ISO17025:2015回避制度中英文版
ISO-14001-2015-中英文
3 Terms and definitions。...。...。.。。。。.。.。.....。。........
3。1 Terms related to organization and leadership..
— assisting the organization in the fulfilment of compliance obligations;
— enhancing environmental performance;
— controlling or influencing the way the organization's products and services are designed,manufactured,distributed, consumed and disposed by using a life cycle perspective that canprevent environmental impacts from being unintentionally shifted elsewhere within the life cycle;
4.3 Determining the scope of the environmental management system。。。。
4.4 Environmental management system.。。.。。...。。.
5 Leadership..。..。。..。.
5。1 Leadership and commitment。.....。。
9。1.1 General...。。.。...。..
ISO17025:2017风险和机遇控制程序
风险和机遇控制程序ZLJC-2021-CX-025 版本:1/0 1.目的为建立风险和机遇的应对措施,明确包括风险应对措施,风险规避、风险降低和风险接受在内的作业要求,建立全面的风险和机遇管理措施和内部控制的建设,增强抗风险能力,并为在管理体系中纳入和应用这些措施及评价这些措施的有效性提供操作指导。
2.适用范围适用于管理体系活动中应对风险和机遇的方法及要求的控制提供操作依据。
3.职责3.1中心主任负责风险管理所需资源的提供,包括人员资格、必要的培训、信息获取等。
负责风险可接受准则方针的确定,并按制定的评审周期保持对风险和机遇管理的评审。
3.2综合科负责按本文件所要求的周期组织实施风险和机遇的评审,落实跟进风险和机遇评估中所采取措施的完成情况并跟进落实措施的有效性。
3.3各部门负责本部门的风险和机遇评估,并制定相应的措施以规避或者降低风险并落实执行。
3.4 质量负责人负责跟踪和验证管理类和安全类风险应对措施的有效性,技术负责人负责跟踪和验证技术类风险应对措施的有效性。
4.程序内容4.1公司管理层应持续不断地关注内外部风险和机遇:(1)采用跟踪技术发展、法律法规的变化、与利益相关方沟通等方式,主动搜集识别本中心检测活动的外部风险和机遇、组织识别本公司的风险和机遇,以避免实验室发展滞后,出现各种危机。
(2)利用管理体系运行中的监督、监控、验证、核查、评审等活动和操作人员主动发现、收集、识别实验室活动内部风险,以便保证管理体系有效运行。
4.2综合科每年在管理评审前组织技术负责人、质量负责人、各部门对其各过程可能引发的检验检测风险和新出现的、变化的风险进行了评估,并制定应对措施,以规避、降低风险,或是接受、利用风险,填写《风险与机遇因素识别分析及对应措施》。
若在日常工作中识别出新的风险,应及时更新已识别的风险。
根据检测中心的管理体系运行和基于耐火材料物理和化学检测特点,风险可分为质量类风险、技术类风险和安全风险。
ISO17025:2017保护客户秘密信息和所有权程序
保护客户秘密信息和所有权程序ZLJC-2021-CX-002 版本:1/0 1.目的为维护客户合法权益,保护客户秘密和所有权,对在检测活动中的国家秘密、商业秘密和技术秘密负有保密义务,特制定本程序。
2.适用范围适用于本中心在检测过程中所涉及的国家秘密、客户保密、技术秘密和所有权。
3.职责3.1全体人员均有保护客户秘密信息和所有权的义务;3.2质量负责人负责监督检查保密和保护所有权工作。
4.程序内容4.1保护内容4.1.1客户秘密信息,包括但不限于:(1)在检测活动中涉及的国家秘密;(2)客户的商业秘密,如客户信息、合同、经营信息、财务信息等;(3)客户的技术秘密,如图纸、设备参数、工艺信息、规格、技术资料、各种标准等;(4)检测过程中涉及客户保密的原始记录、检测报告、评价报告、计算机中存储和传输的相关信息;(5)其他所有不愿公开和要求保密的信息。
4.1.2客户所有权,包括但不限于:(1)专利权、专著权;(2)数据信息所有权;(3)送校样品所有权。
4.2树立保护观念4.2.1本中心应通过培训、学习、宣传等方式,树立全员为客户秘密信息和所有权进行保护的正确观念,了解并执行保密和保护所有权的具体措施;4.2.2工作人员在涉及4.1条规定的秘密和所有权时,应意识到对客户负有保护责任,未经客户同意不得传播或泄露。
4.3保护措施4.3.1无关人员未经批准,不得进入检测现场;当客户或其代表要求观察检测时,经同意,并在外来人员进入前,采取相关措施,确保其他客户秘密信息与安全;4.3.2与检测无关的人员不得参与检测活动;4.3.3加强保密措施,对客户的样品在检测过程、检测结果等过程进行保密。
不得将报告转交他人,不得擅自公布检测结果;4.3.4对留存本中心保管的所有报告及检测原始记录、技术资料,由文件档案管理员妥善保存,并按《档案管理程序》管理;4.3.5接触客户被测对象、资料及其它相关信息的人员履行为客户保护所有权的义务,不得利用客户的有关信息为己牟利。
ISO17025-2017保证公正和诚信程序
文件制修订记录1.0目的为确保本公司全体员工不被卷入任何可能降低其在能力、公正性、判断力或运作诚实性方面保证诚信度控制程序的活动,保证本公司对检测活动的公正性和诚信性。
2.0适用范围适用于本公司所有开展的检测服务活动。
