,许多数字在言语交际中已经远远超出了自身具有数量意义。

试通过数字在中俄两国文化中象征意义的对比、反映出两国文化的差异,清楚地揭示出两种语言数字符号系统的社会性及其特殊的文化涵义。

关键词:数字;俄罗斯;中国;喜爱一、研究的目的和意义数字是一个民族文化的最基本符号,数字反映的内容涉及到一个民族的生存环境、历史进程、社会生活、宗教信仰及民间习俗等方面,它是民族文化的直接映像。

无论是农村还是城市,古代还是现代,数字在俄罗斯人的生活中都有着十分重要的意义。

二、俄罗斯人喜爱的数字1、俄罗斯人喜爱的“3”中国人一般都比较喜欢“6”、“8”,在中国人的眼里他们代表着顺利,发财的意义。

但是在俄罗斯却不是这样。

俄罗斯民族对于数字“三”就有着特殊的喜好。

俄罗斯人对3或3的倍数比较偏爱。

追溯俄罗斯人偏爱数字3的原因,估计与基督教文化和希腊文化有着密切的关系。

俄罗斯的大多数居民信奉东正教,而东正教是基督教三大教派之一。

古希腊人偏爱数字3和3的倍数,而基督教文化中,数字3以及数字12出现十分频繁。

作为吉祥数俄罗斯人偏爱数字“三”,对他们来说“三”是个吉祥数,这一点我们可以从俄罗斯人的语言和生活习惯中找到丰富的例证。

例如:词组тридцать лет表示“长久”、“许多年”的意思,而且往往还在“30”之后再加上“3”,即тридцать три года,普希金的童话诗《渔夫和金鱼的故事》就是最典型的一例:Жил старик со своей старухой,У самого синего моря,Они жили в ветхой землянке,Ровно тридцать лет и три года。

由три(三)和девять(九)或десять(十)构成的形容词тридевятый和тридесятый常与царство,государство搭配,出现在民间诗歌和童话故事中,表示的意义有:很远的国度,很远的地方。

俄汉语中数字文化的对比研究

俄汉语中数字文化的对比研究

俄汉语中数字文化的对比研究摘要:数字文化是民族文化的一部分,它的主要载体就是数字这一特殊的语言符号。

然而,数字并不是孤立的计数单位,而是民族文化最重要的组成部分,是人类文明必要的基础之一。

数字能反映出各民族对世界的独特认识和感知,如果说语言是文化的载体,是文化的重要组成部分,那么作为语言中的一个重要组成部分的数字也同样具有载蓄功能与积累文化的功能,反映了丰富的民族文化特征。

数字凝聚了民族对客观世界的认知和体验,它可以体现出民族的文化特点,包括人民的智慧、民族的历史、生活方式、处事原则、宗教信仰、价值取向等等。

因此,我们在学习数字文化时,不能仅仅只看到其表面的数字文化意义,而应该更注意其深层的文化背景,以便抓住数字的内涵意义,揭示俄汉民族文化中数字文化的不同特点。

关键词:俄汉语数字文化对比研究0. 前言数字是一个令人类着迷的东西。

在古希腊毕达哥拉斯学派的宇宙学中曾说,数是一个中心概念,被解释为世界宗教的开端,全部物质和精神本身的原则。

受这一解释的影响,不同时代的人都曾借助数字来认识周围的世界,确定自身在这个世界中的位置、作用和行为。

人们在“万物有灵”思想的影响下,逐渐把数字奉若神明,赋予数字符号某种神秘意义,主观地认为通过数字可以找到开启智慧、总结过去、预测未来的金钥匙,认为一些数字可以带来财富和吉祥,而另一些数字则会带来贫穷和灾难。

因此,数字成了吉凶福祸的象征,在我们日常生活的各个领域——哲学、宗教、音乐、文学、艺术、历史、医学、建筑学、占星术,数字的象征作用无处不在。

数字文化在我们的民族文化中具有非同寻常的地位。

中国和俄罗斯历史文化背景差异很大,但是从数字文化内涵来看,又有一定的相似性,尤其当代民族间经济文化的交流和联系的进一步加强,对数字文化的走向更起到了一定的影响。

本文将系统地为大家阐述数字在两国传统文化中的所蕴含的意义,并着重介绍其在我们日常生活中的作用和地位。

1.俄汉数字文化异同对比1.1. 数字1(один)俄汉两民族都承认记数始于1,万事万物也始于1。

俄罗斯文化与中国文化对比

俄罗斯文化与中国文化对比

俄罗斯文化与中国文化对比摘要:随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人与事物越来越多地走进了我们的视野,无论就是像英国与美国这样发达的国家还就是像俄罗斯这样的国家,对中国的发展都产生了或多或少的影响,起着或多或少的作用。

这些影响有好的方面的,也有坏的方面的,她们总就是充当着一种特殊的角色。

正所谓“知己知彼百战百胜”,我们在强大自己的同时,也应该意识到她人的长处,弥补自己短处,取长补短。

因此,只有更多的了解她们,才能更好的征服她们,这也正就是我这学期选择上“俄罗斯文化鉴赏课”的理由所在。

一个民族的风俗习惯就是展现其民族文化特征与内涵的主要内容之一,我将利用本学期所学,对俄罗斯的文化习俗与中国的文化习俗进行对比, 取长补短,使中国更好的屹立于不败之林。

