清代官职的中英翻译

合集下载

中国古今官衔职称的翻译

中国古今官衔职称的翻译

现代官衔职称的翻译1 正职头衔翻译法1) 用chief表示的职衔总司令Commander-in-chief总编辑Editor-in-chief总参谋长Chief of General Staff总工程师Chief Engineer总会计师Chief Account总建筑师Chief Architect总裁判Chief Referee图书馆馆长Chief Librarian首席法官Chief Judge检察长Chief Procurator(Procurator ate 检察院)总裁/首席执行官Chief Executive Officer(CEO)首席财务官Chief Financial Officer(CFO)首席记者Chief Correspondent首席谈判代表Chief Negotiator部Ministry司厅/局/处/科长Chief/Head of the Department/Bureau/Division/Section 县/区/乡/镇长Country/District/Township/Town Chief/Head2) 用general表示的职衔总书记General Secretary检察长Procurator-general审计长Auditor-general秘书长Secretary-general总领事Consul-general(consulate 领事馆/ambassador 大使/embassy 大使馆)总经理General Manager3) 用head来表示的职衔总教练Head Coach总厨Head Chef护士长Head Nurse村长Village Head列车长Head of a Train Crew4) 用president表示的职衔国家主席President中国科学院院长President of the Chinese Academy of Science最高人民法院院长President of the Supreme People’s Court(大学)校长President中国人民银行行长President/Governor of the Chinese People’s Bank协会/学会/理事会会长President of an association/society/council5) 用chairman表示的职衔人大常委会委员长NPC Chairman政治协商会议主席CPPCC Chairman中央军委主席Chairman of the Central Military Commission政党主席Chairman of a Political Party公司董事长Chairman of the Board of Directors大学系主任Chairman/Dean/Head of a department6) 用director表示的职衔总政治部主任Director of the General Political Department办公厅主任Director of the General Office亚洲司司长Director of the Department of Asian Affairs人民日报社社长Director of the People’s Daily编译局局长Director of the Compilation and Translation Bureau 研究所所长Director of a research institute博物馆馆长Director of a museum7) 用commissioner表示的职衔行/公署专员Commissioner自治州州长Commissioner公安局局长Police Commissioner8) 用commander表示的职衔执行主席Executive Chairman行政/执行秘书Executive Secretary9) 用senior表示的职衔高级工程师Senior Engineer高级编辑Senior Editor高级讲师Senior Lecturer10) 用executive表示的职衔执行主席Executive Chairman执行秘书Executive Secretary11) 其他总理Premier(中);Prime Minister国务委员State Councilor(State Council 国务院)部长Minister省长Provincial Governor顾问Advisor2 副职头衔翻译法1) 与前缀vice搭配的头衔(president, premier, chairman, minister, governor…)副主席Vice Chairman副总理Vice Premier副部长Vice Minister副领事Vice Consul副省长Vice Governor副校长Vice Principal2) 与前缀Deputy搭配的职衔(chief, head, mayor, director)副市长Deputy/Vice Mayor副书记Deputy Secretary副秘书长Deputy Secretary-general副检察长Deputy Chief Procurator副参谋长Deputy Chief of Staff副处/科长Deputy Division/Section Chief3) 与前缀Associate搭配的职衔副教授Associate Professor副研究员Associate Research Fellow3 “兼”“代理”“名誉”的翻译方法1) “兼”的翻译方法:在主职和兼职之间加上and concurrently上海市委书记兼市长Party Secretary and Concurrently Mayor of Shanghai 2) “代理”用acting代主席Acting President3) “名誉”有时用honorary,有时用emeritus(荣誉退休的)名誉主席Honorary Chairman名誉校长Emeritus President中国古代官职1品到5品翻译一品丞相the Prime Minister相国the Premier大司马Great Minister of War大将军Great General大都督Commander in Chief太尉Grand Commandant太傅Grand Preceptor大司空Great Minister of Public Works大司徒the Chief Minister of the Interior二品骠骑将军General of the Flying Cavalry车骑将军General of Chariots and Cavalry镇东大将军Great General Who Guards the East镇南大将军Great General Who Guards the South镇西大将军Great General Who Guards the West镇北大将军Great General Who Guards the North征东大将军Great General Who Assails the East征南大将军Great General Who Assails the South征西大将军Great General Who Assails the West征北大将军Great General Who Assails the North光禄大夫Imperial Minister of State卫将军General of Martial Might中军大将军Great General of the Central Army上军大将军Great General of the Upper Army三品光禄勋Chief of Palace Administration太常Master of Ceremony尚书令Chief of Secretariat执金吾Chief of the Capital Guard安东将军General Who Stabilizes the East安南将军General Who Stabilizes the South安西将军General Who Stabilizes the West安北将军General Who Stabilizes the North平北将军General Who Pacifies the North平东将军General Who Pacifies the East平南将军General Who Pacifies the South平西将军General Who Pacifies the West前将军General of the Forward Army后将军General of the Rear左将军General of the Left右将军General of the Right中领军Commandant of the Central Army四品御史中丞Imperial Minister中坚将军General Who is the Core of the Army骁骑将军General of Valiant Cavalry游击将军General of Guerrilla Warfare积弩将军General in Charge of the Production of Crossbows 积射将军General in Charge of the Production of Bows城门校尉Commander Who Guards Gate典军中郎将Chief Imperial Corps Commander积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows 持节都尉Commandant Who Holds Tallies副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander典铠都尉Commandant in Charge of Amors抚军中郎将Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army武卫中郎将Imperial Corps Commander of the Military Guard五品符节令Officer in Charge of Tallies鹰扬将军General Who Displays Owl’s Might折冲将军General Who Oppresses the Enemy with Ferocity伏波将军General Who Overcomes Adversity破虏将军General Who Eliminates Barbarians横海将军General Who Crosses the Ocean楼船将军General in Charge of Navy复土将军General Who Restores Territory牙门将军Garrison Commander偏将军Assistant General裨将军Deputy General。

