阅读基本功难句——插入结构

合集下载

英语长难句结构

英语长难句结构

英语长难句结构长难句通常指的是结构复杂、信息量大、包含多个从句或复杂表达方式的英语句子。

理解长难句需要具备一定的语法知识和分析能力。

以下是一些常见的长难句结构:1. 并列句:由并列连词(如and、or、but等)连接的两个或多个简单句构成。

例如:I like apples and my sister likes oranges.2. 复合句:主句+从句。

从句可以是名词性从句(如宾语从句、主语从句、表语从句)、定语从句或状语从句。

例如:When I was young, I believed that the world was a beautiful place.(时间状语从句+主句)3. 定语从句:修饰名词或代词的从句,用关系代词(who、which、that等)或关系副词(when、where等)引导。

例如:The book that I borrowed from the library is very interesting.(定语从句修饰名词“book”)4. 状语从句:修饰动词、形容词或副词的从句,表达时间、条件、原因等。

例如:If you study hard, you will succeed.(条件状语从句)5. 同位语从句:解释或说明名词内容的从句,用that引导。

例如:The news that the team won the game is exciting.(同位语从句解释名词“news”)6. 复杂修饰:一个句子中可能有多个从句或短语修饰同一个名词或动词,需要仔细分析。

例如:The scientist who discovered the cure for the disease was awarded a Nobel Prize.(定语从句修饰名词“scientist”)7. 被动语态:当动作的接受者是句子中的主语时,使用被动语态。

例如:The book was written by a famous author.(被动语态)8. 虚拟语气:表示与实际情况相反的情况或假设。

gre长难句_GRE阅读长难句结构成分分析

gre长难句_GRE阅读长难句结构成分分析

gre长难句_GRE阅读长难句结构成分分析GRE阅读长难句结构成分GRE阅读长难句成分分析1)长从句做主语、宾语及其他成分,a、主语从句b、宾语从句2)长状语3)层层修饰4)并列成分GRE阅读长难句中的倒装搭配(1)及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bringAtoB,写作:bringtoBA例:YetWaltzer’sargument,howeverdeficient,doespointtooneofthemostseriousweaknessesofcapita lism-namely,thatitbringstopredominantpositionsinasocietypeoplewho,nomatterhowlegitimatelythe yhaveearnedtheirmaterialrewards,oftenlackthoseotherqualitiesthatevokeaffectionoradmirat ion.类似的情况:throwover,insertinto,importinto,inferfrom,establishfor,advocateas等(2)及物动词加副词例:makepossible…(单词或者句子)GRE阅读长难句省略现象解读(1)重复的成分(2)让步转折的省略:如although(but)(3)定语从句引导词的省略which(that)(4)定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语如:qualities(suchas“thecapacityforhardwork”)essentialinproducingwealthGRE长难句短语分析现象如:suchas,sothat,tooto,morethan,fromAtoB,betweenAandBGRE长难句多重否定判定如:Despitethesevaguecategories,oneshouldnotclaimunequivocallythathostilitybetweenecognizab leclassescannotbelegitimatelyobserved.实例讲解GRE长难句成分分析技巧Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandim portanceofshareholdersasaclass,anelementinnationalliferepresentingirresponsiblewealthde tachedfromthelandandthedutiesofthelandowners;andalmostequallydetachedfromtheresponsible managementofbusiness.[句子主干]Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreased…shareholdersas aclass,(whichwas)anelement…[语法难点]本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。

四级语法 插入结构(14)

四级语法 插入结构(14)

英语四级语法第十四堂插入结构学会识别难句中的插入结构,以便迅速抓住句子的主干。

难句分析翻译1. Do not, under any circumstances, share your social security, driver s license, and bank account numbers or other personal information, such as race or eye color. (07 6阅读)2. Early models often failed to withstand crashes, however, so in 1965 the device was completely redesigned and moved to the rear of the plane —the area least subject to impact —from its original position in the landing wells(起落架舱)(10.06阅读)3. Experts believe the boxes from Air France Flight 447, which crashed near Brazil on June 1, 2009, are in water nearly that deep, but statistics say they re still likely to turn up. (10.06阅读)Key 1 【分析】简单句。

该题考查短语插入成分的用法。

under any circumstances意为“在任何情况下”是插入结构。

such as…表示举例,也是插入结构。

【译文】任何情况下都不要透露你的社会保障、驾驶执照和银行账户的号码,还有其他个人信息,比如民族和眼睛的颜色。

2. 【分析】复合句。

so 引导结果状语从句。

雅思阅读句子结构讲解

雅思阅读句子结构讲解


2.The way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced.