关键字:俄罗斯中国餐桌礼仪敬谦用语思维方式风俗差异俄罗斯就是一个有丰富文化的国家,19世纪俄罗斯文学的繁荣,近半个世纪以来苏联科学技术一个接着一个的创举,都震动了世界。

作为一个领土横跨欧亚的国家,俄罗斯在其历史发展中不时动摇于欧洲与亚洲之间,有选择地接受外来文化,并逐渐使其成为自身文化的组成部分,从而使自身文化显示出多重性。

因而,中国与中国东北文化更易于与俄罗斯文化交流与融合。

中国与俄罗斯政治上相互支持,经济上密切联系,文化上彼此欣赏。

中国文化对俄罗斯人民有吸引力,她们想真正理解中国传统的与合文化。

中国发展与俄罗斯关系的真诚愿望以及中国缔造与谐世界的强烈决心,从而使两国友好关系建立在战略互信与文化吸引的坚实基础上。

不同国家与民族的色彩斑斓的人文图景,正就是不同文明之间相互解读、辨识、竞争、对话与交融的动力,中华文化不但有自强的力量,而且有兼容的气度、灵变的智慧。

当就是时也,我们应当与时俱进,反思自己的传统文化,学习与吸收世界各国文化的优长,以发展中国的文化。

一、敬谦用语的差异中俄两国文化有着不同的评判标准与实现方略。

汉文化中的礼貌特征就是尊重、谦逊、态度热情与文雅。

俄罗斯人与数字

俄罗斯人与数字

数字——特殊的文化习俗一谈数字,人们立刻会想到数数(shǔshù),即查点数目,计算以及表示事物的数学概念。

通常认为这是自然科学研究的对象,而在实际生活中,人们在运用数字时,往往赋予它们许多非数量的涵义,即许多数字在言语交际中已远远超出了自身的数量意义。

不同的民族与国家或地区都有自己习惯使用的数字或称之为偏爱和厌恶的数字,这些数字对该民族与国家蕴涵着特殊的文化习俗,体现着特有的社会文化心态。

中国人喜欢谈六六顺,而西方人则666为不吉利的野兽数;中国人崇尚九,说故宫有9999.5间房;俄国人偏爱7,许多成语、谚语、固定词组中均有7等。

在人类社会生活中存在着一种数字文化,存在着许多神妙数字,而且它们都有远古的历史。

它们或表示祸福凶吉,或有某种寓意,或象征某种事物,或体现某种情感。

神奇的数字3首先例举达里(В. Даль)辞典中带有“3”的谚语与俗语:Помни три дела: молись, терпи,работай.牢记三件事: 祈祷、忍耐和干活。

Было три жены —да все не острижены.曾经有过三位妻子,都从未剪过头发。

表示头发长,见识短。

До трёх раз прощают.原谅(宽恕)不过三。

Бог любит тронцу.俄罗斯人劝别人第三次做某事时常说“上帝喜欢三”。

Без троицы дом не строится.没有三番五次周折房子盖不成。

Тройца перстов крест кладёт .三个指头(右手姆指、食指和中指捏在一起)画十字。

俄语中带有“3”(три,трижды,третий等)的固定词组或惯用语十分丰富,в трипогибелигнуть(кого)对…迫害得很厉害;в три погибели гнуться 身体弯得很低;в три шеивыгонять (кого)轰出去;в три ручья рыдать哭得泪如泉涌;в трёх шагах 三步远, 表示很近;из третьих рук(或уст)узнать(услышать,купить, получить)由第三手(间接)得知(听说,买来, 得到手);в третьи руки передать (отдать, продать)转手,转交,转卖;до третьих петухов 鸡叫三遍(黎明)之前;после третьих петухоа 鸡叫三遍(黎明)之后;стретьими петухами 鸡叫三遍(黎明)之时;третьей руки 并不怎么好地;на третьем плане 处于不重要的地位;незаинтересованный третий 不相干的第三者;третий лишний 多余的第三者;Будь я трижды проклят (-а)我发誓,我保证;Будь ты(或она, они)триждыпроклят(-а, -ы)! 你(她,他们)这该死的! 等等。

俄汉翻译中数词虚化现象之研究

俄汉翻译中数词虚化现象之研究

高 键
好, “ 一人拼命 , 力: 夫莫挡” 。
CT a py x a 6 p O c H  ̄ a c b H a T  ̄ T y K I K y Cma , H c Ⅱ y 搬a H K H HH q e F o H e MO F 3 1 H
n0 且e Ⅱ a T b .He  ̄ a p o M F O B O p g T :“ KT O p e mH  ̄ C R 6  ̄ T b C S H e c Me p T b .T O My H 咖 皿册 x p a 6 u o B He c a pa mH u” .
俗话说得好 , 眼观 L 露, 耳听/t J Y  ̄ 在汉译俄中 , 同样也存在虚化 的虚数翻译, 比如: 1 ) 路遥知马力, 日久见人心 。
He 3 Ha l 4a p y r a B T p/ / , R /  ̄, y 3 H a i f B r p  ̄r o , a a
J l p a 3 I  ̄T Y H a c : 4B 霉 a 珏 删
他是个顶不走运的人 , 所 以大家都给他起了个外号, 叫他二千二个 “ 不幸” 。
Cr on p y 3 e i — Ma f . r / o . o , a /  ̄B p a r… MH O V O
在 以上各例 中原文 、 译文数字相 同, 这主要是涉及俄汉语两个 民族 的风俗 习惯及特殊 的文化心态 。汉 民族崇 拜三 , 九, 百及其倍数 , 却忌 讳生辰年岁上带“ 九” 。在 俄罗斯文化 中, 三、 四、 七、 十二 、 十三和 四十 是最具神秘色彩 的数 字, 这与俄 罗斯 民族 的宗教信仰是紧密联 系在一 起 的。基 督教视“ 七” 为圣数 , 三, 二十二都表示“ 多数” , 因此, 三的倍数 也受到人们 的偏 爱。在翻译作 品中, 保持原作的 民族性, 是翻译工作的 个重要 原则 。 2 。 2 虚数 的虚化翻译 数 字的虚化翻译包括转 换数字 、 增舍数字 等, 与实化翻译不 同, 一 方 面遵 从汉族的 民族 习惯 , 另一方面还要遵从 俄国人的 民族习惯 。例

