日语音读方法
日语五十音--疑难点及解答
问题一:假名「は」在什么情况下读wa,什么情况下读ha「は」在以单纯假名形式出现的时候都读ha 。
比如:おはよう、春(はる)在以助词形式出现时读wa 。
比如:私は王です。
こんにちは。
问题二:「す」的发音问题「す」的发音是介于su 和si 之间的。
但是大多情况下偏向于si 。
发音的时候可以先发si ,然后口型略微收拢就可以了。
问题三:「ソ」和「ン」「シ」和「ツ」的书写区别看看下面的图和笔顺就知道啦~「ソ」是从左右2笔,最上面的高度是一样的;「ン」是上下两笔,左边的基本平行的;「シ」是上下3笔,像三点水;「ツ」左右3笔,上面是基本平行的。
问题四:「な」行和「ら」行要怎么区别な行音是舌尖顶在上牙根部,然后由鼻子辅助发音。
ら行音是发音时舌尖滑动,滑过上颚,然后发这个“拉”的音。
な类似于汉语的“拿”,ら类似于汉语中的“拉”。
如果这两个分不清的话,大家一定要从中文日文两方面着手哦~不然日语好不容易纠正了,就被中文习惯带回去了。
问题五:关于促音促音是日语中一个特殊音符,它不发音,却占一拍的音长,在读的时候要空一拍,做好发下一个音的口型,气流要有明显被阻塞的感觉。
问题一:「た」为什么有时候听起来像是「だ」这个是送气音于不送气音的问题。
是指送气音「か」、「た」、「ぱ」行假名在句子或者句尾的时候会发生音变,听起来好像是变成了「が」、「だ」、「ば」。
但是其实是发生了不送气音的变化,以「か」在的不送气音为例,其发音是介于ka 和ga 之间的。
无论在发音和书写上都不同于浊音。
送气音和不送气音只是日语发音中的一种现象,我们在书写的时候一定要注意,不要认为这个假名读的像浊音,我们书写的时候就随意给它加上两个点(即浊音符号)。
由于我们是是日语初学者,所以,一般老师都建议大家先按照假名的写法来读,现在最好不要纠结于这个问题。
也就是说看到「が」我们就读ga ,看到「か」我们就先读 Ka ,不管这个假名是在词中还是词头词尾。
就按照他的本来写法读,是不会错的。
日语单词阅读技巧:音读和训读
日语单词的读法----「音读」和「训读」我们学了假名了,也学了单词了,还记得第一节课的「これは利達光電の日本語のテキストです。
」吧?这个利達光電,发音和利达光电很像。
实际上这个就是所谓的【音读】日本语中的单词,多数借用汉字来完成,其读音几乎有一大部分来自于汉字的发音,但是我们的学习中发现不尽然,比如飴(あめ)②糖,比如海(うみ)这样的怎么理解呢?——这就是【训读】——看下面。
先学两个词:稲(いね)(或いな)妻(つま)電【いなづま】-------------------------(训读,来自于日本民族发音)「稲妻(いなづま)」を参照。
这个词是稲(いな)+妻(つま)的组合,古代日本人很无知,看见闪电不知道是什么,觉得皮啦啦的天上伸下来很多的闪光的稻穗!就觉得这是天上的神仙稻穗!是地上稻穗的妻子!稲(读音いな)、妻(读音つま),于是“闪电”就叫(いなづま),后来汉字传入的日本,他们就借用我们的汉字【電】,但是仍负隅顽抗地使用着他们自己的发音(いなづま),就形成了日本语的“训读”。
我们中国人的祖先是优秀的!知道闪电是电,下雨时候有,于是创造了【電】字,而不会叫什么稻子的老婆。
这种例子举不胜举,我们通过日语的学习,不断電【でん】den――――――――――――――(音读,来组于唐音、吴音)②電気。
「電力/電波/発電」③電信/電報の略。
「電文/外電」④電車の略。
「市電/終電」車(训读くるま)(音读しゃ)馬(训读うま)(音读ば)馬車(ばしゃ)汽車(きしゃ)電車?怎么读自己想!发现了吧?词语的字都是汉字时,两个汉字都音读。
我们绝不容忍:汉字发音的(音读)和日语发音的(训读)混合的杂种词!这种词也不存在!光【こう】--------------------------(音读)①ひかること。
てらすこと。
「光輝/夜光」②ひかり。
「光線/光彩」光【ひかり】--------------------------(训读)①光ること。
日语发音简单规则
日语发音简单规则日语发音规则(2)在日语学习中有很多记忆法可以帮助我们记忆单词。
记忆日语最简单的方法就是认识送气音。
在日语中か、さ、た、は行的假名叫做送气音你可以将手掌放在嘴前然后朗读这此假名你会感到有很强烈的气流送出所以他们叫做送气音。
这一概念相当重要试想当2个甚至于34个送气音在一起时你必须连续向外送气说完一个单词你就会气喘吁吁了。
所以日语汉字音读便有了以下规则。
日语汉字音读音便规则*当两个送气音相遇时就会将前一个送气音变为“っ”例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察するさっする*前一个送气音变“っ”后后一个送气音如为は行则变为半浊音。
例如:失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)*前一个汉字以ん结尾后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行也有少数变成ば行的。
例如:心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん)+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)训读汉字发音规则*か、さ、た、は即送气音开头的单词接在其他词后构成复合词时发生浊音化。
