2020年语文高考一轮复习之专题五 文言文翻译题 (普通高中适用)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
专题五文言文翻译题(普通高中适用作业)
一、练熟技法保基础分
阅读下面的两段文言文,完成后面的题目。
(一)
春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?昭王之不复,君其问诸水滨!”师进,次于陉。
夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继,与不穀同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池;虽众,无所用之!”
屈完及诸侯盟。
(二)
蹇叔哭师
冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。”
杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。”
蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽,殽有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。
1.用“保留法”翻译下面的文言文句子。
(1)赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。
保留的词语:东、西、南、北、穆陵、无棣
译文:
参考答案:召康公还给了我们先君征讨的范围,东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。
(2)夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。
保留的词语:屈完、召陵、齐侯、诸侯
译文:
参考答案:这年夏天,楚成王派遣屈完到齐军中(谈判)。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐侯让诸侯的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军阵。
2.用“增补法”翻译下面的文言文句子。
(3)以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?
增补的词语:“以此众战”“以此攻城”前均增补省略的主语“我”,单音节实词变为双音节实词,“攻”为“攻打”,“御”为“抵挡”,“克”为“攻克”
译文:
参考答案:(我)用这些诸侯的军队作战,谁能够抵挡他们?(我)让这些军队攻打城池,什么样的城池攻克不下?
(4)杞子自郑使告于秦曰。
增补的词语:“使”后增补省略的宾语“人”,单音实词变为双音实词,“告”为“报告”
译文:
参考答案:杞子从郑国派(人)向秦国报告说。
(5)必死是间,余收尔骨焉!
增补的词语:“必死是间”前增补省略的主语“你”,单音实词变为双音实词,“必”为“必定”,“骨”为“尸骨”
译文:
参考答案:(你)必定死在那里,我到那里收你的尸骨吧!
3.用“替换法”翻译下面的文言文句子。
(6)郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。
替换的词语:“掌”名词作动词,替换为“掌管”
译文:
参考答案:郑国人派我掌管他们北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国都城可以得到。
(7)君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。
替换的词语“大事”指战争,古时战争和祭祀是大事。
译文:
参考答案:国君要发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,(我们)袭击它,一定会获得全胜。
(8)劳师以袭远,非所闻也。
替换的词语:“劳”为使动用法,替换为“使……劳累”
译文:
参考答案:使军队劳累而去袭击远方的国家,我没有听说过啊。
4.用“删除法”翻译下面的文言文句子。
(9)贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?
删除的词语:删去放在主谓之间取消句子独立性的第一个“之”和表判断句式的“也”
译文:
参考答案:贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?
(10)孟子,吾见师之出而不见其入也!
删除的词语:删去主谓之间取消句子独立性的“之”和表感叹语气的“也”
译文:
参考答案:孟明,我今天看着军队出征,却看不到你们回来啊!
5.用“调整法”翻译下面的文言文句子。
(11)岂不穀是为?先君之好是继,与不穀同好,何如?
调整的句子:“先君之好是继”中的谓语动词“继”调整到“先君之好”之前,“何如”为介词宾语前置,应调整为“如何”
译文:
参考答案:这样做难道是为了我吗?不过是为了继承我们先君的友好关系罢了,你们也同我们建立友好关系,怎么样?
(12)昭王之不复,君其问诸水滨!
调整的句子:“君其问诸水滨”即“君其问之于水滨”,故应调整为“君其于水滨问之”。
译文:
参考答案:周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!
(13)晋人御师必于殽。
调整的句子:后置状语“必于殽”调整到“御”之前
译文:
参考答案:晋人一定在殽山抵抗你们的军队。
6.用“变通法”翻译下面的文言文句子。
(14)君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。
变通的词语:“风马牛不相及”在文中是比喻说法,应译为“我们两个国家相距遥远,互不干扰”
译文:
参考答案:您住在北方,我住在南方,我们两个国家相距遥远,互不干扰。
(15)尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。
变通的词语:“无以……”为固定句式,翻译时应译为“没有用来……办法(或东西)”
译文:
参考答案:你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物。
(16)师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?
变通的词语:“无乃……乎”为固定句式,翻译时应译为“恐怕……吧”
译文:
参考答案:军队劳累,精力衰竭,远方的国家防备我们,恐怕不可以吧?