高中文言文《秋声赋》重点词句解释
《秋声赋》知识点梳理
《秋声赋》知识点梳理
1.文章背景:《秋声赋》是描写秋天景色的一篇散文。
文章主要描写
了杜甫在秋天的时候走进郊外,欣赏自然景色,感叹人事如梦,寄托了作
者对逝去时光和人生短暂的思考和感慨。
4.表达对逝去时光的思念:在文章的第二段,杜牧通过描写树叶的凋
零和人事的变化,表达了对逝去时光的思念。
他用“家世纷纷,仁贤盖世,逐俗齐等,不复乡伯亲族。
”来描述过去的人事旧好如梦一般,与现在的
荒凉形成对比,表达了对过去美好时光的怀念之情。
5.运用比喻手法揭示人生无常:在文章的最后一段,杜牧通过描绘鸟
儿的歌声在秋天中突然停止,比喻了人生的无常。
文章中有句“不知罢宿颂,华阳吟入云”,描绘了鸟儿的歌声消失不见的情景,进而引发对人生
短暂和无常的思考。
6.运用音乐描写景色:《秋声赋》中,杜牧运用音乐的形象描写了秋
天的景色,使文章更具诗意和音乐感。
例如,他用“前奏微碎,合部逐渐,铺开入主题,凄清若婉转之以律,欲言孤寂,忽如浅响,断续未终,则羽
音细扬,如劲柳之骤起”描绘了秋天中的鸟鸣声;用“吹罢韵寂,变却调频,轻蔓悠扬,陌路长行”来描绘风声。
7. 抒发对大自然的热爱和敬畏之情:《秋声赋》中,杜牧展示了自
己对大自然的热爱和敬畏之情。
他在描写秋天的景色时,用“迴灵
iameter籁足音”,表达了与大自然相融合的感受;用“天命变置,曾波
嶷然,今逡巡,临残照而泣索”描绘了面对大自然的变幻和命运的无常时
的无奈和感慨。
欧阳修《秋声赋》名文翻译与赏析
欧阳修《秋声赋》名文翻译与赏析秋声赋欧阳修欧阳子夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,??铮铮,金铁皆鸣。
又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻,悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也;其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗洌,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号奋发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
“夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
译文欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。
他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。
(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。
”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。
”我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。
《秋声赋》原文及翻译
《秋声赋》原文及翻译欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。
胡为而来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛lǜrù而争茂,佳木葱茏而可悦。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
““嗟夫!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵。
百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。
他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的某某某队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。
(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。
”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。
”我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。
欧阳修《秋声赋》原文及翻译
欧阳修《秋声赋》原文及翻译欧阳修《秋声赋》原文及翻译《秋声赋》是宋代大文学家欧阳修的辞赋作品。
此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。
下面是小编为大家整理的欧阳修《秋声赋》原文及翻译,欢迎参考!原文:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”(余曰一作:予曰)“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
注释:欧阳子:作者自称。
方:正在。
悚(sǒng)然:惊惧的样子。
初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。
淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。
以,表并列,而。
萧飒,形容风吹树木的声音。
砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。
鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。
衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。
欧阳修《秋声赋》原文译文文言知识赏析
欧阳修《秋声赋》原文|译文|文言知识|赏析《秋声赋》此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。
下面我们一起来看看吧!《秋声赋》原文宋代:欧阳修欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
” (余曰一作:予曰)“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
译文及注释译文欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。
他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
高中语文文言文欧阳修秋声赋原文及译文含赏析【word版】.doc
欧阳修《秋声赋》原文及译文(含赏析)导语:《秋声赋》作于仁宗嘉佑四年1059年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为题,抒发人生的苦闷与感叹。
文章描绘了山川寂寥、草木零落的萧条景象,借景抒情写了对人事忧劳和与秋关联的音声情象的悲感,但最后“念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”却转喻祸根在人。
全篇语言流畅、声情并茂,不愧为佳作。
原文:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰拜,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,铮铮,金铁皆鸣;又如赴故之兵,街枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月胶洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱笼百可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈。
夫秋、刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之意气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
嗟乎!草本无情,有时飘零。
人为动物,惟物之零。
百忧感其心,万事劳其形。
有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星,奈何以非金石之质,欲与草木而争荣。
念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡,但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
译文:欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,我惊惧地听着,说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声夹杂着萧飒的风声,忽然变得汹涌澎湃,像是江河夜间波涛惊起,风雨骤然而至,碰到物体上发出铿锵之声,好像金属相互撞击;又像奔赴战场的军队在衔枚疾进,听不到到任何号令声,只有人马行进的声音。
秋声赋译文及注释
秋声赋译文及注释哎呀呀,咱今天来翻译《秋声赋》啦。
这篇文章可是北宋文学家欧阳修写的哟。
欧阳子夜里正在读书,忽然听到有声音从西南方向传来,心里就犯嘀咕:“这啥动静啊?”他赶紧起来看,啥也没瞅见,就又回去接着读书。
可那声音又响起来了,“呜呜”的,好像很远又好像很近,“呜呜咽咽”的,很不一般呐。
他就琢磨,这是不是啥妖怪发出来的呀?于是就叫他的书童出去瞅瞅。
书童出去看了一圈回来说:“月亮星星都亮堂堂的,四周也没啥特别的,就只有一棵大树,那树枝摇摇晃晃的,树叶沙沙响,声音好像是从那传来的。
”欧阳子就感慨啦:“哎呀呀,这悲凄的声音,咋就这么凄惨呢!这秋天的声音,刚开始的时候就跟淅淅沥沥的雨声、萧萧瑟瑟的风声、呼呼啦啦的波涛声似的。
忽然一下子变得‘嘎吱嘎吱’的,好像金属撞击声,又好像是士兵在打仗时候的喊杀声,让人心里直发毛。
再听呢,又好像是有人走在荒郊野外,风呼呼吹着,还夹杂着不知道啥东西响,真吓人呐。
“秋天啊,是刑官执法的时候,在时令上属阴;又是战争的象征,在五行里属金。
这秋天一来啊,草木凋零,万物萧条。
它的肃杀之气,能让老天也变得悲伤,能让草木也感到哀伤。
哎呀,人也是一样啊,那些操心劳累的人,头发早早变白;那些过度忧虑的人,脸上早早有了皱纹。
这都是被秋天的气息给影响的呀。