2.The way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced. 结构:本句有2个谓语动词,其中第二个is influenced是主句的谓语 动词,主干是The way is culturally influenced。第一个is used是定 语从句的谓语动词,但是该定语从句省略了引导词。定语从句中三 个并列的不定式短语动词to achieve privacy, to build homes or to design cities共同作为is used的目的状语。本句可以拆分为: 1) The way is culturally influenced. 2) Space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities. 翻译:怎样利用空间来获得个人隐私、建造家园以及设计城市都会 受到文化的影响。

8. There are relay races in running and swimming in summer, and relay in skiing in winter.



英语四级阅读长难句句子结构分析(16)

英语四级阅读长难句句子结构分析(16)

英语四级阅读长难句句子结构分析(16)分词和从句分词(包括现在分词和过去分词)和分词短语在英语中使用非常普遍,在句子中可以充当补语,定语,状语等成分。

在成分复杂的句子中,有时分词的出现易同谓语动词的被动式或者进行时搞混,造成句子主干的判断错误。

带有自己主语的分词独立结构由于同非限制性定语从句和插入语一样需要逗号同句子的其他成分分开,因此常会误认为是非限制性定语或插入语。

有些从句,尤其是定语从句,其形式变化很多,在句子中也易同其他句子成分混淆。

ExcriseSomeone with a history of doing more rather than less will go into old age more congnitively sound than someone who has not had an active mind.When building space on the ground becomes scarce use must be made of the space in the air.When a consumer finds that an item she or he bought is faulty or in some way does not live up to the manufacturer's claim for it, the first step is to present the warranty or any other records which might help, at the store of purchase.要点:句首的someone后有介词短语with a history of doing more rather than less 对其进行修饰。

第二个someone后有一个定语从句who has not had an active mind对其进行修饰。

考研语法讲义长难句(嵌套结构)

考研语法讲义长难句(嵌套结构)

G002语法讲义P16嵌套结构He points out that he always experienced much difficulty in expressing himself clearly and concisely, but he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.(2008翻译)concisely / kənˈsaisli / adv.简明地;简洁地compensate / ˈkɔmpenseit / v.补偿;弥补intent / inˈtent / adj.热切的;专注的enable / iˈneibl / v.使能够;使有机会detect / diˈtekt / v.发现;查明;侦察出reasoning / ˈri:zəniŋ / n.推想;推理observation / ˌɔbzəˈveiʃn / n.言论;评论;观察译文:他指出,在清晰简洁地表达自己的思想方面,他总是会经历许多困难。

但是他认为或许正因为(语言表达上的)这种困难,他不得不对自己要说的每句话都进行长时间的认真思考,从而能发现推理错误及自己言论中的错误,结果这反而成为他的优点。

练一练:分析下列句子结构1.While warnings are often appropriate and necessary—the dangers of drug interactions, for example—and many are required by state or federal regulations, it isn’t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.appropriate [əˈprəʊprɪət] adj.适当的;恰当的federal ['fed(ə)r(ə)l] adj.联邦的manufacturer [,mænjʊ'fæktʃ(ə)rə(r)] n.制造商liability [laɪə'bɪlɪtɪ] n.责任,义务你需要明白的几个知识点:1. 句子主干为it isn’t clear that…,it做形式主语置于句首,that主语从句放在句末。

高中英语必备的长难句分析(附历年高考英语长难句100例)

高中英语必备的长难句分析(附历年高考英语长难句100例)

