文言文阅读:《吕蒙正》

合集下载

吕蒙正拒玩物阅读练习及答案

吕蒙正拒玩物阅读练习及答案

吕蒙正拒玩物阅读练习及答案
《吕蒙正拒玩物》文言文阅读材料原文
吕蒙正拒玩物
吕蒙正为相,有以古鉴献者,云:“能照二百里。

”公曰:“吾面不过碟子大,安能照二百里为?(语气助词,表疑问)?”
又有以古砚求售者,云:“一呵即润,无烦注水也。

”公曰:“就使一日能呵一担水,亦止值十文钱而已亦止值十文钱而已。


《吕蒙正拒玩物》文言文阅读题
1、解释下列句中加点的词语。

(1)有以古鉴献者( ) (2)安能照二百里为( )
(3)一呵即润( ) (4)亦止值十文钱而已。

( )
2、翻译句子。

(1)又有以古砚求售者。

(2)就使一日能呵一担水,亦止值十文钱而已。

3、吕蒙正拒绝玩物表现出怎样的品质?
答案
《吕蒙正拒玩物》文言文阅读题答案
1、镜子哪能就只
2、又有个拿着古砚央求出售的人。

这块古砚就是一天能哈一担水,也不过只值十文钱罢了。

3、防止玩物丧志,能够廉洁自律。

《吕蒙正拒玩物》文言文参考译文
吕蒙正(北宋河南洛阳人)做宰相时,有人拿古代的镜子献给他,说:“(这个镜子)能照二百里远.”吕蒙正说:“我的脸也只不过碟子般大小,还能用得上能照二百里的镜子?”又有人拿古代的砚台叫卖的,说:“用嘴一呵这个古砚就湿润了,不需要往里加水。

”吕蒙正说:“就算一天能用去一担水,也只不过用掉十文钱罢了(意思是说古砚用处不大)
“吕蒙正拒玩物阅读练习及答案”。

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案无论是在学习还是在工作中,我们许多时候都不得不用到阅读答案,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。

大家知道什么样的阅读答案才是好的吗?以下是我帮大家整理的《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案,欢迎大家借鉴与参考,期望对大家有所帮忙。

吕蒙正不计人过吕蒙正相公,不喜计人过。

初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。

蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之何损?”时人皆服其量。

(选自司马光《涑水见闻》)【注】①吕蒙正(944-1011):宋代政治家。

②参知政事:官名,副宰相。

③朝士:朝中官员。

【试题1】1.解释下列句子中加粗的词。

(1)蒙正佯为不闻而过之佯:____________________(2)悔不穷问穷:___________________2.下列句中的之所指的对象是谁?请用直线连接起来。

①有朝士于帘内指之曰A同列②蒙正遽止之B朝士姓名③不问之何损C吕蒙正3.从吕蒙正的言行中,你得到什么启示?【答案】1、(1)假装(2)穷尽2、①C ②A ③B3、(1)对待别人的不敬和缺点错误,应当像吕蒙正那样宽容大度。

(2)不应当过分计较和胸襟狭窄,容不下他人。

【试题2】12.解释下列句子中加粗的词。

(2分)(1)蒙正佯为不闻而过之佯:_____________ (2)悔不穷问穷:_____________13.把文下面的句子翻译成现代汉语。

(3分)其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

___________________________________________________________ _______________14.从吕蒙正的言行中,你得到什么启示?(2分)___________________________________________________________ ________________答案13.与吕蒙正同在朝廷的同事特别生气,下令追问那个人的官位和姓名,吕蒙干枯就制止了他们。