古代官职名称汇总解译

古代官职名称汇总解译

古代官职名称汇总解译古代官职名称汇总解译古代官职名称汇总解译尹——官名,商代西周辅弼官。

巫——官名,商代掌管占卜、祭祀;后来亦作医官。

卿——官名,属于朝廷执政官秦汉两代有九卿即太常、光禄勋、卫尉、廷尉、太仆、大鸿胪、宗正、大司农、少府。

史——官名,商代设置的官职,管宗教、占卜、祭祀等史官。

卜——官名,商代设置,掌管占卜吉凶、主持祭祀,朝中官。

射——官名,商代设置掌管部分军事常督领族众守边或征伐。

太师——官名,司职略有不同是辅佐国君的官;历代沿袭以太师、太傅、太保为三公,皆为中央参与朝政辅君之官。

太保——官名,西周辅佐国君的文职官员历代沿用。

三事——官名,亦称‘三事大夫’,‘常伯大夫、常任大夫准大夫合称’。

常伯为管民事之官,时称牧民之官,故称牧。

常任替朝廷选官之官。

故称任人。

准夫为执常司法之官亦称准人。

后也有说三事为三司即司徒、司马、司空。

六太——官名:太宰、太宗、太士、太史、太祝、太卜。

太宰——官名。

西州设立管理王室的财产和奴隶的官。

太宗——官名。

西周设立官理贵族事务的官;又称作大(TAI)宗。

太士——官名。

西周管理司法的官。

太史——西周管理君王册命祭奠的官。

太祝——官名。

管理祈祷祭祀天神的官。

太卜——官名。

西周设置为卜之官员之长。

司徒——官名。

管理土地和耕作的官员。

司空——官名。

掌管工程和百姓职事的官。

司马——官名。

管军事的官。

司寇——官名。

管理刑狱纠察的官。

虞——官名。

西周管理山泽之官。

六官——官名合称,周制,天官荒丘宰,地官司徒,春官宗伯夏官司马,秋官司寇,冬官司空,合成为六官或六卿。

分掌朝政。

左徒——官名战国楚国设置,参政议政辅王颁布命令处理外事。

相国——官名。

百官之长亦称相国丞相等。

将军——官名。

春秋时晋卿的称号。

尉——官名。

战国时秦置廷尉掌管司法;汉景帝改称为大理由北齐沿用至明清。

太仆——官名。

管理王宫车马的官,秦时为九卿之一。

令尹——官名。

春秋战国楚国的最高官职。

掌管军政大权。

三闾大夫——官名。

清朝亲王、郡王一览表(及满语注解)

清朝亲王、郡王一览表(及满语注解)

清朝亲王、郡王一览表(及满语注解)按时间顺序武功郡王礼敦景祖皇长子:崇德元年四月追封。

慧哲郡王额尔衮:景祖二子。

顺治十年追封。

宣献郡王斋堪:景祖三子。

顺治十年追封。

庄亲王舒尔哈齐:显祖三子。

初为贝勒,顺治十年追封。

通达郡王雅尔哈齐:显祖四子,太祖同母弟。

顺治十年五月追封。

郑亲王济尔哈朗:显祖三子舒尔哈齐之子:崇德元年四月封,顺治十二年卒。

简亲王济度:济尔哈朗次子,顺治十四年五月由袭爵改封,十七年卒。

乾隆四十三年正月,其后裔仍追复郑亲王原号。

敏郡王勒度:济尔哈朗三子,顺治八年闰二月封,十二年卒。

礼亲王代善:太祖次子,崇德元年四月封,顺治五年卒。

饶余亲王阿巴泰:太祖七子,顺治元年四月封郡王,三年卒。

康熙元年三月追封亲王。

英亲王阿济格:太祖十二子,顺治元年十月封,八年以罪赐死。

睿亲王多尔衮:太祖十四子,阿济格同母胞弟。

崇德七年四月封,顺治七年卒,死后封懋德修道广业定功安民立政诚敬义皇帝,庙号成宗。

八年追削封号,夺爵,乾隆四十三年正月追复原封,世袭罔替。

豫亲王多铎:太祖十五子,阿济格同母胞弟。

崇德元年四月封,顺治六年卒。

九年三月追降郡王,乾隆四十三年正月追复原封。

敬谨亲王尼堪:太祖长子贝勒褚英之子,顺治六年三月封,九年卒。

克勤郡王岳托:代善长子,崇德元年封成亲王,坐事降贝勒,三年卒,四年四月追封,世袭。

颖亲王萨哈璘:代善三子,天命十一年封贝勒,崇德元年卒,追封。

谦郡王瓦克达:代善四子,顺治八年二月封,九年卒。

巽亲王满达海:代善七子,顺治八年二月由袭爵改封,九年卒。

惠亲王祜塞:代善八子,原封镇国公,薨,追封。

端重亲王博洛:阿巴泰三子,顺治六年三月封,九年卒,十六年十月追降贝勒并夺爵。

安亲王岳乐:阿巴泰四子,顺治十四年十一月封,康熙二十八年卒,三十九年十二月追降郡王。

信郡王多尼:多铎子,顺治六年由袭爵改封信亲王,九年降郡王,十八年卒。

乾隆四十三年正月后裔追封豫亲王。

衍禧郡王罗洛宏:岳托子,顺治元年十月由袭爵改封,三年卒。

古代官名词汇英译

古代官名词汇英译
太守 prefect(知州、知府)
御前大臣 grand minister in attendance
经筵官 participant in the classics colloquium
录事司 Administration Office
翰林(侍读)学士 awaiting/ studying Hanlin Academician
(南)御史台椽(院?) the (south) Censorate
参知政事 assistant administrator
兵部郎中director of the Bureau of Military of War
(燕南)宪司经历 registrar of Judicial Commission(SONG) the Surveillance Commission(in YUAN)
户部尚书 Ministry of Revenue
吏部尚书 Ministry of Personnel
理藩院尚书 Ministry of the Court of Clonial Affairs
兵部尚书minister of war