从跨文化交际角度看中俄文化差异

从跨文化交际角度看中俄文化差异

从跨文化交际角度看中俄文化差异随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,然而我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免的会出现尴尬的局面。

因此,在跨文化交际中对各国文化因素的了解尤为重要,了解对方民族文化,求同存异是跨文化交际顺利进行的有力保证。

本文主要从以下几个方面谈一谈跨文化交际中中俄文化的差异。

一、年龄的文化差异俄罗斯人无论男女老少都不喜欢谈论年龄。

特别是女性,他们常把女人的一生分为六个阶段:婴儿、女孩、姑娘、年轻的妇女、年轻的妇女、年轻的妇女(pe6eHOK、geBoqka、geBymka、MO刀oga刃冰eHgeHa、MO刀oga 刃冰eHgeHa、MO刀oga 刃冰eHgeHa )。

俄罗斯人常对任何暗示年龄的问题都非常敏感,甚至会引起情绪波动。

稍微上了一些年纪的妇女通常会流露出困惑,甚至会略带愤怒的说:“几a HTO冰e BbiBceBpeMH nogqepKUBaeTe M OHBO3paCT?” (为什么您总是强调我的年龄呢?)在中国,“老”往往意味着经验,意味着成熟,不带有感情色彩。

此外,中国人对自己的年龄并不保密,而且几乎每个年龄段都有自己通用的成语来形容。

如:而立之年、不惑之年、耳顺之年、花甲之年、风烛残年等等。

二、敬谦用语的差异中俄两国文化有着不同的评判标准和实现方略。

汉文化中的礼貌特征是尊重、谦逊、态度热情和文雅。

汉文化中的礼貌准则强调贬己尊人、称呼恰当、出言文雅、说话力求双方和谐一致、在德、言、行等方面要尽量增大他人的益处。

俄罗斯人突出个体和个人价值,提倡个人的自信和实事求是的态度。

不同的文化心理和礼貌方式往往影响到彼此的交际,如果把汉文化中认为极礼貌、极客气的词语带入俄语会话,虽然遵守了谦虚准则,但却会影响交际的顺利进行。

商务俄语中大数字的俄汉、汉俄口译—以点三杠四法为例

商务俄语中大数字的俄汉、汉俄口译—以点三杠四法为例

商务俄语中大数字的俄汉、汉俄口译—以点三杠四法为例王婷辽宁对外经贸学院外国语学院摘要:数字口译被各界广泛的认为是口译公认的难点。

首先是信息量较大,其次是可预测性较低,三是汉俄两种数字表达方式存在差异。

目前比较流行的数字口译方法包括:数字符号法、图表法、国际惯例法以及点三杠四法。

 文章从实用角度以图表形式探讨如何使用“点三杠四”法进行数字翻译,首先,文章分析汉俄数字表达体系的不同,其次,探讨如何通过“点三杠四法”来准确、及时地翻译数字。

通过对比俄汉数字表达方式上的差异,掌握“点三杠四法”和配以大量强化训练,从而达到俄汉、汉俄数字快速翻译。

关键词:商务俄语;口译;数字翻译 商务活动中,任何时候都离不开数字,数字可以准确地表达事物的状况,可以翔实记录事物的发展状态,也可以科学地证明某些观点。

在商务活动和文件中,数字的使用是比比皆是。

商务活动中技术规格、数量、价格、产品性能等都会使用数字来表达,而俄汉两种语言数字和数量增减表达有所不同,这增加了商务俄语口译工作的难度。

有人曾对口译工作者的工作压力做过一项调查。

调查结果显示,65%的口译员认为口译工作的.一部分压力来自于数字翻译。

这主要是由于译员对数字的处理模式和对其他信息的处理模式不同所造成的。

在处理一般信息时,译员在听到源语后,首先要消化或理解讲话者以源语作为载体所要表达的.意思或是意图,也就是我们所说的信息,然后将信息储存起来,并与译员记忆中的知识联系起来,最后以目的语中合乎语言习惯的表达方式把源语的意思重新表达出来。