3.0职责3.1 最高管理者负责发布公正性声明,对公正、诚信承担相关法律责任;3.2 综合部负责收集客户、认证等其他外部机构、组织、个人对本公司公正性和诚实性活动实施情况的无论是正面还是负面的评价;3.3 全体员工按公正性声明要求开展体系活动。
4.0程序4.1保证公正性和诚实性活动的识别、实施4.1.1 最高管理者应组织管理层人员根据《质量手册》、《预防措施控制程序》或体系改进要求识别本公司需要有哪些层次的文件来指导本机构的保证公正性和诚实性活动的实施,哪些现有文件需要改进,哪些改进要求需要写入现有文件中。
以保证有文件化的要求来指导和维护本公司的公正性和诚实性活动,预防出现体系活动的失效。
4.1.2 各职能部门和职能人员根据识别要求和任务参与编制/修订本公司关于保证公正性和诚实性的管理程序、公正性声明、奖惩、廉正等规章制度。
4.1.3 质量负责人审核这些程序、声明、规章制度内容的符合性和可操作性。
4.1.4 最高管理者批准发布本机构保证公正性和诚实性的程序、声明、规章制度,确保公司工作人员免受可能影响工作质量的不正当压力及影响。
4.1.5 综合部协助最高管理者将这些程序、声明、规章制度在本机构内部进行培训和宣传,并将这些文件根据文件控制要求发放到对应的人员或场所。
使所有人员了解、理解并执行这些文件要求。
4.1.6 在新进人员上岗前,必须进行保证其行为公正性的培训,提醒其注意不正当行为的影响和危害。
4.1.7公司保证对所有客户的检测服务都满足同样水平。
检测人员经考核合格后,持证上岗、操作。
检测工作必须严格按照公司管理体系文件所规定的程序、规程、方法进行,确保检测结果准确可信。
4.2保证公正性和诚实性活动的实施有效性的核查4.2.1 综合部应动态的从外部的沟通、交流活动中收集外部各方(检测委托方、支持服务与供应商、认证认证审核机构)对本公司公正性和诚实性活动的评价。
ISO9001:2015完全翻译版
ISO9001:2015质量管理体系要求原文翻译完全版1 范围本标准为有下列需求的组织规定了质量管理体系要求:a)需要证实其具有稳定地提供满足顾客要求和适用法律法规要求的产品和服务的能力;b)通过体系的的有效应用,包括体系持续改进的过程,以及保证符合顾客和适用的法律法规要求,旨在增强顾客满意。
注 1:在本标准一中,术语“产品”仅适用于:预期提供给顾客或顾客所要求的商品和服务;注 2:法律法规要求可称作为法定要求。
2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本标准的引用而构成本标准的条款。
凡是注日期的引用文件,只有引用的版本适用。
凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括任何修订)适用于本标准。
ISO9000:2015 质量管理体系-基础和术语3 术语和定义本标准采用ISO9000:2015 中所确立的术语和定义。
4 组织的背景环境4.1 理解组织及其背景环境组织应确定哪些与其宗旨和战略方向有关且影响质量管理体系实现其预期结果的能力的外部和内部情况。
组织应监视和评审这外部和内部情况的信息。
注 1:事宜可能是正面和负面的因素或要考虑的情况注 2:理解外部的环境,可以通过考虑源于国际、国家、地区的或本地的法律法规、技术、竞争、市场、文化、社会和经济环境的情况,促进对外部情境的了解。
注3:理解组织内部环境,可以通过考虑与价值、文化、知识和组织绩效有关的情况,促进对内部情境的了解。
4.2 理解相关方的需求和期望:出于对组织持续地提供满足顾客和适用法律法规要求的产品和服务的能力的影响或潜在影响,组织应确定:a)与质量管理体系有关的相关方;b)与质量管理体系有关的相关方的要求。
组织应监视和评审有关相关方及其有关要求的信息。
4.3 确定质量管理体系的范围组织应界定质量管理体系的边界和应用,以确定其范围。
在确定此范围时,组织应考虑:a)标准 4.1 条款中提到的内部和外部情况;b)标准 4.2 条款中涉及的有关相关方的要求;c)组织的产品和服务。
17025-培训(管理要求)
编制作业指导书时应注意以下问题: 1.应明确作业指导书的适用范围和目的 2.尽可能的具体和详细的知道各项操作,必要时使用图片和表格 3.所规定内容不应产生误解,容易理解 4.应有有经验和能力的人员负责编制 5.应经过技术管理者的审核,必要时经过技术小组的讨论 6.应随标准变更或设备更新等进行修改,保证其现行有效性 7.应受控管理
理解要点:最高管理者 、 技术主管、质量主管、各部门主管及其代理人均应有任 命文件;实验室的最高管理者 应由其上级单位任命;最高管理者 、 技术主管变更 需报发证机关或其授权的部门确认;组织架构图中应体现质量主管和最高管理者有 直接联系。
4.1 组织
k) 确保实验室人员理解他们活动的相互关系和重要性,以及如何为管理体系质
4.1 组织
4.1.1 实验室或其所在组织应是一个能够承担法律责任的实体。
理解要点:
我公司属
法律责任——为独立法人单位或母体为独立法人单位(具有授权书),能独立 承担第三方检验的法律责任;
实体——具备固定的工作场所,能独立调配使用固定、临时和可移动的设备设 施以开展检测/校准活动。
4.1 组织
4.1.2 实验室有责任确保所从事检测和校准工作符合本准则的要求,并能满足 客户、法定管理机构或对其提供承认的组织的需求。
理解要点:明确对质量有影响的人员职责、权力和相互关系
管理人员职责——起计划、组织、协调、领导作用;
操作人员职责——承担检测任务;
核查人员职责——监督、评价、校核、审批。
手册和程序文件中有基本规定 实验室可通过组织架构图和岗
位说明书具体规定
4.1 组织
g)由熟悉各项检测和/或校准的方法、程序、目的和结果评价的人员,对检测和 校准人员包括在培员工,进行充分地监督;
ISO17025:2017_中英文对照版