吕蒙正不记人过文言文阅读

吕蒙正不记人过文言文阅读

吕蒙正不记人过文言文阅读吕蒙正不记人过,这事儿就像一阵清风,吹进咱心里,让咱能咂摸出点为人处世的好滋味来。

吕蒙正那可是个大官儿,在朝堂之上,有人在他背后指指点点,说他这不好那不好,啥难听的话都有。

可人家吕蒙正就跟没听见似的,大踏步往前走,根本不把这事儿放在心上。

这就好比在路上走着,突然有只小狗冲你汪汪叫,你要是跟小狗计较,那不是自降身份嘛。

吕蒙正就是明白这个理儿,那些在背后说坏话的人,就像那乱咬人的小狗,他可不会因为这就乱了自己的脚步。

咱来细想一下啊。

在生活里,咱谁没遇见过几个看自己不顺眼的人呢?也许是同事觉得你抢了功劳,也许是邻居嫌你家太吵。

要是一听到这些闲言碎语就火冒三丈,非得找人家理论理论,那可就像捅了马蜂窝,只会让自己更难受。

吕蒙正就聪明多了,他知道那些坏话就像一阵风,吹过就没了,要是揪住不放,那这风就会一直在心里刮,刮得人心里乱糟糟的。

你看,吕蒙正的不记人过,可不是软弱。

这是一种大气,一种胸怀。

就像大海,不管多少脏水污水流进去,大海还是大海,它不会因为一点脏东西就变得浑浊不堪。

咱们要是能有吕蒙正这样的胸怀,那生活里的那些小烦恼就都不是事儿了。

比如说,在学校里,有同学在背后说你坏话,你要是整天为这个发愁,那学习肯定受影响。

要是像吕蒙正一样,该干啥干啥,那些坏话自然就没有力量了。

而且啊,吕蒙正的这种做法还能让他身边的人对他更加敬重。

那些说他坏话的人,看到他这么大度,说不定心里还会觉得愧疚呢。

这就好比你对一个向你扔小石子的孩子笑一笑,那孩子可能就会觉得自己做错了,以后再也不扔了。

在工作中也是一样,要是你是个领导,下属偶尔在背后抱怨你几句,你要是能宽容对待,下属就会觉得你是个有肚量的人,工作起来也会更带劲。

咱们再往深了想,吕蒙正不记人过,其实也是在为自己积福呢。

心中充满怨恨,就像心里装了一块大石头,压得人喘不过气来。

可要是心里充满宽容和谅解,那就像心里开了一朵花,每天都能闻到花香。

他的这种宽容,就像阳光一样,能驱散生活中的阴霾,让他的生活充满温暖和光明。

吕蒙正不受镜阅读练习及答案

吕蒙正不受镜阅读练习及答案

吕蒙正不受镜阅读练习及答案《吕蒙正不受镜》文言文选自欧阳修《归田录》,《吕蒙正不受镜》记叙了吕蒙正为官不接受馈赠,甘于清贫,不图享受,奉公廉洁。

下是店铺为你整理的吕蒙正不受镜阅读练习及答案,希望能帮到你。

《吕蒙正不受镜》文言文阅读材料原文吕文穆公蒙正①以宽厚为宰相。

有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。

其弗伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。

闻者叹服,以为贤于李卫公④远矣。

盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

【注释】①吕文穆公蒙正:吕蒙正,宋太宗时任宰相。

②鉴:镜子。

伺:找到、等到。

③知:知遇,得到赏识或重用。

④李卫公:李靖,官为宰相,唐朝功臣。

《吕蒙正不受镜》文言文阅读题1.词语积累(4分)(1)选择符合下面句中加点词意思的一项。

( )昔贤之所难也A、nán,不好B、nàn,灾祸C、nán,不容易(2)选择与下面句中加点词用法相同的一项( )吕蒙正以宽厚为宰相A、以其境过清B、以为妙绝C、贫者自南海还,以告富者D、属予作文以寄之2.用现代汉语翻译文中画线句。

(3分)闻者叹服,以为贤于李靖远矣。

3.“其弟伺间从容言之”的“之”具体是指。

(用自己的话回答)(3分)4.吕蒙正“不受镜”的根本原因是。

(请用原文语句回答)(2分) 《吕蒙正不受镜》文言文阅读题答案1.(1) C (2) A2. 听说这件事的人都敬佩慨叹,认为他(吕蒙正)比唐朝宰相李靖还要贤能。

3. 朝士献镜求知4. 寡好而不为物累《吕蒙正不受镜》文言文参考译文吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。

朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。

他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。

吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再也不敢说什么了。

听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。

吕蒙正雅量全文翻译

吕蒙正雅量全文翻译

吕蒙正雅量全文翻译
蒙正雅量文言文翻译
【原文】
吕蒙正相公,不喜计人过。

初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。

蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之何损?”时人皆服其量。

(选自司马光《涑水见闻》)
【译文】
吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。

刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。

与吕蒙正同行的人非常愤怒,叫他责问那个人的'官位和姓名。

吕蒙正急忙制止他们。

下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。

吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终身不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。

不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”当时所有的人都佩服吕蒙正的肚量。

【注释】
1、初:刚刚。

2、参知政事:官名,副宰相。

3、朝士:中央官员。

4、同列:同事。

5、佯:假装。

6、闻:听见。

7、令:让。

8、诘:询问。

9、穷问:彻底追究。

穷:穷尽,完结。

问:追究。

10、遂:迅速。

11、止:制止。

12、一:一旦。

13、时:当时。

14、皆:都。

15、量:肚量。

吕蒙正不为物累文言文翻译及注释

吕蒙正不为物累文言文翻译及注释

吕蒙正不为物累的文言文翻译吕蒙正不为物累的文言文翻译:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。

