11-4-7老上海口语中充满洋泾浜英语(精)

合集下载

洋泾浜英语

洋泾浜英语

衣裳楚楚语陪陪,(by and by)考姆陪陪歇歇来。

(come by and by)多少洋行康八杜,(comprador)片言茹吐费神猜。

清晨见面谷猫迎,(good morning)好度由途叙别情。

(how do you do)若不从中肆鬼肆,(squeeze)如何密斯叫先生。

(mister)滑丁何物由王支,(what thing you want)哀诺王之不要斯。

(I no want)气煞外边穷苦力,(coolie,源于印地语)一言不识独伤悲。

还有一段《洋泾浜英语手册》,大家读过就会认为原来它也就是“沙咸鱼沙(so and so)”了。

来叫克姆(COME)去叫谷(GO),是叫也司(YES)勿讲拿(NO),一洋元钿温得拉(ONE DOLLAR),廿四铜钿吞的福(TWENTY-FOUR),翘梯翘梯喝杯茶(HAVE TEA),雪堂雪堂请侬坐(SIT DOWN),红头阿三开泼度(KEEP DOOR),自家兄弟勃拉茶(BROTHER),爷叫泼茶娘卖茶(FATHER / MOTHER),丈人阿爸发音落(FATHER IN LAW)。

其他如阿木林(A MORON),混枪势(混CHANCE),码子(寿头码子,小刁码子等,MOULDS),嗲(DEAR),拉三(LASSIE),大兴(DASHY),噶三壶(GOSSIP),瘪三(BEGSIR),戆大(GANDER),接领子(接LEADS),扎台型(扎DASHING),邋遢(LITTER),蹩脚(BILGE),肮三(ON SALE),三明治(sandwich)等等,都已经融入了日常生活。

洋泾浜英语的特点:1)洋泾浜英语只有口头形式,没有正规的书面形式。

这是因为洋泾浜英语是说汉语和英语的人们在交往中随处形成的,没有统一的形式和规范,变体很多。

2)洋泾浜英语的语音的发音特点受汉语音系的影响。

由于汉语不少方言语音中只有[l],没有[r],洋径洪英语的语音也往往用[l]来代替[r],例如将room [ru : m] 读成[lu : m];将all right 读成[ɔ: l lait]。

上海方言的发展变化论文

上海方言的发展变化论文

上海方言的发展变化论文上海方言的发展变化论文论文关键词:上海方言普通话变异语言接触语言地位语言认同论文摘要:语言是发展变化的,既有历时变化,又有共时差异;语言不是自给自足的,在语言接触中会相互影响。

上海方言来源广泛,变化迅速,领先创新,并有向普通话靠拢的趋势。

本文试从社会语言学角度,依据上海方言的历史发展进程以及方言和普通话的关系,分析上海方言的发展变化,从而得出如下结论:上海方言在变化,但不会消失,我们应努力营造多语并存,和谐发展的语言环境。

引言2005年以来,针对社会上种种关于“上海话要消失”, “孩子说不来上海话”的担忧,上海舆论界掀起了一股“保卫上海话”的浪潮——人大委员提交议案建议保护上海的方言文化,规范沪语,推行沪语;市教委预启动“上海方言保护性调查研究课题”,通过建立上海话语音档案,以保存“原汁原味”的上海话。

社会各界专家学者也纷纷就此现象各抒己见。

上海文艺出版社副总编辑发表文章“救救上海话”;上海大学语言研究中心主任钱乃荣认为:“上海闲话能变化,但不能消失,它们富于个性,是上海这座城市文化,历史,发展的见证。

”①同时,另一个声音也在响起:上海市语文学会副会长游汝杰教授认为:“不必担心上海话消失,因为上海话不是一成不变的。

”②;“上海人的上海话能力并没有明显的减弱……只是其特色因时代的不同而不同了。

”③;市教委语言文字管理处处长孙晓先认为:“推广普通话,上海话并不会因此受到挤压,不需要特别保护。

”④种种观点充斥着舆论界。

上海方言需不需要受到保护?推广普通话和保护上海方言,舆论界究竟何去何从?本文依据上海方言的历史形成过程分析上海方言本身的特点,并从社会语言学的角度及方言和普通话之间的关系来探究该问题的答案。

