检点我们的幸福感译文+注释

合集下载

(完整版)Unit-9-What-is-happiness课文翻译

(完整版)Unit-9-What-is-happiness课文翻译

Unit 9 What Is Happiness?The right to pursue happiness is issued to Americans with their birth certificates, but no one seems quite sure which way it runs. It may be we are issued a hunting license but offered no game. Jonathan Swift seemed to think so w hen he attacked the idea of happiness as “the possession of being well-deceived,” the felicity of being “a fool among knaves.” For Swift saw society as Vanity Fair, the land of false goals.自从呱呱坠地,美国人就被赋予了追求幸福的权利,但似乎没人确信幸福究竟在哪里。

正如它发给我们狩猎证,却不给我们提供猎物。

乔纳森•斯威福特似乎持此观点,他抨击幸福的想法是“鬼迷心窍的上当,”是“骗子堆中的傻瓜”的自鸣得意。

因为他视社会为虚妄目标聚集的名利场。

It is, of course, un-American to think in terms of fools and knaves. We do, however, seem to be dedicated to the idea of buying our way to happiness. We shall all have made it to Heaven when we possess enough.当然用傻子、骗子这样的字眼来形容是不合美国的人的风俗习惯的,然后我们似乎确实沉溺于用金钱购买幸福的想法:只要有足够的钱,我们百年后就能上天堂。

幸福的的英文翻译

幸福的的英文翻译

幸福的的英文翻译幸福的的英文翻译大家知道的的英文翻译吗?下面是店铺整理的幸福的的英文翻译,供大家参考。

幸福的的英文翻译:beatificblesthappierhappiesthappy参考例句:They are in a state of bliss during the honeymoon.他们在蜜月期间幸福无比。

The anticipation produced in me a sensation somewhat Between Bliss and fear期待使我产生了介于幸福与恐惧之间的激动A happy couple幸福的夫妻It concerns my welfare.它和我的幸福有关。

It concerns his welfare.这关系到他的幸福。

Happiness lies in the consciousness we have of it.--George Sand, French woman writer幸福在于自知拥有幸福。

法国女作家乔治·桑Wealth does not always conduce to happiness.财富不总是带来幸福。

He has the supernal happiness of a quiet death.他有寿终正寝的超凡幸福。

No home, no happiness.没有家庭即没有幸福。

You have my blessing, Farewell.我祝您幸福,再见啦。

beatific是意思:adj. 祝福的',幸福的,快乐的Perhaps in the mansions of limbo the heroes enjoy some such compensation for their loss of the Beatific Vision也许,在悬狱的殿堂里,为了补偿英雄们失去的至福幻象,他们正享受着青春柔情。

检点我们的幸福感

检点我们的幸福感

Revive Our Sense of HappinessLiu WenningWe take less and less pleasure in celebrating the Spring Festival year after year. Some simply dismiss the Festival as “short of fun”, with a degree of reluctance and apathy. So it is the time to revive our sense of happiness.People have different needs for happiness. The thing is, after our basic needs are met, the advanced ones do not “dawn on us from nowhere”. To put it straight, we are still insensitive and vague about these needs, unaware they are to be cultivated by affection, self-esteem and the sense of belonging. As in the case of marriage, we are increasingly critical of it, and even bold enough to reject a stifling one. But no one can boast about how to manage a perfect marriage. Although “every day is s pent like a Spring Festival” as is said, we often feel hollow at heart.As our sense of happiness is being blunted by the routine celebration, we should stop for some reflection on our spiritual life awaiting us to notice, condense and enhance. We ought to cherish more the emotional essence of the Spring Festival: its charm lies in the close kinship kindled by the family reunion rather than the feasting.It is the Spring Festival and other big and small festivals that spice our monotonous life, spur us to treasure and enjoy our limited span on earth, to rest and relax in the festive gala. Hence lies the great significance of the festivals to human civilization.。

2011曲阜师范大学考研真题汉语写作与百科知识(A卷)

2011曲阜师范大学考研真题汉语写作与百科知识(A卷)
第二部分应用文写作(40分)
根据下面的文字要求写一篇450字左右的应用文:
╳╳╳海洋食品公司计划开拓东南亚国家市场,要求市场部结合本公司的产品特色和生产能力及其市场潜力分析,向公司提交一份的市场开拓可行性报告。报告内容包括:
1.总论(项目名称、主办单位、主管部门、项目负责人、项目背景、项目具备的条件等。)