“谁说秋天不是个厉害角色呢?想想那些绿草到了秋天就变黄了,绿叶到了秋天就变红了,那都是秋天的功劳啊。
不过呢,秋天也有它的好,能让树林变得疏朗,让山变得明亮,让云飘起来,让烟升起来。
还能让人的心情变得舒畅,胸怀变得开阔。
虽说秋天有时候会让人觉得有点凄凉,但也能让人更加珍惜温暖和美好啊。
“哎呀呀,我写这篇文章,就是想让大家知道秋天的厉害,也希望大家能在秋天里找到自己的快乐和安宁。
”好啦,这就是《秋声赋》的译文啦,咱这翻译得够通俗易懂吧,哈哈。
秋声赋原文翻译赏析
秋声赋原文翻译赏析《秋声赋》原文欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。
胡为而来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气凛冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”“嗟呼!草木之无情,有时而飘零。
人为动物,惟物之灵。
百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不能及,忧其智之所不能行,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
【译文】我正在夜间读书,听到有声音从西南方而来,恐惧地侧耳倾听,心想:奇怪啊!初来时淅淅瀝瀝十分凄凉,忽然间奔腾澎湃非常汹涌,犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。
它碰在物体上,霎鲲o#发出如同金属的撞击声。
又如奔袭敌阵的战士,衔枚急走,听不见号令,只听见人马行走之声。
我对书童说:“这是什么声音啊,你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白,银河横挂天边,四周寂静人声悄然,奇怪的声音来自树间。
”我说:“啊,啊,好悲伤啊!这是秋声,为什么要来呢?要说那秋天所呈现的情状:其色忧郁,烟雾蒙蒙云气聚;其貌清明,天空高洁日色新;其气凛冽,刺透肌肉又入骨;其意萧索,高山冷落水寂寞。
欧阳修《秋声赋》原文及翻译
欧阳修《秋声赋》原文及翻译欧阳修《秋声赋》原文及翻译《秋声赋》是宋代大文学家欧阳修的辞赋作品。
此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。
下面是小编为大家整理的欧阳修《秋声赋》原文及翻译,欢迎参考!原文:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”(余曰一作:予曰)“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
注释:欧阳子:作者自称。
方:正在。
悚(sǒng)然:惊惧的样子。
初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。
淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。
以,表并列,而。
萧飒,形容风吹树木的声音。
砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。
鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。
衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。
《秋声赋》原文、译文及赏析
《秋声赋》原文、译文及赏析本文是作者晚年所作。
虽仕途已入顺境,但长期的政治斗争也使他看到了世事的复杂,逐渐淡于名利。
秋在古代也是肃杀的象征,一切生命都在秋天终止。
抒发了作者难有所为的郁闷心情,以及自我超脱的愿望。
下面是小编给大家带来的《秋声赋》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!秋声赋宋代:欧阳修欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
” (余曰一作:予曰)“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
译文欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。
他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。
欧阳修秋声赋原文及翻译
欧阳修秋声赋原文及翻译(原创实用版)目录1.欧阳修及其《秋声赋》简介2.《秋声赋》原文及分段3.《秋声赋》翻译及重点词语解释4.《秋声赋》的文学价值及影响正文1.欧阳修及其《秋声赋》简介欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,北宋著名文学家、史学家和政治家。
他是北宋中期文坛领袖之一,与韩愈、柳宗元和苏轼并称“千古文章四大家”。
欧阳修的文学作品具有很高的文学价值,其散文、诗、词均有独到的成就。
《秋声赋》是欧阳修创作的一篇脍炙人口的骈文,以秋声为题,描绘了秋天的景色和气息,表达了作者对秋天的独特感悟。
这篇文章在我国古代文学史上占有重要地位,被誉为“秋文之冠”。
2.《秋声赋》原文及分段原文:故夫秋声者,盖夫秋之声也。