丞相 grand councilor ; counselor-in-chief
平章政事 manager of governmental affairs
昭文馆大学士grand academician of the Institute for the Glorification of Literature
荣禄大夫 grand master for glorious happiness
驻藏大臣 grand minister resident of Tibet

2019年清朝官职范文

2019年清朝官职范文

2019年清朝官职范文篇一:清代官职的称谓清代职官的称谓中堂:明清对大学士的称呼。

唐代中书省设政事堂,为宰相办事处,后因称宰相为中堂。

明、清大学士位同宰相,故称。

太宰:明清吏部、户部尚书的别称。

阁部:明清时内阁大臣的别称。

中翰:明清时内阁中书的别称。

首辅:明代对首席大学士的习称。

清代领班军机大臣之权较重,一般亦称首辅。

阁臣:明清时大学士的别称。

大学士入阁办事,故称。

贰卿:侍郎的别称。

司农:亦称“大司农”,清代用作户部尚书的别称。

司徒:亦称“大司徒”,清代用作户部尚书的别称。

仪曹:唐以后礼部郎官的别称。

部曹:清代六部之部郎称为部曹。

大司马:亦称“司马”,明清时用作兵部尚书的别称。

“大戎”:唐代兵部尚书的别称。

“本兵”:明代兵部尚书的别称。

司空:亦称“大司空”,明清时用作工部尚书的别称。

大秋:唐代用作刑部尚书的别称。

小秋:唐代刑部郎官的别称。

都老爷:明清时对都察院长官都御史的俗称。

掌宪:清代都御史的别称。

总宪:清代都察院左都御史的别称。

都御史古称宪台,故称。

副宪:清代都察院副长官左副都御史的别称。

中司:清代御史中丞的俗称。

老道长:明清时大僚对各道御史的尊称。

储端:清代太子詹事的别称。

翰长:对翰林前辈的尊称。

光学:清代翰林学士的别称。

庶常:清时庶几士的代称。

乐卿:唐以后太常卿的别称。

1少卿:太仆卿的别称。

总督:也通称部堂、制军、制台。

官名。

清代地方最高官员,辖一省或二、三省,综理辖区内的军民要政,正二品,加尚书衔者为从一品。

为便于节制辖区内的军队和督核官吏,一般都兼兵部尚书和右都御史衔。

清中叶后设总督大致为八人,计直隶、两江、两广、湖广、闽浙、云贵、陕甘、四川各一人,清末又增设东三省总督。

另设有漕运总督,专司各省转漕的粮政;河道总督,专司黄河、运河的堤防疏浚等事。

巡抚:一般又通称抚台、抚军、部院、中丞。

清代以巡抚为省级的地方长官,会合总督总揽一省军政大权,从二品,加侍郎衔为正二品。

清代于山东、陕西、河南、江苏、安徽、江西、浙江、湖北、湖南、陕西、新疆、广东、广西、云南、贵州等十五省各设巡抚怡人;直隶、甘肃、福建、四川不另设巡抚,有总督监管。

《红楼梦》小说中的官制及官职翻译比较研究_古代文学论文【精品论文】

《红楼梦》小说中的官制及官职翻译比较研究_古代文学论文【精品论文】

《红楼梦》小说中的官制及官职翻译比较研究_古代文学论文《红楼梦》小说中的官制及官职翻译比较研究,摘要:中国古代官吏制度历经察举、征辟、九品中正制到科举制,是民族文化的重要组成部分。

《红楼梦》小说成书于清朝康、雍、乾时期,叙述了中国封建社会官僚大家族的兴衰,因创作方法虚实结合,故各种官职名称频繁出现。

霍克斯和杨宪益在其不同的英译本中对相同官职的不同译法,既体现了两位译者的不同文化背景和文化修养,也展示了他们在翻译中所持有的不同文学审美观念,为我们提供了可资借鉴的经典翻译范例,也给我们在中国传统文化外译及翻译人才培养等方面以启迪。

关键词:古代官制官职翻译红楼梦引言官吏制度作为一个国家的重要政治制度,是社会上层建筑中的主要组成部分,也是民族文化的重要内容。

中国五千年的文明发展史,使中华民族具有了最为深厚的文化积淀,也使中国成为世界上唯一一个史料翔实、信度较高的国家。

《红楼梦》小说的成书时代正值清朝之“康乾盛世”,经历康熙、雍正、乾隆三代皇帝的统治,在几千年封建制度的沉淀之后,其官制体系非常复杂,官僚机构十分庞大。

作为“我国封建社会的百科全书”,《红楼梦》中多次叙及官制及官职名称。

本文以两个重要的《红楼梦》英文全译本(杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯、闵福德译本,以下简称杨译本或霍译本)为例,在简要回顾中国古代官制发展史的基础上,重点阐述两个译本在官制及官职名称翻译方面的得失,以获得对中国传统文化外译工作的某些启迪。