新华社北京12月3日电中共中央政治局12月3日召开会议,分析研究明年经济工作。中共中央总书记胡锦涛主持会议。会议认为,今年以来,我国经济社会发展环境极为复杂,各类自然灾害和重大挑战极为严峻。党中央、国务院总揽全局、科学决策,牢牢把握经济工作主动权,坚持实施应对国际金融危机冲击的一揽子计划,加快推进经济发展方式转变,准确把握宏观调控的重点、力度、节奏,全国上下狠抓落实、扎实工作,国民经济实现较快增长,结构调整积极推进,价格水平基本稳定,民生改善成效明显,经济社会向好势头进一步巩固,我国社会主义现代化建设又迈出了坚实的一步。
曲阜师范大学2011年攻读硕士学位研究生入学考试试题
学科、专业名称:英语笔译
考试科目名称:汉语写作与百科知识
注意事项
1.试题共4页。
2.答案必须写在答题纸上,写明题号,不用抄题。
3.试题与答题纸一并交上。
4.须用蓝、黑色钢笔或签字笔作答,字迹清楚。
第一部分百科知识(50分)
请简要解释以下段落中划线部分的知识点(每个知识点2.5分)。

大学是以人才培养为己任的,而创造性恰恰是人才的核心特质。曾任哈佛大学校长40年之久的艾略特认为,大学文化最有价值的成果是使学生具有开放的头脑,经过训练而谨慎的思考态度,谦恭的行为,掌握哲学研究方法,全面了解前人积累的思想。爱因斯坦更直接地认为“学校的目标应该是培养有独立行动和独立思考的个人,不过他们要把社会服务看作自己人生的最高目的。”

英文幸福句子带翻译

英文幸福句子带翻译

英文幸福句子带翻译·英文幸福句子带翻译1、看你躺在我怀里开心的样子就是我想要的幸福。

To see youlying in my arms happy appearance is the happiness I want.2、幸福,是智慧圆满,功成名就;慈善捐助,无畏布施;救人于水火。

Happiness, is the perfect wisdom, charity, fearless achieve success and win recognition; save and sacrifice.3、幸福是什么可以吃的东西么?如果不是,为什么你失去了它会如此伤心?做个简单快乐的吃货吧,幸福不能吃,就别为了失去它而哭泣!Is happiness what can you eat? If not,why did you lose it will be so sad? Do a simple happiness, happiness can not eat,chowhound, don't cry to lose it!4、安心的幸福莫过于三件事:有人信你,有人陪你,有人等你。

Peace of mind happiness than three things: someone to believeyou, someone to accompany you, someone waiting for you.5、女人的生命如花要死在采折她的手心里,才是幸福。

A woman's life is like a flower that dies in the palmof her hand.6、幸福是天空,是阳光,是草地。

幸福,就是我们的生活。

Happinessis the sky, the sun, the grass. Happiness is our life.7、太阳是幸福的,因为它光芒四照;海也是幸福的,因为它反射着太阳欢乐的光芒。

happiness翻译

happiness翻译

happiness翻译
幸福,这是每个人最追求的美好,但又是最难把握的。

它生活在我们心中,只要我们下意识地抓住它,它就被激活。

幸福一种心灵上的完美宁静,一种愉悦的喜悦和抚慰,它不在乎你精明还是愚蠢,只在乎你心中的温暖,只要心中的温暖,幸福就完美地出现了。

幸福像一盏明灯,可以照亮前方,指引我们正确的道路,它使我们可以活在当下,享受美好的生活,不再担心明天,把现在的思考和行动徒劳无功,担心未来,幸福会把一切都包裹起来,让我们一步步走向美好的未来。

幸福的感觉,有时伴随着温馨的拥抱,有时是一个细小的小惊喜,有时是一阵微风,有时是一句问候,有时是一种心灵上的安慰,把一切都带给我们的温暖,使我们的心灵充满了喜悦和抚慰。

幸福是一切苦难之父,它总能在苦难面前英勇站立,它可以让我们面对挫折勇敢前行,保持乐观积极,不至于被挫折拖累,它可以让我们坚定信念,不至于在逆境中倒下,它可以让我们抓住希望,不至于在黑暗中迷失方向。