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!此非人之所能为也。
”初淅沥以萧飒,忽奔腾而澎湃。
如波涛夜惊,军旅顿营。
万窍怒呺,使人毛骨悚然。
又如赴敌之兵,衔枚疾走。
奔雷霆之震,逼风雨之急。
穷睇眄于回洄,忽飘飖而莫测。
惕然而惧,怅然而悲。
夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,万木凋零。
翻译:秋声,就是秋天的声音。
欧阳修在夜里读书,听到有声音从西南方向传来,心中惊悚,仔细倾听,说:“奇怪啊!这不是人类所能发出的声音。
”起初是淅淅沥沥的萧瑟声,突然间变得奔腾澎湃。
如同夜晚波涛惊起的军队,万籁俱寂。
这种声音使人毛发竖立,惊恐不已。
又像是奔赴战场的士兵,口中衔着枚箭,快速奔跑。
雷霆般震撼,风雨般急促。
在回旋的眼眸中,忽然飘忽不定,无法捉摸。
惊恐而又害怕,惆怅而又悲伤。
秋天的景象,色彩惨淡,烟雾缭绕;天空清明,阳光灿烂;气息寒冷,刺入肌肤;意境萧条,万木凋零。
3.《秋声赋》翻译及重点词语解释《秋声赋》的翻译大致如上文所示。
以下是一些重点词语的解释:- 悚然:害怕的样子。
- 萧飒:风吹树叶的声音。
- 奔腾:快速奔跑。
- 澎湃:波浪翻滚。
- 穷睇眄:极目远望。
《秋声赋》原文翻译及赏析
精选课件
9
原文及翻译
❖ 童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧, 如助予之叹息。
❖ 童子没有应答,低头沉沉睡去,却听得四壁 虫声唧唧,像在附和我的叹息。
足取的。
精选课件
14
远,日色晶明;它的气候清冷萧瑟,悲风凛
冽,刺人肌骨;它的意境冷落苍凉,川流寂
静,山林空旷。
精选课件
4
原文及翻译
❖ 故其为声也,凄凄切切,呼号奋发。丰草绿 缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变, 木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃其一 气之余烈。
❖ 所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸 激昂。秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂, 树木葱茏,令人心旷神怡。然而它一旦来临, 拂过草地,草就要变色,掠过森林,树就要 落叶。它用来摧败花草使树木凋零的,便是 一种肃杀之气的余烈。
精选课件
5
原文及翻译
❖ “夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行 为金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
❖ “秋天是刑官行刑的季节,它在时令上属阴; 秋天又象征着用兵,它在五行中属金。这就 是常说的‘天地之义气’,它常常以肃杀为 意志。
精选课件
6
原文及翻译
❖ 天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主 西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物 既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
精选课件
3
原文及翻译
❖ 余曰:“噫嘻,悲哉!此秋声也,胡为而来 哉?盖夫秋之为状也;其色惨淡,烟霏云敛; 其容清明,天高日晶;其气栗洌,砭人肌骨; 其意萧条,山川寂寥。
《秋声赋》字词注释
《秋声赋》字词注释秋声赋【作者】欧阳修【朝代】宋译文对照欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
标签: 悲秋古文观止辞赋精选情感季节秋天文言文译文注释欧阳子:作者自称。
方:正在。
悚然:惊惧的样子。
初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。
淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。
以,表并列,而。
萧飒,形容风吹树木的声音。
砰湃:同澎湃,波涛汹涌的声音。
鏦鏦铮铮:金属相击的声音。
衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。
枚,形似竹筷,衔于口中,两端有带,系于脖上。
明河:天河。
秋之为状:秋天所表现出来的意气容貌。
状,情状,指下文所说的其色、其容、其气、其意。
惨淡:黯然无色。
烟霏:烟气浓重。
霏,散扬。
云敛:云雾密聚。
敛,收,聚。
日晶:日光明亮。
古诗秋声赋翻译赏析
古诗秋声赋翻译赏析《秋声赋》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】《秋声赋》作于仁宗嘉佑四年(1059年)秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为题,抒发人生的苦闷与感叹。
【原文】欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。