所以在翻译一般信息时,译员所做的是可伸缩的意思传译而不是机械的语言翻译。

而对数字的处理则不同。

因为数字的含义是单一的、固定的、也是难以通过语境预测的。

所以译员在口译时所能做的就是硬生生地把它们记下来。

在口译数字的过程中压力主要来自两个方面,一是要求译员有较高的瞬时记忆能力来准确扑捉数字信息,二是要求译员能在两种不同的信息处理模式中自然而迅速地进行转换。

俄汉语数字文化对比与翻译

俄汉语数字文化对比与翻译

俄汉语数字文化对比与翻译
汉语和俄语数字文化在形式和表达上有着很多不同之处,在翻译时需要注意一些差异。

首先,汉语和俄语中使用的数字格式有所不同。

在俄语中,不存在单位数字,而是使用实数数字,如一百二十三等。

而在汉语中,使用单位数字,即十、百、千等数字,其中百的表达译为“佰”,千的表达为“仟”。

例如,俄语中的123表达为一百二十三,而汉语中的123应表达为一佰二十三。

其次,汉语和俄语在数字表示超过10的方式有所不同。

在汉语中,数字一般以10,20,30……的形式表示;而在俄语中,数字一般表示为10、11、12……的形式,例如汉语中的20,俄语中的表达为二十。

此外,汉语和俄语的数字文化在处理零的方式上有所不同。

在汉语中,0表示“零”,前面有数字时可以省略;而在俄语中,一般不省略0,只有当数字后没有其他数字时,才可以省略零。

最后,汉语中表示年代时也有所不同。

在汉语中,用漢字表示数字,一般只有四位数表示两位数,如“二五七八”表示2578。

而在俄语中,用阿拉伯数字表示,如“2578”表示2578年。

以上是汉语和俄语数字文化对比与翻译的重要差异,翻译时应注意这些差异,以确保正确传达信息。

俄语数字文化

俄语数字文化

俄语数字文化‎俄语数字文‎化多犯少犯‎反正免不了责‎任。

Семе‎роодн‎огоне‎ждут.‎七人不能老等‎一个人。

学习‎俄语语言国情‎学对俄语的研‎究有深刻的意‎义,它使学习‎者能够更加深‎层的了解俄罗‎斯民族特点,‎了解表面现象‎内所蕴含的深‎刻民族意义。

‎数字三和‎七在俄罗‎斯文化中具有‎独特的文化内‎涵,学习和研‎究俄罗斯语言‎文化时,应重‎视不同数字的‎深层文化内涵‎,以便更好地‎掌握语言知识‎,揭示俄罗斯‎民族的文化特‎点,促进跨文‎化交际的成功‎。

‎内容简介:‎等值‎理论视角下‎俄语谚语的汉‎译‎一、翻译中‎的等值理论‎翻译是两种‎语言和两种文‎化之间的相互‎交叉和碰撞。

‎在翻译活动当‎中,每种语言‎词法、语序、‎遣词造句、话‎语标记的各方‎面都独具一格‎,每种语言用‎于表达民族独‎特性和其文化‎特征的词‎论文格式论‎文范文毕业论‎文等‎值理论视角‎下俄语谚语的‎汉译‎一、翻译‎中的等值理‎论翻译是两‎种语言和两种‎文化之间的相‎互交叉和碰撞‎。

在翻译活动‎当中,每种语‎言词法、语序‎、遣词造句、‎话语标记的各‎方面都独具一‎格,每种语言‎用于表达民族‎独特性和其文‎化特征的词汇‎都很丰富。

而‎翻译要达到等‎值,才能使不‎同国家的人对‎同一事物达到‎相同的理解,‎并进行沟通和‎交流。

无论是‎在中国还是在‎西方国家,翻‎译名家都对等‎值理论一直争‎论不休并积极‎探讨。

前苏联‎翻译理论家费‎奥多罗夫认为‎:‎翻译是将已用‎一种语言作为‎内容和形式的‎统一整体表达‎出来的东西,‎用另外一种语‎言准确而完全‎表达出来的活‎动。

而等值‎翻译所追求的‎目标是:‎译文与原‎文虽然在形式‎上很不相同甚‎至完全不同,‎但译文读者可‎以同样顺利获‎得相同或基本‎相同的信息,‎包括主要精神‎、具体事实、‎意境气氛等。

‎我们与俄语民‎族的文化传统‎、文化心理有‎很大的区别,‎在语言上汉语‎和俄语也具有‎各自的独特‎性,因此这就‎存在着一个难‎题,难以实现‎翻译的完全等‎值,使读者达‎到预期的效果‎。

汉俄语中数字“3”、“7”象征意义的对比研究

汉俄语中数字“3”、“7”象征意义的对比研究

汉俄语中数字“3”、“7”象征意义的对比研究摘要:数字作为一种语言符号,除了具有计算计量的功用外,还传达着丰富的文化寓意。

在科学的数字世界中,秩序是严谨的,职司是分明的,一是一,二是二,但人们心灵中的数字世界就全然不同了,许多数字有着极其丰富的外延和内涵。

数字文化在人类社会中有着远古的历史。

每一个民族,每一种语言,都有自己的数字文化,且各具特色,俄罗斯民族亦然。

掌握俄汉的数字文化含义在跨文化交际中十分重要。

本文通过对数字3和7在俄汉文化中象征意义的对比研究,发现俄罗斯人偏爱数字“3”与“7”,中国人偏爱数字“3”,但对数字“7”就褒贬不一了,由此可见俄汉两民族在文化方面存在着巨大的差异,我们在外语学习的过程中了解外国社会文化知识是非常重要的。

关键词:俄汉语;数字“3”与“7”;象征意义;对比研究0. 引言所谓文化,其含义是十分广泛的,它是一个民族全部知识、经验、信仰、价值、态度、宗教以及时空观念的总和。

