出生医学证明英文翻译模板
出生证英文翻译模板
====Word行业资料分享--可编辑版本--双击可删====BIRTH CERTIFICATE 出生证明“The Medical Certificate of Birth”is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal)Full name of baby: Mao Yimeng Sex:Female Date of birth:28th,Sep,2005Place of birthEnshi City, Hubei Province Gestation (week): 38 +5Health Condition: Well Weight: 2400g Height:Full name of mother Tan Nian Age: 29 Nationality: Chinese Nationality: Tujia ID Card No:Full name of father:Mao Nan Age: 30 Nationality: Chinese Nationality: HanID Card No:Type of place: General hospitalName of facility: Central Hospital of Enshi PrefectureBirth Certificate No.: E 420204172 Date of issue: 30th,Sep,2005Issuing Organization (seal):The Official Seal for Hubei Birth Certificate, Central Hospital of Enshi Prefecture源-于-网-络-收-集。
出生医学证明翻译
If you believe in dreams, dreams will believe in you.精品模板助您成功!(页眉可删)出生医学证明翻译出生医学证明翻译【1】BIRTH CERTIFICATEFull name of baby: Gender: Female Date of birth: 12.40am, July 23rd, 20__Place of birth: No.1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai, China Gestation(week): 40Health status: Good Weight: 3300g Height: 50cmFull name of mother: Age: 35 Nationality: Canada Ethnicity: HanID card No.: BFull name of father: Age: 36 Nationality: China Ethnicity: HanID card No.:Type of place: General hospitalBirth certificate No.: Date of Issue: August 16, 20__MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Issuing organization(seal): Birth Certicate of Shanghai“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the Peoples Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is legal medical certificate of people born in the Peoples Republic of China. It is taken care of by the Newborn babys father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.出生医学证明翻译【2】。
医学出生证明英文模板
医学出生证明英文模板伊莱特提供♠〇二八▼八五〇九五八〇九▲BIRTH CERTIFICATEFull name of baby:××××Sex: Female Date of birth: ×:××May ××, ×××Place of birth:××City Gestation (week): ××weeksHealth status: well Weight: ××××g Height:××cmFull name of mother: W××××Age: ××Nationality: China Nationality: HanIdentity card No.: 5××××××Full name of mother: ××××Age:××Nationality: China Nationality: HanIdentity card No.: 5×××××××Type of place: General hospitalName of facility: General Hospital of ×××Seamless Steel Tube CompanyBirth No.: 5××××Date of issue: May ××, 19××Testing organization: Special Seal for ××Medical Birth Certificate of the General Hospital of ×××Seamless Steel Tube Company (seal)Mi nistry of Health of the People’s Republic of China (seal)Note: This Medical Certificate of Birth is formulated according to the Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care. It is a legal certificate of people born in the Peop le’s Republic of China. It is taken care of by the newly born baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.。
出生证明(中英文)模板
出生医学证明BIRTH CERTIFICATE《出生医学证明》根据《中华人民共和国母婴保健法》制定;是在中华人民共和国境内出生人口的法定医学证明;由新生儿父母或监护人妥善保管,不得出卖,转让出借和私自涂改;申报出生登记时必须出示此证明。
新生儿姓名XX男女出生日期XX年X月XX日XX时XX分“TheMedicalCertificateofFull name of the babyMaleFemaleDate of BirthYearMonthDayHourMinuteBirth” is formulated accordingto"The Law ofthePeople's出生地XX省XX市XX区出生孕周`XX周RepublicofChinaonPlace of BirthProvinceCityCounty (District)Gestation (week) WeekMaternalandInfantHealthCare".Itisalegalmedical健康状况良好一般差体重XX 克身长XX公分certificateofpeopleborninHealth statusWellNormalWeakWeightgHeightcmthePeople'sRepublicofChina.Itistakencareof by母亲姓名XXX年龄XX国籍XX民族XXthenewbornbaby'sparentsFull name of motherAgeNationalityorguardian.Itcannotbe身份证号XXXXsold,lentoralteredinIdentity card No.private.Anditisreferredtoupon civil registration.父亲姓名XXX年龄XX国籍XX民族XXFull name of FatherAgeNationality身份证号XXXXIdentity card No.出生地点分类医院妇幼保健院家庭其他___Type of placeGeneral HospitalMCH hospitalHomeOther ___出生证编号Xxxxxx签发日期XX年XX月XX日签证机构(盖专用章)Birth certificate No.Date of IssueYear MonthDayIssue Organization (seal)。
出生证英文翻译模板
福州翻译公司——福州快译典翻译推荐BIRTH CERTIFICATE 出生证明“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificateof people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And itis referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal)Full name of baby: 新生儿姓名Sex性别: Date of birth出生日期: Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周:Health Condition: Weight: Height:Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father父亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Type of place:Name of facility出生机构名称: Fujian Provincial MCH Hospital 福建省妇幼医院Birth No.: Date of issue发证日期:Issuing Organization (seal):The Official Seal for Fujian Birth Certificate, Fujian Provincial MCH Hospital 福建省妇幼医院,福建省出生证明专用章。