胡为而来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为ORg声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛ǜ rù而争茂,佳木葱茏而可悦。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
““嗟夫!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵。
百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
【注释】1欧阳子:作者自称。
2方:正在。
3悚(ǒng)然:惊惧的样子。
4初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。
淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。
以,表并列,而。
萧飒,形容风吹树木的声音。
5砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。
6鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。
7衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。
枚,形似竹筷,衔于口中,两端有带,系于脖上。
《秋声赋》文言文常识汇集
《秋声赋》文言文常识汇集《秋声赋》本文是作者晚年所作。
虽仕途已入顺境,但长期的政治斗争也使他看到了世事的复杂,逐渐淡于名利,下面是其文言文常识,欢迎阅读:秋声赋宋代:欧阳修欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
” (余曰一作:予曰)“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
译文欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。
他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。
(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。
欧阳修《秋声赋》原文、注释、译文
欧阳修《秋声赋》原文、注释、译文【注释】《秋声赋》宋·欧阳修欧阳子①方夜读书,闻有声自西南来者,悚然②而听之,曰:“异哉!”初淅沥③以萧飒④,忽奔腾而砰湃⑤,如波涛夜惊,风雨骤⑥至。
其触于物也,鏦鏦铮铮⑦,金铁皆鸣;又如赴敌⑧之兵,衔枚⑨疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也? 汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河⑩在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻(11)悲哉(12)! 此秋声(13)也,胡为(14)乎来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡(15),烟(16)霏(17)云敛(18); 其容清明,天高日晶(19);其气栗冽(20),砭(21)人肌骨;其意萧条(22),山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号奋发(23)。
丰草绿缛(24)而争茂,佳木葱茏(25)而可悦;草拂之(26)而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败(27)零落者,乃其一气(28)之余烈(29)。
夫秋,刑官(30)也,于时(31)为阴(32);又兵象(33)也,于行用金(34);是谓天地之义气(35),常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实(36)。
故其在乐也,商声主西方之音(37);夷则为七月之律(38)。
商(39),伤也,物既老而悲伤;夷,戮也(40),物过盛而当杀(41)。
嗟乎! 草木无情,有时(42)飘零。
人为动物,唯物之灵。
百忧感(43)其心,万事劳(44)其形。
有动于中(45),必摇(46)其精(47)。
而况思其力之所不及(48),忧其智之所不能?宜(49)其渥然丹者(50)为(51)槁木,黟然(52)黑者为星星(53)。
奈何(54)以(55)非金石之质(56),欲与草木而争荣(57)?念谁为之戕贼(58),亦何恨(59)乎秋声?”童子莫对(60),垂头而睡。
但(61)闻四壁虫声唧唧(62),如助余之叹息(63)。
【注释】①欧阳子:欧阳修自称。
②悚(sǒng)然:惊惧的样子。
③淅沥:形容轻微的声音,如风声、雨声、落叶声等。
刘禹锡《秋声赋》全诗注释翻译及赏析
秋声赋唐·刘禹锡相国中山公赋《秋声》,以属天官太常伯,唱和俱绝,然皆得时行道之余兴,犹动光阴之叹,况伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤愤。
碧天如水兮,窅窅悠悠。
百虫迎暮兮,万叶吟秋。
欲辞林而萧飒,潜命侣以啁啾。
送将归兮临水,非吾土兮登楼。
晚枝多露蝉之思,夕草起寒螿之愁。