幸福也可以来自爱,它是一种深深的互相关爱,彼此给予理解和信任,把幸福心灵带给彼此,让我们在一起拥有无垠的爱,去实现每一个美好的梦想。

幸福,这是我们心底最温暖的旋律,为此,我们应该像歌唱它,用心的琴弦奏响它,用真心去珍惜它,让它时时刻刻陪伴我们,为我们带来喜悦,添加希望和力量。

让我们一起奏响快乐的歌曲,表达对
幸福的礼赞!。

大学英语考试专业英语八级TEM8模拟题2020年(118)_真题-无答案

大学英语考试专业英语八级TEM8模拟题2020年(118)_真题-无答案

大学英语考试专业英语八级TEM8模拟题2020年(118)(总分100,考试时间155分钟)翻译题1. 1.在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。

这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。

对不同的人,幸福的体验是大相径庭的。

但问题是,低层次的需要得到满足之后,高层次的需要往往并不“从天而降”。

说白了,我们还不太习惯培植源自情感、归属、自尊等层次的幸福,对这些需要还比较朦胧和粗糙。

所以,比如尽管我们对婚姻越来越挑剔,也有足够的勇气对窒息人的婚姻说不,但对于如何经营一个完美的婚姻,我们往往束手无策。

所以,尽管有人说现在的日子如同天天在过年,但我们心里却时常有点空落落的。

2. 2.对于一个在北平住惯的人,像我,冬天要是不刮风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。

对于一个刚由伦敦回来的人,像我,冬天要能看得见日光,便觉得是怪事;济南的冬天是响晴的。

自然,在热带的地方,日光是永远那么毒,响亮的天气,反有点叫人害怕。

可是,在北中国的冬天,而能有温情的天气,济南真的算个宝地。

设若单单是有阳光,那也算不了出奇。

请闭上眼睛想:一个老城,有山有水,全在天底下晒着阳光,暖和安适地睡着,只等春风把它们唤醒,这是不是理想的境界?3. 3.我从小喜欢阅读大人物的传记和回忆录,慢慢归纳出一个公式:凡是大人物都是受苦受难的,他们的生命几乎就是“人生不如意事十常八九”的真实证言,但他们在面对苦难时也都能保持正向的思考,能“常想一二”,最后他们超越苦难,苦难便化成生命中最肥沃的养料。

使我深受感动的不是他们的苦难,因为苦难到处都有,使我感动的是:他们面对苦难时的坚持、乐观与勇气。

原来如意或不如意,并不是决定于人生的际遇,而是取决于思想的瞬间。

4. 4.生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。

这种浪漫的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。

幸福感英语短语

幸福感英语短语

幸福感英语短语I feel happy when I spend time with my family and friends.和家人朋友在一起的时候,我感到幸福。

I also feel happy when I accomplish a goal or achieve something I've been working towards.当我完成一个目标或实现我一直在努力的事情时,我也会感到幸福。

Spending time in nature and enjoying the beauty of the outdoors brings me a sense of happiness and peace.在大自然中度过时间,享受户外的美景给我带来了幸福感和平静感。

Helping others and making a positive impact in someone else's life also brings me happiness.帮助他人,给别人的生活带来积极的影响也让我感到幸福。

Feeling a sense of accomplishment and being appreciated for my efforts also contributes to my overall happiness.感到一种成就感,并因自己的努力而受到赞赏也有助于我的整体幸福感。

Taking care of my physical and mental health by exercising, eating well, and practicing self-careactivities also plays a significant role in my happiness.通过锻炼、饮食均衡和进行自我关爱活动来照顾我自己的身心健康也对我的幸福感起着重要作用。

Overall, happiness for me comes from a combination of meaningful connections with others, personal achievements, appreciation, and self-care.总的来说,对我来说,幸福来自于与他人的有意义的联系、个人成就、赞赏和自我关爱的综合作用。

美文赏析(六)Happiness(语篇、词汇、翻译)

美文赏析(六)Happiness(语篇、词汇、翻译)