它渗透于社会生活的各个方面,大到典章制度、风俗习惯,小到服饰礼仪、婚丧庆典、节日禁忌等。

不同的民族,不同的国家,自然会在社会生活的各个方面表现出文化上的差异,甚至于语言中的某一个字、某一个词,都会具有不同的含义。

包括数字文化在人类文化中也具有非同寻常的地位。

数字作为一种特殊的语言文化现象“是人类思维发展到一定阶段,为适应社会生产活动的需要,在符号的帮助下产生的。

”(苏金智《数的灵物崇拜》) 。

数词除了表示纯粹的数量意义外,还承载着各个不同的民族文化,是一种特殊的语言文化符号。

各个民族对数字有着不同的民族情感和偏爱,这些数字对该民族与国家蕴藏着特殊的文化习俗,体现着特有的文化形态。

例如俄国人偏爱“7”,许多成语、谚语、固定词组中均有“7”,而加纳人视数字“7”为不详之兆;西方人忌讳 13 号星期五,而我国古代帝王将相府第门前的狮子头上都要有 13 个疙瘩等。

本文将从俄汉语中数字“3”和“7”象征意义的对比研究来反映这两个民族在文化方面的巨大差异,强调外语学习过程中了解外国社会文化知识的重要性。

俄汉数字文化对比与翻译

俄汉数字文化对比与翻译

俄汉数字文化对比与翻译
彭丽君
【期刊名称】《武陵学刊》
【年(卷),期】2001(026)004
【摘要】俄汉两种语言中的数字文化,有其独特的民族文化内涵及成因.俄语中数词"虚用"现象的翻译应采取灵活的方法.
【总页数】2页(P94-95)
【作者】彭丽君
【作者单位】湖南师范大学,外国语学院,湖南,长沙,410081
【正文语种】中文
【中图分类】H355.9
【相关文献】
1.俄汉数字文化对比与翻译策略初探 [J], 张宏丽
2.汉俄、俄汉翻译中思维模式的转换 [J], 安利红
3.从《实用俄汉汉俄翻译教程》论翻译教材建设 [J], 纪春萍
4.汉俄、俄汉翻译中思维模式的转换 [J], 安利红;
5.互联网时代俄汉应用翻译教学理论与文化融合探究——评《俄汉应用翻译》 [J], 张艳荣
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

俄、汉语数词语用意义的对比研究

俄、汉语数词语用意义的对比研究

俄、汉语数词语用意义的对比研究一、数字的发展史1.俄语的数字发展史俄语的数字是史前期以《苏美尔文献》为主要来源的斯拉夫语族的祖先语言的后裔。

苏美尔文字是19世纪开始广泛传播时代俄语采用的古老书面文字,它将数字由原始单字符形式发展成由复杂字符组成的多字符形式,因此,苏美尔式的数字也被称为“多字符形式的数字”。

2.汉语的数字发展史汉语的数字起源于古印加文字。

航海技术的发展和文字的应用限制于人类的移动,也催生了一种独特的书写文字——古印加文字。

古印加文字用短笔画书写数字,而汉语数字就是从它演变出来的。

二、数字的使用1.俄语的数字使用俄语的数字是用来直接说明具体数量的,它们不受任何逻辑规律,故可以用在任意范围内的数字上。

俄语数字表示法有两种:苏美尔式和希腊式,苏美尔式主要用于书面语言,比较庄重且正规,希腊式比较简洁,多用于口头表达。

2.汉语的数字使用汉语的数字也具有说明数量的作用,它们是形象的,通常用来表达抽象的数量,它们可以与数字结合或巧妙组合使用。

汉语中有几种种类的数字使用:角米、古体、今体数字,可以根据年代的不同而使用不同的数字表达方式,而且伴随着各种拾遗成语而变得更加生动容易易记。

三、数字的特点1. 俄语数字的特点俄语数字一般用苏美尔式表示,它们通常是一个复杂的字符组合,比如十六进制形式的数字“тостой”,它的意思就是“十六”,这种复杂的表示法可以把多个数字的值表示出来,可以用于许多不同的语境。

2. 汉语数字的特点汉语数字多以角米、古体、今体等形式展现,它们形象活泼,加上形容词或拾遗成语的配合,使得这些数字用语变得更加简洁,易懂,容易被读者记住。

本文对比比较了俄语和汉语数字形式以及使用特点上的差异,俄语数字表示法有两种,苏美尔式数字可以用于书面语言,希腊式数字则多用于口头表达,而汉语数字的形象性使它在用词中非常活泼;同时,特殊的表达方式也使得汉语数字易懂,容易被读者记住。

如此看来,俄语和汉语的数字有着多样的用法和特点,为读者提供了便捷的表达方式,同时也丰富了文字的表达。

浅论俄罗斯民俗与中国汉民俗的区别

浅论俄罗斯民俗与中国汉民俗的区别

浅论俄罗斯民俗与中国汉民俗的区别姓名:汪姗姗学号:110101120 学院:文学院摘要:中国对外开放的程度正在不断地深入,这使得许多西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,无论是欧美这些的发达国家还是像俄罗斯这样的国家,都或多或少地影响着中国的发展。

影响的结果是多种的,既有好的方面,也有坏的方面。

正所谓“知己知彼百战不殆”,我们只有更好地了解别人,汲取别人的优点,避免别人的缺点,才能更好地发展自己。

要想更好地征服别人,只有不断地了解它们,这也是我们选择这门“俄罗斯国情与文化课”的理由所在。

一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一,我将利用本学期所学,对俄罗斯的文化习俗和中国的文化习俗进行对比,取长补短,使中国更好的屹立于不败之林。