例如:物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)*例外的情况:但本身含浊音的训读词不发生连浊。
例如:紙屑(かみくず)大風(おおかぜ)动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)*前一个汉字最后一个假名在え段的变为同一行的あ段假名。
日语汉字音训读法技巧
如何背日语单词学习日语的人常感记词困难。
日语词确实难记,因为难寻规律。
学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。
日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。
日语词的来源不一,构成方式复杂。
有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。
在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。
因而日语词的状况复杂,难读难记。
学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。
音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。
只要抓住音和训,记词即非难事。
但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。
同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。
自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。
在汉字进入日本以前,日本没有文字。
汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。
由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。
因此,弄清音和训是记住日语词的关键。
下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。
汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。
例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。
这就是训读。
总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。
训读是写汉字,读日语的音。
例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。
这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。
因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。
日语汉字组词音变规则
日语汉字組詞音变规则我们都知道,在日语学习中有很多记忆法可以帮助我们记忆单词。
不过以我所见,记忆日语单词最简单的方法就是――认识送气音。
在日语中か·さ·た·は行的假名叫做送气音,你可以用将手掌放在嘴前,然后朗读这些假名,你会感到有很强烈的气流送出,所以他们叫做送气音。
这一概念相当重要,试想当2个甚至于3、4个送气音在一起时,你必须连续向外送气,说完一个单词你就会气喘吁吁了。
所以日语汉字音读便有了以下规则。
一、日语汉字音读音便规则1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。
例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察する(さっする)2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
例如:;失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如:心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)藍(らん)+本(ほん)→藍本(らんぽん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)二、训读汉字发音规则1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
例如:物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)W※例外的情况:1、但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
日语中汉字的读法
【山】「音读」:さん
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ 「训读」:やま
漢字意味
1.富士山富士山(日本最高的山)
2.火山火山
3.山田日本姓氏之一
4.山脈山脈
5.登山登山,爬山
6.岩山岩山
7.山場高潮、最高峰
8.山岳山岳
参加方式:
1.请以最简单的方式回答上列的汉字(1~8)。
【難】「音读」:なん