高中英语必备的长难句分析(附历年高考英语长难句100例)阅读理解得分低,往往是因为文章看不懂,文章中的句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或者句子结构复杂。

句子过长或者复杂通常是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。

下面我们来谈谈几种英语阅读长难句的处理方法。

如何处理长难句?1找谓语,找定语一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。

而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。

如:People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。

【分析】that 引导宾语从句,从句中谓语动词是encourage和hurt,根据逻辑意义,可知encourage和hurt 的主语是动名词短语weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory。

2提主干,去枝叶一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句、状语和定语等所表达的信息为次要信息。

若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。

如:Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.【句意】来自萨塞克斯大学的经济学家们分析了国家青少年健康纵向研究的研究结果,这项研究是一个历时15年的课题,它记录了数千名在美国20世纪90年代中期上中学的一组青少年的财产情况。

雅思阅读长难句结构分析

雅思阅读长难句结构分析

雅思阅读长难句结构分析雅思阅读有大量结构复杂、难以理解和把握的长难句。

这些长难句对理解文章或做题非常重要,经常会有一些考点隐藏在其中。

今天,就来分享一下雅思阅读长难句结构分析,希望对大家雅思备考有帮助。

雅思的雅思阅读长难句结构有以下几种:一、简单句对于难度较大的简单句,阅读的基本方法是确定句子的主、谓、宾,找出句子的主干,忽略其他的成分,将长句变成短句,将句型结构复杂的句子变成句型结构简单的句子。

例:At various points in evolutionary(有事业心的,有胆量的)history, enterprising individuals within many different animal groups moved out onto the land, sometimes even to the most parched(炎热的,干旱的) deserts, taking their own private seawater with them in blood and cellular(细胞的) fluids. (剑9 Test 1 Passage 3)分析:这句话的结构很简单,就是主谓宾:主语是individuals,谓语是moved out,宾语是the land, the most parched deserts。

但是由于添加了一些状语,一些修饰语——例如within介词短语修饰individuals,taking短语做伴随状语,使整个句子看起来结构复杂。

二、并列句如果句子包含两个或更多互不依从的主谓结构,就是并列句。

并列句中的分句通常用一个并列连词来连接,最常见的并列连词有and, or 和but。

最简单的方法就是将句子从并列连词处断开,将并列句变成两个或若干个相对短的句子,然后再用处理简单句的方法——抓句子主干,来依次处理每个相对短的句子。

例:An alien civilisation could choose many different ways of sending information across the galaxy(星系), but many of these either require too much energy, or else are severely attenuated (衰减的)while traversing the vast distances across the galaxy.(剑9 Test 1 Passage 2)分析:这个复合句可以从but处将句子分成两个相对较短的句子:but前面是一个简单句;but 后面的句子有一个由while引导的时间状语从句。

高中语法扫盲篇34之插入语

高中语法扫盲篇34之插入语

英语中的插入结构表示说话人的态度和看法,解释或者说明整个句子而不是某个词。

有些语法学家认为插入结构属于状语。

其实,两者的主要区别在于,插入结构通常与句中其他成分的语法上并无十分密切的联系,常用来对全句加以说明,表示作者或说话者对句子表达内容的看法,或者用以对其内容作出补充说明等。

插入结构一般用逗号与句子其他部分隔开,一般位于句首、句中或者句尾。

翻译成汉语时,有些插入语,尤其是位于句首的插入语,可保持原文中的词序。

然而,在许多情况下,需要对英语原文句子的顺序作必要的调整,使译文符合汉语习惯。

插入结构的成分可以是副词、形容词短语、介词短语、不定式短语、分词短语或者主谓结构。

一、副词插入语英语中,副词用作插入语的位置通常可以在句首、句中或者句尾。

翻译的时候,可以把这个插入结构放在其修饰的句子的前面翻译。

Incidentally, your proposal has been put to the discussion at the meeting.顺便说一句,你的建议已经提交会议进行讨论了。

He was luckier, however, because he was only slightly wounded.然而,他比较幸运,因为他只是受了点轻伤。

He is young. He has much experience in teaching English, though.他很年轻,但是他有丰富的英语教学经验。