一、中国古代选官制度的沿革夏商之前的氏族部落时期,首领是以禅让的形式传给继任者的。

自夏启创王位世袭制到清王朝的覆灭,除朝代更迭期间武力获取的之外,各代皇位的传承均采用该制度。

夏商周三朝,国家各级官吏都由国王或诸侯按血缘关系的近疏加以分封,其主要官吏都是世袭的,因此称之为“世卿世禄制”。

秦之后,各朝代的中央及地方官员的选拔主要经历了以下几种形式:(一)汉朝的“察举制”与“征辟制”所谓“察举”,是地方长官在其辖区内,选拔、推荐人才给中央政府,再由中央政府任命为不同官职的制度。

古代官职的中英翻译

古代官职的中英翻译

古代官职的中英翻译府学生员Prefectural School / government student内阁(大)学士(grand) secretary of the Grand Secretariat中宪大夫grand master exemplar荣禄大夫grand master for glorious happiness军机大臣grand minister of state驻藏大臣grand minister resident of Tibet伊犁将军general of Yili兵部员外郎vice director of Bureau of Military Personnel;湖广总督governor-general of Hu-Guang直隶候补知府reserve prefect of a superior prefecture库伦办事大臣grand minister superintendent of KULUN太守prefect(知州、知府)御前大臣grand minister in attendance经筵官participant in the classics colloquium录事司Administration Office翰林(侍读)学士awaiting/ studying Hanlin Academician参知政事assistant administrator兵部郎中director of the Bureau of Military of War秀才scholar; skilful writer举人provincial graduate进士metropolitan graduate封疆大吏provincial magnate按察副使vice surveillance commissioner翻译生员translation student翰林学士Hanlin Academician笔帖式clerk丞相grand councilor counselor-in-chief平章政事manager of governmental affairs昭文馆大学士grand academician of the Institute for the Glorification of Literature 平章军国大事manager of important national security matters中丞事vice-manager of important national security matters刑部尚书ministry of Justice工部尚书ministry of Works户部尚书Ministry of Revenue吏部尚书Ministry of Personnel理藩院尚书Ministry of the Court of Clonial Affairs兵部尚书minister of war。

古代官职及其注解

古代官职及其注解

古代官职及其注解推荐文章古代官职及其职务热度:守望先锋死神该怎么玩及其背景故事热度:守望先锋死神怎么玩好及其大招思路热度:守望先锋怎么杀死神及其克制英雄热度:网络新闻价值取向的变化及其影响热度:中国古代职官制度是中国古代政治制度的重要组成部分。