关键词:俄罗斯;中国;餐桌礼仪;敬谦用语;茶文化;酒文化俄罗斯是一个有丰富文化的国家,19世纪俄罗斯文学的繁荣,近半个世纪以来苏联科学技术一个接着一个的创举,都震动了世界。

作为一个领土横跨欧亚的国家,俄罗斯在其历史发展中不时动摇于欧洲和亚洲之间,有选择地接受外来文化,并逐渐使其成为自身文化的组成部分,从而使自身文化显示出多重性。

因而,中国和中国东北文化更易于与俄罗斯文化交流与融合。

中国和俄罗斯政治上相互支持,经济上密切联系,文化上彼此欣赏。

中国文化对俄罗斯人民有吸引力,他们想真正理解中国传统的和合文化。

中国发展与俄罗斯关系的真诚愿望以及中国缔造和谐世界的强烈决心,从而使两国友好关系建立在战略互信与文化吸引的坚实基础上。

不同国家和民族的色彩斑斓的人文图景,正是不同文明之间相互解读、辨识、竞争、对话和交融的动力,中华文化不但有自强的力量,而且有兼容的气度、灵变的智慧。

当是时也,我们应当与时俱进,反思自己的传统文化,学习和吸收世界各国文化的优长,以发展中国的文化。

一、敬谦用语的差异中俄两国文化有着不同的评判标准和实现方略。

汉文化中的礼貌特征是尊重、谦逊、态度热情和文雅。

论文-中俄数词成语比较

论文-中俄数词成语比较

论文-中俄数词成语比较分类号编号烟台大学毕业论文,设计,汉俄数字成语比较申请学位:院系:专业:姓名:班级:学号:指导老师:2012年月日烟台大学汉俄数字成语比较姓名: 那斯佳导师:2013年月日烟台大学pipe inspection) shower faucet deviation shall not exceed ? 3 mm spacing; 3.4 construction for water after the first test, then check 1.00MPA hydraulic test, pipe joint is no seepage and leakage to grade, time after pressure relief plug nozzle; 3.5 construction after thecompletion of 10# cement mortar repair slot and fixed water supply reserve heads; 4.2.4.2 lining plastic pipe installation project construction of vertical water supply pipe lining plastic pipe, pipe diameter for DN20~DN100, with threaded connections, installed inside the pipe shaft. In charge of water supply network pressure-tube diameterDN100 above by machinery slots clamp connection, clean the pipe shaft 1, in accordance with design drawings, to guarantee the pipeline's convenient hanging tube simultaneously, determine bracket mounting location and height; 2, pipe L40*4 steel processed into "men" type, holding cards finished galvanized material, 0.70 meters installed on each 1 set of brackets; 3, can only be used on an electric pipe threader pipe cutting machine cutting pipe, high temperature cutting so as not to damage the plastic inner lining; completion of cutting with a blade to remove pipe-end deburring plastics, and file to remove burrs and Flash of steel pipe end; 4, according to the different pipe diameters pipe Threading 2~3 system is complete, it tube lines should be clear, broken chains or lack of deduction shall not be greater than the length of thread length 10%; after processing applications standard thread gauge check; 5, steel pipes ribbed connection using flax oil or PTFE thread 烟台大学毕业论文(设计)任务书院(系):姓名学号毕业届别专业毕业论文(设计)题目指导教师学历职称所学专业具体要求(主要内容、基本要求、主要参考资料等):进度安排:指导教师(签字):年月日院,系,意见:教学院长(主任)(签字):年月日备注:threadngth 10%; after processing applications standard thread gauge check; 5, steel pipes ribbed connection using flax oil or PTFE complete, it tube lines should be clear, broken chains or lack of deduction shall not be greater than the length of thread lepe Threading 2~3 system is end deburring plastics, and file to remove burrs and Flash of steel pipe end; 4, according to the different pipe diameters pi-cutting so as not to damage the plastic inner lining; completion of cutting with a blade to remove pipeature ed on each 1 set of brackets; 3, can only be used on an electric pipe threader pipe cutting machine cutting pipe, high temperon and height; 2, pipe L40*4 steel processed into "men" type, holding cards finished galvanized material, 0.70 meters installguarantee the pipeline's convenient hanging tube simultaneously, determine bracket mounting locati tube diameter DN100 above by machinery slots clamp connection, clean the pipe shaft 1, in accordance with design drawings, to-f water supply network pressurearge oply pipe lining plastic pipe, pipe diameter for DN20~DN100, with threaded connections, installedinside the pipe shaft. In chlot and fixed water supply reserve heads; 4.2.4.2 lining plastic pipe installation project construction ofvertical water suppair se and leakage to grade, time after pressurerelief plug nozzle; 3.5 construction after the completion of 10# cement mortar red ? 3 mm spacing; 3.4 construction for water after the first test, then check 1.00MPA hydraulic test, pipe joint is no seepagpipe inspection) shower faucet deviation shall not excee[摘要] 成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俄汉数字文化对比数字是民族文化的一部分。