ISO17025:2017_中英⽂对照版ISOIEC17025:2017检测和校准实验室能⼒的通⽤要求systems[19]GB/T19011-2013,管理体系审核指南[20]ISO21748,Guidancefortheuseofrepeatability,[20]ISO21748,Guidanceforthe reproducibilityandtruenessestimatesinmeasurementuseofrepeatability,reproducibilityuncertaintyevaluationandtruenessestimatesin[21]ISO31000,Riskmanagement—Principlesand measurementuncertaintyevaluationguidelines[21]ISO31000,Riskmanagement—[22]ISOGuide30,Referencematerials—SelectedtermsPrinciplesandguidelineanddefinitions[22]GB/T15000.2-1994,标准样品⼯作导[23]ISOGuide31,Referencematerials—Contentsof则(2)标准样品常⽤术语及定义certificates,labelsandaccompanyingdocumentation[23]ISOGuide31,Referencematerials—[24]ISOGuide33,Referencematerials—GoodpracticeContentsofcertificates,labelsandinusingreferencematerialsaccompanyingdocumentation[25]ISOGuide35,Referencematerials—GeneralandGB/T15000.4-2003标准样品⼯作导则(4)statisticalprinciplesforcertification标准样品证书和标签的内容[26]ISOGuide80,Guidanceforthein-housepreparation[24]ISOGuide33,Referencematerials—ofqualitycontrolmaterials(QCMs)Goodpracticeinusingreferencematerials[27]ISO/IECGuide98-3,Uncertaintyofmeasurement—GB/T15000.8-2003标准样品⼯作导则(8)Part3:Guidetotheexpressionofuncertaintyin有证标准样品的使⽤measurement(GUM)[25]ISOGuide35,Referencematerials—[28]ISO/IECGuide98-4,Uncertaintyofmeasurement—GeneralandstatisticalprinciplesforPart4:RoleofmeasurementuncertaintyinconformitycertificationGB/T15000.3-1994废⽌标assessment[29]IECGuide115,Applicationofuncertaintyof准样品⼯作导则(3)标准样品定值的⼀般measurementtoconformityassessmentactivitiesinthe原则和统计⽅法[26]ISOGuide80,electrotechnicalsectorGuidanceforthein-housepreparationof[30]JointB.I.P.M.OIML,ILACandISOdeclarationonqualitycontrolmaterials(QCMs)metrologicaltraceability,20112)[27]ISO/IECGuide98-3,[31]InternationalLaboratoryAccreditationCooperation Uncertaintyofmeasurement—Part(ILAC)3)3:Guidetotheexpressionof[32]Internationalvocabularyoftermsinlegalmetrologyuncertaintyinmeasurement(GUM)(VIML),OIMLV1:2013[28]ISO/IECGuide98-4,Uncertaintyof[33]JCGM106:2012,Evaluationofmeasurementdata—measurement—Part4:Roleof Theroleofmeasurementuncertaintyinconformity measurementuncertaintyinconformity assessmentassessment[34]TheSelectionandUseofReferenceMaterials, [29]IECGuide115,ApplicationofEEE/RM/062rev3,Eurachem4) uncertaintyofmeasurementto[35]SIBrochure:TheInternationalSystemofUnits(SI), conformityassessmentactivitiesinBIPM5)theelectrotechnicalsector[30]JointB.I.P.M.OIML,ILACandISO declarationonmetrologicaltraceability,20112)[31]InternationalLaboratory AccreditationCooperation(ILAC)3)[32]Internationalvocabularyoftermsin legalmetrology(VIML),OIMLV1:2013[33]JCGM106:2012,Evaluationof measurementdata—Theroleof measurementuncertaintyinconformity assessment[34]TheSelectionandUseofReferenceMaterials,EEE/RM/062rev3,Eurachem4)[35]SIBrochure:TheInternationalSystemofUnits(SI),BIPM5)页码Page35/35。