有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。

他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。

吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。

听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。

像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不被物欲所拖累的人,即使是古代的贤者也很难做到。

《吕蒙正不为物累》原文吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。

有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。

其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。

闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。

盖“寡好而不为物累者,昔贤之所难也”。

《吕蒙正不为物累》注释1、以:凭借。

2、尤:特别。

3、眷:器重,宠信。

4、遇:礼遇。

5、鉴:镜子。

6、安:能,可以。

7、因:通过。

8、知:知遇,得到赏识或重用。

9、伺间:寻找机会。

10、从容:不慌不忙。

11、于:介词,比。

12、寡:少。

13、好:嗜好。

14、累:牵连。

15、之:(用法)主谓间助词,取消句子的独立性,不译。

16、欲:想要。

17、遂:于是就。

18、复:再。

19、眷遇:殊遇;优待。

《吕蒙正不为物累》赏析《吕蒙正不为物累》选自北宋欧阳修《归田录》。

文章通过对吕蒙正端正宽厚的形象描述,说明吕蒙正是一个刚正,不贪名利,不被贿赂,奉公廉洁之人。

《吕蒙正不为物累》创作背景《吕蒙正不为物累》,创作于宋代,出自《归田录》,《归田录》是宋代欧阳修创作的小说集。

《吕蒙正不为物累》作者介绍欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

古诗吕蒙正相公不喜记人过翻译赏析

古诗吕蒙正相公不喜记人过翻译赏析

古诗吕蒙正相公不喜记人过翻译赏析
“吕蒙正相公不喜记人过”出自古诗《吕蒙正不记人过》,其古诗全文翻译如下:【原文】吕蒙正相公不喜记人过。

初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。

罢朝,同列犹不平,悔不穷问。

蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之,何损?”时人皆服其量。

【翻译】吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。

刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也来参政啊?”吕蒙正装作没有听见走过去了。

与他同在朝廷做官的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名,吕蒙正急忙制止他们。

下朝以后,那些与吕蒙正同行的人仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。

吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终生不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。