二、形容词短语作插入语形容词词组作插入结构,一般翻译为“…的是,…”这样的结构,放在其修饰的句子前面翻译。

Most important of all, computers create wide communication around the world.最重要的是,计算机在世界范围内建立了广泛的交流。

I slept late yesterday morning; worse still, my bike was out of order.昨天早上我起得晚。

长难句之插入语

长难句之插入语

雅思阅读长难句之插入语插人语也是IELTS阅读中常出现的一种结构。

它一般是对句子中一个句子成分的解释或补充说明,通常是不重要的内容。

插入语的标志:(1)插人语结构前后用逗号断开.如:The book, I think, doesn't provide informationabout the population in that area.其中.插入语结构I think便是这种特点。

(2)插人语结构前后用破折号断开,如:The paper said the volcano destroyed most-if notall-of the buildings and construction on the island。

其中,插入if not all就属于此类结构。

(3)插入语成分用括号表示,例如:Keeping your head,(instead of crowding and pushing to get to an exit),may make the difference between…(4) 插入语通常置于主谓之间,如:People who make great success, with no exception, are the man who utilize their own odd moments wisely.对付插人语的办法是先略去不读。

插人语常常插在主语和谓语之间.也可以插在句子中其他两个句子成分之间。

有的插人语比较长,如果对插人语特别注意,会造成原来句子主要意思的中断,造成理解困难。

而插入语常常是不重要的内容,所以应先略去不读.这样被分隔的两个句子成分就接上了。

1. How did Contre Saint-Beuve,an essay attacking the methods of the critic Saint-Beuve,turn into the start of the novel Remembrance of Things Past?翻译:Contre Saint-Beuve 一文——一篇抨击批评家Saint-Beuve 批评方法的文章——是如何转变成为小说Remembrance of Things Past 的开端的?结构分析:这个句子考察的是一个比较简单的含有插入语的句子。

GMAT阅读长难句之插入语和省略句

GMAT阅读长难句之插入语和省略句

GMAT阅读备考的一大难点就是长难句,并且在众多的难句结构中,最常见的要数插入语和省略句,考生要想顺利攻克GMAT阅读就要先过这两关。

接下来小编为大家带来GMAT阅读长难句之插入语和省略句,希望对大家的备考有帮助。

GMAT阅读长难句之插入语1. 插入语,顾名思义就是在句子中加安插的一个成分,主要起解释、说明、总结、或者表示态度、转移话题、承上启下等作用。

一般将其去掉之后,句子结构仍然完整。

在英语语法中,常见的插入语主要有8种形式:分句、形容词及短语、过去分词短语、介词短语、副词、不定式、现在分词短语、用标点符号引导插入语。

这些插入语通常会对考生迅速找出句子主干产生一定的迷惑作用,影响考生的做题速度。

因此,攻克插入语是备考GMAT阅读难句过程中一项艰巨的任务。

2. 如何分析GMAT阅读中的插入语插入语其实很容易识别,考生在句子汇总碰到插入语可以先将其忽略,对句子的主体结构进行分析和理解,然后再把插入语放入整个句子中分析其具体的作用。

下面为大家举例说明:During the nineteenth century, she argues, the concept of the “useful” child who contributed to the family economy gave way gradually to the present-day notion of the “useless” child who, th ough producing no income for, and indeed extremely costly to, its parents, is yet considered emotionally “priceless.”翻译:在19世纪,她说,对家庭经济有贡献的“有用小孩“的观念逐渐向现如今的”无用小孩“的观念让路,尽管他们不会给家里带来收入,甚至还有大量花销,但在感情上,还是极其无价的。