ISO9001:2015完全翻译版
ISO9001:2015质量管理体系要求原文翻译完全版1 范围本标准为有下列需求的组织规定了质量管理体系要求:a)需要证实其具有稳定地提供满足顾客要求和适用法律法规要求的产品和服务的能力;b)通过体系的的有效应用,包括体系持续改进的过程,以及保证符合顾客和适用的法律法规要求,旨在增强顾客满意。
注 1:在本标准一中,术语“产品”仅适用于:预期提供给顾客或顾客所要求的商品和服务;注 2:法律法规要求可称作为法定要求。
2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本标准的引用而构成本标准的条款。
凡是注日期的引用文件,只有引用的版本适用。
凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括任何修订)适用于本标准。
ISO9000:2015 质量管理体系-基础和术语3 术语和定义本标准采用ISO9000:2015 中所确立的术语和定义。
4 组织的背景环境4.1 理解组织及其背景环境组织应确定哪些与其宗旨和战略方向有关且影响质量管理体系实现其预期结果的能力的外部和内部情况。
组织应监视和评审这外部和内部情况的信息。
注 1:事宜可能是正面和负面的因素或要考虑的情况注 2:理解外部的环境,可以通过考虑源于国际、国家、地区的或本地的法律法规、技术、竞争、市场、文化、社会和经济环境的情况,促进对外部情境的了解。
注3:理解组织内部环境,可以通过考虑与价值、文化、知识和组织绩效有关的情况,促进对内部情境的了解。
4.2 理解相关方的需求和期望:出于对组织持续地提供满足顾客和适用法律法规要求的产品和服务的能力的影响或潜在影响,组织应确定:a)与质量管理体系有关的相关方;b)与质量管理体系有关的相关方的要求。
组织应监视和评审有关相关方及其有关要求的信息。
4.3 确定质量管理体系的范围组织应界定质量管理体系的边界和应用,以确定其范围。
在确定此范围时,组织应考虑:a)标准 4.1 条款中提到的内部和外部情况;b)标准 4.2 条款中涉及的有关相关方的要求;c)组织的产品和服务。
iso17025中英文对照
iso17025中英文对照ISO/IEC 17025:2005中英文对照版特别声明:若对本版本有疑义,请以英文版本为准。
4 管理要求 Management requirements4.1 组织 Organization4.1.1 实验室或其所在的组织应是一个能够承担法律责任的实体。
The laboratory or the organization of which it is part shall be an entity that can be held legally responsible.4.1.2 实验室的职责是以符合本标准的要求的方式从事检测和校准,并能满足客户、法定管理机构或提供认可的组织的需求。
It is the responsibility of the laboratory to carry out its testing and calibration activities insuch a way as to meet the requirements of this International Standard and to satisfy the needs of the customer, the regulatory authorities or organizations providing recognition. 4.1.3 实验室的管理体系应覆盖实验室在固定设施内、开其固定设施的场所,或在相关的临时或移动设施中进行的工作。
The management system shall cover work carried out in the laboratory’s permanent facilities, at sites away from its permanent facilities, or in associated temporary or mobile facilities.4.1.4 如果实验室所在的组织还从事检测和(或)校准以外的活动,为了鉴别潜在的利益冲实,应界定该驵织中参与检测和(或)校准或对检测和(或)校准有影响的关键人员的职责。
ISO9001-2015-标准中英文
ISO9001-2015-标准中英文ISO 9001:2015Quality management systems —Requirements质量管理体系-要求Introduction引言0.1 General 总则The adoption of a quality management system is a strategic decision for an organization that can helpto improve its overall performance and provide a sound basis for sustainable development initiatives. The potential benefits to an organization of implementing a quality management system based on this International Standard are:a) the ability to consistently provide products and services that meet customer and applicable statutory and regulatory requirements;b) facilitating opportunities to enhance