浅谈中西文化差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈中西文化差异
【摘要】在学习外语的过程中,常常会遇到因文化的差异导致的文化冲突事例。在经济全球化的今天,如何更好的理解中西文化的差异,如何使跨文化的交流得以顺利展开,这是我们这些语言学习者和工作者值得深思的问题。这就要求我们对原语言和目的语有较广的知识面和较深的文化底蕴。本文通过分析典型的几方面中西文化差异来提高语言学习者对于其的重视,更好地进行跨文化交际。
【关键词】文化差异理解跨文化交际
随着中国对外开放程度的逐渐深入,其跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往的与日俱增,她与全世界范围内的文化交流与融合,碰撞与冲突在所难免。跨文化交际学的创始人霍尔曾说过:“文化存在于两个层次中,公开的文化和隐藏的文化。前者可见并能描述,后者不可见,甚至连受过专门训练的观察者都难以查知。”{1}自陌生国家的文化,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和障碍。下面就中西文化中几点差异的表现进行阐述。
1、思维方式的差异
1.1模糊性与准确性:模糊性是中国传统思维的一大特点,而准确性是西方思维的一大特点。西方人非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方如果要拜访某人,必须事先通知或约定对方,并明确说明拜访的目的、时间和地点。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。
1.2直接性与间接性:曾看到过这样一篇文章, 一个美国人给中国人写信,中国人看美国人的信会很生气,因为美国人在信的开头就开门见山地提出自己的要求,后面才讲些客套话。而美国人看中国人的信则会越看越糊涂,不知道对方要说明什么问题,到信的末尾有几句才是他要说的问题,前面说的都是客套话。又比如有些中国名家文章喜欢用暗示,或者喻古论今。这种含蓄需要去意会,这与西方人的直观性不太一样。像钱钟书先生的关于西方与中国文化方面的对比里,更是谈到了中国诗的长处,它虽然只有寥寥数十字,但表达比西方的长诗更有意境。但对西方人来说,这又是很深奥且难以理解的。
2、价值观的差异
2.1个人与集体:西方人比较推崇个人自由,认为“天赋人权”,保护个人权利和个人自由是非常重要的,因此,他们把自我放在了高于一切的地位,崇尚为争取个人自由而奋斗。中国文化则更多地强调集体主义,主张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,强调“众人拾柴火焰高”以及先人后己与公而忘私的精神。追求个人发展被视为是一种严重的个人主义,必然会受到大家的谴责和不齿。{2}
2.2审美观:中西文化审美观差别很大,比如在中国人眼中多愁善感的美女林黛玉在西方人眼中就又可能被看成病态;西方人认为中国人的“以瘦为美”是不健康的,女性的美应该是丰满的、灵动的;西方人也在追求健美健康而把皮肤晒成棕色乃至更黑,因为他们有着“黑即美”(Black is beautiful)的审美情趣。{3}
2.3社会习俗:这主要体现在日常生活和风俗习惯上。中国人打招呼时常用:“吃饭了吗?”、“上哪儿去?”等,在我们看来这是一种有礼貌的问候。但是这类招呼语不适合用于西方人。他们以为你要邀请他们吃饭或干涉他们的个人生活。西方人的招呼用语很简单,如,“Good morning!”、“How are you?”或者“What's up?”等。另外在西方,关于女士的年龄、个人的收入、婚姻的状况等这些都属于个人隐私,不宜询问。中国人即使见面问这些问题也都是许可的,会被认为是对对方的关心。{4}国人的心中有着不可替代的地位。重视家庭,血缘关系、亲情观念强并且家庭结构比较复杂。西方的家庭主要由父母和未成年的孩子构成,家庭结构比较简单,子女与父母之间没有太多的依赖性。这种做法虽然能够培养孩子的独立生活能力,但家庭成员之间的关系相对比较疏远。
3、民族信仰的差异
一个民族的宗教信仰,也是这个民族的文化的重要组成部分。在中国,儒教、道教和佛教比较盛行,这种传统文化的特点之一是强调整体的定性思维方式,这与西方文化强调个体局部的实证思维方式大不一样。而西方人大多信仰基督教,认为世界是上帝创造的,其思想在西方的影响非常深远,涉及到政治、经济、社会和生活的各个方面。但宗教在中国的影响力较小,论国家管理还是老百姓的生活、行为基本上处于世俗化状态,特别是当代中国,无神论的影响更为深入。
【结论】造成中西文化差异的原因很多,但主要是由于中西国家历史、地理位置、生活方式、人文社会环境的不同以及不同文化渊源所造成的。{5}无论什么原因,我们作为语言学习者首先要承认这种差异,理解认识这种差异,并利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报
刊杂志和时事评论等材料,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨文化交际能力。理解中西方文化的差异对语言的学习和他人的交际十分重要,只有知己知彼才能百战不殆。
【参考文献】
[1]霍尔{美}.无声的语言[M].上海人民出版社,1991,(65)
[2]王国锋.从影视作品看中西文化差异[D] ,2008,(17-18)
[3]廖七一.文化观念与翻译[A].郭建行. 文化与翻译[M].北京:外语教学与研究出版社1994,(177-180)
[4]赵丽.英语教学中的文化教学--中西文化差异对比分析[J].北京联合大学学报(人文社会科学版),2007,(2)
[5]张显.大学英语教学中应对文化差异策略之研究[D].西南大学,2006,(5)