「训读」:かた(い)、~がた(い)、むずか(しい)
漢字意味
1.避難避难
2.非難批评、责备
3.気難しい情绪化、心情不好
4.至難の最难
5.難問难题
6.困難困难
7.し難い不可能办到
8.災難灾难
参加方式:
1.请以最简单的方式回答上列的汉字(1~8)。
2.不治の病绝症
3.疾病疾病
4.病み付く染上,上瘾
5.病弱な病弱的
6.(肺病)病み患上(肺病)
7.病的病态的,不健全的
8.病気生病
参加方式:
1.请以最简单的方式回答上列的汉字(1~8)。
记得先回答其读法,后写下其平假名。
例:(取自第1期答案)
3.「音」へいこう
4.「音」へいさ
5.「训」しめる
6.「音」みっぺいする
7.「训」とざす
8.「音」へいてん
【強】「音读」:きょう、ごう
「训读」:つよ(い)、つよ(まる)、つよ(める)、し(いる)
漢字意味
1.強いる强迫,强使
2.強力な强而有力
记得先回答其读法,后写下其平假名。
例:
1.「音」どうぶつ2.「训」たてもの....以此推类
教你轻松搞定中文名的日语读法
教你轻松搞定中文名的日语读法你是不是经常纠结中文的人名怎么读?常见的还好说,碰到些生僻字,有时连中文都读错,怎么还用日语来读啊!抱着本常用人名读音字典?带着电子字典拼命查啊查?好不容易找到日语中对应的日汉字,发现时不时还有两种音读!顿时一头雾水,无从选择。
其实,我们的中文名用日文来读的时候,有多种方法可以供大家选择。
名字毕竟只是一个符号,让对方听懂并认识记住自己才是关键。
所以,在这里介绍几种比较普遍常用,但同时又容易记忆的方法。
第一种:用日语中相近的发音来读中文人名比如说:王力宏ワン・リーホン章子怡チャン・ツィイー这样读的时候,就是直接按照中文读音改成片假名。
日本人也越来越多采用这种读音方式,提倡尊重对方的本国名字,读对方本国名字的发音。
比如遇到中文里比较生僻的字或者日语里没有对应日汉字的情况时,这种读法就很有优势。
像中文的「蕊」,用日语音读应该是「ずい」,但有时日本人自己也会分不清怎么读这些汉字,所以介绍自己的时候可以用刚才说的方法读成「ルイ」。
第二种:按英文名字发音来读介绍自己的英文名,也是一种不错的方法。
举个例子:成龙(Jackie Chan)ジャキ・チェン徐若瑄 (Vivian Hsu) ビビアンスー以前徐若瑄在日本发展的时候,日本人就根据她的英文名字来称呼的。
如果向日本人介绍时,偏向用英文名的,就可以用这种方法。
第三种:直接读中文发音比如说:私はWang Lihongのファンです。
我是王力宏的歌迷。
直接用中文的拼音发音来读,也是很方便的。
如果遇到日文中没有的日汉字,就可以用这种方法。
比如“淼”,就可以读成“miao”其实不仅在日本,就连美国也开始用这种方法读中文名。
像最近在美国最火的脱口秀节目“Fashion Police”中提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan Bingbing”。
当他们反复说着"Bingbing""Bingbing"的时候,小编表示很诧异!也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么办,直接用中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。
日语发音
日语发音中规定:1.五十音图中每个假名均占一拍,也包括ん;同时汉字也是由其对应的假名数量决定发音的长度。
如:中村さん(6个假名各占一拍)2.每个拨音占一拍。
如:きゃにゅみょ均是一拍。
苗字(みょうじ)为3拍3.促音,长音与重音:日语发音学习日语语音是日语入门的基础,这个想必大家都非常清楚,在这里我希望大家在学习的过程中,不要只求速度,这样很容易返工的,不如在开始的时候多下点儿工夫多记语音.1、日语语音的基本特点:1)假名是日语语音的最小元素,单词和句子都是由假名组成;2)每个假名都是单音节,由一个元音和一个辅音(也可能没有辅音)构成,辅音不单独发音,必须和元音一起组成一个假名的完整读音(促音、拨音除外);3)日语的元音为五个:あいうえお,辅音有 k s t n h m y r w g z d b p以及促音和拨音。
4)日语为音拍语,一个假名为一拍,即是说,每个假名在同一个句子中占有等同的时间间隔,不可或长或短。
拨音和促音单独占一拍。
2、五十音图五十音图是日语语音的基础,更是整个日语学习的根基。
五十音图作为一个发音图表,具有一个其它语言的字母表(比如拉丁字母表或者希腊字母表)所不具备的性质,那就是五十音图的语法属性。
因此,熟记五十音图,尤其是按段熟记每个假名,是今后学习语法,尤其是用言的活用的时候不可或缺的基础性工作。
五十音图•表一•[元音•清音•拨音•促音](平假名/片假名/罗马字表示法)あ段い段う段え段お段あ行あゕaいiうウuえエ e おオ oか行かカka きキkiくクku けケke こコ koさ行さサ saしシshi/si すス su せセ se そソ soた行たタ ta ちチ chi/ti つツ tsu/tu てテ te とト toな行なナna にニniぬヌnuねネne のノ noは行はハ haひヒ hiふフ hu/fu へヘ he ほホ hoま行まマ ma みミ mi むム mu めメ me もモ moや行やヤ ya (い)ゆユ yu (えエ)よヨ yoら行らラ ra りリ ri るル ru れレ re ろロ roわ行わワ wa (い)(うウ)(えエ)をヲ o/wo拨音んン n促音っッ q(单独用时表示法。