customer satisfaction;c) addressing risks and opportunities associated with its context and objectives;d) the ability to demonstrate conformity to specified quality management system requirements.This International Standard can be used by internal and external parties.It is not the intent of this International Standard to imply the need for:— uniformity in the structure of different quality management systems;— alignment of documentation to the clause structure of this International Standard;— the use of the specific terminology of this International Standard within the organization.The quality management system requirements specified in this International Standard are complementary to requirements for products and services.This International Standard employs the process approach, which incorporates the Plan-Do-Check-Act (PDCA) cycle and risk-based thinking.The process approach enables an organization to plan its processes and their interactions.The PDCA cycle enables an organization to ensure that its processes are adequately resourced and managed, and that opportunities for improvement are determined and acted on.Risk-based thinking enables an organization to determine the factors that could cause its processes and its quality management system to deviate from the planned results, to put in place preventive controls to minimize negative effects and to make maximum use of opportunities as they arise (see Clause A.4). Consistently meeting requirements and addressing future needs and expectations poses a challenge for organizations in an increasingly dynamic and complex environment. To achieve this objective, the organization might find it necessary to adopt various forms of improvement in addition to correction and continual improvement, such as breakthrough change, innovation and re-organization.In this International Standard, the following verbal forms are used:—“shall” indicates a req uirement;—“should” indicates a recommendation;—“may” indicates a permission;—“can” indicates a possibility or a capability.Information marked as “NOTE” is for guidance in understanding or clarifying the associated requirement.采用质量管理体系应该是组织的一项战略性决策,可以帮助组织改进其整体绩效,并为可持续发展计划提供良好的基础。
(全部内容)科学研究机构人员的保密规定英文版