一、上海方言的特点钱乃荣在《上海语言发展史》一书中详尽地研究了近代以来上海方言的语音、词汇及语法演变。

纵观上海方言自开埠至今近160年的发展变化,我们发现上海方言有来源广泛,变化迅速,领先创新并日趋向普通话靠拢的特点。

中国洋泾浜英语最早的语词集

中国洋泾浜英语最早的语词集

《中国洋泾浜英语最早的语词集》中国洋泾浜英语,作为一种独特的语言现象,起源于19世纪中叶,它是中西方文化交流的产物。

在这份语词集中,我们可以追溯到最早的洋泾浜英语词汇,这些词汇不仅见证了历史,还反映了当时的社会风貌。

1. “Long time no see”(好久不见)这句洋泾浜英语已成为国际通用语,它简洁、生动地表达了人们重逢时的喜悦。

在中国洋泾浜英语的早期语词中,这句话便已出现。

2. “Kung fu”(功夫)功夫是中华民族的传统文化瑰宝,通过洋泾浜英语传播到世界各地。

这个词汇最早出现在洋泾浜英语语词集中,代表着中国武术的魅力。

3. “Typhoon”(台风)台风是影响我国沿海地区的一种自然灾害。

在洋泾浜英语中,这个词被用来描述这种强大的风暴,成为国际通用的气象术语。

4. “ Silk ”(丝绸)丝绸是中国的传统特产,自古以来便是我国对外贸易的重要商品。

在洋泾浜英语语词集中,丝绸一词承载着中华民族的智慧和勤劳。

5. “Cha”(茶)茶文化是中华民族的瑰宝,通过洋泾浜英语,茶这一词汇传遍全球。

在这份最早的语词集中,茶字已经具备了世界性的影响力。

这些词汇仅是中国洋泾浜英语语词集的一小部分,但它们却为我们揭示了早期中外文化交流的脉络,让我们更加珍惜和传承这份独特的语言遗产。

《中国洋泾浜英语最早的语词集》6. “Shanghai”(上海)在洋泾浜英语中,“Shanghai”不仅仅是一个地名,它还象征着繁华、现代化和国际大都市。

这个词汇在语词集中的出现,反映了上海在当时世界舞台上的地位。

7. “Fung shui”(风水)风水是中国传统文化的一部分,它影响着人们的建筑、居住和生活方式。

洋泾浜英语中的“Fung shui”一词,将这一东方智慧传播到世界各地,成为人们追求和谐生活的指南。

8. “Dim sum”(点心)点心是中华美食的一大特色,洋泾浜英语中的“Dim sum”一词,让这种美食走进了国际视野。

沪语小词典

沪语小词典

沪语小词典上海话其实并不难懂,因为有很多官话在里面。

在上海呆上三五个月,即便说不了吴侬软语,却也能听懂大半。

然而,为全国人民熟知的上海话并不叫人待见。

乡下人、小赤佬、瘪三……几乎全是贬义词,连最普通的“阿拉”,也因为时常以“阿拉上海拧(人)”的形式出现,被认为充满了上海人的得意和对外省人的轻蔑。

其实上海人绝对不是一味地骄傲,上海话也并不时刻充斥着排外性。

身为一个海纳百川的大都市,上海话就像这个城市一样,小小的语言反映出的是上海人丰富多样的性格特点。

淘浆糊从字面上看,淘浆糊相当于和稀泥,却只是其含意之一。

作为上海话流行词之一,淘浆糊含义丰富,用在不同场合有不同的褒贬之意。

贬义,对做事马虎敷衍、不懂装懂、浑水摸鱼的人,都可以“淘浆糊”来指责。

但称赞上海人有能力,他也会摇头笑说“淘浆糊,淘浆糊”,是自谦,又暗藏着被认可的喜欢,符合上海人的低调个性。

“淘浆糊”还被用来褒奖善于处理各种人际关系和妥协合作。

在上海这个商业社会,这一能力尤其能获得高度认可。

“伊浆糊淘得好,路路通!”原来,上面不冒块,中间不结块,底下不粘底,淘浆糊貌似瞎搅和,实际上需要一定的大局掌控能力和多方协调能力,很能体现上海人的精明和圆滑。

有腔调潇洒有型、有个性,事情做得有章法,样子好。

“有腔调”是新近热词之一,也是上海人开创性思维的另一体现。

“腔调”源自戏曲腔调,旧时多用贬义。

现在却用以称赞人的行为举止时髦、有风度、有气质、有品位等。

上海人的爱体面全国闻名,不管家里头日子过得怎样,表面的光鲜得体是不能变的。

他们讲究生活细节,喜欢品位和格调,有一心要往上走的渴望。

所以“有腔调”是一个人们喜闻乐见的赞扬,人人都想有自己的“腔调”。

如此,不难理解周立波的经典问候语为何会迅速在年轻人中走红了——“朋友,侬老有腔调格嘛。

”扎苗头审时度势、见机行事。

经济社会的激烈竞争造就了上海人的精打细算和精明活络。

察言观色、见风使舵,这些词在上海人看来都不是贬义的。

上海方言俗语趣谈

上海方言俗语趣谈

上海方言俗语趣谈上海话最新流行语粢饭糕:又痴又烦又搞的女孩。

月抛型:隐形眼镜一种,又指每个月要换个恋爱对象的人。

排骨美女:以瘦为美的女性。

黑暗料理:路边食摊。

Old three old four:老三老四。

根号3:尚嫌矮的男青年。

跟包:跟在后面拎包。

跌停板:运气差到极点;绝对不受异性青睐。

死机:一时呆住了,反应不过来。

本草纲目:又笨又吵又戆又木。

奥特曼:落伍的人(outman)。

小花:花痴。

免提听筒:经常自言自语,没人爱听。

上海特有词汇猪头三和寿头,洋盘和冲头,轧台型和出风头,大兴和大卡,赤佬、掼浪头、狗皮倒灶、扒分、吃生活,差头。

具体如下:外加:而且;另外撮几:吃饭雷响哗西:打雷闪电白相罐:玩具行尽行是:非常多熬少:赶快;抓紧贼特兮兮:轻佻;不正经闷特:吃瘪;没话说架梁:眼镜戳气:讨厌;烦人洋盘:外行辣手:厉害;特别麻烦老派/黑猫:警察;条子派派:堂堂;怎么说也算是...弄松:捉弄热昏:头脑发热或发晕,一时冲动缺西:傻瓜腻惺:恶心寿头:吃了亏的傻瓜敲边:托小赤佬/小棺材:市井对小孩子的俗称;骂(年轻)人的话夜壶蛋:胡混、搅局、混水摸鱼敲煤饼:嫖娼轧姘头:婚外恋,红杏出墙装无样:装傻人来疯:过度兴奋下的装疯卖傻触霉头:时运不济;倒霉头皮矫:刺头;不服软豁翎子:暗示骂山门:骂街饭泡粥:废话太多洋泾浜:不标准的外文拿母温:蝌蚪;后延伸为指旧时在上海的外国工厂内的监工内插袋:原指上衣内侧口袋,引申为通过关系做到一般做不到的事脑力衰:形容脑子有问题横竖横:豁出去了捉扳头:找茬敲竹杠:敲诈立壁角:罚站轧闹猛:凑热闹拎勿清:看不清形势、搞不清状况戆棺材(或戆大):傻瓜吾册那:受挫折后发出的语气词。

吃家生:吃大亏,倒大霉或被硬物撞到掼浪头:穷摆谱上街沿:人行道下街沿:车行道请吃生活:揍人龙头阿三:混混红头阿三:上海旧时外国租界内的印度巡捕、印度打手、印度门童,后也延伸为泛指印度人狠三狠四:态度凶巴巴老三老四:小孩装大,没大没小了末生头:突然,一下子投五投六:慌慌张张、不安稳神知无知:迷迷糊糊或胆大妄为一天世界:一塌糊涂猜东里猜:剪刀石头布木知木觉:不机灵、反应迟钝幺尼角落:不起眼的小角落年夜三跟:年底瞎七搭八:瞎说假姿假眼:装腔作势连档模子:合伙骗人奥斯两百开:暂停空麻袋背米:空手套白狼;不付出就想得回报五筋狠六筋:说话声调语气凶悍烂煳三鲜汤:做出的事情的不象样额骨头碰到天花板:撞到大运阿乌卵冒充金刚钻:外行冒充内行路道粗:有本事搞搞路子:让……搞清楚(事情的)状况上海话中的外来词上海话中存有不少由外语传入的词汇,bilge:蹩脚beg say:瘪三Corner ball:康乐球cement:水门汀chance:混“腔司”Cheat:“赤”佬colour:克拉Dear:嗲Dashing:着“台型”Fancier:“发烧”友Get:“轧”朋友轧闹猛Gander:戆徒Juice:退“招势”Kite:小“开”Leads:接“翎子”litter:邋遢(一说该词源自满语)let me see see:来特米西西,让我看看Microphone:麦克风Monkey:“门槛”精Much:麦克麦克on-sale:盎三Plug:插扑扑罗头roof window:“老虎”窗Simons:席梦思Smart:时髦society:十三点十三点以前也有“交际花”的意思。

说说洋泾浜英语口语

说说洋泾浜英语口语

说说洋泾浜英语口语在19世纪后期至20世纪20年代,在上海流行一种“洋泾浜英语”。

“洋泾浜英语”有以下几个特点:1.在语音上受上海话影响,把辅音“r”说成“l”。

如:“all light(all right)”、“loom(room)”;把辅音“t”读成“chee”,如:“Mynowanchee (Idon’twantit)”。

2.语法上用自由形式取代了词尾变化,放弃了数、格、人称等形态变化。

如“I”、“me”、“my”、“mine”都用“My”表示,像“Paymy(Givemethat)”。

又如不用冠词:“My wanchee bath(I want a bath)”。

不用动词时态形式:“No can do(That will not do)”。

3.受汉语量词的影响,泛用“piecee(piece)”当量词用。

如“Pay my two piecee (I will take two of them)”。

4.泛用“time”表示时间,“side”表示空间。

如:“another time(again)”。

“This side(Here)”。

5.用“belong”表示“属于”,泛用代替系词“to be”。

如:“That belong bad pidgin(That is a bad job)”。

6.用上海话语法和语序组装英语词语成句。

如:“Can do(That will do)”,“Pay my look see(Just let me look)”。

7.词汇基本上来自英语,也用英语俚语,如:“Savvy?(Do you understand?)”。

也有来自上海话及印度带来的词语。

如:“Man man(慢慢Wait a bit)”,““Doo maloo(大马路Nanking Road)”。

8.简化的表达,这是用缩略弥补口拙。

如:“No likee (I don't like them)”,“Pay my two piecee(I will take two of them.)”。

清末的洋泾浜英语

清末的洋泾浜英语

摘 要 :清 末 的 洋 泾 浜 英语 由 华语 、 英语 等 语 言 混 合 而 成 ,是 一 种 多语 的混 血 儿 。 它 经历 了广 州英 语 、 用 中文标 读 的 英 语 、 上 海 洋 泾 浜英 语 三 个 主要 发 展 阶 段 。洋 泾 浜 英语 经过 清末 两个 多世 纪的 发 展 ,形 成 了 混 杂性 、 区域 性 、
纪 ,影响 了 中国两个世 纪 的 中西 交流 。 晚清洋 泾 浜英语 的三个 发展 阶段 早在 11 纪初 ,在 最 早 被 清 廷 开放 的通 商 81 t

口岸 广 州 ,就 出 现 了最 早 的 中 国 英 语 广 州 英
语 。它是华人 和西洋人 为 了贸易和交往 的需
要 ,而发 明 的一种 中英 混 杂语 ,现在 学 者称 之 为广 州洋 泾 浜英 语 。它 是 英 语在 1 1 纪那 个 特 8t 1
收 稿 日期 : 2 0 -1 -0 09 2 6
作 者 简 介 : 朱海 玲 ( 9 1 1 8 一),女 , 湖 北十 堰 人 ,在 读硕 士研 究生 ,研 究 方 向 :英语 翻译 。
和 中国商人进行 贸易往来 。而早在 1 1年 ,在清 75 政 府 唯一 开 放 的 口岸 城 市广 州 ,就诞 生 了 中国 最 早 的洋 泾 浜英 语 广 州 英语 。广州 英 语是 广 州
人 为 了和西 洋 人进 行 商 贸 交易 和往 来 交 流而 发 明 的一种 独 特 的英 语 变 体 ,它 遵循 的是汉 语 语 法 ,用 粤语 发 英语 读 音 。广州 英 语 是 中华大 地 上诞 生 的第 一 种 洋泾 浜 英 语 ,也 是 中 国最早 的 英语 形 式 。广 州 英语 来 源 于较 早 出现 的广东 葡 语 ,根 据 马士 在 他 的名 著 《 印度 公 司对华 贸 东 易 编年 史 》中 的记 载 ,最 初 来 中 国贸易 的英 国 大 班首 先需 要 具 备 葡 萄牙 文 的 知识 ,因为那 是