以下是店铺精心整理的关于古代官职及其注解的相关文章,希望对你有帮助古代官职及其注解丞相与内阁秦汉定制,以丞相为辅佐皇帝的最高政务长官,与太尉、御史大夫地位略等。

太尉掌军,御史大夫掌监察,又兼为丞相之副,其相互制约的作用。

汉代初期,有时置左右丞相各一人,但一般只置一人,不分左右的。

魏文帝置中书监、令,自是事归台阁,历南北两朝,皆以中书监、侍中、尚书令、仆射诸官掌机密,这就是中书监、令成为宰相的起源。

而丞相只作为优礼大臣的崇高官位,不甚假以事权。

一直到南宋孝宗以后,才又采用左右丞相名称,辽金元亦同。

明初亦设左右丞相,不久即废。

至成祖时置内阁,只以内阁诸臣参与机务,至此以后不再有丞相之名。

到清时,大学士赞理机务,表率百僚,但兼殿内及六部尚书衔。

到雍正以后,军机处成立,为全国政务中枢。

至清末,又成立内阁。

六部清代六部的执掌如下:吏部:主管文官的登记,资格的审查,成绩的考核及任免、升降、转调、俸给、奖恤等事的审查。

人员编制:尚书二人,左右侍郎二人,下设文选司,管理文员的选用;考功司,考功过;稽勋司,掌更名改籍终养服制;验封司,掌封赠袭荫。

各司有郎中、员外郎、主事(各部同)。

户部:主管户口、赋税、薪饷、铸币。

其编制为尚书二,侍郎二,下设十四清史司。

属于户部的有下列二机构:户部三库(银库、段匹库、颜料库)、户部仓场衙门。

礼部:主管国家典礼和教育、贡举。

编制:尚书、侍郎,下设仪制司、祠祭司、精膳司、铸印局。

兵部:主管练兵、武器和武官一切政令。

编制:尚书、侍郎,下设武选司、车驾司、职方司、武库司。

邢部:主管国家的法律刑罚。

编制:尚书、侍郎,下设十八司(按省分)和赃罚库司库(收赃银送户部)、律例馆(修法令条文)。

古今官衔职称的翻译

古今官衔职称的翻译

古今官衔职称的翻译集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-现代官衔职称的翻译1 正职头衔翻译法1) 用chief表示的职衔总司令 Commander-in-chief总编辑 Editor-in-chief总参谋长 Chief of General Staff 总工程师 Chief Engineer总会计师 Chief Account总建筑师 Chief Architect总裁判 Chief Referee图书馆馆长 Chief Librarian首席法官 Chief Judge检察长 Chief Procurator(Procurator ate 检察院)总裁/首席执行官 Chief Executive Officer(CEO)首席财务官 Chief Financial Officer(CFO)首席记者 Chief Correspondent首席谈判代表 Chief Negotiator部 Ministry司厅/局/处/科长 Chief/Head of theDepartment/Bureau/Division/Section县/区/乡/镇长 Country/District/Township/Town Chief/Head 2) 用general表示的职衔总书记 General Secretary检察长 Procurator-general审计长 Auditor-general秘书长 Secretary-general总领事 Consul-general(consulate 领事馆/ambassador 大使/embassy 大使馆)总经理 General Manager3) 用head来表示的职衔总教练 Head Coach总厨 Head Chef护士长 Head Nurse村长 Village Head列车长 Head of a Train Crew4) 用president表示的职衔国家主席 President中国科学院院长 President of the Chinese Academy of Science最高人民法院院长President of the Supreme People’s Court(大学)校长 President中国人民银行行长President/Governor of the Chinese People’s Bank协会/学会/理事会会长 President of anassociation/society/council5) 用chairman表示的职衔人大常委会委员长 NPC Chairman政治协商会议主席 CPPCC Chairman中央军委主席 Chairman of the Central Military Commission政党主席 Chairman of a Political Party公司董事长 Chairman of the Board of Directors大学系主任 Chairman/Dean/Head of a department6) 用director表示的职衔总政治部主任 Director of the General Political Department办公厅主任 Director of the General Office亚洲司司长 Director of the Department of Asian Affairs人民日报社社长Director of the People’s Daily编译局局长 Director of the Compilation and Translation Bureau研究所所长 Director of a research institute 博物馆馆长 Director of a museum7) 用commissioner表示的职衔行/公署专员 Commissioner自治州州长 Commissioner公安局局长 Police Commissioner8) 用commander表示的职衔执行主席 Executive Chairman行政/执行秘书 Executive Secretary9) 用senior表示的职衔高级工程师 Senior Engineer高级编辑 Senior Editor高级讲师 Senior Lecturer10) 用executive表示的职衔执行主席 Executive Chairman执行秘书 Executive Secretary11) 其他总理 Premier(中);Prime Minister国务委员 State Councilor(State Council 国务院)部长 Minister省长 Provincial Governor顾问 Advisor2 副职头衔翻译法1) 与前缀vice搭配的头衔(president, premier, chairman, minister, governor…)副主席 Vice Chairman副总理 Vice Premier副部长 Vice Minister副领事 Vice Consul副省长 Vice Governor副校长 Vice Principal2) 与前缀Deputy搭配的职衔(chief, head, mayor, director)副市长 Deputy/Vice Mayor副书记 Deputy Secretary副秘书长 Deputy Secretary-general副检察长 Deputy Chief Procurator副参谋长 Deputy Chief of Staff副处/科长 Deputy Division/Section Chief3) 与前缀Associate搭配的职衔副教授 Associate Professor副研究员 Associate Research Fellow3 “兼”“代理”“名誉”的翻译方法1) “兼”的翻译方法:在主职和兼职之间加上and concurrently上海市委书记兼市长 Party Secretary and Concurrently Mayor of Shanghai2) “代理”用acting代主席 Acting President3) “名誉”有时用honorary,有时用emeritus(荣誉退休的)名誉主席 Honorary Chairman名誉校长 Emeritus President中国古代官职1品到5品翻译一品丞相the Prime Minister相国the Premier大司马Great Minister of War大将军Great General大都督Commander in Chief太尉Grand Commandant太傅Grand Preceptor大司空Great Minister of Public Works大司徒the Chief Minister of the Interior二品骠骑将军General of the Flying Cavalry车骑将军General of Chariots and Cavalry镇东大将军Great General Who Guards the East 镇南大将军Great General Who Guards the South 镇西大将军Great General Who Guards the West 镇北大将军Great General Who Guards the North 征东大将军Great General Who Assails the East 征南大将军Great General Who Assails the South 征西大将军Great General Who Assails the West 征北大将军Great General Who Assails the North 光禄大夫Imperial Minister of State卫将军General of Martial Might中军大将军Great General of the Central Army 上军大将军Great General of the Upper Army三品光禄勋Chief of Palace Administration太常Master of Ceremony尚书令Chief of Secretariat执金吾Chief of the Capital Guard安东将军General Who Stabilizes the East安南将军General Who Stabilizes the South安西将军General Who Stabilizes the West安北将军General Who Stabilizes the North平北将军General Who Pacifies the North平东将军General Who Pacifies the East平南将军General Who Pacifies the South平西将军General Who Pacifies the West前将军General of the Forward Army后将军General of the Rear左将军General of the Left右将军General of the Right中领军Commandant of the Central Army四品御史中丞Imperial Minister中坚将军General Who is the Core of the Army骁骑将军General of Valiant Cavalry游击将军General of Guerrilla Warfare积弩将军General in Charge of the Production of Crossbows 积射将军General in Charge of the Production of Bows城门校尉Commander Who Guards Gate典军中郎将Chief Imperial Corps Commander积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows 持节都尉Commandant Who Holds Tallies副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander典铠都尉Commandant in Charge of Amors抚军中郎将 Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army武卫中郎将Imperial Corps Commander of the Military Guard五品符节令 Officer in Charge of Tallies鹰扬将军General Who D isplays Owl’s Might折冲将军General Who Oppresses the Enemy with Ferocity伏波将军General Who Overcomes Adversity破虏将军General Who Eliminates Barbarians横海将军General Who Crosses the Ocean楼船将军General in Charge of Navy复土将军General Who Restores Territory牙门将军Garrison Commander偏将军Assistant General裨将军Deputy General。