插入语对句子结构的分隔

插入语对句子结构的分隔

插入语对句子结构的分隔插入语是指插在句子中的一个词、短语或一个句子,但不是句子主要结构的一部分。

插入语的位置可以移动,但一般不改变句子的意思。

但是,插入语的两边大都用逗号隔开。

插入语虽然不是句子的主要结构,但对句意的表达有一定的影响。

插入语的特点之一就是对句子结构进行分隔,形成所谓的割裂特点,了解这一现象,有助于我们在阅读中理解长句,预知难点。

本文对插入语对句子的分隔列举如下。

1.主谓结构的分隔Skill,itistrue,winsovernoblebirth.出身显贵,实不如一技在身。

Thefirststep,itseems,isallthedifficulty.似乎万事开头难。

2.动宾结构的分隔Shewrote,totheexact,tennovelsinherlifetime.准确地说,她一生写了10部小说。

Sherefused,andwithreason,theirdemand.她拒绝了他们的要求,而且很有理。

3.平行结构的分隔Hegrinned,strangelypleased,andwalkedon.他咧嘴笑了起来,心里莫名其妙地感到惬意,又继续往前走去。

Shedidn’tsupporthim,and,whatwasworse,laughedathim.她没有支持他,更恶劣的是她嘲笑他。

4.谓语的分隔Thisknowledgeshould,inprinciple,beintegratedintothetrainees’ownreflectivecycleinorderthateffectivelearningmaytakeplace.这种知识原则上受训者应该自己整合,才会提高学习效率。

Interpretingsuchaproblemthroughtheprismofpastexperiencewill,bydefinition,leadthethinkerastray.用过去经验的棱镜来解释这样的问题,从这个定义上讲,会把人们的思想引入歧途。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文j

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文j

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文1. When CareerSite’s agent sends out messages to those who have signed up for its service , for example , it includes only three potential jobs ——those it considers the best matches .结构:•When CareerSite’s agent [主] sends out [谓] messages to those [宾]•定语从句:who [主] have signed up [谓] for its service [宾] •插入语:, for example ,•it [主] includes [谓] only three potential jobs [宾] ——those it [主] considers [谓] the best matches [宾]单词:Include vt.提到列举包括Conclude vt.推断决定结束Send out 发送Sign up 注册签约解析:•who引导定语从句,修饰those,句子中做主语直译:例如,当求职网站的“代理”给那些签约了服务的人发送消息,它只列举它认为最符合的三个工作职位译文:比如,当当求职网站的“代理”给那些注册用户发送信息时,只提到3个可能的工作——“代理”认为最匹配的工作重点:•who引导定语从句,修饰those,句子中做主语2. There may be more matcher in the database ; job hunter will have to visit the site again to find them ——and they do .结构:•There [主] may be [系] more matcher in the database ; [表] •job hunter [主] will have to [谓] visit the site again to find them ——and they do [宾]May be 可能Have to 不得不应该直译:在资料库里可能有更多匹配的工作;所以求职者将不得不再次访问网站去找到这些职位——他们也确实这样做的译文:而资料库中可能有更多匹配的工作;求职者只得再次访问网站以便找到它们——他们也这样做了3. “On the day after we send our messages , we see a sharp increase in our traffic , ”says Seth Peets , vice president of marketing for CareerSite . 结构:•“On the day after we send our messages ,•we see a sharp increase in our traffic , ”•says Seth Peets , vice president of marketing for CareerSite 单词:sharp a. 急剧的锋利的强力的vice a.副的代理的n.不良习惯犯罪活动Marketing n.市场营销市场推广促销直译:“在我们发送信息的第二天,我们看到网站访问量的急剧上升”求职网站市场营销部的副总SP说道译文:“在我们发送信息的第二天,我们网站的访问量急剧上升”求职网站市场营销部门的副主任塞斯皮茨说重点:•sharp a. 急剧的锋利的强力的•vice a.副的代理的n.不良习惯犯罪活动•Marketing n.市场营销市场推广促销4. Even those who aren’t hunting for jobs may find search agents worthwhile . Some use them to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on compensation to arm themselves when negotiating for a raise .结构:•Even those [主1]•定语从句:who [主2] aren’t hunting for [谓2] jobs [宾2] •may find [谓1] search agents worthwhile [宾1] .•Some [主] use [谓] them [宾] to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on compensation to arm themselves [目的状语] when negotiating for a raise [时间状语]单词:Worthwhile 值得的Gather vt.收集Compensation n.补偿金报酬Negotiate vt.协商谈判转让越过Raise vt.提高养育升起n.高地上升加薪词组:Hunt for 寻找Keep a close watch on 密切关注解析:•who引导定语从句,修饰those,句子中做主语,而且截断了主语和谓语直译:即使那些不找工作的人,也可以发现使用“搜索代理”的好处。