每一个民族,每一种语言,都有自己的数字文化,且各具特色。

在跨文化交际中,数字文化具有鲜明的民族特色。

不同的民族、国家或地区都有自己习惯使用的数字,或称之为偏爱和厌恶的数字。

这些数字蕴涵着该民族与国家特殊的文化习俗,体现着特有的社会文化心态。

本文试以特殊的文化现象———数字文化为突破口,对俄汉两民族独特的数字文化进行比较和分析。

一、数字的产生与运用“数字是人类思维发展到一定阶段,为适应社会生产活动的需要,在符号的帮助下产生的。

”(苏金智《数的灵物崇拜》) 从一个国家文化认同的视阈来看,数词的用法大致可分为两种:一种是数字本身意义上的用法,数词体现纯粹的数量;另一种是数字意义之外的用法,体现的是一个国家和民族的文化的特点。

如汉语成语“九霄云外”,俄语成语“наседьмомнебе”,其中“九”和“七”的使用,就非常突出地体现了俄汉两个民族迥异的民族传统和文化特色。

在古代,由于人们认识的局限性,产生了“数的灵物崇拜”,数字变成了充满神秘的东西。

各民族在此方面的经历大致相同。

然而,由于各个民族的文化根源和底蕴不同,对数字的崇拜也是不一样的。

所以数字文化在俄罗斯文化和汉民族文化中均占有非同寻常的地位,需要我们对俄汉数字文化进行对比研究。

二、俄汉两个民族数字文化对比作为一种语言重要组成部分的数字,蕴涵着非常深厚的文化信息。

对数字的喜好和选择,不同的民族是不一样的。

例如:3、4、5、7、8、9 等是汉民族喜欢使用的数字,而3(或3 的倍数)、4、5、7、10、40 等是俄罗斯民族喜欢使用的数字。

由于学者们对3、7 、9 等数字研究较多,本文不再赘述,这里主要研究数字1、4、5、8 在俄汉语言中的文化意义。

1.数字“一”我们知道,被数学家尊为“万数之母”的最小的自然数是“一”,而“一”重复累加的结果则构成了一切自然数。

俄罗斯民族将“一”视为万事万物的本原,有了“一”才有其它的事物,没有“一”就无从谈起世上的一切。

因此,“一”蕴藏着深刻的文化内涵。

经过研究,带数字“一”的俄语成语大约有100 条、俄语谚语有近400 条,而“一”的义项更有10 多个,其数量远远超过了其他的数词。

可见,这些现象的出现体现了人类思维的共同性和同一性。

这里有必要指出,“一”和“十”这两个数字在俄罗斯人心目中被视为最神圣的数字,象征着“圆满、完美”。

在俄语中随处可见借用“一”来表达此义或其他意义的词语。

此外,数字占卜术用生日诠释人生、用数字预测福祸,这样的做法向来在俄国人的生活中占有的重要位置。

例如许多俄罗斯人认为:假如一个人是一日出生的,那么就会认定这个人具有独特的思维方式、敏锐的鉴别力和勇敢坚强的性情,他一旦树立了远大的目标,就会坚定不移、锲而不舍地向着目标前进,不达目的誓不罢休。

而我们汉民族更是怀有崇拜的心态对待“一”、解释“一”,在“一”的诸多文化含义中最根本的是把“一”视为“始”和“全”,即与中国人的宇宙观相通相连的东西,像一律、一力、一盘棋、一带而过、一扫而空、一目了然、一概而论等词语就是鲜明例证。

2. 数字“四”由于俄罗斯人信奉东正教,“四”这个数字被神圣化了,被赋予了稳定的结构和完整的统计的特征。

如俄罗斯谚语Коньочетырёхногах, даспотыкается.早在史前就是稳定的象征。

“四”最容易让人联想到正方形和立方体,代表着一年四季和天下四方,是空间、大地和空间的秩序的象征,象навсечетырестороны,навсечетыреветра就是典型的反映。