不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”当时所有的人都佩服吕蒙正的度量。

---来源网络整理,仅供参考
1。

文言文吕蒙正_翻译

文言文吕蒙正_翻译

吕蒙正生于乱世,幼年丧父,家道中落。

然蒙正天资聪颖,勤奋好学,虽家境贫寒,却矢志不渝。

及长,蒙正游学四方,广交贤达,博采众长,逐渐崭露头角。

时梁太祖朱温篡唐自立,蒙正因才学出众,得朱温赏识,被召入幕府,委以重任。

唐庄宗李存勖篡梁自立,蒙正随朱温归顺唐室。

后唐末帝李从珂即位,蒙正因直言进谏,得罪权贵,被贬为县令。

不久,李从珂败亡,晋王李存勖继位,蒙正被召回朝廷,官拜翰林学士。

晋出帝石敬瑭篡唐自立,蒙正因忠于唐室,被贬为地方官。

后石敬瑭败亡,汉高祖刘知远即位,蒙正被召回朝廷,官拜中书舍人。

汉隐帝刘承祐即位,蒙正因直言进谏,得罪权贵,再次被贬。

不久,郭威起兵篡汉,建立后周。

蒙正因忠于汉室,再次被贬。

后周世宗柴荣即位,蒙正被召回朝廷,官拜翰林学士。

世宗崩,恭帝柴宗训即位,蒙正升任宰相。

吕蒙正为相,廉洁奉公,不谋私利。

时值国家多事之秋,蒙正屡次上疏,力主改革政治,整顿朝纲。

他主张废除苛捐杂税,减轻百姓负担,提倡节俭,反对奢侈。

蒙正还主张选拔贤能,提拔人才,使国家政治日益清明。

宋太祖赵匡胤篡周自立,蒙正因忠于后周,被贬为地方官。

后赵匡胤召回蒙正,官拜翰林学士。

太宗赵光义即位,蒙正升任宰相。

蒙正为相,继续推行改革,整顿朝纲,使国家政治更加清明。

吕蒙正一生廉洁奉公,不谋私利,深得百姓爱戴。

他所著《蒙正集》二十卷,载其诗文及议论,言辞恳切,感人至深。

蒙正主张修身齐家治国平天下,强调道德修养,提倡仁爱之道。

其思想对后世影响深远,成为我国古代著名的政治家、文学家。

吕蒙正生于乱世,历经五代十国,历经沧桑,却始终坚守信念,矢志不渝。

他的一生,充满了坎坷与挫折,但他始终乐观向上,奋发向前。

蒙正之人格,堪为后世楷模。

他的事迹,流传千古,成为我国历史上一位伟大的政治家、文学家。

吕蒙正,字德远,河南洛阳人也。

生于唐僖宗光启元年,卒于宋太宗至道二年。

蒙正少孤,家贫力学,遂以文学知名。

初仕梁,后历仕唐、晋、汉、周,至宋,官至宰相。

蒙正为人谦和,善交际,尤以廉洁著称。

文言文阅读“吕蒙正相公,不喜计人过”并回答问题

文言文阅读“吕蒙正相公,不喜计人过”并回答问题

文言文阅读“吕蒙正相公,不喜计人过”并回答问题一、文言文原文吕蒙正①相公,不喜计人过。

初参知政事②入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。

其同列④怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。

蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之何损?”时人皆服其量⑤。

(选自宋·司马光《涑水记闻》)【注】①吕蒙正:宋代政治家。

②参知政事:官名,副宰相。

③朝士:中央官员。

④同列:同僚。

⑤量:气量。

二、回答课后习题1.解释下列加点词语。

(每小题1分,共3分)(1)不喜计人过(2)蒙正遂止之(3)时人皆服其量2.把下列句子翻译成现代汉语。

(2分)蒙正佯为不闻而过之。

3.与要追究“朝士”的“同列”相比,吕蒙正的“量”体现在哪里?(2分)三、习题参考答案1.(3分)(1)过:过失、过错。

(2)止:制止、阻止。

(3)皆:全、都。

2.(2分)吕蒙正装作没有听见就走过去了。

(表述1分,译出“佯”1分)3.(2分)阻止同僚,(1分)并用“不问之何损”开导说服同僚。

(1分)参考译文:吕蒙正丞相不喜欢计较别人的过失。

初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见就走过去了。

吕蒙正的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止他。

退朝以后,吕蒙正的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。

吕蒙正说:“一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记,固然不如不知道为好。

不去追问那个人的姓名,(对我)又有什么损失呢?”当时的人都佩服吕蒙正的气量。

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案篇一:“吕蒙正相公,不喜计人过”阅读及翻译(7分)吕蒙正①相公,不喜计人过。

初参知政事②入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。

其同列④怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。

蒙正曰:一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之何损?时人皆服其量⑤。

(选自宋司马光《涑水记闻》)【注】①吕蒙正:宋代政治家。

②参知政事:官名,副宰相。

③朝士:中央官员。

④同列:同僚。

⑤量:气量。

12.解释下列加点词语。

(每小题1分,共3分)(1)不喜计人过(2)蒙正遂止之(3)时人皆服其量13.把下列翻译成现代汉语。

(2分)蒙正佯为不闻而过之。

14.与要追究朝士的同列相比,吕蒙正的量体现在哪里?(2分)参考答案:语文网12.(3分)(1)过:过失、过错。

(2)止:制止、阻止。

(3)皆:全、都。

13.(2分)吕蒙正装作没有听见就走过去了。

(表述1分,译出佯1分) 14.(2分)阻止同僚,(1分)并用不问之何损开导说服同僚。

(1分)参考译文:吕蒙正丞相不喜欢计较别人的过失。

初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:这小子也当上了参知政事呀?吕蒙正装作没有听见就走过去了。

吕蒙正的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止他。

退朝以后,吕蒙正的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。

吕蒙正说:一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记,固然不如不知道为好。

不去追问那个人的姓名,(对我)又有什么损失呢?当时的人都佩服吕蒙正的气量。

篇二:《吕蒙正不记人过》阅读答案吕蒙正不记人过吕蒙正不喜记人过。

初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。

罢朝,同列犹不平,悔不穷回。

蒙正曰:若一知其姓名,则终身不能忘,故不如无知也。

不问之,何损?时人服其量。

【注释】①吕蒙正:北宋政治家,曾任宰相。

吕蒙正不计人过阅读答案

吕蒙正不计人过阅读答案

吕蒙正不计人过阅读答案无论是在学校还是在社会中,我们都可能会接触到阅读答案,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,分析原因及时总结。

你所了解的阅读答案是什么样的呢?以下是小编收集整理的吕蒙正不计人过阅读答案,希望能够帮助到大家。

吕蒙正不计人过阅读答案1吕蒙正相公①不喜记人过。

初参知政事②,入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:是小子亦参政耶!A蒙正佯为不闻而过之。

其同列④怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问⑤,蒙正曰:一知其姓名,则终身不能复忘,因不如无知也,不问之何损?B时皆服其量⑥。

注:①吕蒙正相公:吕蒙正宰相。

相公,古代对宰相的称呼。

②参政知事:副宰相。

③朝士:有资格入朝廷的中央官吏。

④同列:同在朝廷做官的同事。

⑤穷问:彻底追究。

⑥量:度量,气量。

1.解释下列句中加点的词。

①不喜记人过()②是小子亦参政耶()③蒙正遽止之()④一知其姓名()2.下列句中的之所指的对象是谁?请用直线连接起来。

①有朝士于帘内指之曰 A同列②蒙正遽止之 B朝士姓名③不问之何损 C吕蒙正3.用现代汉语翻译文中画线的`A、B两个句子。

A:B:4.本文赞扬了吕蒙正怎样的品格?从吕蒙正身上我们得到哪些启示?参考答案:1.①过错②这③立刻④一旦2.①C ②A ③B3.A吕蒙正假装成没有听见就过去了 B 这时(同事们)都佩服他的气量4.包涵别人的错误,能够宽容、气量大;心胸宽广,不小肚鸡肠,能宽容吕蒙正不计人过阅读答案2吕蒙正相公,不喜计人过。

初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。

蒙正曰:一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之何损?时人皆服其量。

(选自司马光《涑水见闻》)注①吕蒙正(944-1011):宋代政治家。

②参知政事:官名,副宰相。

③朝士:朝中官员。

12.解释下列句子中加点的词。

(2分)(1)蒙正佯为不闻而过之佯:_____________(2)悔不穷问穷:_____________13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