(全部内容)科学研究机构人员的保密规定英文版Confidentiality Rules for Personnel in Scientific Research InstitutionsIn today's highly competitive and fast-paced scientific research field, maintaining confidentiality is crucial to protect intellectual property and ensure the integrity of research findings. It is essential for personnel working in scientific research institutions to adhere to strict confidentiality rules to safeguard sensitive information and maintain trust within the research community.Confidentiality rules typically include guidelines on handling confidential data, restricting access to sensitive information, and maintaining confidentiality during collaboration with external partners. Personnel must also be aware of the consequences of breaching confidentiality, such as legal action or damage to reputation.To ensure compliance with confidentiality rules, scientific research institutions often provide training on confidentiality best practices and require personnel to sign confidentiality agreements. Regular audits and monitoring may also be conducted to detect any breaches of confidentiality.Overall, upholding confidentiality rules is crucial for the success and reputation of scientific research institutions, as it helps protect valuable intellectual property and fosters a culture of trust and integrity in the research community.。
17025实验室认证专有权保护与保密管理程序
17025实验室认证专有权保护与保密管理程序1.目的为保护实验室、客户或分包方的机密和专有权,维护各方的利益和安全,制定本程序。
2.适用范围2.1本实验室各种检验记录、测试资料及未发生的检验报告。
2.2上级下发的涉及保密内容的文件和档案。
2.3本实验室所有管理体系文件。
2.4本实验室所有的标准、资料及业务档案。
2.5客户或分包方提供的样品、单证、资料及文件。
2.6客户或分包方特别声明的须保密的资料和信息。
3.职责3.1安全管理员负责实验室的保密工作。
3.2实验室主任负责保密安全事故的处理。
4.程序4.1实验室人员负有保护实验室、客户和分包方机密和专有权的责任,严格遵守“工作人员守则”上有关条款。
4.2未经实验室主任批准,实验室人员均不得将本程序中第2.1—2.4的任何内容提交给其它单位或个人;未经客户或分包方同意,不得将第2.5、2.6的任何内容提交给其它单位或个人。
4.3实验室人员不得在不适宜(如会导致机密外泄)的场合谈论涉及客户或分包方机密和专有权的内容。
4.4实验室规定由综合员专门负责与客户的联系工作,检测人员不直接与所检测单证的客户联系,但可就客户提出的技术问题进行解答。
4.5谢绝除客户以外的任何人员对客户的资料和测试结果的查询。
4.6在员工进行测试活动期间,原则上不允许与该项测试无关的外来人员进入测试场所。
当客户要求了解与其有关检测环节时,或外来人员要求参观实验室时,须遵守“外来人员参观管理程序”的要求。
4.7未经客户许可,工作人员不得抄录和复制客户所提供的任何资料。
由客户提供的技术资料在测试完毕后归入检测单证,留存期按照实验室记录保存期规定执行。
4.8保密资料需销毁的,由文件管理员填写“文件作废/销毁记录表”,经实验室主任批准后处理。
4.9当发生保密资料、信息丢失或泄密时,有关人员须立即报告实验室主任。
安全管理员应查清原因,及时采取补救措施。
实验室主任对责任人视具体情节轻重进行处理。
应对风险和机遇程序新版CNAS ISO17025程序文件
可接受风险风险处置风险监控风险消除风险和机遇的识别风险和机遇评估风险扩大不可接受预防措施机遇扩大活动范围应对风险和机遇程序1目的对于本机构检验检测活动范围内所涉及到的危险源进行识别、风险和机遇评估与控制,以减少或避免危险事件的发生,确保检验检测工作顺利进行。
2适用范围适用于本公司所有活动的风险评估和风险控制。
3职责3.1全体员工均负有参与风险识别的职责。
3.2质量负责人负责风险评估和风险控制的组织实施工作。
4工作程序4.1风险管理流程图4.2风险和机遇的识别4.2.1对于风险和机遇的识别需要机构全体员工参与,根据质量管理的要求,对检测前、检测中、检测后和其它方面的风险进行识别。
4.2.2检测前的主要风险因素包括:a.合同评审的风险:检测标准/方法不适用于检测样品;检测标准/方法不能满足客户需求;委托检测协议书内容填写不全或填写错误;委托检测协议书遗漏相关责任人员的签名等风险。
b.样品风险:检测样品信息与委托检测协议书不符;样品保存条件不符等风险。
c.信息保密风险:在与客户沟通时泄露其它客户检测过程中提供的样品、文件及传递过程中的信息等风险。
d.沟通风险:未能将客户的检测需求有效地传递给相关人员等风险。
e.其它风险:对客户或公司的利益造成不利影响的风险。
4.2.3检测中的主要风险因素包括:a.人员风险:检测人员资质不足;人员不具备检测能力等风险。
b.仪器设备风险:仪器设备性能异常/不能满足检测要求;未定期校准或核查;没有使用和维护记录;无状态标识管理;设备档案记录不完整等风险。
c.试剂耗材风险:使用未进行符合性验证的试剂耗材;使用过期/失效的试剂耗材;使用无证标准物质;没有标准溶液配制记录;没有安全使用及管理试剂耗材等风险。