“四”在心理学层面上,包括感觉、感知、直觉和思想等四个方面,即下意识和有意识的心理活动过程的完整性,具有“人的灵魂的原始基础”的重要意义。

数字“四”在汉民族文化中也是吉祥的玄数,意义非常神圣。

中国古代人由于时代的局限性,认为天是圆的、地是方的,如古代的铜钱、北京的天坛都鲜明地反映了这种思想。

而“方”则由四条边构成的。

因此,产生了大量带“四”的词语,如四面八方、四通八达、四面楚歌、四平八稳等等。

以及与“四”相关的礼仪风俗,如四艺、四礼、文房四宝等。

在我国华南地区却将“四”视为不吉利的数字,这是因为“四”与“死”谐音,所以那里的人对“四”很忌讳。

而且在中国,给人送礼、结婚随礼或给孩子压岁钱时,从来不给带“四”的数额。

3. 数字“五”数字“五”被人看做宇宙的象征,代表着秩序和完满。

包括俄罗斯民族在内的欧洲各民族普遍把“五”看做是“平衡、中心和联结”的象征,这是由于“五”恰好处于前十个数字的中心位置。

同时,“五”也被人们认为暗藏着危险的因素,这是由于“五”表示事物的转折与承接。

如Безпятипросвиробеднинет. (不备好五个圣饼不能做日祷。

) 又如пятоеколесопо,пятоечивло等一类成语所表达的意义,使得“五”具有吉祥或凶兆的双重象征,就与此多少有点联系。

此外,数字“五”还象征健康、爱情、感知、力量及相互依赖等。

如婚礼上要点燃五盏灯,在古老的俄罗斯民族传说中,“五”是第一个阳性数“三”与第一个阴性数“二”相加的结果。

被视为一个与婚姻有着密切关联的数字。

在汉文化,“五”具有不寻常的文化特性,也是一个吉祥的玄数。

在远古时代,人们认为人体有五官、体内有五脏,自然而然地将“五”视为与人的身体形态和生命奥妙密切相关的神奇之数。

“五”还具有“丰富、圆满”的含义,如“五花八门”、“五子登科”、“五湖四海”等。

有因为“五”处于数字一至九的正中间,故而人们又把它视为四平八稳、和谐稳定的象征。

4. 数字“八”在俄罗斯文化中数字“八”具有不同的象征意义。

其象征意义有三点:1)数字“八”被视为再生的象征,在中世纪它曾象征圣水洗礼,这是因为“八”被看做圆形和正方形的桥梁,与八角形或两个正方形有密切的关系;2)数字“八”很容易让人们联想起两条交叉的蛇,被视为精神力量和自然力量平衡的象征;3)数字“八”被视为无穷的象征,还是由于“八”的形状特点,使人们自然联想起宇宙天体永恒的螺旋状运动,另外,在欧洲中世纪,在人们已知的天文学领域内,星体的数量恰好与数字“八”相符合。

在汉族文化中,数字“八”是一个双偶数,蕴藏着丰富的文化内涵,是个颇具个性的文化标志。

例如“八仙过海“是中国古代影响深远、久经传送的神话故事。

它是赞美各行各业的优秀分子、成功人士施展本领、各显神通、创造事业的辉煌。

“八仙”即是中国古代神仙的代称,都是凡人成仙的杰出代表,它预示着一个普通人经过不懈的努力和执着的追求,可以实现自己的理想。

中国人给事物命名时非常喜爱用“八”,如八宝粥、八卦、八珍、八仙桌等。

同时,汉语中带“八”的成语比比皆是,如八面来风、八面玲珑、八拜之交等。

当今人们也特别喜爱数字“八”,是因为粤语中的“八”与“发财”、“发迹”、“发达”等词中的“发”字谐音,当人们在选择手机号、车牌号、房号时、自然而然地会想到要挑选一个带数字“8”的号码,图的就是大吉大利。

三、俄汉数字文化差异渊源民族文化心理是一个民族内在的比较稳定的来自文化传承塑造而形成的心理素质和特点, 它包括思维方式和定势、价值观念和道德情操、爱好追求和性格特色等。

其外化的表现, 除语言外, 更多见于人们较普遍信奉的哲理、道义、宗教等精神文化产品, 较广泛地认同和遵守的典章制度、凡俗习惯和行为规范。

俄汉民族文化心理存在着差别, 是因为中国几千年的传统文化传承着儒家诸子的/ 伦理道德0思想和道教诸家的/天人合一0观点, 而俄罗斯文化则受5圣经6的基督教教义的影响。

中国的社会本身就是一个重伦理教化的社会, 重视的是一种和谐) ) ) 人与自然与社会的和谐, 因而也就更加重视现实的生活。

张德鑫分析了西方民族重对立、中华民族主和谐的不同宇宙观和方法论, 并精辟地指出, 与西方人认为不和谐才美不同,中国人的这种宇宙观和方法论体现在审美心态中, 便是从崇偶数以为美为吉的欣赏心理, 积蕴成重两两相对的美学传统, 即在一切文化领域和文明活动中无不以成偶成双成对为至美至善至高的境界。

在中国人看来, 数字是从现实事物中抽象出来的一种属性和关系, 而不是一种可以脱离具体事物而存在的无法感觉和把握的实体, 这是思维始终联系而不是摆脱实际的唯物主义认识路线的表现。

对俄罗斯人或西方人来说, 数是一个神秘而无法捉摸的实体, 由数字而产生的联想大多与5圣经6相关。

在文化心理方面, 中国文化重人伦, 轻器物, 价值取向以道德为本位; 俄罗斯文化重物质, 轻人伦,价值取向以功利为本。

数是实实在在的东西, 有蕴含意义的一面, 也有混沌模糊的一面。

中国人对数字的信奉虽没有俄罗斯人那么深, 但是中国人的吉数可谓多得出奇。

在十以内的各个数中, 除/ 四0外, 又都在不同程度内被视为吉数, 十以上的数有十二、二十四、三十六、七十二等为三的倍数以及百、千、万, 也都被当作吉数和准吉数。

从这一点上, 我们可看出中国人有着祈盼吉祥、向往美好的民族文化心理, 也体现出中国人生活中的辩证法。

任何事物都有双重性, 中国人更多地赋予事物以好的属性, 展示出民族的美好和谐心理。

俄罗斯人回避数字十三这个数, 似乎比赤手空拳面对毒蛇猛兽还严重, 这也同样反映了俄罗斯人向往幸福、追求美好生活的民族文化心理。

三、结束语在人类漫长的历史过程中, 数字并不只限于计数方面, 而是承载着许多的文化信息, 形成了一种特有的数字文化现象。

人类数观念的形成, 数的语言符号数词、文字符号数字的出现和计数活动都反映到民俗活动和民俗语言中来, 而词汇中的习语则是对民族文化的发展和变化最为敏感的部分, 反映出不同的传统文化。

在俄汉习语中,数字的应用极为普遍。

因此, 研究俄汉数字习语, 不仅有助于我们了解俄汉两种语言的精华, 还有助于我们学习俄汉数字文化, 并由此从一个侧面了解俄汉两个民族的文化心理, 发挥它在跨文化交际活动中的有益作用。

相关文档
最新文档