美文赏析(六)HappinessEven lottery winners and the Forbes'100 wealthiest Americans have expressed only slightly greater happiness than the average American. Making it big brings temporary joy. But in the long run wealth is like health:its utter absence can breed misery, but having it doesn't guarantee happiness. Happiness seems less a matter of getting what we want than of wanting what we have.Has our happiness floated upward with the rising economic tide? Are we happier today than in 1940, when two out of five homes lacked a shower or tub? When heat often meant feeding wood or coal into a furnace? When 35 percent of homes had no toilet?Actually, we are not. Since 1957, the number of Americans who say they are "very happy"has declined from 35 to 32 percent. Meanwhile, the divorce rate has doubled,the teen suicide rate has nearly tripled, the violent crime rate has nearly quadrupled(even after the recent decline),and more people than ever (especially teens and young adults) are depressed.I call this soaring wealth and shrinking spirit"the American paradox."More than ever, we have big houses and broken homes, high incomes and low morale, secured rights and diminished civility. We excel at making a living but often fail at making a life. We celebrate our prosperity but yearn for purpose. We cherish our freedoms but long for connection. In an age of plenty, we feel spiritual hunger.New words and expressions生词和短语lottery ['lɔtəri] n.抽彩给奖法,彩票slightly ['slaitli] adv.稍微地furnace ['fə:nis] n.炉子,熔炉quadruple ['kwɔdrupl] adj.四倍的shrink [ʃriŋk] v.收缩,(使)皱缩,萎缩paradox ['pærədɔks] n.似非而是的论点自相矛盾的话morale [mɔ'ra:l] n.道德观念参考译文快乐即使彩票中奖者以及《福布斯》杂志选出的前100名最富有的美国人都表示,比起一般的美国人,他们只是略感幸福而已。

幸福生活语录经典短句英文带翻译

幸福生活语录经典短句英文带翻译

幸福生活语录经典短句英文带翻译1.Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.幸福不是现成的东西,它来自你自己的行动。

2.The only way to do great work is to love what you do.做出伟大的工作的唯一途径就是热爱你所做的事情。

3.The best way to predict the future is to create it.预测未来的最好方法就是去创造它。

4.Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.成功不是幸福的关键,幸福才是成功的关键。

如果你热爱你所做的事情,你将会成功。

5.The greatest gift you can give someone is your time. Because when you give your time, you are giving a portion of your life that you will never get back.你能给予别人的最珍贵礼物就是你的时间。

因为当你付出时间时,你给出了你生命中永远不会再得到的一段时间。

6.When one door of happiness closes, another opens, but often we look so long at the closed door that we do not see the one that has been opened for us.当幸福之门关闭时,另一扇门会打开,但我们往往长时间盯着关上的门,而没有看到为我们打开的那扇门。

(完整版)Unit-9-What-is-happiness课文翻译

(完整版)Unit-9-What-is-happiness课文翻译

Unit 9 What Is Happiness?The right to pursue happiness is issued to Americans with their birth certificates, but no one seems quite sure which way it runs. It may be we are issued a hunting license but offered no game. Jonathan Swift seemed to think so w hen he attacked the idea of happiness as “the possession of being well-deceived,” the felicity of being “a fool among knaves.” For Swift saw society as Vanity Fair, the land of false goals.自从呱呱坠地,美国人就被赋予了追求幸福的权利,但似乎没人确信幸福究竟在哪里。

正如它发给我们狩猎证,却不给我们提供猎物。

乔纳森•斯威福特似乎持此观点,他抨击幸福的想法是“鬼迷心窍的上当,”是“骗子堆中的傻瓜”的自鸣得意。

因为他视社会为虚妄目标聚集的名利场。

It is, of course, un-American to think in terms of fools and knaves. We do, however, seem to be dedicated to the idea of buying our way to happiness. We shall all have made it to Heaven when we possess enough.当然用傻子、骗子这样的字眼来形容是不合美国的人的风俗习惯的,然后我们似乎确实沉溺于用金钱购买幸福的想法:只要有足够的钱,我们百年后就能上天堂。

