ebay买家沟通邮件模板-
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
买家沟通邮件模板
1. 当收到买家的付款以后
Dear valued customer,
Your payment has been received for the following item. We will ship it within ___ business days as promised. After doing so, we will send you a notification letter, with tracking number information if applicable.
(中文:我们已经收到了您订购商品的款项。我们将在承诺的个工作日内为您发货。商品发出后,您将会收到一封发货提醒邮件,若您的订单可以提供追踪查询,邮件内亦会包含跟踪号码。)
Two points for clarification:
(中文:两点声明)
1. Shipping charge: some buyers might think our shipping charge is high. But the fact is NOT, we charge you based on the actual shipping cost.
(中文:关于运费:有的买家可能会认为我们的运费偏高,其实不然,运费是根据实际运输成本来计算的)
2. Shipping time: because you bought the item from the other side of the world, it will need to be shipped and the shipping period the seller has no control over the amount of time it will take the shipping company to deliver the item to you. What we can ensure is that the item is shipped within certain biz days as promised.
(中文:运送时间:因为您是跨国网购,所以商品的运输和派送时间较长且属于卖家的不可控因素。但是我们可以保证我们的发货是非常及时的。)
Therefore, please DON’T leave us with negative feedba ck. We wish your could give us positive ratings.
(中文:因此我们希望您收到商品后给我们积极正面的而不是负面的评价。)
Yours Sincerely,
Seller Name or ID
2. 当物品发出以后
A. 如果使用的挂号运输方式,如EMS或者挂号小包
Dear valued customer,
The postman just picked up your item from our office. It is estimated to arrive in 7-10 days in normal conditions. If not, please don’t hesitate to contact us.
(中文:您订购的商品已经交付邮局,估计正常情况下该商品将在7到10个工作日送达。如果在上述时间内您没有收到货的话,请及时与我们联系。)
Here is the tracking number of your parcel , and you can check the updated shipping information at www.________.com.
(中文:您的订单包裹跟踪号是,您可以在[官方查询网站] 查询包裹的物流状态。)Here are some kind reminders on rating seller’s postage time and shipping charge. We warmly welcome your feedback
(中文:以下是关于如何评价卖家的货物运输时间和物流费用的温馨提示。)
1. When rating sellers on postage time, please rate the seller on the time it took us them to mail the
item, not the time it took you to receive the item. Sellers should not be held responsible for delays in mail services, international customs delays or for the time it took for your payment to clear. (中文:在给卖家的运输时间评分时,请根据卖家在接到您的订单后的发货速度来评分,而不要根据您花了多场时间才收到货来评分。您不应该让卖家来承担发生邮局运输延误、海关检查延误或者是您的款项到帐发生延误等相关责任。)
2. When rating the seller on postage and handling charges, remember that sellers may charge actual packa ging material cost and a reasonable handling fee to cover the seller’s time and direct cost associated with postage. For international transactions, you may also be responsible for possible duties, taxes, and customs clearance fees as requested by country laws.
(中文:在给卖家的邮费和订单处理费用评分时,请记住卖家有可能会收一部分与成本相关的包装材料费和一些合理的订单处理费。对于国际网购,您还需要做好承担有可能出现的关税以及一些与清关相关的费用的准备。)
Thanks again for shopping with us and your great understanding. We sincerely hope our item and customer service can give you the best buying experience.
Yours Sincerely,
Seller Name or ID
B. 如果使用的是不挂号小包
Dear valued customer,
The postman just picked up your item from our office. (We will write you another e-mail later to prove we shipped the item.) It is estimated to arrive in 14-21 days in normal conditions. If not, please do not hesitate to contact us. We shall do whatever we can to help you.
(中文:邮局工作人员已取件(我们会给您一封单独的发货证明邮件)。正常情况下,您的商品预计将在14-21个工作日后达到。如果到时您没有收到货,请及时与我们联系。)Here are some kind reminders on rating seller’s postage time and shipping charge:
(中文:以下是关于如何评价卖家的货物运输时间和物流费用的温馨提示。)
1. When rating sellers on postage time, please rate the seller on the time it took us them to mail the item, not the time it took you to receive the item. You should not hold sellers responsible for delays in mail services, international customs delays or for the time it took for your payment to clear.
(中文:在给卖家的运输时间评分时,请根据卖家在接到您的订单后的发货速度来评分,而不要根据您花了多场时间才收到货来评分。您不应该让卖家来承担发生邮局运输延误、海关检查延误或者是您的款项到帐发生延误等相关责任。)
2. When rating the seller on postage and handling charges, remember that sellers may charge actual packaging material cost and a reasonable handling fee to cover the seller’s time and direct cost associated with postage. For international transactions, you may also be responsible for possible duties, taxes, and customs clearance fees as requested by country laws.
(中文:在给卖家的邮费和订单处理费用评分时,请记住卖家有可能会收一部分与成本相关的包装材料费和一些合理的订单处理费。对于国际网购,您还需要做好承担有可能出现的关税以及一些与清关相关的费用的准备。)
Thanks once again for shopping with us. We sincerely hope our item and customer service can give you the best buying experience.
Yours Sincerely,
Seller Name or ID