《宋史·吕蒙正传》阅读训练及答案译文

《宋史·吕蒙正传》阅读训练及答案译文

吕蒙正字圣功,河南人。

父龟图,起居郎。

初,龟图多内宠,与妻刘氏不睦,并蒙正出之,颇沦踬窘乏。

及蒙正登仕,迎二亲,同堂异室,奉养备至。

蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:“此子亦参政耶?”蒙正阳为不闻而过之。

同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。

”时皆服其量。

蒙正质厚宽简,有重望,以正道自持。

遇事敢言,每论时政,有未允者,必固称不可,上嘉其无隐。

赵普开国元老,蒙正后进,历官一纪,遂同相位,普甚推许之。

因对,论及征伐,上曰:“朕比来征讨,盖为民除暴,苟好功黩武,则天下之人熸亡尽矣。

”蒙正对曰:“隋唐数十年中四征辽碣人不堪命炀帝全军陷没太宗自运土木攻城如此卒无所济且治国之要在内修政事则远人来归自致安静”上韪之。

尝灯夕设宴,蒙正侍,上语之曰:“五代之际,生灵凋丧,周太祖自邺南归,士庶皆罹剽掠,下则火灾,上则彗孛,观者恐惧,当时谓无复太平之日矣。

朕躬览庶政,万事粗理,每念上天之贶,致此繁盛,乃知理乱在人。

”蒙正避席曰:“乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。

臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,不必尽然。

愿陛下视近以及远,苍生之幸也。

”上变色不言。

蒙正侃然复位,同列多其直谅。

上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。

他日,三问,三以其人对。

卒用蒙正所荐,果称职。

富言者,蒙正客也。

一日白曰:“儿子十许岁,欲令入书院,事廷评、太祝。

”蒙正许之。

及见,惊曰:“此儿他日名位与吾相似,而勋业远过于吾。

”令与诸子同学,供给甚厚。

言之子,即弼也。

后弼两入相,亦以司徒致仕。

其知人类如此。

(《宋史•列传第二十四》)4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.隋唐数十年中/四征辽碣人/不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静B.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城如此/卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静C.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静D.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城如此/卒无所济/且治国之要在内修政事则远人来归自/致安静5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.岁星(木星)绕太阳一周大约需要十二年,所以古代称十二年为一纪。

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案(7分)吕蒙正①相公,不喜计人过。

初参知政事②入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。

其同列④怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。

蒙正曰:一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。

不问之何损?时人皆服其量⑤。

(选自宋司马光《涑水记闻》)【注】①吕蒙正:宋代政治家。

②参知政事:官名,副宰相。

③朝士:中央官员。

④同列:同僚。

⑤量:气量。

12.解释下列加点词语。

(每小题1分,共3分)(1)不喜计人过(2)蒙正遂止之(3)时人皆服其量13.把下列翻译成现代汉语。

(2分)蒙正佯为不闻而过之。

14.与要追究朝士的同列相比,吕蒙正的量体现在哪里?(2分)参考答案:语文网12.(3分)(1)过:过失、过错。

(2)止:制止、阻止。

(3)皆:全、都。

13.(2分)吕蒙正装作没有听见就走过去了。

(表述1分,译出佯1分)14.(2分)阻止同僚,(1分)并用不问之何损开导说服同僚。

(1分)参考译文:吕蒙正丞相不喜欢计较别人的过失。

初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:这小子也当上了参知政事呀?吕蒙正装作没有听见就走过去了。