幸福 曼斯菲尔德译文

幸福 曼斯菲尔德译文

幸福曼斯菲尔德译文
幸福是人类永恒的追求,但在不同的人眼中,幸福的定义各不相同。

在《幸福》这篇文章中,曼斯菲尔德分享了他的观点,为我们揭示了幸福的本质与来源。

曼斯菲尔德认为,幸福并非短暂的愉悦感,而是一种持久的、内在的愉悦状态。

这种状态源于一个人的道德品质、自我实现和与他人的关系。

首先,道德品质对幸福具有重要意义。

一个具备高尚道德品质的人,会在行为中体现出善良、公正和仁爱,这些品质会带来内心的平静与喜悦。

而一个道德败坏的人,往往会因为内心的愧疚和恐惧,难以体会到真正的
幸福。

其次,自我实现也是幸福的重要来源。

每个人都有自己的兴趣和特长,当我们找到自己的人生目标,并努力去实现它时,我们会在这个过程中体验到成就感和快乐。

这种快乐来源于自我价值的实现和个人成长。

此外,幸福还与一个人与他人的关系密切相关。

人类是社会性动物,我们需要爱与被爱,需要彼此理解和支持。

当我们与他人建立起良好的关系,我们会感受到温暖和快乐。

综上所述,幸福是-种持久的、内在的愉悦状态,源于一个人的道德品质、自我实现和与他人的关系。

在追求幸福的过程中,我们应该不断提升自己的道德品质,努力实现自己的人生目标,与他人建立和谐的关系。

有关于幸福的中英对照句子

有关于幸福的中英对照句子

于幸福的中英对照句子有关于幸福的中英对照句子1、真正的幸福只有当你真实地认识到人生的价值时,才能体会到。

True happiness is when you realize the value of life.2 、拥有一切,未必幸福;敢问一切,才会幸福。

I have everything, not necessarily happiness; everything will be happy.3、生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。

The great happiness of life is the conviction that we are loved.4 、审慎会使人安全,但往往不会幸福。

Prudence can make people safe, but often not happy.5 、最有幸福的,只是勤劳的劳动之后。

The most happy, just after the hard work.6 、不就范于不幸就是极大的幸福。

Do not succumb to unhappiness is great happiness.7 、希望呀,你是业已许诺的幸福的开端。

Hope, you are the beginning of the promise of happiness.8 、做一个善良的人,为群众谋幸福。

To be a kind person, to seek happiness for the people.9、只期盼少许,才能接近最高的幸福。

Only look forward to a little, to be close to the highest happiness.1 0 、和平使人民更加幸福,但也使人变得虚弱。

Peace makes the people happier, but it also makes them weaker.1 1、人类的一切努力的目的在于获得幸福。

英译汉_OurPursuitofHappiness_LynnPeters_

英译汉_OurPursuitofHappiness_LynnPeters_
第 ff 卷卷第 b 期 fgga 年 H 月

中 国 翻 译
h(A8:.:99B"78.C74&".99i&’"87C
e&C<9ff99?&<b X’C%P99fgga
・ 翻译自学之友 ・
英译汉原文:
[: R(7.: 7K4:" A4P@(:8 A4 A. @7A4A8J 7CC 7O&’4 ’.
!"#$%"&’"()$*+$,-..(/0’’
徐莉娜 译
此后,宁静再次降临。我和丈夫沉浸在另一种快乐之
上午我都在写作,无人打扰— — —我喜欢写作。清净了一天之 后,孩子们回到家中,吵吵嚷嚷的声音真叫我开心。 中— — —亲 亲 热 热 。 有 时 只 要 知 道 他 需 要 我 就 能 让 我 感 到 幸
”我 的 一 个 朋 友 说 , “ 但 是 ,有 个 雇 员 总 爱 聊 天 ,他 真 我们 往 往 就 会 联 想 到 非 同 寻 常 的 事 — — —令 人 欣 喜 若 狂 的 事 。 物 , 叫我很开心。 ” 对孩子来说,幸福具有神奇的魔力。我记得在刚刚 割下 另一个朋友喜欢接电话。 “ 每次电话铃响,我就知道有 人在惦记着我。 ” 开车令我感到刺激。一天,我停下车为一辆要拐上岔路 的校车让路,那位司机咧嘴笑着,冲着我赞赏地竖起了大拇 指。在车疯子的世界里我俩以礼相待。想到此我笑了。 诸如此类的事我们都经历过,然而,却没有多少人视之 为幸福。 心理学家说享有休闲娱乐的时光,拥有令人满意的工 作 , 二 者 兼 备 , 我 们 才 能 感 到 幸 福 。 我 的 曾 祖 母 养 育 了 ’( 个子女,以洗衣为生,我不相信她能有多少闲暇时光,她的 工作能让她感到多么满意。但是,她有一个亲朋密友圈,有 一个和睦的家庭,也许这就令她心满意足了。如果说她满足 于现状,也许是因为她不指望生活有什么大的变化。 而 我 们 面 对 着 如 此 众 多 的 选 择 ,事 事 力 求 成 功 , 所 以 , 就把幸福看作是 “ 必须实现的”一个又一个的目标。总认为 自己理当幸福,生活就难尽人意。于是,我们追求幸福,把 幸福同财富、成功相提并论,却没有注意到享有成功和财富 的人未必更幸福。 虽然幸福对我们来说也许更为复杂,但是,获得幸福的 途径亘古不变。幸福不是取决于我们生活中发生了什么 事— — —它取决于如何看待所发生的事。化消极为积极,视挫 折为挑战,这就是妙诀。幸福不是期求所缺,而是享受拥 有。