长难句基本句型

长难句基本句型
译文:大多数专家都从中看到一种矛盾,即从众的欲望和试图与众不同的欲望之间的绵延不断的冲突。.
4.Even being good at getting other people to fight for you and telling them how to do it most efficiently—this, after all, is what conquerors and generals have done --is not being civilized.
译文:我可以接受这个事实,因为我明白如果我都不能避免出错,那么其他的外科大夫出错也就难免了。
5. With strong will, men can move mountain and fill seas.—and have.
译文:凭借坚强的意志,人类能够移山填海。而事实上人类已经做到。
背诵例句:
1. It is quite unevering not to be able to see or to establish contact with the others ,even though we have learnt to talk with people we can not see, as on the telephone.
在翻译定语从句时,“这(些/个)”常用来作为拆分句子的必用手段。阅读时,定语从句一般可以跳过,实在不放心可以略读。一般情况下,考研基本上不会在这种从句中有出题点。
并列从句大致有四种情况:并列从句修饰主语、谓语和宾语。也就是说并列从句一般作定语或状语。其实,并列从句和并列短语在语法功能上完全相同,只不过并列从句一般较长,会使考生在阅读中渐忘句子结构。
译文:即使我们适应了打电话这种看不见对方的交谈方式,这种看不见也触摸不到对方的对话还是让人感到很不自在。

高中英语阅读英语长难句分析方法

高中英语阅读英语长难句分析方法

中学英语阅读英语长难句分析方法阅读理解中有些难句子和长句子看不懂,请老师写一些难句子长句子并教我分析一下答:在阅读中,我们常常会遇到一些长而难的句子。

长难句通常含有较多、较长的修饰成分、并列成分或从句。

长难句的丰富内容和困难结构往往会导致理解的困难。

理解长难句的关键是了解长难句的类型,理清句子成分,抓住句子中的关键部分。

一、长难句的分类1、带有较多成分的简洁句。

如:Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used. 例如,确定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必需选择出要用的准确的电视节目和电视台,以及那些详细的妇女杂志。

在这个有30多个词的简洁句中,动词-ing形式短语用作时间状语,不定式to be used修饰的不仅是women’s magazine,而且还修饰television programs and stations. exact television同时修饰programs和stations两个词,这在翻译中可以看出来。

插入语for instance把主语和谓语分隔开了。

2、含有多个简洁句的并列句。

如:In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy.在20世纪70年头,他在耶鲁当外科医生,有位精彩的太太和5个美丽的孩子,但他那时过得却很不快乐。

高考英语阅读理解长难句的处理技巧

高考英语阅读理解长难句的处理技巧

高考英语阅读理解长难句的处理技巧高考英语阅读理解长难句的处理技巧阅读理解之所以难,相信就难在长难句,所谓长难句就是众多语法结构按照一定的语法顺序堆砌起来,阻碍同学们的阅读速度和理解能力,同学们看见就晕眩,想吐却吐不出来,下文是店铺整理的高考英语阅读理解长难句的处理技巧,欢迎阅读参考!一个英语句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或者句子结构复杂。

句子过长或者复杂无非是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。

这些附属成分常有逗号或分隔符号与句子隔开,且插在一个句子中间,使本来完整的句子被断开,因而增加句意理解的难度。

分析长难句的基本方法是:首先,判断该句是简单句、并列句还是复合句;然后,找出句子的核心成分,分清主语和谓语,再分清句子附属成分。

下面我们来谈谈几种长难句的处理技巧。

处理长难句的原则方法如果待处理的长难句为一个复杂的单句,可这样处理:跳读修饰成分,迅速找出主谓结构。

这样一来,我们便可以将长句化为短句,将难句化为易句。

具体步骤是:先跳过修饰成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意义;然后再分段理解修饰成分或附加成分。