吕蒙正的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止他。

退朝以后,吕蒙正的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有 __查问。

吕蒙正说:一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记,固然不如不知道为好。

不去追问那个人的姓名,(对我)又有什么损失呢?当时的人都佩服吕蒙正的气量。

吕蒙正不记人过吕蒙正不喜记人过。

初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。

罢朝,同列犹不平,悔不穷回。

蒙正曰:若一知其姓名,则终身不能忘,故不如无知也。

不问之,何损?时人服其量。

【注释】①吕蒙正:北宋政治家,曾任宰相。

②朝士:朝中官僚。

③参政:此指做参知政事。

《宋史吕蒙正传》阅读答案与翻译

《宋史吕蒙正传》阅读答案与翻译

《宋史吕蒙正传》阅读答案与翻译吕蒙正,字圣功,河南人。

太平兴国二年擢进士第一,授将作监丞,通判昇州。

陛辞,有旨,民事有不便者,许骑置以闻,赐钱二十万。

代还,会征太原,召见行在,授著作郎,加左拾遗。

未几,迁都官郎中,入为翰林学士,擢参知政事。

蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:“此子亦参政耶?”蒙正阳为不闻而过之。

同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。

”时皆服其量。

蒙正质厚宽简,以正道自持。

遇事敢言,每论时政,有未允者,必固称不可,上嘉其无隐。

赵普kai国元老,蒙正后进,历官一纪,遂同相位,普甚推许之。

俄丁内艰,起复。

先是,卢多逊为相,其子雍起家即授水部员外郎,后遂以为常。

至是,蒙正奏日:“臣忝甲科及第,释褐止授九品京官。

况天下才能,老于岩穴,不沾寸禄者多矣。

今臣男始离襁褓,膺此宠命,恐罹阴遣,乞以臣释褐时官补之。

”自是宰相子止授九品京官,遂为定制。

朝士有藏古镜者,自言能照二百里,欲献之蒙正以求知。

蒙正笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里哉?”闻者叹服。

上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。

他日,三问,三以其人对。

上曰:“卿何执耶?”蒙正曰臣非执盖陛下未谅尔固称其人可使余人不及臣不欲用媚道妄随人主意以害国事同列悚息不敢动。

上退谓左右曰:“蒙正气量,我不如。

”既而卒用蒙正所荐,果称职。

六年,授太子太师,封许,许国之命甫下而卒,年六十八。

赠中书令,谥曰文穆。

(选自《宋史-吕蒙正列传》)10、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.蒙正曰/臣非执盖/陛下未谅尔/固称/其人可使/余人不及臣/不欲用媚道妄随人主意/以害国事/B.蒙正曰/臣非执/盖陛下未谅尔/固称/其人可使/余人不及/臣不欲用媚道妄随人主意/以害国事/C.蒙正曰/臣非执/盖陛下未谅尔/固称/其人可使/余人不及臣/不欲用媚道妄随人主意/以害国事/D.蒙正曰/臣非执盖/陛下未谅尔/固称/其人可使/余人不及/臣不欲用媚道妄随人主意/以害国事/11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.左拾遗,谏官名,即捡起皇上遗漏的东西(决策失误),杜甫曾经做过此官。

《宋史·吕蒙正传》原文及翻译

《宋史·吕蒙正传》原文及翻译

《宋史·吕蒙正传》原文及翻译吕蒙少时,南渡长江,依附姐夫邓当。

下面是小编帮大家整理的《宋史·吕蒙正传》原文及翻译,希望大家喜欢。

原文:吕蒙正字圣功,河南人。

祖梦奇,户部侍郎。

蒙正太平兴国二年擢进士第一,授将作临丞,通判升州。

未几,擢左谏议大夫、参知政事。

上谓之曰:“凡士未达,见当世之务戾于理者,则怏怏于心;及列于位,当尽其所蕴,虽言未必尽中,亦当俾协于道。

”李昉罢相,蒙正拜中书侍郎兼户部尚书平章事。

蒙正质厚宽简,有重望,以正道自持。

遇事敢言,每论时政,有未允者,必固称不可,上嘉其无隐。

赵普开国元老,蒙正后进,历官一纪,遂同相位,普甚推许之。

俄丁内艰,起复。

先是,卢多逊为相,其子雍起家即授水部员外郎,后遂以为常。

至是,蒙正奏曰:“臣忝甲科及第,释褐止授九品京官。

况天下才能,不沾寸禄者多矣。

今臣男始离襁褓,乞以臣释褐时官补之。

”自是宰相子止授九品京官,遂为定制。

至道初,以右仆射出判河南府兼西京留守。

真宗即位,进左仆射。

六年,授太子太师,封蔡国公,又封许。

景德二年春,表请归洛。

陛辞日,肩舆至东园门,命二子掖以升殿因言远人请和弭兵省财古今上策惟愿陛下以百姓为念上嘉纳之。

上谓蒙正曰:“卿诸子孰可用”对曰:“诸子皆不足用。

有侄夷简,任颖州推官,宰相才也。

”夷简由是见知于上。

富言者,蒙正客也。

一日白曰:“儿子十许岁,欲令入书院。

”蒙正许之。

及见,惊曰:“此儿他日名位与吾相似,而勋业远过于吾。

”令与诸子同学,供给甚厚。

言之子,即弼也。

后弼两入相,亦以司徒致仕。

其知人类如此。

许国之命甫下而卒,年六十八。

赠中书令,谥曰文穆。

(节选自《宋史列传第二十四》)译文:吕蒙正字圣功,河南人。

其祖父吕梦奇,是户部侍郎。

吕蒙正在太平举国二年(977)录取为进十第一名,被任命为将作监丞,通判升州。

不久,擢升为左谏议大夫、参知政事。

皇上对他说:“凡是读书人未被任用时,见当世之政事不合理的地方,则心中不满;到被任用后,应当尽其所能,即使建议不一定都合理,也应使政事符合于治道。

吕蒙正不受镜文言文阅读

吕蒙正不受镜文言文阅读

吕蒙正不受镜文言文阅读
吕蒙正不受镜
吕文穆公蒙正①以宽厚为宰相。

有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。

其弗伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。

闻者叹服,以为贤于李卫公④远矣。

盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

【注释】①吕文穆公蒙正:吕蒙正,宋太宗时任宰相。

②鉴:镜子。

伺:找到、等到。

③知:知遇,得到赏识或重用。

④李卫公:李靖,官为宰相,唐朝功臣。

11.词语积累(4分)
(l)选择符合下面句中加点词意思的一项。

()
昔贤之所难也
a、nán,不好
b、nàn,灾祸
c、nán,不容易
(2)选择与下面句中加点词用法相同的一项()
吕蒙正以宽厚为宰相
a、以其境过清
b、以为妙绝
c、贫者自南海还,以告富者
d、属予作文以寄之
12.用现代汉语翻译文中画线句。