日语的音读与训读
日语的音读与训读日语的音读与训读每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”;另一种叫做“训读”。
“音读”、即音おん�iよみ,模仿汉字的读音,根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“汉音”、“唐音”、“宋音”、“吴音”等几种。
“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”、即�くん�iよみ,是按照日本固有的语言来读这个汉字时的.读法。
“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇。
有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
例如:这里以“水”和“人”为例看如何区分音读、训读水曜日(すいようび) 水(みず)中国人(ちゅうごくじん) 人(ひと)水(みず)和人(ひと)这样的独立成分一般训读;水曜日(すいようび)和中国人(ちゅうごくじん)这样作为单词的一个语素出现时多是音读。
音读,训读都是针对日文汉字而言的。
总体上看,使用汉字的日语词汇按照音读、训读可以划分为4类。
音读+音读(音读组合)学�(がくしゅう)/学习恋��(れんあい)/恋爱青年(せいねん)/青年训读+训读(训读组合)押入れ(おしいれ)/壁橱夏祭り(なつまつり)/夏日祭祀取引(とりひき)/交易音读+训读(音训组合) 即重箱型台所(だいどころ)/厨房天�(てんまど)/天窗�俺�(まいあさ)/每天早晨荷物(にもつ)/行李训读+音读(训音组合)即汤桶型夕刊(ゆうかん)/晚报�鏊�(ばしょ)/场所手本(てほん)/字帖勘�`い(かんちがい)/判断错误,误会此外,还有些词汇的读音不对应单个汉字,而是对应于词语整体,属于特殊的惯用读法。
也称作熟字�(じゅくじくん)。
示例:梅雨(つゆ)/梅雨海豚(いるか)/海豚��走(しわす)/腊月海老(えび)/虾水母(くらげ)/海蜇初学者总会觉得日语中的音读与训读非常困难,经常会被两种读法弄得晕头转向,其实只要我们善于总结,勤于思考,就不难发现其实大多数的词汇的读音是很有规律的。
希望今天关于音读与训读的小知识能够对大家更好的记忆单词起到一定帮助。
促音-浊音-等发音规则最强攻略
浊音变化变化。
引っ張る(ひっぱ雨靴(あまぐつ)雨戸(あまど)稲妻(いなずま)酒蔵(さかぐら)居酒屋(いざかや)雨宿り(あまやどり)雨漏り(あまもり)雨具(あまぐ)稲穂(いなほ)声色(こわいろ)稲刈り(いねかり)飯炊き(めしたき)地酒(じざけ)甘酒(あまざけ)みくず)大風(おおかぜ)み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)假名。
例如:雨(あめ)+水(みず)=雨水(あまみず)稲(いね)+光(ひかり)=稲光(いなびかり)读字之后发生浊音变化等(とう)(患)かん时发生半浊音变化。
」行音或「ま」行音。
王(おう)順応(じゅんのう)安穏(あんのん)穏(おん)観音(かんのん)音(おん)天皇(てんのう)成复合词时,发生浊音变化。
本身含浊音的训读词不发生连浊。
如:紙屑(かみくず)大風(おおかぜ)。
半浊音变化,如:引っ張る(ひっぱる)等。
A:4-2其实就是促音嘛,一定是这样的!4?ばい(買) 本身发音就带有浊音该词是一个经典例子啊!同时应用到了上面满足了两条规律O(∩_∩)O~满足了两条规律O(∩_∩)O~满足了两条规律O(∩_∩)O~满足了两条规律O(∩_∩)O~酒(さけ)蔵(くら)满足了一条规律O(∩_∩)O~满足了一条规律O(∩_∩)O~满足了一条规律O(∩_∩)O~满足了一条规律O(∩_∩)O~满足了一条规律O(∩_∩)O~满足一条规律2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:满足一条规律2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:与上面的进行对比=稲光(いなびかり)者(しゃ))天皇(てんのう)以行开头的音读字,接在以即为的音读应用到了上面的两条规律的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)字,接在以即为的音读字之后发生浊音变化。
日语数字&数词的读法&用法
日语数字的读法一、日语数字的音读和训读1, 10以内的数有音读和训读的不同。
读法如下:训读音读1 ひとついち2 ふたつに3 みっつさん4 よっつよん,し5 いつつご6 むっつろく7 ななつなな,しち8 やっつはち9 ここのつく,きゅう10 とおじゅう另,1到10正数顺序读法:いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう倒数顺序读法:じゅう、きゅう、はち、なな、ろく、ご、よん、さん、に、いち2,10以上整数的读法都用音读。
以个十百千万的位数,从大往小读。
其中,千位以下1时只读位数,万位以上要加1。
如:万位千位百位十位个位198读作:ひゃくきゅうじゅうはち425读作:よんひゃくにじゅうご7136读作:ななせんひゃくさんじゅうろく12356读作:いちまんにせんさんびゃくごじゅうろく注意:1,凡是“零(0)”不读。