这十个洋泾浜词,上海人也不一定知道其实来自英语语言学午餐

这十个洋泾浜词,上海人也不一定知道其实来自英语语言学午餐

这⼗个洋泾浜词,上海⼈也不⼀定知道其实来⾃英语语⾔学午餐什么是洋泾浜?来⾃吴语区尤其是上海的读者对这个词⼀定很熟悉。

如果⼀个⼈英语说得很蹩脚,常冒出些像“Long time no see(好久不见)”、“be red-eyed(眼红)”这样的中式英语(Chinglish),⼈们会戏称他讲的是“洋泾浜英语”。

不只是英语,⽐如⼩编跟家⾥⽼⼈交流时,有时会不知道某个词在⽅⾔⾥怎么说,于是乎凭想象夹杂了点不伦不类的发⾳。

这种时候⼩编也会被嘲笑在说“洋泾浜”。

简⾔之,洋泾浜是不纯粹、不标准的外语或⽅⾔。

⽹络上盛传的中式英语之⼀其实,洋泾浜原是上海黄浦江⼀条⽀流的名字,曾作为英、法租界的界河(故带“洋”字)。

⼗九世纪,⼤批外国商⼈涌⼊,洋泾浜附近开始流⾏⼀种结合了上海话和英语的混合语⾔,来进⾏贸易中简单的交流。

语⾔学上也把这种在没有共同语⾔的群体间产⽣的简化交流形式称为⽪钦语(pidgin,据说还是来源于汉语对business的⾳译)。

昔⽇上海的洋泾浜“洋泾浜英语”词汇简单(粗暴),不讲语法,故在正规英语教育推⼴后逐渐衰落。

尽管如此,不少洋泾浜的词或⽤法还是保留在了上海话中,并流传到吴语甚⾄是普通话中。

下⾯这⼗个词,上海⼈应该会经常挂在嘴边,不过恐怕不是所有⼈都知道它们其实来⾃英语呢~强烈推荐先让⾝边的上海朋友⽤⽅⾔读⼀读,特别带感!1. 瘪三来⾃英语中begsir或beg say(乞丐、乞讨);上海话中指流落街头、游⼿好闲的混混、⽆赖。

2. 扎台型“台型”来⾃dashing(时髦的、华丽的);上海话中指争⾯⼦、摆架⼦,形容很爱出风头。

3. 噶(汉语拼⾳:gá)三壶来⾃英语中gossip(⼋卦、闲聊);上海话中也是指聊天、说长道短。

4. 戆(gàng)⼤来⾃英语gander(雄鹅、呆⼦);上海话中指傻⽠。

5. 嗲这个居然来⾃英语dear(亲爱的)……形容撒娇的声⾳或态度。

6. 门槛精⼩编⽤了那么多年“门槛精”,第⼀次知道“门槛”是monkey(猴⼦)的⾳译……猴精嘛,就是形容⼈很会算计、精明⽼练。

中式英语重要具体例子

中式英语重要具体例子

暴笑中国式英语(附翻译)0中国式英语是一种尴尬还是一种娱乐?中文:景区花木期盼您的呵护英文:Trees and flowers await your love翻译:树和花等待着你的爱中文:近期发现有以各种借口电话邀约打牌、诈骗住店宾客钱财,望宾客提高警惕。

英文:Please don't accept strangler's invitation, so as not to be cheated. 翻译:请不要接受扼杀者的邀请,以防被骗。

中文:残疾人专用英文:Special for deformed翻译:特殊为了畸形人中文:女界英文:Women Kingdom翻译:女人王国中文:试戴请让营业员协助英文:Please don't touch yourself. Let us help you to try out. Thanks!翻译:请别抚摸自己(自慰)。

让我们来帮你。

谢谢!中文:男性英文:Male Man翻译:男性男人中文:狮子王英文:Loin King翻译:腰部王(或作:生殖器王)中文:钢琴教师联络本英文:Piano Teachers' Intercourse Book翻译:钢琴教师违规内容本日文:この洗面台では、髪を洗ったり、洗濯等をしないで下さい。

中文:在此盥洗台,请勿洗发或洗衣服等。

英文:No washing hair or clothes in the toilet please.翻译:请勿在马桶里洗发或洗衣服。

中文:?英文:testes to make your heart tinkle翻译:让你的心发出清脆响声的睾丸或作:让你的心尿尿的睾丸中文:请乘此梯英文:Gods Lift翻译:上帝的电梯中文:?英文:Cooking My Dog翻译:烹饪我的狗中文:当心落水英文:Take care to fall into water翻译:请小心地落水中文:请勿交谈,以防飞沫英文:Please No Conversation, No Saliva翻译:禁止交谈,禁止唾液中文:留住花的美,体现您的美英文:For the sake of everyone's enjoyment, please do pick the flowers翻译:为了娱乐别人,请务必摘花中文:滥用胶袋,需缴费每个2元。

晚清洋泾浜英语发展历史及产生的原因探究

晚清洋泾浜英语发展历史及产生的原因探究

晚清洋泾浜英语发展历史及产生的原因探究
张明杰
【期刊名称】《兰台世界》
【年(卷),期】2013(000)025
【摘要】本文着重探讨洋泾浜英语的发展历史阶段及其产生的原因,认为洋泾浜英语是西方殖民主义对华经济掠夺的产物,在晚清政府的对外交往中发挥了重要作用.【总页数】2页(P101-102)
【作者】张明杰
【作者单位】陕西理工学院外国语学院
【正文语种】中文
【相关文献】
1.晚清洋泾浜英语教学方法及其借鉴研究 [J], 关慧
2.晚清洋泾浜英语的语言模因观——以《英话注解》文本为例 [J], 谢蓉蓉
3.洋泾浜之所成为洋泾浜——试论中国晚清洋泾浜英语的形成 [J], 王惠
4.晚清英语教材视阈下洋泾浜英语文本《英话注解》研究 [J], 谢蓉蓉
5.晚清民间"洋泾浜英语"教学管窥:以杂字为例 [J], 顾月琴
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

上海话里的英语

上海话里的英语

上海话里的英语打:十二个,来自英语的dozen。

水门汀:水泥(地板)。

英语cement。

水汀:暖气,来自英语steam。

三纹鱼:指的是鲑鱼。

来自salmon。

旧时译做“萨门鱼”。

飞:通常指机械中起传动作用的齿轮,如单齿轮传动称为“单飞”,三级变速自行车称为“三飞”等等。

为fit或者fitting的音读。

开司米:其实是Kashmis(克什米尔)的音译,原来指克什米尔山羊绒织成的一种细绒线织品,现在泛指羊毛织品。

火腿店:暗指白俄的妓院。

俄国十月革命后大批俄国旧贵族涌入上海,因为不懂英语生活无着,有相当的白俄女子进入欧美人开设的酒吧做舞女,或者直接成为妓女。

这些酒吧妓院在洋人口中叫做ham shop,暗指有“大腿出售”。

被上海人意译成为“火腿店”。

发烧友:指对音乐,歌星等狂热迷恋崇拜的人。

来自英文的fancire,这个字是首先由香港人翻译过来的,后来进入了上海话。

司的克:手杖,来自stick。

老狄克:指涉世较深,社会阅历丰富的人。

有人认为“狄克”也是来自stick,旧时手杖多为留洋归来自诩文明的人所使用,所以又称为“文明棍”。

所以“狄克”也暗指绅士模样的人。

毕的生司:指empty cents,意思是“身无分文”。

老虎窗:屋顶上的窗子。

英文屋顶为roof,音译而成“老虎”。

回丝:工场里用来擦机器的废纱,丝。

在家庭里也经常被用作清洁工作。

来自waste。

(红头)阿三:旧时对上海公用租界里的印度巡捕的称呼。

有人认为是印度人和人交谈,总是以“I say……”开头,所以称为“阿三”。

也有人认为阿三是“阿Sir”的谐音,上海人当年和印度巡捕讲话就称其为“阿Sir”,类似今天的香港人。

麦头:英语mark的洋泾浜语,意思是货品外面的商标,现在已经少用。

麦克:很多。

如:“伊钞票多得来麦克麦克。

”来自英语Much。

时髦:来自smart。

这个字最先流行于沪上,后来风靡全国。

派克:大衣。

英语里称par-ka(风雪大衣)。

派:来自英语pass,传递。

浅析广州洋泾浜英语产生之原因及历史意义

浅析广州洋泾浜英语产生之原因及历史意义

浅析广州洋泾浜英语产生之原因及历史意义作者:熊雪花来源:《大观》2014年第08期摘要:广州洋泾浜英语作为一种中西通用语言在中外交流中发挥了重要的作用,本文以《中国丛报》为考察对象,对广州洋泾浜英语产生的原因及历史意义作一粗浅的探讨。