清朝官职

清朝官职

清朝官职等级清朝官职等级正一品:【正国级】文职京官:太师、太傅、太保、【荣誉官职,相当于人大、政协之类的】殿阁大学士【政治局常委】文职外官:无武职京官:领侍卫内大臣【北京军区司令】掌銮仪卫事大臣【中央机关事物局、安全局长】武职外官:无从一品:【正国级减】文职京官:少师、少傅、少保、太子太师、太子太傅、太子太保【荣誉官职,相当于人大、政协之类的副职】协办大学士【政治局委员】各部院尚书【副总理兼部长】督察院左右督御史【中纪委书记兼最高监察长】文职外官:无武职京官:提督九门步军巡捕五营统领【北京卫戍区司令兼北京市公安局长】内大臣武职外官:将军【八旗军大军区司令】都统【八旗军首都及陪都军区司令】提督【绿营军区司令】正二品:【副国级】文职京官:太子少师、太子少傅、太子少保【荣誉称号,相当于总工会主席】各部院左右侍郎【国务委员兼副部长】内务府总管【中央办公厅主任】文职外官:各省总督【大区书记,如以前的东北局、华北局等】武职京官:左右翼前锋营统领【中央警备团司令】八旗护军统领、銮仪使【中央仪仗队】武职外官:副都统、总兵【绿营集团军司令】从二品:【部级】文职京官:内阁学士【国务委员】翰林院掌院学士【社科院院长】文职外官:巡抚【省委书记】布政使司布政使【省长】武职京官:散秩大臣武职外官:副将正三品:【副部级】文职京官:督察院左右督御史【中纪委副书记】宗人府丞、通政使司通政使【信访办主任】大理寺卿【最高法院院长】詹事府詹事、太常寺卿文职外官:顺天府府尹【北京市长】奉天府府尹【直辖市长】按察使司按察使【省纪委书记】武职京官:一等侍卫、火器营翼长、健锐营翼长、前锋参领、护军参领、骁骑参领、王府长史【军级军队领导】武职外官:城守尉、参将、指挥使从三品:【副部级减】文职京官:光禄寺卿、太仆寺卿文职外官:都转盐运使司运使武职京官:包衣护军参领、包衣骁骑参领、王府一等护卫武职外官:游击、五旗参领、协领、宣慰使、指挥同知正四品:【厅级加】文职京官:通政使司副使【中央信访办副主任】大理寺少卿【最高法院副院长】詹事府少詹事、太常寺少卿、太仆寺少卿、鸿胪寺卿【外交部长】督察院六科掌院给事中京职外官:顺天府丞【北京市副市长】奉天府丞【直辖市副市长】各省守巡道员【地委专区书记】武职京官:二等侍卫、云麾使、副护军参领、副前锋参领、副骁骑参领、太仆寺马厂驼厂总管、贝勒府司仪长、侍卫领班武职外官:防守尉、佐领、都司、指挥佥事、宣慰使司同知从四品:【厅级】文职京官:内阁侍读学士、翰林院侍读学士、翰林院侍讲学士、国子监祭酒【中央党校校长】文职外官:知府【市委书记】土知府【自治市市委书记】盐运使司运同武职京官:城门领、包衣副护军参领、包衣副骁骑参领、包衣佐领、四品典仪、二等护卫武职外官:宣抚使、宣慰使司副使正五品:【厅级减】文职京官:左右春坊庶子、通政司参议、光禄寺少卿、给事中、宗人府理事官、各部郎中【各部司长】太医院院使【首长医院院长】文职外官:同知、土同知、直隶州知州武职京官:三等侍卫、治仪正、步军副尉、步军校、监守信礮官、分管佐领武职外官:关口守御、防御、守备、宣慰使司佥事、宣抚使司同知、千户从五品:【副厅级加】文职京官:翰林院侍读、翰林院侍讲、鸿胪寺少卿、司经局洗马、宗人府副理事、御使、各部员外郎文职外官:各州知州【直辖县书记】土知州、盐运司副使、盐课提举司提举武职京官:四等侍卫、委署前锋参领、委署护军参领、委署鸟枪护军参领、委署前锋侍卫、下五旗包衣参领、五品典仪、印物章京、三等护卫武职外官:守御所千总、河营协办守备、安抚使、招讨使、宣抚使司副使、副千户正六品:【副厅级减】文职京官:内阁侍读、左右春坊中允、国子监司业、堂主事、主事、都察院都事、经历、大理寺左右寺丞、宗人府经历、太常寺满汉寺丞、钦天监监判、钦天监汉春夏中秋冬五官正、神乐署署正、僧录司左右善事、道录司左右正一文职外官:京府通判、京县知县、通判、土通判武职京官:兰翎侍卫、整仪尉、亲军校、前锋校、护军校、鸟枪护军校、骁骑校、委署步军校武职外官:门千总、营千总、宣抚使司佥事、安抚使司同知、副招讨使、长官使、长官、百户从六品:【县处级加】文职京官:左右春坊赞善、翰林院修撰、光禄寺署正、钦天监满洲蒙古五官正、汉军秋官正、和声署正、僧录司左右阐教、道录司左右演法文职外官:布政司经历、理问、允判、直隶州州同、州同、土州同武职京官:内务府六品兰翎长、六品典仪武职外官:卫千总、安抚使司副使正七品:【县处级】文职京官:翰林院编修、大理寺左右评事、太常寺博士、国子监监丞、内阁典籍、通政司经历、知事、太常寺典籍、太仆寺主薄、部寺司库、兵马司副指挥、太常寺满洲读祝官、赞礼郎、鸿胪寺满洲鸣赞文职外官:京县县丞【首都县副县长】顺天府满洲教授、训导、知县【县委书记】按察司经历、教授武职京官:城门史、太仆寺马厂协领武职外官:把总、安抚使司佥事、长官司副长官从七品:【副处级】文职京官:翰林院检讨、銮仪卫经历、中书科中书、内阁中书、詹事府主薄、光禄寺署丞、典薄、国子监博士、助教、钦天监灵台郎、祀祭署奉祀、和声署署丞京职外官:京府经历、布政司都事、盐运司经历、直隶州州判、州判、土州判武职京官:七品典仪武职外官:盛京游牧副尉正八品:【科级】文职京官:司务、五经博士、国子监学正、学录、钦天监主薄、太医院御医、太常寺协律郎、僧录司左右讲经、道录寺左右至灵文职外官:布政司库大使、盐运司库大使、盐道库大使、盐课司大使、盐引批验所大使、按察司知事、府经历、县丞、士县丞、四氏学录、州学正、教谕武职京官:无武职外官:外委千总从八品:【副科级】文职京官:翰林院典薄、国子监典薄、鸿胪寺主薄、钦天监挚壶正、祀祭署祀丞、神乐署署丞、僧录司左右觉义、道录司左右至义文职外官:布政司照磨、盐运司知事、训导武职京官:八品典仪、委署亲军校、委署前锋校、委署护军校、委署骁骑校武职外官:无正九品:【股级】文职京官:礼部四译会同馆大使、钦天监监侯、司书、太常寺汉赞礼郎文职外官:按察司照磨、府知事、同知知事、通判知事、县主薄武职京官:各营兰翎长武职外官:外委把总从九品:【副股级】。