(3分)
闻者叹服,以为贤于李靖远矣。

13.“其弟伺间从容言之”的“之”具体是指。

(用自己的话回答)(3分)
14.吕蒙正“不受镜”的根本原因是。

(请用原文语句回答)(2分)
*:
11.(1)c(2)a
12.听说这件事的人都敬佩慨叹,认为他(吕蒙正)比唐朝宰相李靖还要贤能。

13.朝士献镜求知
14.寡好而不为物累。

吕蒙正不受镜文言文阅读

吕蒙正不受镜文言文阅读

吕蒙正不受镜文言文阅读
吕蒙正不受镜文言文阅读
吕蒙正不受镜
吕文穆公蒙正①以宽厚为宰相。

有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。

其弗伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。

闻者叹服,以为贤于李卫公④远矣。

盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

【注释】①吕文穆公蒙正:吕蒙正,宋太宗时任宰相。

②鉴:镜子。

伺:找到、等到。

③知:知遇,得到赏识或重用。

④李卫公:李靖,官为宰相,唐朝功臣。

11.词语积累(4分)
(l)选择符合下面句中加点词意思的一项。

( )
昔贤之所难也
A、nán,不好
B、nàn,灾祸
C、nán,不容易
(2)选择与下面句中加点词用法相同的.一项( )
吕蒙正以宽厚为宰相
A、以其境过清
B、以为妙绝
C、贫者自南海还,以告富者
D、属予作文以寄之
12.用现代汉语翻译文中画线句。

(3分)
闻者叹服,以为贤于李靖远矣。

13.“其弟伺间从容言之”的“之”具体是指。

(用自己的话回答)(3分)
14.吕蒙正“不受镜”的根本原因是。

(请用原文语句回答)(2分)
答案:
11.(1) C (2) A
12. 听说这件事的人都敬佩慨叹,认为他(吕蒙正)比唐朝宰相李靖还要贤能。

13. 朝士献镜求知
14. 寡好而不为物累。

吕蒙正相公不喜记人过这篇文言文翻译

吕蒙正相公不喜记人过这篇文言文翻译

吕蒙正相公不喜记人过这篇文言文翻译吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。

初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。

与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。

吕蒙正急忙制止,不让查问。

下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。

吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。

不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。

”当时的人都佩服吕蒙正的度量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文阅读:《吕蒙正》
吕蒙正
吕蒙正字圣功,河南人。

父龟图,起居郎。

初,龟图多内宠,与妻刘氏不睦,并蒙正出之,颇沦踬窘乏。

及蒙正登仕,迎二亲,同堂异室,奉养备至。

蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:此子亦参政耶?蒙正阳为不闻而过之。

同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。

时皆服其量。

蒙正质厚宽简,有重望,以正道自持。

遇事敢言,每论时政,有未允者,必固称不可,上嘉其无隐。

赵普开国元老,蒙正后进,历官一纪,遂同相位,普甚推许之。

因对,论及征伐,上曰:朕比来征讨,盖为民除暴,苟好功黩武,则天下之人熸亡尽矣。

蒙正对曰:隋唐数十年中四征辽碣人不堪命炀帝全军陷没太宗自运土木攻城如此卒无所济且治国之要在内修政事则远人来归自致安静上韪之。

尝灯夕设宴,蒙正侍,上语之曰:五代之际,生灵凋丧,周太祖自邺南归,士庶皆罹剽掠,下则火灾,上则彗孛,观者恐惧,当时谓无复太平之日矣。

朕躬览庶政,万事粗理,每念上天之贶,致此繁盛,乃知理乱在人。

蒙正避席曰:乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。

臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,不必尽然。

愿陛下视近以及远,苍生之幸也。

上变色不言。

蒙正侃然复位,同列多其直谅。

上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。

他日,三问,三以其人对。

卒用蒙正所荐,果称职。

富言者,蒙正客也。

一日白曰:儿子十许岁,欲令入书院,事廷评、太祝。

蒙正许之。

及见,惊曰:此儿他日名位与吾相似,而勋业远过于吾。

令与诸子同学,供给甚厚。

言之子,即弼也。

后弼两入相,亦以司徒致仕。

其知人类如此。

(《宋史列传第二十四》)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.隋唐数十年中/四征辽碣人/不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
B.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城如此/卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
C.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
D.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城如此/卒无所济/且治国之要在内修政事则远人来归自/致安静
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.岁星(木星)绕太阳一周大约需要十二年,所以古代称十二年为一纪。

