商务函电信用证样例

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

信用证样例(一)

Name of Issuing Bank:Place and date of issue:

The Mitsui Bank Ltd., Tokyo, 3 March, 1999.

15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan

To: China National Animal Byproducts This Credit is advised through Imp. And Exp. Corp. Tianjin Branch Bank of China, Tianjin

66 Yentai Street, Tianjin, China.

Dear Sirs,

By order and for account of (奉…之命并付其帐户) Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan. we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 901026 for USD5600.00 (say US dollars five thousand six hundred only ) to expire on 30 June, 1999 in China available with any bank in China by negotiation against beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein, marked with 'X';

Commercial Invoice in triplicate

Full set of originals of clean on board marine Bills of Lading made out to order and blank endorsed marked freight prepaid notifying Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan.

Paking List in triplicate

Certificate of Origin in China

Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft.

Certificate of Weight in triplicate

Certificate of Quality in triplicate

Evidencing shipment of 1600PCS Footballs GBW32P, water proof USD3.5/PC C.I.F. Tokyo from Tianjin port to Yokyo not later than 16 June ,1999

Partial shipment allowed

Transshipment not allowed

Documents to be presented within 15 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit.

We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoured on presentation. (Guarantee Clause: 保证条款,指开证行对受益人及汇票持有人保证付款的责任文句。)

Or: (We hereby issue this documentary credit in your favor. It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (2007 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 600) and engages us in accordance with the terms thereof.)

兹开立以你方为受益人的本跟单信用证。本证遵守《跟单信用证统一惯例》(2007年修订本,国际商会第600号出版物)的规定,并以此为条件同我行联系办理议付。(开证行保证付款的用语。)

Instructions to the advising bank:

Please advise the Credit to the beneficiary:

without adding your confirmation if requested by the beneficiary

The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required.

Please acknowledge receipt

Reimbursement:

The negotiating bank is authorized to claim reimbursement on The Mitsui Bank Ltd., New York by telex. All drafts and documents must be sent to us by airmail.

Yours faithfully

The Mitsui Bank Ltd., Tokyo

Signature(s)

信用证样例(二)

DA TE AND PLACE OF EXPIRY: 17 APR. 2007 IN BENEFICIARY’S COUNTRY BENEFICIARY: ANHUI CHEMICALS IMP. & EXP. CO. LTD.

JIN AN MANSION 306

TUNXI ROAD, HEFEI, ANHUI, CHINA

A/C NO.: 6018090000-185

APPLICANT: HOP TONG HAI (PTE) LTD.

BLK 15, NORTH BRIDGE ROAD

#04-9370 BARCELONA SPAIN 100032

FAX: 2953397

AMOUNT: USD37850.00

UNITED STA TES DOLLARS THIRTY SEVEN THOUSAND EIGHT HUNDRED

AND FIFTY ONL Y.

PARTIAL SHIPMENT: NOT ALLOWED

TRANSHIPMENT: ALLOWED

SHIPMENT FROM CHINA TO BARCELONA W/T A T HONG KONG

LATEST SHIPMENT DA TE: 7 APR. 2007

相关文档
最新文档