如:230读作:にひゃくさんじゅう;203读作:にひゃくさん。
2,“个十百千万”可看作为量词,其中“百”和“千”在一些数字后面有浊化和半浊化的变化。
百:ひゃく、にひゃく、さんびゃく、よんひゃく、ごひゃく、ろっぴゃく、ななひゃく、はっぴゃく、きゅうひゃく千:せん、にせん、さんぜん、よんせん、ごせん、ろくせん、ななせん、はっせん、きゅうせん万:いちまん、にまん...(万位直接在万之前读相应倒数数字)二、有量词的数字1,中日两国的不同量词在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。
中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。
如:表示的事物中国日本细长的东西(铅笔、树木、酒瓶等)根、条、只、瓶、……本(ほん)张、块、床、枚、……枚(まい)平展的东西(手帕、纸张、床单、邮票、被褥等)小动物(昆虫、猫狗、鱼、鸟、兔等)只、尾、条、……匹(ひき)羽(わ)(鸟、兔)书籍、笔记本、相册等本、册册(さつ)成套的东西(机器、餐具、仪器等)套、付、对、……组(くみ)セット(外来语)鞋袜双足(そく)机器、车辆等辆、台、架、……台(だい)书页页ペ-ジ(外来语)信件封通(つう)(这里只是挑选了几个,其实还多得很。
日文音读汉字发音规则
一、日语音读汉字发音规则1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。
例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察する(さっする)2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
例如:;失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如:心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)藍(らん)+本(ほん)→藍本(らんぽん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)二、训读汉字发音规则1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
例如:物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)※例外的情况:1)但本身含浊音的训读词,不发生连浊。
例如:紙屑(かみくず)大風(おおかぜ)2)动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)2、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。
例如:雨(あめ)+水(みず)→雨水(あまみず)稲(いね)+光(ひかり)→稲光(いなびかり)。
(完整版)日语数字汇总
日语数字的读法每个国家的语言对数字有自己的表达方式。
与中文、英语、俄语相比,日语的表达方式比较复杂,对初学者带来较大困难,这里概括地进行说明。
一、日语数字的音读和训读1,10以内的数有音读和训读的不同。
读法如下:2,10以上整数的读法都用音读。
以个十百千万的位数,从大往小读。
其中,千位以下1时只读位数,万位以上要加1。
如:注意:1,凡是“零(0)”不读。
如:230读作:にひゃくさんじゅう;203读作:にひゃくさん。
2,“个十百千万”可看作为量词,其中“百”和“千”在一些数字后面有浊化和半浊化的变化,请查阅后面内容。
二、有量词的数字1,中日两国的不同量词在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。
中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。
如:(这里只是挑选了几个,其实还多得很。
)2,不同的量词与数字的配合日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作“量词首位假名”,如:“枚”的ま;“回”的か;“本”的ほ等)。
这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。
所以一些课本上是一个一个地进行介绍。
a,量词首位假名属于不能浊化、已经浊化和前面不能出现促音的各行(あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行、が行、ざ行、だ行、ば行)。
读法为:音读数字+量词。
如:一枚(いちまい)、三人(さんにん)、五羽(ごわ)、八台(はちだい)十番(じゅうばん)等。
b,量词首位假名属于其前面可以出现促音的各行(か行、さ行、た行、ぱ行)。
读法为:1、6、8、10的数字最后假名变促音。
如:一回(いっかい)、六脚(ろっきゃく)、八km(はっキロ)、十艘(じっそう)等。
但是这里也有不完全这样变的。
特别是6,后面是さ行时不变促音的较多。
c,量词首位假名是は行时,一般地1、6、8、10数字变促音且量词首位假名变成半浊音,3和疑问的“何(なん)”后面量词首位假名变成浊音。
如何背日语单词训读音读编
如何背日语单词学习日语的人常感记词困难。
日语词确实难记,因为难寻规律。