关键词:晚清;广州;洋泾浜无论作为早期“通事”所掌握的主要外国语, [1] 还是清廷与西方列强进行外交、文化、教育和贸易交流的重要工具,英语在近代中国的正式传入和兴起都始于鸦片战争前后。

然而,产生于更早年代并盛行于沿海口岸城市的民间的洋泾浜英语(Pidgin English)—中西交往的语言基础—早在十八世纪初的广州就出现了。

[2]它的兴起和出现有着深刻的历史渊源,对近代中西贸易、思想、文化交流都起了举足轻重的作用,有着重大的历史意义。

一、广州洋泾浜英语产生之原因关于广州洋泾浜英语的前身,学术界普遍认为是广东葡语。

有关于广东葡语是广州英语的前身这个立论,学术界应该不存疑问和争议。

在亨特的著作里,[4]我们可以找到一些证据,如广州英语中的mandarin(官员)来源于葡语mandar(命令)一词;compradore(买办)来源于葡语compra(买)一词;joss(菩萨)来源于葡语Deos(宙斯)。

关于广州洋泾浜英语的起源《中国丛报》也有所记载:“在世界的其他地方,外国人都一定会花费时间去学习当地的语言,没有人会想到法国,德国或印度去居住的时候,用一种外国语言去交往。

但在这里,情况却完全不一样,外国人与中国贸易已经有几个世纪的历史,但还是需要使用外国语言来做生意。

现在有很多中国人已学到足够的广州英语来用于交易,但是几乎没有外国人会花费哪怕一小时的时间来学中文。

”[3]从中我们可以看到,外国人来中国的情况是完全不同于外国人去其他国家的,很少有外国人会花费一个小时的时间来学习中文,由此说来假如中国人要和外国人交流,那么中国人就得学习外国语言,而不是外国人学习当地语言,这样一种不中不西的洋泾浜英语便被中国人创造出来了。

初中英语沪教版(深广沈)单词表默写版(七年级至九年级全6册按单元顺序)

初中英语沪教版(深广沈)单词表默写版(七年级至九年级全6册按单元顺序)