清代官职的称谓

清代官职的称谓

清代职官的称谓中堂:明清对大学士的称呼。

唐代中书省设政事堂,为宰相办事处,后因称宰相为中堂。

明、清大学士位同宰相,故称。

太宰:明清吏部、户部尚书的别称。

阁部:明清时内阁大臣的别称。

中翰:明清时内阁中书的别称。

首辅:明代对首席大学士的习称。

清代领班军机大臣之权较重,一般亦称首辅。

阁臣:明清时大学士的别称。

大学士入阁办事,故称。

贰卿:侍郎的别称。

司农:亦称“大司农”,清代用作户部尚书的别称。

司徒:亦称“大司徒”,清代用作户部尚书的别称。

仪曹:唐以后礼部郎官的别称。

部曹:清代六部之部郎称为部曹。

大司马:亦称“司马”,明清时用作兵部尚书的别称。

“大戎”:唐代兵部尚书的别称。

“本兵”:明代兵部尚书的别称。

司空:亦称“大司空”,明清时用作工部尚书的别称。

大秋:唐代用作刑部尚书的别称。

小秋:唐代刑部郎官的别称。

都老爷:明清时对都察院长官都御史的俗称。

掌宪:清代都御史的别称。

总宪:清代都察院左都御史的别称。

都御史古称宪台,故称。

畐忱:清代都察院副长官左副都御史的别称。

中司:清代御史中丞的俗称。

老道长:明清时大僚对各道御史的尊称。

储端:清代太子詹事的别称。

翰长:对翰林前辈的尊称。

光学:清代翰林学士的别称。

庶常:清时庶几士的代称。

乐卿:唐以后太常卿的别称。

少卿:太仆卿的别称。

总督:也通称部堂、制军、制台。

官名。

清代地方最高官员,辖一省或二、三省,综理辖区内的军民要政,正二品,加尚书衔者为从一品。

为便于节制辖区内的军队和督核官吏,一般都兼兵部尚书和右都御史衔。

清中叶后设总督大致为八人,计直隶、两江、两广、湖广、闽浙、云贵、陕甘、四川各一人,清末又增设东三省总督。

另设有漕运总督,专司各省转漕的粮政;河道总督,专司黄河、运河的堤防疏浚等事。

巡抚:一般又通称抚台、抚军、部院、中丞。

清代以巡抚为省级的地方长官,会合总督总揽一省军政大权,从二品,加侍郎衔为正二品。

清代于山东、陕西、河南、江苏、安徽、江西、浙江、湖北、湖南、陕西、新疆、广东、广西、云南、贵州等十五省各设巡抚怡人;直隶、甘肃、福建、四川不另设巡抚,有总督监管。