幸福经典名言中英文

幸福经典名言中英文

中英文对照的幸福经典名言以下是一些中英文对照的幸福经典名言素材,仅供参考:好的,以下是第1到40句幸福经典名言的中英文对照:幸福就是心灵的平静。

——亚里士多德Happiness is the settlement of the soul. —Aristotle幸福不是目的,而是一种副产品。

——爱因斯坦Happiness is not something ready made. It comes from your own actions. —Albert Einstein真正的幸福在于为所爱的事业献身。

——萧伯纳The true joy of life is being used for a purpose recognized by yourself as a mighty one. —George Bernard Shaw幸福在于自主自足之中。

——亚里士多德Happiness depends upon ourselves. —Aristotle幸福就是找到一个可以安放心灵的地方。

——匿名Happiness is finding a place to rest your heart. —Anonymous真正的幸福,双目难见。

真正的美丽,存在于内心。

——匿名True happiness is blind, and its only home is the heart. —Anonymous追求幸福,是人生的全部目标,而幸福只存在于追求的过程中。

——匿名The pursuit of happiness is the chief end of human life, and it is happiness only in the pursuit. —Anonymous幸福就是身体的无痛苦和灵魂的无困扰。

——伊壁鸠鲁Happiness is the absence of pain in body and trouble in mind. —Epicurus幸福就是当你跌落时,有人愿意接住你。

带检字的吉祥语

带检字的吉祥语

带检字的吉祥语
1. 检点人生,吉祥如意:这句话传达了一个积极的信息,即通过审视和反省自己的生活,可以带来好运和幸福。

它鼓励人们关注自己的行为和态度,以积极的方式面对生活的挑战。

2. 检而后行,顺顺利利:这句话强调了在行动之前进行检查和准备的重要性。

它暗示着通过谨慎的思考和计划,可以避免不必要的困难和挫折,使事情顺利进行。

3. 检之以恒,福寿康宁:这句话鼓励人们保持检查和审视的习惯,不仅在一时一事上,而是持之以恒。

通过不断的自我反省和改进,可以获得幸福、长寿和健康。

4. 检心自省,吉祥平安:这句话强调了内心反省的重要性。

通过审视自己的思想和行为,人们可以培养良好的品德和道德观念,从而带来吉祥和平安。

5. 检身自律,万事亨通:这句话强调了自律和自我约束的重要性。

通过对自己的行为进行检查和规范,人们可以在各个方面取得成功和顺利。

这些吉祥语都表达了通过检查、自省和自律来追求幸福、顺利和成功的含义。

它们鼓励人们关注自己的行为和态度,不断改进自己,以实现更好的生活。

希望这些吉祥语能够给你带来一些启示和正能量!。

A SIMPLE TRUTH ABOUT HAPPINESS对照翻译

A SIMPLE TRUTH ABOUT HAPPINESS对照翻译

A SIMPLE TRUTH ABOUT HAPPINESS 幸福的简单真谛Each of us owes it to our spouse, our children, our friends to be as happy as we can be. Anyone could be unhappy; it took no courage or effort. True achievement lay in struggling to be happy我们每个人有责任向我们的配偶,我们的孩子,我们的朋友的快乐,因为我们可以。

任何人都可能会不高兴,因为那不需要勇气和努力。

真正的成就在于努力寻求幸福The concept that we have to work at happiness comes as news to many people. We assume it's a feeling that comes as a result of good things that just happen to us, things over which we have little or no control.对很多人来说,我们必须致力于幸福这个观念还很新鲜。

我们通常认为,幸福是随着那些刚刚发生过的美妙事情而来的一种感觉,而对于那些事情来说,我们鲜能控制,甚至根本无法控制。

But the opposite is true: happiness is largely under our control. It is a battle to be 6)waged and not a feeling to be 7)awaited.但实际上恰恰相反:幸福在很大程度上在我们的控制之下。