初中英语沪教版(深广沈)单词表默写版(七年级至九年级全6册按单元顺序)七年级上册词数:216Unit11.adj.n.德国的,德国人的,德语2.n.博客3.n.语法4.n.声音5.v.完成6.n.爱好7.n.国家8.n.年龄9.n.梦想10.pron.人人,所有人11.n.德国12.n.山,山脉13.adj.年长的14.adj.友爱的,友好的15.n.工程师16.n.世界17.n.日本18.n.公寓19.pron.你自己20.n.美国21.(在空间、时间上)接近22.去上学23.擅长24.与......交朋友25.遍及26.愿意Unit21.adj.每日的,日常的2.n.文章3.adv.从不4.n.乒乓球5.v.骑,驾驶6.adv.通常地7.conj.因此,所以8.adv.不常,很少9.n.地理10.n.休息11.n.钟,铃12.v.(使)发出钟声,响起铃声13.v.结束终止14.n.乐队15.n.练习16.adv.在一起17.n.集市,市场18.n.吉他19.n.年级20.初级中学21.步行22.参加23.过得愉快24.去睡觉25.起床Unit31.n.地球2.n.知识竞赛,小测验3.n.形式,模式4.v.保护5.n.报告6.n.部分7.n.陆地8.n.田地,田野9.adj.大的10.v.提供11.n.污染12.v.燃烧13.n.能量,能源14.v.污染15.prep.到...里面去,进入16.n.地面17.v.杀死18.modal必须19.adj.重要的20.n.事实21.n.千米,公里22.adj.自己的23.v.捕捉24.adj.不多,很少25.adv.去别处,朝另一个方向26.n.问题,难题27.为...提供28.把...倒入29.扔掉Unit41.n.澳大利亚2.n.脚印,足迹3.adj.湿的4.n.水坑5.v.踢6.n.镇7.v.吹8.pron.所有事物,一切9.n.旅行10.v.照耀11.adv.明亮地12.n.野餐13.adj.干的,干燥的14.adj.下雪多的15.v.花(时间),度过16.n.亲戚,亲属17.prep.在...期间18.n.祖父(母),外祖父(母)19.n.小包装纸袋20.去旅行21.去野餐22.堆雪人23.放风筝24.野餐Unit51.n.日记,日记簿2.n.太空3.n.宇宙飞船4.n.宇航服5.adj.紧张的6.v.离开7.n.重力,地球引力8.adj.能,能够9.v.漂浮,浮动10.v.系,捆,绑11.pron.我们自己12.prep.没有,缺乏13.adj.虚弱的,无力的14.v.呼吸15.conj.如果16.n.照相机17.v.运转,运行18.n.花园19.n.岩石20.n.明信片21.n.机器22.v.返回23.多于24.能够25.不得不,必须26.以便27.拍照28.像...一样,如同29.也就是说,即30.例如Unit61.n.亚洲2.n.手册,指南3.n.区域,地区4.adj.传统的5.adj.现代的,近代的,现代化的6.n.观光,游览7.n.中心点,中心8.n.喷泉9.n.建筑10.adv.正好,恰好11.prep.在...对面,在...对过12.v.照亮,使明亮13.n.方向14.adj.自然的,天然的15.n.美,美丽16.n.桥17.n.池塘18.n.小吃19.prep.在...的外面20.n.饺子,汤圆21.n.庙,寺22.旅游手册23.名胜24.在...的中心25.点亮,照亮26.在...的西北部Unit71.n.展览会,展销会2.n.摄影3.n.火箭4.adj.太阳的5.n.能,能量6.v.参加7.v.教,讲授8.v.发射9.v.消失,消散10.adj.吃惊的,感到惊讶的11.pron.又一,另一(事物或人)12.adj.令人大为惊奇的13.n.技术14.adj.令人厌倦(厌烦)的,乏味的15.n.大字标题16.n.消息,资料17.n.蚂蚁18.n.蝴蝶19.n.蜜蜂20.adj.近来的,新近的21.学习22.一路上,自始至终23.当然24.遥控器25.(在词典或参考书)查阅,查检Unit81.adj.与众不同的,不寻常的2.n.&v.采访3.n.模型4.n.邮票5.n.门铃6.adj.前面的7.adj.银色的,银白色的8.v.按,揿,摁9.adv.不久10.n.孙子,外孙11.n.孙女,外孙女12.n.报纸13.prep.向里面14.adv.处处,到处,各个地方15.v.跟随16.adv.几乎不,几乎没有17.n.空间18.adj.空闲的19.modal v.应该20.n.句子21.n.杂志22.pron.某事,某物23.adv.确实,的确24.pron.任何东西,任何事物25.adv.以前26.n英国27.adv.以上,大于,多于28.客厅,起居室29.对...有害30.对...感兴趣31.(绘画、雕塑等)艺术作品七年级下册词数:223Unit11.n.人2.adj.快乐的,高兴的3.adj.工作努力的,勤勉的4.adj.耐心的5.adj.聪明的,机敏的6.adv.很可能7.v.忘记8.n.气味9.n.照顾,照料10.v.想念,怀念11.n.玩笑12.v.笑13.v.仍然是,保持不变14.adj.严格的,严厉的15.v.鼓励16.n.&v.支持17.adj.获得成功的18.n.成员19.n.段落20.除...之外,也21.照顾,照料22.讲笑话23.嘲弄,取笑24....要求严格25.放弃26.上班27.夜以继日Unit21.n.法国2.adj.法国的3.n.旗帜4.n.葡萄酒5.v.标记号,打上勾6.adj.可能的7.n.欧洲8.n.(大型)百货商店9.n.葡萄园10.adj.优秀的11.n.南方,南部12.v.位于,坐落于13.n.海岸,海滨14.adj.完美的15.v.更喜欢16.v.滑雪17.n.塔18.v.完成19.n.电梯,升降机20.n.台阶21.n.[pl.]楼梯22.n.接收者23.n.日期24.n.问候25.n.地址26.以...而闻名27.百货商店28.更喜欢29.去度假30.去观光Unit31.adj.瞎的,失明的2.n.无线电广播3.n.节目4.adj.有用的,有帮助的5.n.营救6.v.表示...的意思7.n.接待员8.v.允许进入(或出去、通过)9.n.宠物10.adv.任何地方11.v.道歉12.v.带领13.v.吠叫14.v.醒来15.n.毛巾16.n.底部17.adv.终于,最后18.n.机场19.v.出现20.v.扮演(戏剧、电影中的角色)21.v.攀登,攀爬22.adj.黑暗的23.pron.没有什么,没有一件东西24.达到25.独自26.带领(某人)到...27.入睡28.醒来29.蹲下,趴下30.消防车Unit41.v.拯救2.n.松树3.v.讨论4.n.树枝5.n.根6.v.与...作斗争7.prep.反对8.n.例子9.adj.有害的10.n.气体11.v.产生,生产12.n.氧气13.adj.主要的14.adj.方便的15.n.家具16.v.想像,设想17.n.疾病18.v.挖19.n.洞20.v.搬,扛,背21.n.容器22.23.来自24.例如25.(补充细节)确切地说26.环顾四周27.由...制成28.大量的,数以百万计的29.对...有用,有好处Unit51.n.&v.滴;落下,掉下2.n.旅行,旅程3.n.数量4.n.实验,试验5.adj.淡的,无盐的6.n.盐7.prep.表示已连接、处于工作状态或使用中8.n.嗓音,说话声9.n.水库10.v.增加,添加11.n.化学品12.prep.通过,穿过13.n.管道14.adj.宝贵的,很有用的15.n.有点,一点16.n.银行17.n.找给的零钱,找头18.v.归还19.n.蒸汽,雾气20.v.形成,构成21.v.搅拌22.v.继续23.n.结晶(体)24.关掉25.把...加入...26.有点,一点27....的一部分28.(父母给孩子的)零花钱29.由...组成30.干涸Unit61.n.电2.n.谈话3.v.确认4.n.规则5.pron.任何人6.v.回答7.adj.愚蠢的8.n.电线9.v.(使)连接10.n.电缆11.n.瞬间,片刻12.n.电池13.n.厨灶,炉具14.n.冰箱15.n.灯泡16.n.(用锁)锁上17.v.测试18.v.使整洁,使整齐19.v.触摸,碰20.一袋21.在某种程度上22.连接到23.发电站24.洗衣机25.关(电灯、机器等)26.收拾妥,整理好27.空调Unit71.n.诗歌2.adj.普通的,平凡的3.n.感觉,情感4.n.命令5.n.建议6.adv.大声地,高声地7.n.组,群8.v.同意9.v.不同意10.n.押韵词11.adj.完整的,整个12.n.井,水井13.n.淋浴14.n.建筑工地15.adj.狭窄的16.n.高度17.n.超人18.n.卖方,卖者19.v.&n.微笑20.v.迅速移动21.n.人群22.一点也(不),完全(不)23.为...担忧24.报摊25.冲出去26.一群Unit81.n.事业2.n.行星3.n.卫星4.n.丝绒,天鹅绒5.n.钻石6.v.(朝某个方向)射,冲,飞驰7.v.主持8.n.知识9.adj.生动的10.v.持续11.adv.事实上12.pron.任何人13.v.(凭长期努力)达到(某目标、地位、标准)14.v.驾驶帆船航行15.v.决定16.v.训练,接受训练17.adv.独自18.将来19.曾经20.外出21.看起来像...22.越来越多23.长大24.去进行帆船运动八年级上册词数:229Unit11.n.百科全书2.adj.人的3.n.恐龙4.n.意大利人5.n.发明家6.n.音乐家7.n.科学家8.v.出生9.n.乡村10.n.才智,智慧11.adj有艺术天赋12.n.能力13.adv.可能,大概14.n.发明15.n.笔记本16.v.包括,包含17.adv.(强调出乎意料)甚至18.adv.然而19.adv.突然,忽然20.pron.没有人21.n.化石22.v.获胜,赢23.n.元(美国、加拿大等国货币单位)24.在乡村,在农村25.人26.灭绝,消失27.了解(到),弄清28.去散步Unit21.n.数字2.n.[pl.]指示,命令3.v.检查,核实4.n.克(重量单位)5.n.儿子6.n.国际象棋7.n.印度8.adj.充满智慧的9.v.向(某人)挑战10.v.许诺;承诺11.n.奖赏,奖品12.n.谷粒13.n.国际象棋棋盘14.v.(使)加倍15.n.数量,数额16.n.剩余部分17.n.金子,黄金18.adv.代替,顶替19.v.认识到,意识到20.v.抄写,誊写21.adv.准确无误地,正确22.n.交通23.n.(交通)事故24.很早以前25.向(某人)挑战26.等等27.抄写,誊写Unit31.n.订货,订购2.v.比较,对比3.n.(计算机)显示器4.n.扬声器5.n.(计算机)主机6.n.(计算机或打字机)键盘7.n.(计算机)鼠标8.v.打字9.n.脑10.v.控制,操纵(机器或系统等)11.adj.昂贵的,价格高的12.adj.极小的,微小的13.v.依赖,依靠14.v.计算15.n.速度16.v.操纵,控制17.n.铁路系统18.n.公司19.n.价格20.n.总额,合计21.n.英寸22.v.出售,售卖23.adj.受喜爱的,受欢迎的24.从事...工作25.没有意识到,未觉察到26.依靠27.除...以外,还28.共计,总计29.盼望,期待Unit41.n.广告2.adj.滑稽的,好笑的3.v.创造,创作4.n.电话,电话机5.n.车轮,轮子6.adj.使人舒服的,舒适的7.n.(旧时载客的)四轮马车8.n.世纪9.n.乘客,旅客10.v.发明,创造11.adj.有用的,适用的12.prep.自从13.n.距离,间距14.n.移动电话,手机15.adv.然后时候16.v.开发,研制17.n.灯18.n.蜡烛19.n.白天,日间20.n.灰尘,尘土21.adj.特殊的,特别的22.n.(飞行器的)翅膀,机翼23.n.引言24.prep.代替,作为...的替换25.n.汽油26.自那以来27.与...保持联系28.在白天29.使...不接近30.同时Unit51.adj.有关教育的,有教育意义的2.n.交流,互访3.n.文化4.n.主人5.adj.当地的,地方的6.adj.英国的7.adj.高兴,愉快8.n.客人,宾客9.n.筷子10.n.工作日11.v.在...旅行12.adj.极好的,了不起的13.n.(一次)经历,体验14.太极15.adv.已经,早已16.v.使...初次了解;使尝试17.n成功18.adv.尚未,仍未19.v.慎重对待,尊重20.起初,起先21.到目前为止,迄今为止22.小量23.使...初次了解;使尝试24.(通常远距离的)从...到... Unit61.adj.古代的2.adj.特洛伊的,特洛伊人3.n.战争4.v.懂,理解5.n.差别,不同(之处)6.n.金字塔7.n.首领8.n.希腊人9.v.用武力夺取,攻占10.n.士兵11.adj.巨大的12.v.(向某个方向)拖,拉动13.adj.主要的14.v.庆祝,庆贺15.adj.笨的,傻的16.n.午夜,子夜17.adj.空的18.prep.除...之外19.adj.秘密20.n.侧面21.adv.安静地22.n.陆军部队23.v.进来,进入24.v.达到目的,实现目标25.n.计谋26.n.王子27.n.王后28.v.偷,窃取29.v.处罚,惩罚30.n.(戏剧或歌剧的)场31.n.先生32.将...表演出来33.拿...开玩笑34.除...之外35.(有)大量的,(有)许多的36.最后37.(用于命令)快,加油,加把劲Unit71.n.记忆力,记性,回忆,记忆2.n.角3.v.丧失,失去4.v.改进,改善5.v.提到,说到6.n.方法,办法7.n.拼写,拼法8.n.头脑,大脑9.adj.可笑的10.n.英里11.n.字母12.adj。