B.灯夕是元宵节的别称,旧俗在元宵节那夜张灯游乐,因此称为灯夕。

C.乘舆是指专供天子或诸侯乘坐的车子,这个意义在古代始终没有变过。

D.致仕在古代指官员正常退休,年龄一般为七十岁,如患病,也可提前。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.吕蒙正事亲至孝。

作为嫡子,他曾与母亲一起被父亲赶出家门,生活极度困窘,但在他做官后,依然不计前嫌,将父亲接回家中奉侍。

B.吕蒙正敢于坚守正道。

他能直言,每次讨论时政大事,有不公平的,一定坚持反对意见,这种不加隐瞒的议政风格,得到了皇上的认可。

C.吕蒙正不畏权威。

皇上谈到自己治国政绩时颇为自得,吕蒙正却劝他要以城外百姓幸福为念,虽引起皇上不满,但吕蒙正依然从容处之。

D.吕蒙正善于识别人才。

第一次见到还未入书院学习、才十几岁的富弼,就认为他以后的名位可与自己相近,富弼后来果然两度出任宰相。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)
(1)蒙正遽止之曰:若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。

时皆服其量。

(5分)
(2)上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。

(5分)
4.C。

隋唐数十年中,四征辽碣,人不堪命。

炀帝全军陷没,太宗自运土木攻城,如此卒无所济。

且治国之要,在内修政事,则远人来归,自致安静。

5.C。

也可泛指皇帝用的器物,在文中则是皇帝的代称。

6.C。

城外的百姓应为天下苍生。

7.(1)吕蒙正急忙制止说:如果知道他的姓名,就会终身不能忘记,不如不知道为好。

当时人都佩服他的度量。

(遽若时各1分,不若……之为愈句式1分,句子表达准确、通畅1分。

)
(2)皇上想派人出使朔方,命令中书省选择有才能而可以担负重任的人,蒙正退朝后,上奏人选名字,皇上不批准。

(使才以名上不许各1分,句子表达准确、通畅1分。

) 参考译文
吕蒙正字圣功,河南人。

他的父亲吕龟图,是起居郎。

当初,吕龟图内眷很多,与嫡妻刘氏不和,把刘氏及蒙正一并赶出,蒙正母子非常穷困窘迫。

蒙正做官后,迎接父母亲同住,父母亲住在同一个屋子的不同房间,蒙正对他们奉侍得非常周到。

吕蒙正刚进入朝廷,有位朝臣指着他说:这个人也能参与政事吗?蒙正装作没有听见而走过去。

同僚们愤愤不平,询问那个人的姓名,吕蒙正急忙制止说:如果知道他的姓名,就会终身不能忘记,不如不知道为好。

当时人都佩服他的度量。

吕蒙正为人厚道宽容,有很高名望,以坚守正道自律。

遇事敢出来讲话,每次讨论时政,有不公平的,一定坚持反对意见,皇上赞许他能无所隐瞒。

赵普是开国元老,吕蒙正是后来提升的官员,历任各种官职十二年,于是同任宰相,赵普很赞许他。

与皇上奏对时,谈到征伐之事,皇上说:我近来的征讨,是为百姓剪除凶暴,如果好功黩武,那么天下百姓都灭尽了啊。

蒙正回答说:隋、唐数十年中,四次征讨辽碣,百姓疲乏不堪。

……况且治理国家的重点,在于国内勤修政事,那么远方之人必来归服,自然会得到安宁。

皇上同意他的意见。

皇上曾经在元宵节主办宴会,吕蒙正侍奉,皇上对他说:五代的时候,生灵凋丧,周太祖从邺南归,官吏和百姓都遭到抢掠,下则有火灾,上则彗星出现,观者惊恐畏惧,当时认为天下再也没有太平日子了。

朕亲自总揽政事,万事大致得到治理,每当想到上天的赏赐,导致这样繁荣昌盛,就知道国家的治理与混乱在乎人为。

吕蒙正离开坐位说:皇帝所在之处,百姓都到此聚集,所以繁盛至此。

臣曾经看到城外不出数里之地,饥寒而死者很多很多,不是都像城里这个样子。

希望陛下从近处看到远处,才是百姓的幸福啊。

皇上脸上变色不说话。

蒙正凛然回到座位,同僚们赞许他的刚直。

皇上想派人出使朔方,命令中书省选择有才能而可以担负重任的人,蒙正退朝后,上奏人选名字,皇上不批准。

后来,皇上三次问到此事,蒙正三次以此人作答。

皇上最终还是任用蒙正推荐的人,这个人果然称职。

有个叫富言的人,是吕蒙正的宾客。

一天告诉蒙正说:我的儿子十几岁,想让他入书院,事奉廷评、太祝。

吕蒙正答应了他。

见面后,惊叹说:这个儿子将来名位与我相似,而功勋事业远远超过我。

令他与自己的几个儿子同学,供给很优厚。

富言的儿子就是富弼。

后来富弼两次任宰相,也是以司徒退休。

吕蒙正善于识人才就是这样。

相关文档
最新文档