它是一场我们必须加入的战争,而不是一种需要我们去等待的感觉。

To achieve a happier life, it's necessary to overcome some 8)stumbling 9)blocks, three of which are:要想得到更幸福的生活,就必须搬走一些绊脚石,其中三个就是:10)Comparison with Others.与人攀比。

幸福是什么经典英文语录带翻译

幸福是什么经典英文语录带翻译

幸福是什么经典英文语录带翻译幸福是什么经典英文语录带翻译Love was two people in ancient times, was not a person's one's own wishful thinking.爱情是两个人的天荒地老,不是一个人的一厢情愿。

Happiness is any appearance, should on the road.幸福是什么模样,应该在路上I paid that well, but was felt unnecessary pain.我在实收这幸福,却被无谓感觉的痛楚。

L'amicizia cosiddetto, che è un cuore in due corpi.所谓友谊,就是一颗心在两个身体里。

However lets the human who I worry, I choose forgot.然而让我牵挂的人,我选择去忘记。

Lei gli ha insegnato ad amare, la trattava a calci aperto.请你别玩弄我的感情,也不要忽视我感情。

Life is short,there is no time to leave the important words unsaid.生命太短,重要的话等不及欲语还休。

A person wants to obtain anything, he must pay anything first.一个人要得到什么,他就必须先付出什么。

Con una sfrenata un'occhiata in giro, ma depravazione lasciva come il clown.带着肆意的张望,却成肆意极欲的小丑。

Doubt whom you will, but never yourself.你可怀疑任何人,但绝不要怀疑你自己。

幸福 参考译文

幸福 参考译文

幸福Happiness[泰国]陈颖杜两年回一趟家乡,住上几天,临别的前一天约了几个弟侄孙辈选择一个凉风习习的月夜,在河边花园露天饭店清静的一角吃晚饭。

青年人叫了冰冻青岛啤酒,又点了可口可乐给小孩,叫了清蒸软壳螃蟹,白灼海虾,清蒸石斑鱼,炒螺片等几道海鲜一边吃一边谈家常。

话题谈到幸福,这一下热闹了,三侄子首先发言:译文一:Two years ago, I ever went back to my hometown and stayed several days. The night before I left, a moon-lit night with cool breeze, I invited my nephews and their children to have a dinner at a quiet corner of an open-air restaurant beside the river. They ordered iced beers for themselves and Coca Cola for children, and still asked some seafood, such as Steamed Soft-shell Crab, Boiled Shrimp, Fried Slice Conch, etc. As we ate, we talked about home affairs leisurely. Then when we came to happiness, it seemed that everyone had a lot to say. At first, the third one of my nephews said,译文二:For every two years I go back to my hometown to stay for a few days. A day before my leaving, I call my brothers and great-nephews to a restaurant in the open air which is located in a riverside garden when it is a breezy, moonlit night. Iced Qingdao beer is wanted by young people, Coca Cola for children, and some seafood dishes including crabs, lobsters, snails and fishes are also ordered. Chitchat words are bantered about over the drink and food. When the topic comes to happiness, the atmosphere is enlivened at once.“每月1,000多元工资只是吃不饱饿不死,出门挤公共汽车,一家人挤一个单位房子,空调也没有,一年四季吹风扇,有什么幸福可言?”译文一:“I just have a monthly salary of a little more than one thousand Yuan to make ends meet, and take the bus to work every day; and the whole family lives in one house assigned by the company, small and even without air-conditioner. Isn’t that called happiness?”译文二:“If the income is a little bit more than 1,000 yuan tosupport the family,” the third nephew takes the lead in speaking: “they have to take the bus packed with passengers, have to live in a small room and, electric fans are used instead of air-conditioners all the year round. Can this life be called happiness?”当教师的侄子抢前插嘴:译文一:One of my nephews, a teacher, interrupted,译文二:The nephew who is a teacher cuts in:“国家主席胡锦涛4月18日访问美国,首站在美国西海岸华盛顿州西雅图,由比尓·盖茨在其一亿美元的湖畔大宅设晚宴招待,这才是真真正正的幸福!”译文一:“President Hu Jintao visited America on Aprile, 18th. On his first stop, Seattle, Washington state located in the west coast, he was treated in Bill Gates’ great lakeside mansion valued at ten million dollars. This is indeed happiness.”译文二:“Chinese president Hu Jintao paid a visit to America on April 18; his first stop is Seattle in the state of Washington to the west coast of America, and he wastreated with a sumptuous dinner by Bill Gates in his lakeside de luxe house which costs 100 million US dollars. This is happiness in the real sense.”“胡锦涛是国家主席,特别是中华人民共和国的主席,盖茨才隆重宴请:盖茨是全球首富,才能拥有一亿美元的湖畔大宅,我们不能比。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文:
检点我们的幸福感
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。