上海市洋泾中学2014学年度第一学期高二英语答案

上海市洋泾中学2014学年度第一学期高二英语答案

上海市洋泾中学2014学年度第一学期高二英语期中考试答案I. Listening Comprehension(20分每题1分)1-5 ACBAD 6-10 BCACD 11-13 BDB 14-16 ACD17. appointment 18. examined / checked19. 14 20. TuesdayII. Grammar and Vocabulary Section A Grammar(15分每题1分) 21. instead of 22. thicker 23. before 24. to protect25. burning 26. it 27. a28. came29. named 30. how 31.would get 32. roll 33. on34. was amazed 35. which / thatSection B (9分每题1分)36—44 HCJBA DEGFReadingSection A Cloze(15 分每题1分) 45—49 ACDBB 50—54 DACCA 55—59 DBCDASection B (12分) (每题1.5分)60—63 CBAD64—67 BCCDSection C (4分每题1分)68. the cause s of stress in teenagers.69. to be laughed at and looked downupon by both teachers and peers.70. show /have signs such as poormemory, anxiety, negative and pessimistic attitude.71. changing school places / changingschools / change(s) in school places /change(s) in environment /change(s) in life,academic difficulties.Translation (15%)72. 请提醒我开会,以防忘记。

清末的洋泾浜英语

清末的洋泾浜英语

清末的洋泾浜英语朱海玲【摘要】清末的洋泾浜英语由华语、英语等语言混合而成,是一种多语的混血儿.它经历了广州英语、用中文标读的英语、上海洋泾浜英语三个主要发展阶段.洋泾浜英语经过清末两个多世纪的发展,形成了混杂性、区域性、口语性和不规范性的特点.【期刊名称】《清远职业技术学院学报》【年(卷),期】2010(003)005【总页数】3页(P62-64)【关键词】洋泾浜英语;广州英语;用中文标读的英语;上海洋泾浜英语【作者】朱海玲【作者单位】广西师范大学外国语学院,广西,桂林,541004【正文语种】中文【中图分类】H310.1“洋泾浜(Pidgin)”是世界各地“混杂语”的代名词,洋泾浜这个语言学术语的来源和中国有着密切的联系。

18世纪的中外交往主要是中西商人之间的贸易往来,Pidgin这个词就是国外语言学界根据清末中国商人发英语business(商务)的蹩脚发音,而创造出来的一个新名词,用来通指世界上所有不纯正的混合语[1]。

洋泾浜语和克里奥尔语(Creole)一样,是多种语言的混血儿。

晚清洋泾浜英语是华文、英语等构成的多语混杂体,它从最初的广州洋泾浜英语到其后的用中文标读的洋泾浜英语,再到后期的上海洋泾浜英语,经历了三个主要发展阶段,跨越了18、19、20三个世纪,影响了中国两个世纪的中西交流。

早在18世纪初,在最早被清廷开放的通商口岸广州,就出现了最早的中国英语广州英语。

它是华人和西洋人为了贸易和交往的需要,而发明的一种中英混杂语,现在学者称之为广州洋泾浜英语。

它是英语在18世纪那个特定历史时代的产物,是英语的一种地域变体。

鸦片战争后,中国的门户被进一步打开,广州、福州、厦门、宁波和上海五个口岸被迫开放通商,具有浓厚广州本土特色的广州英语就不能满足其它特色各异的通商口岸的要求。

为了使中西贸易和交往顺畅地进行下去,有识之士创立了用官话标读的洋泾浜英语。

后来随着贸易和交流的进一步发展,各口岸城市又陆续创造出了各具地方特色的、用方言标读的洋泾浜英语。

2019-2020学年上海市洋泾中学高三英语期末考试试题及答案解析

2019-2020学年上海市洋泾中学高三英语期末考试试题及答案解析

2019-2020学年上海市洋泾中学高三英语期末考试试题及答案解析第一部分阅读(共两节,满分40分)第一节(共15小题;每小题2分,满分30分)阅读下列短文,从每题所给的A、B、C、D四个选项中选出最佳选项AOvernight French ToastWhat You’ll Need•16-ounce loaf of French bread•5 eggs•1 1 /2 cups milk•1/2 cup half-and-half•1/3 cup maple syrup(枫糖浆)•1/2 teaspoon salt•foil(锡箔纸)•2 tablespoons melted butter(for topping)•2 tablespoons maple syrup(for topping)What to Do•With an adult’s help, cut the bread into 1-inch slices.•Place the eggs, milk, half-and-half, maple syrup, and salt into a large bowl. Stir(揽拌)the mixture until blended(混合均匀).•Place the sliced bread into a baking dish. Pour the mixtureover the bread and press the slices into it. Cover the dish with foil and refrigerate overnight.•Remove the dish from the refrigerator at least one hour before baking. Ask an adult for help to preheat the oven to 375°F. Bake the French toast for 35 minutes or until golden brown.•For the topping, combine the melted butter and 2 tablespoons of maple syrup. Pour it over the French toast before serving.1.How much salt will you need to make a French toast?A.1/3 cup.B.1/2 teaspoon.C.2 tablespoons.D.16 ounces.2.How will you use foil?A.Place the sliced breadB.Cover the dish.C.Remove the dish.D.Eat the French toast.3.Who is the passage written for?A.Teachers.B.Parents.C.Cooks.D.Kids.BThe grocerystore might not be your favorite place to visit when you're at home, but is it ever fun when you're in another country? Honestly speaking, they're one of those strange little destinations that I like to sniff out everywhere I go, much as other travelers head toward clothing stores, libraries, coffee shops or galleries.The greatest beauty of the grocery store –– whether it's a supermarket or a tiny shop –– is that it gives you a glimpse into what local people buy to cook their own meals. This offers clues into their lifestyles and preferences, and into the agricultural and cooking practices of the country. I stare at the strange fruits and vegetables, the seafood, the cheese, the spices, the bread, and oh, the chocolate...always the chocolate!Being the environmental nerd(呆子)I am, I like paying attention to packaging, which can reflect people's attitudes towards environmental protection. Italy, for example, has a habit of requiring customers to bag their fruits and vegetables in plastic for weighing, while Sri Lanka leaveseverything loose in bins. In Brazil, everything is prepackaged in a layer of plastic.People in grocery stores tend to be friendlier. They smile, say hello, and sometimes ask questions, which can lead to great conversations. I had a further discussion with a teenaged cashier in Sri Lanka, over which bag of crunchy(松脆的)mix to buy. He insisted that the one labeled “spicy” would be too hot for me, but I told him I was willing to risk it. He laughed and we ended up talking about my favorite Sri Lankan foods for ten minutes.It's interesting then to come home and look at one's own local grocery store through new eyes. What would a visitor think? What stands out, and what do the food displays say about us as a culture? You might be surprised by what you realize.4. According to the author, what is the key benefit of visiting foreign grocery stores?A. Learning to cook foreign dishes.B. Making friends with local people.C. Buying cheaper food and souvenirs.D. Knowing local people and the country.5. What does the author show by mentioning some countries in paragraph 3?A. People's special lifestyles.B. People's shopping habits.C. People's environmental awareness.D. People's packaging methods.6. What can we infer from paragraph 4?A. Sri Lankans know a lot about food.B. Grocery stores are good social places.C. Grocery stores vary in different countries.D. Sri Lankans like to give strangers suggestions.7. Which of the following shows the structure of text? (P: paragraph)A. B.C. D.CDid you know that horses talk? Well, they do, and you can lean to understand “horse talk” if you pay close attention to the horses you see.When horses live in the wild, other animals try to eat them, so a lot of horse talk is about staying alive. Even now, when most horses live on farms, they watch for danger. For this reason, never walk behind a horse. If you surprise it, the horse might mistake you for a mountain lion or wolf and give a dangerous kick.By watching the ears of a horse, you can get clues to what it's hearing. A horse can tum each ear in a different direction. For a wild horse, this trick is important for survival. The horse can hear something sneaking up behind it while also checking out a threatening noise in front. When a horse lets its ears down, it's feeling safe and relaxed. If horses becomeisolated, they neigh, or “whinny,” calling for company. They're saying, “Where are you? I'm over here!” If a horse snorts(哼) while holding its head high and staring at something, it's saying, “That looks dangerous. Get ready to run!” When two horses meet, they put their noses together and smell each other's breath. It's their way of asking, “Are you a friend?” Horses nicker,too. Nickering is a quiet sort of sound. This friendly noise meansthey're feeling secure and saying, “Clad to see you.”In the wild, horses live in herds, with all members watching for danger. In a herd, only one horse is the leader, the “boss hoss”. The “boss hoss” is usually an older female. She watches for threats and teaches younger horses how to behave. However, others may want her job. When that happens, she pins her ears back against her head and may even bite or kick to get challengers to back off. She's using body language to say, “Hey, I'm in charge here!” All horses know that the one who makes others move is the leader. Horses relate to people that way, too.Horses have a language of their own. Now you know a bit of what they might be saying.8. What is the general idea of this passage?A. Horses can talk with their owners.B. You can know a bit of horses' language.C. Horses can “talk” in their own way.D. Other animals can also learn language.9. What does the underlined word “isolated” in Paragraph 3 mean?A. Lonely.B. Glad.C. Sad.D. Frightened.10. What will a horse do when he wants to know whether another horse is a friend?A. He will let his ears down.B. He and another horse will put their noses together and smell each other's breath.C They both will hold their heads high and stare at something.D. He will give another horse a dangerous kick.11. How will the “boss hoss” deal with her challengers?A. By warning or fighting.B. By watching for threats.C. By teaching younger horses how to behave.D. By relating to people.DYou must have read "The Tortoise and the Hare(《龟兔赛跑》)" when you were younger. So which animal are you? The tortoise or the hare? Do you rush around trying to do things as quickly as possible? Or do you deal your work at a slow , but steady(稳定的)pace? Whether you approach life like the tortoise or the hare can make a difference in the results you'll see.Some will say that you should avoid being like the hare. After all. he was overconfident and finally lost the race. You mayalso have heard teachers say from time to time that "haste makes waste”. But what does that mean? Most people think it meant that the faster you do something,the more likely it is that you'll make mistakes. Many teaches wantyouto approach your schoolwork thoughtfully and carefully.But does haste always make waste? Not necessarily ! Some people are able to work quickly while also maintaining(保持)a high level of quality in all that they do. Recent research, however, is making the idea of haste making waste seem more believableResearchers found that the brain changes into a special mode(模式)when forced to make rapid decisions. Overall, there appears to be a trade-off between speed and correctness. As the brain makes decisions more quickly, those decisions are usually built on less information, which often leads to a greater likelihood of mistakes.When you approach things like the tortoise. you methodically and steadily work towards your goal. You might not arrive there first, but then again you might! In any case, you're likely to make fewer mistakes and you might just enjoy the journey more than the bare.Goals are great to work towards, but often the achievements aren't what we remember. In the end, the most meaningful and important parts of our lives are the journeys we went on , not the destination we reached. So be the hare when you have to, but always remember that the slow and steady journey is what you’ll remember and treasure the most.12. Why does the author mention the story in the first paragraph?A. To introduce the topic.B. To show its popularity.C. To suggest its importance.D. To advise readers to read it.13. For what purpose do teachers often say “haste makes waste to students?A. To ask them not to waste their time.B. To tell them it is OK to make mistakes.C. To ask them to avoid making silly mistakes.D. To tell them they should check their schoolwork.14. What is Paragraph 4 mainly about?A. How the brain collects the information it needs.B. When the decision made by the brain is correct.C. Why the quickly-made decision is often unwise.D. What the relationship between lime and results is.15. Which of the following may the author agree with?A. Finishing the race is often a victory for everyone.B. Joy is found not in finishing an activity but in doing it.C. The journey to every destination starts with a small step.D. A destination is important because it guides us on the journey.第二节(共5小题;每小题2分,满分10分)阅读下面短文,从短文后的选项中选出可以填入空白处的最佳选项。

