泰文菜单中泰对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【泰文餐单,方便点菜时用】
ปูผัดผงกะหรี (Curried crab )) 咖哩蟹 ปูไข่เผา (Egg crab )蛋蟹 ปูเนือนึง(Steamed crab )蒸蟹、
ปูนงซอว (Steamed crab in soya bean sauce )大豆酱蒸蟹 ปูไข่ดอง(Marinaded spicy crab )卤辣味蟹 ปูอบวุนเสน(Roast crab with glass noodle )冬粉烤蟹 กุงมังกรเผา /นึง(Grilled Steamed Lobster )蒸烤龙虾 กุงผัดหน่อไม้(Fried prawns with bamboo shoots )竹笋炸虾 กุงนึงกระเทียม(Steamed prawns with garlic )大蒜蒸虾 กุงเผา(Grilled prawns )烤虾
กุงแชนาปลา(Marinaded prawns in fish sauce )鱼露卤虾 กุงอบเกลือ(Steamed salted prawns )蒸盐虾
กุงอบวุนเสน(Roast prawns with glass noodle )冬粉烤虾 ปลาสาลีเผา(Grilled fish )烤鱼
ปลากระพงนึงมะนาว(Steamed Sea bass with chilli and lime sauce )红椒酸橙酱蒸鱸鱼
ปลากระพงนึงซอว(Steamed Seabass in soya been sauce )豆汁蒸鱸鱼
แกงสม
ปลาชอน( Hot & sour Snakehead fish )酸辣黑鱼 ปลาหมึกย่าง(Grilled Cuttlefish )烤墨鱼(乌贼) ปลาเก๋าราดพริก(Deep fried Garoupa fish with spicy sauce )辣酱炸鱼
หอยสงข์
เผา(Grilled Conchs )烤海螺 สาคูตนมะพร้าวอ่อน(Braised sago with coconut )椰浆西米露
หอยแครง – แมลงภูเผา(Grilled Cockles and Mussels )烤蛤及淡菜
หอยนางรมสด(Fresh Oysters )生蠔
หอยเชลผัดหน่อไม้ฝรง(Fried Scallops with Asparagus )芦笋煎扇贝
ออสว
น ( Fried Oysters )炒牡蠣 ผักบุงไฟแดง (Fried Morning Glory)炒牵牛花 ผัดผักกระเฉด(Fried water mimosa )炒水含羞草
ผดผกสสหาย(Mixed vegetables in red gravy )卤综合蔬菜 ซโครงหมูอบยอดผก(Roast spareribs with Chinese Broccoli )甘蓝烤小排
ต้มย ากุง(Hot & Spicy prawns soup ( Tom Yum Koong )香辣
虾汤
หูฉลามน าแดง(Shark Fin soup )鱼翅汤
กระเพาะปลาเนือปู(Fish maw soup with crab meat )蟹肉鱼肚wdem
สส
หม้อไฟ(Mixed seafood soup )海鲜汤 จบหวย(Mixed Chinese seafood soup )中式海鲜汤 รวมมิตรทอด(Deep fried fish cake )炸鱼饼 ทอดมันกุง(Deep fried Shrimp balls )(小)虾球 แฮกน(Deep fried prawn rolled cake )炸(大)虾捲 หอยจ้อ(Deep fried crab meat rolled cake )炸蟹肉捲 ผลไม้รวม(Assorted seasonal fruits )什锦季节水果 ปลาเก๋านึงซอว(Deep fried Garoupa fish in soya bean sauce )豆汁炸鱼
ปลากระพงทอดน าปลา(Steamed Sea bass with fish sauce )鱼露蒸鱸鱼
กุงก้ามกรามผดพริกเกลือ(Fried prawns with spicy sauce )辣酱炒虾
เมียงปลาชอน(Deep fried fish in thai north style )泰北炸鱼 กงผัดพริกเกลือ(Fried rock lobsters with chilli in chiness style )辣炒龙虾
ปูผดพริกไทยด า(Fried crab with black pepper )黑胡椒炒蟹、
กุงมงกรสดซาซม(Live lobster sashimi )龙虾生鱼片 กุงหน าเลียบกระทะร้อน(Fried prawns with black )olive in hot dish 铁板虾
ปลาเก๋าสดผดพริกไทยด า(Fried live grouper with black peper )黑胡椒炒活鱼
กุงแม่นาเผา(Grilled river prawns )烤溪虾 、ปลากระพงย่างเกลือ(Grilled sea bass )烤鱸鱼
ชอนน าตก(Deep fried fish in thai north-east style )东北泰式炸鱼
ปลาสาลีแดดเดียว(Deep fried fish with spicy salad )香辣沙拉炸鱼
อ่อสว
นกระทะร้อน(Sauteed oysters with corn flour in hot dish )铁板牡蠣
บัวลอยน าขิง(Sweet dumplings in hot ginger syrup )薑汁甜汤
对一些人来说,品尝泰国菜的障碍无疑是它的辛辣,不过没关系,点菜的时候,只要声明说“麦派”(不要辣),就可以放心享受似是而非的泰国美食了。
需要提醒的是,曼谷街道还有不少露天小摊大排挡,它们晚上的时候才会出现,无论大街小巷——真正的食客知道,那里才是泰国美食灵魂所在,尽管卫生状况不尽人意。 值得一尝的美食有 介绍: 泰国的燕窝汤随处可见,在小食铺花费100铢或50铢便可买到一碗甜爽的燕窝汤。泰国的燕窝主要产于南部的泰叻他尼府的一个叫“万伦”的地方。这是泰国著名的燕窝产地。大小岛屿密布于海洋上,燕