如果待处理的长难句为一个复杂的并列句,可这样处理:先找出其中的并列连词,然后再根据并列连词的意思理清句子前后是顺连关系还是反连关系,是因果关系还是转折关系等,最后再根据不同的语境关系正确理解句意。

如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清从句的性质,即弄清它是什么从句。

如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清名词性从句,还是状语从句,或是定语从句。

注意,弄清从句性质对于理解复合句的意思至关重要。

另外,有一点要提醒同学们,在处理长难句时,如果既能正确理解句意,又能将其准确地译成中文,那是最好了。

但是,对于有些长难句,要在较短时间内(如在参加考试时)将其译成中文比较困难,此时只要能正确理解其意思就行了,如果硬要勉为其难地译成中文,不仅会浪费时间,而且在许多情况也没有必要。

高考英语突破阅读长难句之句子成分指导

高考英语突破阅读长难句之句子成分指导

高考英语突破阅读长难句之句子成分指导现代汉语里一般的句子成分有六种,即主语、谓语、宾语、定语、状语和补语。

英语的基本成分有七种:主语(subject)、谓语(predicate)、表语(predicative)、宾语(object)、定语(attribute)、状语(adverbial) 和补语(complement)。

英语句子的基本结构可以归纳成五种基本句型及其扩大、组合、省略或倒装。

掌握这五种基本句型,是掌握各种英语句子结构的基础。

英语五种基本句型列式如下:一:SV(主+谓)二:SVP(主+系+表)三:SVO(主+谓+宾)四:SVoO(主+谓+间宾+直宾)五:SVOC(主+谓+宾+宾补)主语:可以作主语的成分有名词(如boy),主格代词(如you),动词不定式,动名词等。

主语一般在句首。

注意名词单数形式常和冠词不分家!谓语:谓语由动词构成,是英语时态、语态变化的主角,一般在主语之后。

不及物动词(vi.)没有宾语,形成主谓结构,如:We come.此句型的句子有一个共同特点,即句子的谓语动词都能表达完整的意思。

这类动词叫做不及物动词,后面可以跟副词、介词短语、状语从句等。

S│ V(不及物动词)1. The sun │was shining.太阳在照耀着。

2. The moon │rose. 月亮升起了。

3. The universe │remains. 宇宙长存。

4. We all │breathe, eat, and drink. 我们大家都呼吸、吃和喝。

5. Who │cares? 管它呢?6. What he said │does not matter. 他所讲的没有什么关系。

7. They │talked for h alf an hour. 他们谈了半个小时。

8. The pen │writes smoothly 这支笔书写流利。

此句型的句子有一个共同的特点:句子谓语动词都不能表达一个完整的意思,必须加上一个表明主语身份或状态的表语构成复合谓语,才能表达完整的意思。

阅读过程中处理难句长句的技能方法(一)

阅读过程中处理难句长句的技能方法(一)

阅读过程中处理难句长句的技能方法(一)每一段文字都有一个中心思想,都包含(或显或隐)一句表达该中心思想的“主题句”。

对于理解一个段落来说,正确理解主题句是十分重要和关键的。

有时在一段文字中,除去主题句以外的内容全都是对主题句的论点进行支持的论据。

有经验的阅读者可以不必逐字逐句读完全段便可以了解其中心思想,而技能差的学生一字一句地读完该段尚对其中心思想茫然不知。

除了主题句以外,在文章中还常常存在一些关键句子,表达了被描述事情发展的关键阶段,或性质的突然转变等。

往往对一段文字的正确理解要基于对这些句子的正确理解。

阅读者要学会如何发现和鉴别这些句子,正确地理解他们,发掘其内含的意义。

这样,对提高阅读速度和提高阅读效率就起到了事半功倍的作用。

因此,除了词汇的因素,句子也是影响阅读成功的一个主要因素。

通常情况下,造成句子难以理解原因主要是:词汇多重意义,语法结构复杂,句子过长等。

学生在遇到这样的困难句子时,首先要弄清楚是什么原因造成的。

当句子难以理解而主要原因是词汇时,可以首先考虑把生词去掉,看看去掉生词是否影响读懂全句。

例如:TheWesthadsentarmiestocap-tureandholdJerusalem;insteadtheythem-selvesfelvictimtoahostofnewideasandsubtleinfluenceswhichlefttheirmarkonthedevelopmentofEuropeanliterature,chivalry,warfare,sanitation,commerce,politicalinstitu-tions,medicineandthepapacyitself.假设句子中划线的词和词组都是陌生词汇。