这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。

对不同的人,幸福的体验是大相径庭的。

但问题是,低层次的需要得到满足之后,高层次的需要往往并不“从天而降”。

说白了,我们还不太习惯培植源自情感、归属、自尊等层次的幸福,对这些需要还比较朦胧而粗糙。

所以,比如尽管我们对婚姻越来越挑剔,也有足够的勇气对窒息人的婚姻说不,但对于如何经营一个完美的婚姻,我们往往束手无策。

所以,尽管有人说现在的日子如同天天过年,但我们心里却时常有点空落落的。

所以当我们越来越找不到过年的幸福感觉时,我们有必要停下来好好回味一下我们的生活。

在貌似重复的岁月里,我们有必要让内心的生命体验一点点凝聚、回味和升华。

在剥却了吃喝等内容之外,我们更改珍视春节另一层的情感意蕴,及春节魅力的核心----阖家团圆所召唤出的那份浓浓亲情。

正是由于有了包括春节在内大大小小的节日,我们千篇一律的生活步调才得以实现某种变奏,我们才会猛然意识到应该珍重和享受我们有限的生命,我们才在狂欢和宣泄中得到休整和放松。

就此而论,节日对于文明的意义,很深很深。

(499字,选自《江南晚报》2002-02-11)
Reflections on our Attitude to Happiness①
王昌玲译
Year after year, our happiness gained from celebrating the Spring Festival is diminishing. Quite a few of us feel it is “no fun” and just go through the motions of celebrating i t.②Under this circumstances, we need to check what’s wrong with our sense of happiness.
Happiness differs greatly.③But the problem is, when our basic physical needs are satisfied, the loftier needs don’t come naturally as a result. To put it more straight, we are quite unaccustomed to cultivating happiness from affections, sense of belonging, and self-esteem, and still vague about these loftier needs. For instance, although we become increasingly critical about our marriage and have the guts to say no to a stifling one, yet we haven’t the foggies ideas about how to manage a perfect marriage. That is why, we often feel empty inside although it’s said that every day is another Spring Festival.④Therefore, we need to stop and ponder over our life, just when the happiness of spending the Spring Festival is getting out of reach. During the seemingly same years, we need to look inside and listen to our heart.⑤Besides winning and dining, we shoud more treasure the affective meaning conveyed by the Spring Festival, namely the essence of its charm –our deep love for our family triggered at the reunion time.
Just because of observing various festival, big or small, including the Spring Festival, can we have some change in our regular life pace.⑥Only then, can we come a sudden realization that we should cherish and enjoy our limited life; only then, can we rest, relax and restore our energy in reveling and unbosoming ourselves. Judging by this, festivals exert a far-reaching influence over human civilization.⑦
(297 words)
注释
①英语文章的题目多为名词性词语,题目“检点我们的幸福感”,不宜直译成Check What’s Wrong with Our
Sense of Happiness。

Reflections on Our Attitude to Happiness回译过去是:反思幸福观,与原文题目暗合。

②“还有几分无奈和麻木”,意思是说每到过年时,虽不情愿,或兴致不高,但还是得做做样子,用英语惯用语go through the motions of doing something译之,虽没有直接译出“无奈”和“麻木”,但其意已蕴含在内。

③此句模仿英文谚语Taste differs,比直译成Happiness means different things to different people要简洁含蓄。

④“现在的日子如同天天在过年”,汉语是明喻,但直译every day is like celebrating the Spring Festival,太过直白,所以译成暗喻every day is another Spring Festival。

⑤汉语此句是对上句意义的重复,“回味”一词用了两次,直译有重复之感。

英语行文忌讳重复。

所以意译为we need to look inside and listen to our heart。

这与题目中的Reflections一词遥相呼应。

⑥“有了大大小小的节日”,“有了”一词不能直接译成have,have是静态动词,不如observing的动感强烈。

而且,observing与下文两个小句的开头Only then相衔接呼应,行文简洁。

Only then: Only when we are observing various festivals.
⑦“文明”一词,可以理解为中华文明,也可以理解为整个人类文明。

后一种理解深化了文章的内涵。

相关文档
最新文档