学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。
日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。
日语词的来源不一,构成方式复杂。
有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。
在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。
因而日语词的状况复杂,难读难记。
学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的方法就是掌握日语词的音读。
音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。
只要抓住音和训,记词即非难事。
但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,那么无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。
同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。
自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。
在汉字进入日本以前,日本没有文字。
汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。
由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。
因此,弄清音和训是记住日语词的关键。
下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字〔汉语词〕。
汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。
例如汉字“川〞的意思就是“河〞,日语词称“河〞为“カワ〞,于是就将汉字“川〞读为“カワ〞。
这就是训读。
总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。
训读是写汉字,读日语的音。
例如“人〞读“ヒト〞,“山〞读“ヤマ〞,等等。
这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些那么不一定完全相符。
音读:1/20汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。
因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。
日语音调以及音读音变规则
一日语汉字音读音便规则*当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”,例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察するさっする国(こく)+家(か)→国家(こっか)*前一个送气音变“っ”后,后一个送气音如为は行则变为半浊音。
例如:失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん)*前一个汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。
例如:心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん)+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)二训读汉字发音规则*か、さ、た、は即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。
例如:物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ)足(あし)+取り(とり)→足取り(あしどり)昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし)人(ひと)+人(ひと)→人々(ひとびと)*例外:1本身含浊音的训读词,不发生连浊。
例如:紙屑(かみくず)大風(おおかぜ)2动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。
例如:読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき)*前一个汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。
例如:雨(あめ)水(みず)雨水(あまみず)稲(いね)光(ひかり)稲光(いなびかり)三日语的音调任何国家的语言都有声调。
中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。
那么日语的声调特点是什么呢?就是高音。
日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,告诉读者该词读音由高转低的位置。