学生可以试着读划掉他们以后的句子。

尽管新句子在语法上可能有所欠缺,但在整体意义上是完整的。

这些生词占据的位置属于修饰、说明部分,去掉后并不影响全句意义。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:/(报名网址)阅读基本功难句——插入结构1.A child hears it spoken from morning till night and, what is more important, always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.2.Work, for most American and Chinese women aged 55 and under, involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, unless there was a ship nearby, would be on an island 885 miles away.4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, at certain rare intervals, a peaceful glow or a sudden excitement.5.Our knowledge of social systems, therefore, while it is in many ways extremely inaccurate, is not likely to be seriously overturned by new discoveries.6.However, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, no matter how virtuous, can not perform the duties morality assigns them.7.Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, whether they work in manufacturing or services, will have the advantage and produce the wealth.8.What I was being blamed for, it turned out, was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.9.While we were waiting for the coffee, the head waiter, with an ingratiating smile on his false face, came up to us bearing a large basket full of huge apples.10.But a great book, rich in ideas and beauty, a book that rises and tries to answer great fundamental questions, demands the most active reading of which you are capable.11.You found upon that a general law that all hard and green apples are sour; and that, 洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英12.It is, everyone agrees, a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.13.Computer crime, a phrase denoting illegal and surreptitious attempts to invade data banks in order to steal or modify records, or to release over computer networks software called a virus that corrupts data and programs, has grown at an alarming rate since the development of computer communications.14.Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, that is to say, of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.1.A child hears it spoken from morning till night and, (what is more important), always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.结构:共有2个谓语动词,其中主句的是hears。

(what is more)是插入语,而插入语并不重要。

所以要先理解插入语两端的内容,再理解插入语。

因此,对于插入语,我们的处理方法是:“先读两端,再读中间”。

with后面的right…right…and right…是并列结构。

翻译:儿童从早到晚都能听到别人在讲(母语),而且更重要的是,听到的总是一种正确的发音、语调、用词以及语法结构的纯正语言。

2.Work, (for most American and Chinese women aged 55 and under), involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.结构:只有一个谓语动词:involves。

(for most American and Chinese women aged 55 and under)是插入语。

本句的主干为:Work involves responsibility。

for后面的内容修饰responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well为并列结构。

翻译:对于大多数美国和中国的55岁或者以下的妇女而言,工作的全部职责包括了负责家务、照顾孩子以及在家务之外还要上班。

3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, (unless there was a ship nearby), would be on an island 885 miles away.结构:共有5个谓语动词,主句谓语动词为could not help。

that引导think的宾语从句。

could contact 洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英1) Still, he could not help thinking.2) That if anything should happen.3) The nearest person would be on … away.4) he could contact the person.5) Unless there was a ship nearby.翻译:他仍然忍不住想到,如果发生了什么意外,那么除非附近有条船,否则他能用电台联系到的最近的人也885英里之外的岛屿上。

4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, (at certain rare intervals), a peaceful glow or a sudden excitement.结构:只有1个谓语动词:has。

its…, its…, its…, and a…or a…是并列结构,作为has的宾语。

(at certain rare intervals)是插入语。

翻译:然而,这另一种生活也有其情趣、快乐、满足,而且也偶尔伴随着平静的喜悦或者突如其来的激动。

5.Our knowledge of social systems, (therefore), (while it is in many ways extremely inaccurate), is not likely to be seriously overturned by new discoveries.结构:共有2个谓语动词,其中is not是主句的谓语动词。

相关文档
最新文档