语言学概论试题(及部份答案)

语言学概论试题(及部份答案)

语言学概论试题(及部份答案)2021年10月15日A语言学概论试题及答案一、填空题、(每空1分,共15分)1、()的成立,使语言学摆脱了过去的附庸地位,成为一门独立发展的科学。

2、语言符号的形式是(),语言符号的内容是()3、一个音节可以没有起音和(),但决不可缺少()。

5、附加在词根上,一般表示附加性辞汇意义的语素叫()。

6、交际的大体单位是()。

7、语法手腕可以分力两大类型:()和()。

8、语言发展有两个特点:()和()。

9、按照语言的亲属关系对语言的分类叫做(),也叫做()。

10、文字起源于()。

二、单选题(在本题的每一小题的备选答案中,只有一个答案是正确的,请把你认确答案的题号,填入题干的括号内。

多选不给分。

每题1分,共15分)1、社会语言学属于()①理论语言学②广义应用语言学③普通语言学④狭义应用语言学2、元音[]的名称是()①舌尖后高圆唇元音②舌尖前高圆唇元音③舌尖后高不圆唇元音④舌尖前高不圆唇元音3、下列汉字的读音中,包括有三合元音的是()①邮②欧③玩④农4、汉语普通话音节结构()①最长由三个音素组成②最长由四个音素组成③最长由五个音素组成④最短由两个音素组成5、下列词中,属于单纯词的是()①玻璃②黑扳③语言④红旗6、下列词中,属于复台词的是()①傻子②席子③天子④椅子7、下列词组中,属于多义的是()①两只学生送的花瓶②两位学生送的花瓶③两只学生送的花篮。

④两个学生送的花篮8、下列词中粗体的成份,属于同音关系的是()①杜鲁门——杜绝②负荆一负担③突然--突然④花朵——浪花9、英语的‘foot”(脚,单数)变成“feet”(脚,复数)运用的语法手腕是()①附加②异根③内部屈折④重叠10、汉语普通话中的:“卡通片”中的“卡”是一个()①语素②音节③前缀④词11、汉语中的:“了、着、过”在古代具有实实在在的辞汇意义,到现代变成只表语义的助词,这属于()①异化②类化③新语法范围的形成④实词虚化12、下列语言中属于粘着语的是()①苗语②越南语③俄语④日语13、在一种语言内部划脑言时,最主要的依据是()①语法②语义③语音④辞汇14、下列词的词义,属于词义缩小的是()①“皮”原指兽皮②“涕”原指眼泪③“瓦”原指一切烧好的上器④“江”原捐“长江”15、人类几种古老文字的原始字形,都是()①象形的②会意的③表音的④形声的三、多选题(在本题的每一小题的备选答案中,正确答案有三个或三个以上多请把为正确答案的题号,填入题干的括号内。

洋泾浜与石库门

洋泾浜与石库门

洋泾浜与石库门朱宏斌【期刊名称】《广西城镇建设》【年(卷),期】2016(000)003【总页数】14页(P86-99)【作者】朱宏斌【作者单位】广西住房和城乡建设信息中心【正文语种】中文“一座城市没有了建筑,城市将不复存在;没有了记忆,文化将枯竭凋零。

”石库门作为特有的一种建筑文化形态,或清晰或模糊地呈现着老上海的城市记忆。

上海,这个中国最大的商贸中心,在新中国的经济建设历程中,就像一个长子,总是在国家最艰难、最需要之时,倾其所有,努力为这个大家庭提供自己的能力和智慧。

特别是改革开放的三十多年时间里,在沿海开放、浦东开发、自贸区建设等关键节点,上海总能以“先行先试”引领着中国改革开放的潮流。

在新一轮城市总体规划中,上海的城市定位确定为:在2020年基本建成“四个中心”(国际经济中心、国际金融中心、国际贸易中心、国际航运中心)国际大都市的基础上, 2040年努力建成具有世界影响力、辐射力和竞争力的全球城市。

当代的上海不仅是一个现代化的大都市,也是一座国家历史文化名城。

一边是光鲜流离,一边是沉稳大气,上海同时兼具了这两种气质。

来上海游览的人们,看过了现代都市水泥玻璃森林,更多的还想追寻只属于老上海的“摩登”、文艺和浓郁欧美情调。

追寻历史的印迹,让我们重回170多年前,上海开埠时的浦江两岸。

1842年,清政府在鸦片战争中失败,被迫同英国政府签订《南京条约》,开放广州、福州、厦门、宁波、上海,五口通商。

1843年11月17日,根据《南京条约》和《五口通商章程》的规定,上海正式开埠。

外国商品和资金纷纷涌进长江门户,划定租界、开设行栈、设立码头、开办银行。

从此,上海进入历史发展的转折点。

租界是“19世纪中期至20世纪中期,帝国主义列强在中国等国的通商口岸开辟经营的居留、贸易区域”。

其特点是外国人侵夺了当地的行政管理权及其他一些国家主权,并主要由外国领事或由侨民组织的工部局之类的市政机构来行使这些权力,从而使这些地区成为不受本国政府行政管理的国中之国。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