d.检测方法风险:未按检测方法进行检测;未识别样品基质对检测方法带来的干扰;检测过程中未按要求进行质量控制或质量控制不全等风险。
e.环境设施风险:未对检测环境进行有效监控;检测环境条件与检测要求不符等风险。
ISO17025管理手册(1)
欢迎阅读ISO/IEC17025:1999检验和校准实验室的能力的通用要求管理手册引言本准则所依据的ISO/IEC17025:1999是在ISO/IEC指南25和EN 45001得到广泛应用的基础上产生并取代上述两个标准的。
本准则包含了测试和校准实验室为证明其按质量体系运行、具有技术能力并能提供正确的技术结果所必须满足的所有要求。
认可委员会应将本准则作为对测试和校准实验室能力进行认可的基础。
第4条款规定了进行有效管理的要求,第5条款规定了实验室对其从事的测试和/或校准工作具备技术能力的要求。
随着质量体系日益广泛的应用,作为较大组织的一个组成部分或提供其他服务的实验室,要力。
检验和校准实验室的能力的通用要求1.范围1.1 本准则规定了实验室进行检测和/或校准的能力(包括抽样能力)的通用要求。
这些检测和校准包括应用标准方法、非标准方法和实验室制定方法进行的检测和校准。
1.2 本准则适用于所有从事检测和/或校准的组织,包括诸如第一方、第二方和第三方实验室,以及将检测和/或校准作为检查和产品认证工作一部分的实验室。
本准则适用于所有实验室,不论其人员数量的多少或检测和/或校准活动范围的大小。
当实1.3分。
1.41.51.6ISO 9001了2VIM、国3.术语和定义本标准采用下列定义:3.1 检测实验室从事检测工作的实验室。
检测是指按照规定程序,由确定给定产品的一种或多种特性、进行处理或提供服务所组成的技术操作。
(ISO/IEC指南2:1996)3.2 校准实验室从事校准工作的实验室。
校准是指在规定条件下,为确定测量仪器或测量系统所指示的量值,或实物量具或标准物质所代表的量值,与对应的由标准所复现的量值之间关系的一组操作。
(VIM)本准则优先使用ISO/IEC指南2和VIM中给出的术语和定义。
4.管理要求4.1 组织4.1.1 实验室或其所在组织应是一个能够承担法律责任的实体。
4.1.2 实验室所从事检测和校准工作应符合本准则的要求,并能满足客户、法定管理机构或对其注1注2g) 由熟悉各项检测和/或校准的方法、程序、目的和结果评价的人员对检测和校准人员包括在培员工进行足够的监督;h)有技术管理层,全面负责技术运作和确保实验室运作质量所需的资源;i) 指定一名人员作为质量主管(不论如何称谓),不管现有的其他职责,应赋予其在任何时候都能保证质量体系得到实施和遵循的责任和权力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Avoidance System
回避制度
(Master Hard Copy 标准本)
Document Ref 文件编号: SANGB/SOP/GEN/114
Valid Edition:Version No. 1.0 有效版本:第 1.0 版
The 0 modification 第0次修改
Date Written:15 Aug. 2019_ 编写日期:2019年08月15日Date of Approval: . 2019_ 批准日期:2019年09月日
Date of Issue:. 2019_ 发布日期:2019年09月日Controlled or Not: Yes__ __ 受控状态: 受控_ ___ Controlled No. No.01_ __ 受控号: No.01_____ The holder: _ QA(NGB) _ 持有人: _
Page 1 of 5 共 5 页,第 1 页
Copy No. 01受控号:01 Page 2 of 5 共 5 页,第 2 页
Checked 审核…………..…….. .…Approved 批准………………..……………
1.0 - INTRODUCTION 引言
1.1 - General 总则
This system is made to ensure the testing operation justice and fairness, regulate personnel employed system and position operation behavior, prevent from the conflict of various of interests , maintain the company’s reputation and protect the c ustomer ’s interest.
为确保检测业务的公平、公正性,规范用人制度和岗位操作行为,预防各类利益的冲突,维护公司声誉,保护客户利益而制定本制度。
1.2 - Scope 范围
The avoidance mentioned in the system means the food inspection agencies shall assign testing person do food testing independently, and the testing person who has interest with testing business consigner shall be avoided. It is applicable to all laboratory testing persons, including sampling, preparation, testing and results reporting persons
本制度所指的回避是指食品检验机构应当指定检验人独立进行食品检验,与检验业务委托人有利害关系的检验人应当予以回避,适用于实验室所有的检验人员,具体包括样品抽样,前处理,检测和结果报告人员等。
2.0 - SAFETY 安全
Not Applicable 不适用
3.0 - MATERIALS 材料
Not Applicable 不适用
4.0 - EQUIPMENT 设备。