首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音,每一个假名为一个拍节(注意:这里包括长音、拨音、促音)。
日语的声调、词汇及语法
日语的声调在我们学过的单词后面都有①、②、◎等数字(◎是零外面有圈的表示),很多学生表示不解。
其实这种数字表示的是日语单词声调的变化。
中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。
那么日语的声调特点是什么呢?就是高音。
日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,表示该词读音由高转低的位置。
首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音外,每一个假名为一个拍节(注意:这里包括长音、拨音、促音)。
在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能贪污掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。
如:おかあさん是5个音节(拍节),这里有长音和拨音;ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。
必须正确的发音,这样才能准确地记住。
因为发音差一点,意思就有可能发生变化,甚至变成完全不同的单词。
那么如何把握调门呢?这就要靠音调核了。
日语单词的拍节:1拍的单词:●絵(え)①画,图画●字(じ)①字●図(ず)○0图2拍的单词:●雨(あめ)①雨●犬(いぬ)②狗●逆(ぎゃく)○0逆,相反3拍的单词:●雨(あめ)①雨●きっぷ○0(票)●美人(びじん)①美人●ビール①啤酒4拍的单词:●コーヒー③咖啡●軍人(ぐんじん)○0军人●風鈴(ふうりん)○0风铃●在宅(ざいたく)○0在家●雑貨屋(ざっかや)○0杂货店5拍的单词:●台所(だいどころ)○0厨房●続けざま(つづけざま)○0没完没了,一个接一个●美術館(びじゅつかん)④美术馆●ボールペン○0圆珠笔●おかあさん②妈妈日语的声调:◎型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。
●椅子(いす)○0椅子●おかあさん②妈妈●鉛筆(えんぴつ) ○0铅笔●遠足(えんそく)○0远足,郊游,(徒步)旅游●金(かね)○0钱,金钱●着物(きもの)○0衣服,和服●薬(くすり)○0药①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉字发音音便规则
音读汉字发音规则(此规律适用90%左右的单词):
1、前一个汉字发音以假名く·ち·つ结尾,后一个汉字的发音以か·さ·た·は行的假名打头的,前一假名末尾的く·ち·つ变促音(っ)。
例如:一(いち)+歳(さい)=一歳(いっさい)
食(しょく)+器(き)=食器(しょっき)
逸(いつ)+する=逸する(いっする)
2、变促音后,后一汉字本来发音以は开头的变为ぱ。
例如:一(いち)+杯(はい)=一杯(いっぱい))
失(しつ)+败(はい)=失败(しっぱい)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名如果可以变浊音则变浊音,若是は行开头的变为相应的ぱ行,也有变成ば行的。
例如:満(まん)+足(そく)=満足(まんぞく)
心(しん)+配(はい)=心配(しんぱい)
蓝(らん)+本(ほん)=蓝本(らんぽん)
南(なん)+北(ほく)=南北(なんぼく))
4、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一个假名是あ行假名,则该あ行假名变为同一段的な行假名,少数变为ま行。
此规则适用较少单词。
観(かん)+音(おん)=観音(かんのん)
三(さん)+位(い)=三位(さんみ){古代官职}
5、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;
如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専門(zhuan men)--せんもん横断(heng duan)--おうだん途中(tu zhong)--とちゅう空港(kong gang)--くうこう
*特例:肯定(ken ding)--こうてい
6、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;
如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:主要(zhu yao)--しゅよう書道(shu dao)--しょどう調査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう
训读汉字发音规则(此规律只适用于50%左右的单词):
1、后一汉字发音第一个假名可以浊音化的则浊音化。
例如:时(とき)+时(とき)=时々(ときどき)
人(ひと)+人(ひと)=人々(ひとびと)
间(ま)+近(ちか)=间近(まぢか)
鼻(はな)+血(ち)=鼻血(はなぢ)
足(あし)+取り(とり)=足取り(あしどり)
2、前一汉字发音最后一假名在え段的,变为相应的あ段假名。
例如:雨(あめ)+水(みず)=雨水(あまみず)
稲(いね)+光(ひかり)=稲光(いなびかり)
金(かね)+槌(つち)=金槌(かなづち)。