至若松竹含韵,梧楸圣脱。
惊绮疏之晓吹,坠碧砌之凉月。
念塞外之征行,顾闺中之骚屑。
夜蛩鸣兮机杼促,朔雁叫兮音书绝。
远杵续兮何冷冷,虚窗静兮空切切。
如吟如啸,非竹非丝。
合自然之宫徵,动终岁之别离。
废井苔冷,荒园露滋。
草苍苍兮人寂寂,树槭槭兮虫咿咿。
则有安石风流,巨源多可。
平六符而佐主,施九流而自我。
犹复感阴虫之鸣轩,叹凉叶之初堕。
异宋玉之悲伤,觉潘郎之幺么。
嗟乎!骥伏枥而已老,鹰在韝而有情。
聆朔风而心动,眄天籁而神惊。
力将痑兮足受绁,犹奋迅于秋声。
注释相国中山公:即李德裕。
属(zhǔ):请人唱和。
天官:指吏部,主选授之事。
太常伯:龙朔二年(662年)改吏部尚书为太常伯,这里指王起。
得时行道:逢时易达,得以推行自己的政治主张。
光阴之叹:时光易逝,人生易老之感叹。
伊郁:愤懑,忧烦。
斐(fěi)然:形容有文采。
窅(yǎo)窅:深远的样子。
悠悠:渺远无限。
辞林:凋落的树叶。
潜:隐藏。
命侣:招呼伙伴。
啁啾(zhōu jiū):虫鸣声。
送将归:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。
慷栗兮若在远行,登山临水兮送将归。
”吾土:故乡。
王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。
”露蝉:露水中的蝉。
蝉翼被露水打湿,飞行困难。
夕草起:一作“夕蔓趣”。
寒螿(jiāng):指蟋蟀。
含韵:秋寒中仍然保持风韵。
梧楸:梧桐和楸树,都是早落叶的树木。
绮(qǐ)疏:雕镂华丽的窗户。
疏,窗户。
征行:指远行征戍的丈夫。
碧砌:青绿色的玉石台阶。
骚屑:风声,这里喻叹息声。
蛩(qiū):蟋蟀。
机杼(zhù):织布机和梭子。
音书:音讯书信。
远杵(chǔ):远处传来的捣衣声。
高中文言文《秋声赋》重点词句解释
《秋声赋》知识梳理一、文学常识填空1、本文选自《欧阳文忠公文集》。
欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。
他领导了宋代的诗文革新运动,继承唐代文学家韩愈的“文以载道”的精神,在散文、诗词、史传等方面都有较高成就,曾与宋祁合修《新唐书》并独撰《新五代史》,尤以散文对后世影响最大,属“唐宋八大家”之一。
2、赋是介于诗歌与散文之间的一种文体,语言上多铺张藻饰,讲究文采韵律;内容上多侧重于通过极力描绘景物来抒发作者的主观感情。
欧阳修的《秋声赋》是宋代文赋的开山之作,它和苏轼的《赤壁赋》交相辉映,代表了宋代文赋创作艺术的巅峰,堪称宋代文赋的典范。
二、词法、句法知识梳理(一)重点实词1、悚然..而听之(恐惧吃惊的样子)2、衔枚疾走..(快)(跑)3、盖夫秋之为状.也(样子)4、烟霏.云敛.(飞散)(聚集)5、其容.清明,天高日晶.(容貌)(明亮)6、其气栗冽,砭.人肌骨(刺)7、所以摧败..零落者(折断,凋落)8、乃一气之余烈.(威力)9、又兵象.也(象征)10、是谓天地之义气..(天地严凝之气,即秋天的肃杀之气)11、物过盛..而当杀.(越过)(繁盛)(衰败,灭亡)12、有动于中.,必摇其精.(内心)(精神)13、宜.其渥然..丹者为槁木(适宜)(色泽红润的样子)14、黟然..(形容黑的样子)(鬓发发白的样子)..黑者为星星15、念谁为之戕贼..(残害)16、欧阳子方.夜读书(正)17、丰草绿缛.而争茂(繁密)(二)一词多义1、为(1)胡为而来哉(为了)(2)盖夫秋之为状也(呈现)(3)故其为声也(发出,形成)(4)宜其渥然丹者为槁木(变成)(5)念谁为之戕贼(对)(6)夷则为七月之律(是)(7)常以肃杀而为心(作为)2、之(1)念谁为之戕贼(代词,我,我们)(2)奈何以非金石之质(结构助词,的)(3)盖夫秋之为状也(结构助词,主谓间取消句子独立性)(4)草拂之而色变(代词,代秋风)3、而(1)悚然而听之(连词,表修饰)(2)忽奔腾而砰湃(连词,表并列)(3)丰草绿缛而争茂(连词,表并列)(4)草拂之而色变(连词,表承接)(5)垂头而睡(连词,表修饰)4、以(1)初淅沥以萧飒(连词,相当与“而”)(2)常以肃杀而为心(介词,把)(3)奈何以非金石之质(介词,用)(三)指出下列句中词类活用现象并解释1、欧阳子方夜读书(夜,名作状,在夜里)2、如波涛夜惊(夜,名作状,在夜里)3、天之于物,春生秋实(实,名作动,结果实)4、百忧感其心(感,使动用法,使┄┄感伤)5、万事劳其形(劳,使动用法,使┄┄劳累)6、有动于中,必摇其精(摇,使动用法,使┄┄受损害)(四)指出下列句式特点(1)胡为而来哉(宾语前置句)(2)夫秋,刑官也(判断句)(3)是谓天地之义气(判断句)(4)夷则为七月之律(判断句)(5)商,伤也(判断句)(6)亦何恨乎秋声(介词结构后置句)三、本文文势曲折,结构精巧,试作分析。
秋声赋翻译以及注释
秋声赋翻译以及注释(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!秋声赋翻译以及注释秋声赋翻译以及注释下面是本店铺分享的欧阳修《秋声赋》翻译以及注释,希望能够让同学们更快的掌握《秋声赋》的知识点。
秋声赋知识点
《秋声赋》知识点通假字1. 忽奔腾而砰湃(“砰湃”通“澎湃”,波涛汹涌的样子。
)2. 有动于中(“中”通“衷”,内心。