老上海口语中充满洋泾浜
英语
这里公布的是上海殖民地核心语词(中文和英语的混合结构,即所谓的洋泾浜英语)所得出的词源学结论(部份结果曾经在十五年前发表在上海《采风》杂志和《新民晚报》),这些语词原先都是江湖隐语,以后才泛化为市井俚语,并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。

我所见到的上海方言词典之类的工具书,对这些俚语的来源不甚了解,解释可谓谬误百出。

例如,“门槛精”就被望文生义成“门槛”这个建筑部件,并且由此引申出对“门槛”语义的荒谬解释,成为一则典型的学术笑料。

其实,“门槛”仅仅是一个注音词而已。

上海方言的研究,就此被可笑的学院派学者引向了歧途。

这是方言的悲哀,也是地方文化遗产走向末路的象征。

【门槛精】
MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精” ,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。

其构词法得基本规则,就是英语读音的中文译名,再加上一个汉语词根。

其它与此均可依次类推。

【赤佬】
CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。

【小(老)开】
小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。

【戆大】
GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读作“港都”。

【混枪势】
“混CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。

【发嗲】
“发DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。

【轧朋友】
"GET朋友",GET,搞,得到。

搞女人,结交异性。

“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”(凑热闹)。

【拉三】
LASSIE,少女,情侣,引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。

【慕客】
MUG,流氓,引申为嫖客。

【大班】
大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。

【退灶私】
"退JUICE",JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲
诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。

【克拉】
COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”)
【接(划)领子】
"接LEADS",LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。

接LEAD,即得到暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。

【着台型】
(衣)着DASHING,DASHI NG本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。

【落佻】
ROTTER,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。

后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。

【噱头】
SHIT,大便、胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。

【嘎三壶】
GOSSIP,聊天,闲谈。

【邋遢】
LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。

【回汤豆腐干】
属于比较古旧的上海话,流行于上个世纪七十年代,恋人分手后重新复合,往往被称作“吃回汤豆腐干”。

后也泛指一切“吃回头草”的行为。

【戏话】
请注意新闻里的“笑称”两字,如果阿忆的解释有自嘲的意思,用上海话说,他的言辞就属于“戏话”。

“戏话”并非指不真诚的话,言说的人常常由于十分明显的戏谑表征,而令听者会心一笑:“侬格只赤佬,又讲戏话了喏!”
【落场水】
上海话里“呒啥落场水”即“没有面子”、“收场比较难堪”之意。

阿忆如果不是说的“戏话”,复出真的因为是教授收入寒酸的话,那堂堂北大可真的“呒啥落场水”了。

【弄松】
上海话里捉弄、令人出丑的意思,程度上较“恶作剧”稍轻。

明知娱记的镜头对着自己,还要在竞争对手力捧新星的演唱会上“公然”打瞌睡,如果是故意为之,则属于“弄松”对方。

“弄松”未必有多大的杀伤力,用北方话说,最多给对方“添个堵”。

【粢饭糕】
新兴的上海话,指“又痴又烦又搞的女孩”。

本事件中最起劲的是“凉粉”,如果人家李宇春的领导真的因为生理原因而在张靓影的演唱会上睡着的――如此,“凉粉”们还要纠缠不休,搞劲十足,那基本上就属于“粢饭糕”了。

【挖塞、哇色】
从英语worse演变而来,意思即worse的原意:更糟糕、更恶劣。

现在对“挖塞”的通常理解是:心情郁闷、愤懑郁结于胸而不得舒缓。

WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。

例句:从被胡戈“弄松”开始,陈凯歌这一年的心情,用“挖塞”形容,再贴切不过。

【坍招势】
被人恶搞,最高境界是宽容+自嘲,最大程度地消解恶搞对自身社会评价的降低。

面对恶搞,企图用“正搞”对抗,最后的结果就是“坍招势”―――丢面子、下不了台。

“坍招势”原意是“退juice”,juice即英文“油水、钱财”之意,原指流氓退还敲诈来的油水,后在沪语中引申为“丢面子”。

【刮三】
上海话“比较不堪”的意思,语意近似北方话“咳,这件事整的,可真有点那个……”里边的“那个”―――用上海话表达就是:“××,格桩事体真额有点刮三喏。


例句:原以为粉丝都是发自肺腑崇拜“教主”的性情中人,哪知道居然混了这么多雇佣粉丝,刮三,邪气刮三,勿要特刮三噢。

【豁胖】
实力不逮,但硬要做出一副无所不能的样子,谓之“豁胖”,比普通话里“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。

某年春晚里郭冬临扮演的那个好面子的北方汉子,就是“豁胖”的经典版。

例句:明明魅力、实力没到那个份上,拼命组织庞大的“粉丝团”,不惜以雇佣粉丝注水―――这样的明星,就是在“豁胖”。

【奥特曼】
Outman也,out和in(时尚、新潮)的意思相对,“奥特曼”即新上海话中“落伍之人”之意。

近年日渐式微的金鸡百花奖,就是这么一位“奥特曼”。

“奥特曼”的命门并不在于out,而是他从来不向往in,抑或所有人都认为他很out,但偏偏他一直以为自己很in。

【头挞】
把一个电影人的节日办成这副腔调,应该给他一个“头挞”尝尝。

上海话中用手心的前半部分快速但轻微地拍击一个人的后脑勺,即谓之“请伊吃一记头挞”。

请别人吃“头挞”在更多时候是虚指,带有浓重的警示作用。

比“头挞”程度更甚的,就是“吃生活”了。

【神之胡之】
上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。

例:侬格个人,哪能做事体格能神之胡之!“神之胡之”者有时并非糊涂,而是不知天高地厚,明知冒天下之大不韪仍一意孤行,例如这位真把自己当做“盖万里长城”的始皇帝的主儿。

【唐伯虎】
新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。

唐:音同“宕(拖欠)”;伯虎:谐音“不付”。

例句:花儿诡辩的话说得够多的了,唯独欠消费者一个“触及灵魂深处”的道歉。

故而,花儿就是“唐伯虎”。

【搓】、【彪】
这两个比较传统的上海话意思近似,都有“戏耍、挑逗”的之意,但细细品味略有差别,其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。

其中“彪”读第三声,该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。

范冰冰拿出相机拍记者,如果双方都具有足够的幽默精神,那该举动充其量就是一次程度很轻的“搓人”,搓人的,被搓的,相视一笑,也就泯恩仇。

记者心态差的,会寻思:××,我拍照属于本职工作,侬拍我,不是在“彪”我么?
男的心态一坏,女的原来是准备“搓”的,后来也就变成了“彪”。

【神兜兜】
神气,招摇,得意洋洋。

类似北京话的得瑟。

引申开也有神神叨叨,不靠谱的意思
【肮三】
是指事情让人感到棘手,恶心,不好办,不好处理。

或者是某个人让别人感到不爽,不好相处等。

而不是真的看了某样东西看了让人有想吐的感觉。

用法:
这件事情很肮三
这个人很肮三
最常说的就是:个记肮三了(这下难办了)。

【沙坑】
形容一个人小气、吝啬,词语叫“沙坑”,这个人就叫做“坑子”。

如果这个人实在是太小气吝啬了,那他就是“金刚沙”,意即“沙坑”中的极品。

【翘辫子】
看旧上海典故的书,提及“翘辫子”一语的来历,说是跟旧上海的电车有关。

旧上海马路上行驶的电车多是有轨电车,下面有铁轨,上头有电线,行车的动力全靠电车头上的一条小辫子,这种电车在新上海很长一个时期里还保留着。

电车出轨的事不常见,但是电车头上的小辫子脱落却是常见
之事。

车行途中,小辫子突然脱落,电车嘎然而止,于是车上的上海乘客就埋怨了:“要死了,小辫子落脱了。

”“落脱了”,就是电车上面的“小辫子”翘起来了,翘辫子,就是死脱了。

相关文档
最新文档