)古今异义1 •如赴敌之兵(兵古:军队今:士兵)2•天之于物,春生秋实(天古:自然今:天)3•金铁皆鸣(金铁古:兵器今:金属名)4 •其色惨淡(惨淡古:黯然无色今:多形容“萧条”和“费心苦力”)5•有动于中(中古:内心今:方位名词)6•黟然黑者为星星(星星古:点点白发今:比喻细小的、分散的点儿或别的东西)7. 物过盛而当杀(杀古:衰败今:结束人或动物的生命)8. 其容清明,天高日晶(清明古义:清朗明秀今义:二十四节气之一;(政治)有法度,有条理)一词多义1•既物既老而悲伤(已经,……以后)将军既帝室之胄(既然)既克,公问其故(已经,……以后)肴核既尽,杯盘狼藉(全,都)2.金金铁皆鸣(金属,引申为武器)于行用金(五行之一)请献十金(汉以后银一两为一金)3•及而况思其力之所不及(到达)其贤不及孔子(比得上)一人飞升,仙及鸡犬(涉及,牵连)怀王悔,追张仪,不及(赶上,追上)词类活用1 •欧阳子方夜读书(夜,名词作状语,在夜里)2. 砭人肌骨(砭,名词作动词,刺)3. 春生秋实(实,名词作动词,结果实)(春、秋,名词作状语,在春天,在秋天)4 •四无人声(四,数词作名词,四处)5.如波涛夜惊(夜,名词作状语,在夜里)6•百事感其心(感,使动,使....感慨)7.万物劳其形(劳,使动,使....劳累)文言虚词1 .而(1)连词,表修饰。
悚然而听之/童子莫对,垂头而.睡⑵连词,表承接。
木遭之而叶脱/物过盛而当杀⑶连词,表并列。
忽奔腾而砰湃.者(1)代词,“有……,者”为固定结构。
闻有声自西南来者(有•…••的东西”)⑵代词,“所以……•者”为固定结构。
其所以摧败零落者.(“…•…的原因”)⑶代词。
宜其渥然丹者为槁木(•……的面容)3 .之(1)助词,主谓之间取消句子独立性。
盖夫秋之为状也(2)助词,的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《秋声赋》知识梳理
一、文学常识填空
1、本文选自《欧阳文忠公文集》。
欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。
他领导了宋代的诗文革新运动,继承唐代文学家韩愈的“文以载道”的精神,在散文、诗词、史传等方面都有较高成就,曾与宋祁合修《新唐书》并独撰《新五代史》,尤以散文对后世影响最大,属“唐宋八大家”之一。
2、赋是介于诗歌与散文之间的一种文体,语言上多铺张藻饰,讲究文采韵律;内容上多侧重于通过极力描绘景物来抒发作者的主观感情。
欧阳修的《秋声赋》是宋代文赋的开山之作,它和苏轼的《赤壁赋》交相辉映,代表了宋代文赋创作艺术的巅峰,堪称宋代文赋的典范。
二、词法、句法知识梳理
(一)重点实词
1、悚然
..而听之(恐惧吃惊的样子)
2、衔枚疾走
..(快)(跑)
3、盖夫秋之为状.也(样子)
4、烟霏.云敛.(飞散)(聚集)
5、其容.清明,天高日晶.(容貌)(明亮)
6、其气栗冽,砭.人肌骨(刺)
7、所以摧败
..零落者(折断,凋落)
8、乃一气之余烈.(威力)
9、又兵象.也(象征)
10、是谓天地之义气
..(天地严凝之气,即秋天的肃杀之气)
11、物过盛
..而当杀.(越过)(繁盛)(衰败,灭亡)
12、有动于中.,必摇其精.(内心)(精神)
13、宜.其渥然
..丹者为槁木(适宜)(色泽红润的样子)
14、黟然
..(形容黑的样子)(鬓发发白的样子)
..黑者为星星
15、念谁为之戕贼
..(残害)
16、欧阳子方.夜读书(正)
17、丰草绿缛.而争茂(繁密)
(二)一词多义
1、为
(1)胡为而来哉(为了)
(2)盖夫秋之为状也(呈现)
(3)故其为声也(发出,形成)
(4)宜其渥然丹者为槁木(变成)
(5)念谁为之戕贼(对)
(6)夷则为七月之律(是)
(7)常以肃杀而为心(作为)
2、之
(1)念谁为之戕贼(代词,我,我们)
(2)奈何以非金石之质(结构助词,的)
(3)盖夫秋之为状也(结构助词,主谓间取消句子独立性)
(4)草拂之而色变(代词,代秋风)
3、而
(1)悚然而听之(连词,表修饰)
(2)忽奔腾而砰湃(连词,表并列)
(3)丰草绿缛而争茂(连词,表并列)
(4)草拂之而色变(连词,表承接)
(5)垂头而睡(连词,表修饰)
4、以
(1)初淅沥以萧飒(连词,相当与“而”)
(2)常以肃杀而为心(介词,把)
(3)奈何以非金石之质(介词,用)
(三)指出下列句中词类活用现象并解释
1、欧阳子方夜读书(夜,名作状,在夜里)
2、如波涛夜惊(夜,名作状,在夜里)
3、天之于物,春生秋实(实,名作动,结果实)
4、百忧感其心(感,使动用法,使┄┄感伤)
5、万事劳其形(劳,使动用法,使┄┄劳累)
6、有动于中,必摇其精(摇,使动用法,使┄┄受损害)
(四)指出下列句式特点
(1)胡为而来哉?(宾语前置句)
(2)夫秋,刑官也(判断句)
(3)是谓天地之义气(判断句)
(4)夷则为七月之律(判断句)
(5)商,伤也(判断句)
(6)亦何恨乎秋声(介词结构后置句)
三、本文文势曲折,结构精巧,试作分析。
(本文文势曲折,结构精巧。
首段由声转引出秋的描写。
由写听觉感受转到写视觉的感受,由风雨声、波涛声、人马的急行军声转到写四无人声的月明之夜。
第二段由秋转引出秋声。
“胡为乎来哉”的设问,引出下文,先借有形的秋状写无形的秋声;再以夏季的盛景和秋季的衰景进行鲜明的对比,从秋气对秋状的影响来写秋声;然后从秋义写秋声。
第三段在前两段抒写自然之秋的情况下,转到写心中之秋,这是全文的一大转折。
接着又连用两个反诘句,使文势为之一振,形成了全文的另一个重大转折。
本文气势曲折多姿,各部分之间衔接十分紧密。
)。