[转载]清代满文官职汇总

[转载]清代满文官职汇总

[转载]清代满文官职汇总hafan sindara xoxohon jai 设官部ilan haqin 三类juwan ninggun meyen 十六则ambasa hafasai haqin 臣宰类uju 第一amban 大臣ambasa 大臣等aliha bithei da 大学士qoohai nashvn i amban 军机大臣goqika amban 御前大臣hiya kadalara dorgi amban 领侍卫内大臣dorgi amban 内大臣hebei amban 议政大臣sula amban 散秩大臣ujulaha amban 首辅大臣fujuri amban 世臣gungge amban功臣dargalah a amban原品致仕大臣alifi kadalara amban 宗令sirame kadalara amban 宗正adafi kadalara amban 宗人bithei amban 文大臣uyun saitu 九卿aliha amban尚书ashan i amban侍郎alifi baiqara amban左都御史ashan i baiqara amban副都御史ashan i bithei da学士uheri tuwara amban掌衙事大臣booi amban内务府总管taktu amban武备院卿adun i amban上驷院卿ambasa hafasai haqin臣宰类jai 第二qoohai amban武大臣wekjime dasara amban经略jinggiyvn将军hebei amban参赞大臣gvsa be kadalara amban都统meiren i janggin副都统galai amban前锋统领tui janggin护军统领yafahan qoohai uheri da步军统领ambasahafasai haqin臣宰类ilaqi第三jalan sirara hafan世袭官gung公heo侯be伯jingkini hafan 子ashan i hafan男adaha hafan轻车都尉baitalabure hafan骑都尉tuwaxara hafan云骑尉kesingge hafan恩骑尉fulehun i hafan廕生ambasa hafasai haqin臣宰类duiqi第四hafan官hafasa众官hafan hali官员bithei hafan文官aliha hafan卿ilhi hafan少卿adaha hvlara bithei da侍读学士adaha hvlara hafan侍读dangse bargiyara hafan典籍dorgi bithesi中书adaha giyangnara bithei da侍讲学士adaha giyangnara hafan侍讲banjibume dasakv修撰aqabume banjibukv编修kimqime baiqakv检讨bithei xungsi翰林geren giltusi庶吉士taqiha hafan 博士bukdari iqihiyakv侍诏baita belheku孔目dergi gurung ni baita be aliha yamun i aliha hafan詹事府詹事dergi gurung ni baita be aliha yamun i ilhi hafan詹事府少詹事tuwanqihiyakv庶子erdemu be neileku谕德juleri yarhvdan洗马giyan be jorikv中允sain de aisilakv赞善hergen dasakv正字ambasa hafasai hqin臣宰类sunjaqi第五alifi hafumbure hafan通政使ilhi hafumbure hafan通政副使aisilara hafan参议baita de dara hafan经历ejeku知事fiyenten iqihiyakv寺丞fiyenten i aisilakv寺副falgari i iqihiyakv署正falgari i aisilakv署丞aliha taqibure hafan 祭酒ilhi taqibure hafan司业sirame hafan 监丞aisilame taqibure hafan助教alifi taqibure hafan学正dendeme taqibure hafan学录taqibukv教习jingkinikadalara da总管ilhi kadalara da副管ambasa hafasai haqin臣宰类ningguqi第六gisurere hafan给事中baiqame tuwara hafan监察御史iqihiyara hafan郎中aisilakv hafan员外郎ejeku hafan主事uheri be baiqara yamun i ejeku都事bithe hvlara hafan读祝官hvlara hafan赞礼郎duilen i ejeku评事ulin i da司库takvrabure hafan司务faksi boxoro da司匠gindana be kadalara hafan提牢weilengge niyalma be kadalara hafan司狱dangse ejere hafan点薄dangse jafaxara hafan主薄takvrakv大使ilhi takvrakv副使bithesi笔帖式ulin i niyalma库使ambasa hafasai haqin臣宰类nadaqi第七hiya侍卫goqika hiya御前侍卫kiyan qing men i hiya乾清门侍卫hiyai idui janggin侍卫班领hiyai juwan i da侍卫十长jooqin hiya奏蒙古事侍卫adun i hiya上驷院侍卫agvrai hiya后护侍卫faidan be tuwara hafan鸾仪使faidan be kadalara hafan冠军使faidan be jorire hafan云麾使faidan be dasara hafan治仪使faidan be tuwanqihiyara hafan整仪使lamun funggala蓝翎侍卫goqika bayarai juwan i da亲军校wang ni dukai hiya护卫faidan i da王府长史beile i faidan i da司仪长faidan i hafan典仪sula janggin散骑郎giyajan王府随侍guqu giyajan王府随侍booi da 管领amsun i da司胙长amsun i janggin司胙官amsu i da尚膳正qai i da尚茶正ambasa hafasai haqin臣宰类jakvqi第八abka be ginggulere yamun i aliha hafan钦天监监正abka be ginggulere yamun i ilhi hafan钦天监监副sunja feten be bodoro hafan五官正niyengniyeri be bodoro hafan春官正juwari be bodoro hafan夏官正dulimba be bodoro hafan中官正bolori be bodoro hafan秋官正tuweri be bodoro hafan冬官正ferguwequke haran i hafan灵台郎usiha tuwara hafan监候kemu tampin tuwara hafan挈壶正erin tuwara hafan 司晨erin forgon i ton i bithe de afaha hafan司书oron i xusi 天文生oktosi be kadalara yamun i aliha hafan太医院院使dorgi oktosi御医kumun be kadalara hafan典乐alioi hvwaliyasi协律郎kumuda司乐kumusi乐舞生faidasi序班hvwaxada僧官dooseda道官juktehen i sarasi知观ambasa hafasai haqin臣宰类uyuqi第九qoohai hafan武官janggin章京janggisa章京等sirame baita iqihiyara janggin 续办事章京anakvi da 司钥长habsihiyan i janggin 前锋参领habsihiyan i hiya 前锋侍卫bayarai jalan i janggin护军参领ilhi bayarai jalan i janggin副护军参领araha bayarai jalan i janggin委护军参领jalan i janggin参领ilhi jalan i janggin副参领nirui janggin佐领habsihiyan i juwan i da前锋校juwan i da护军校funde boxokv骁骑校tuwame weilebure uheri tuwara hafan监修总裁官aisilame tuwara hafan副总裁官aqabume arara hafan纂修官baita be kadalara hafan 提调官bargiyara asarara hafan 收掌官ubaliyambure hafan 翻译官sarkiyame arara hafan 滕录官simnere hafan 考试官alifi simnere hafan 正考官adafi simnere hafan 副考官emgi simnere hafan 同考官taqikvi baita be kadalara hafan提督学政simnere kvwaran i baita be uheri kadalara hafan 知贡举kadalara simnere hafan 监临官tulergi kvwaran i simnere baita be baiqara hafan外簾监考官dorgi kvwaran i simnere baita be baiqara hafan内簾监考官kedereme baiqara hafan 巡逻官duka be kadalara hafan 监门官suweleme baiqara hafan 搜检官bukdarun de doron gidara hafan 印卷官bukdarun bargiyara hafan收卷官narhvxame fempilere hafan 弥封官aqabume hvlara hafan 对读官aqabume bure hafan供给官baita de afaha hafan 供事官tuwame kadalara hafan 监督juwere jekui baita be tefi iqihiyara hafan 坐粮厅jugvn giyai be kadalara tinggin i hafan街道厅giyamun be kadalara hafan 驿站官jorisi 指挥ilhi jorisi 副指挥bonggo sonjosi 状元dahali sonjosi 榜眼deheli sonjosi 探花sonjosi 贡士bonggo dosikasi 会元dosikasi 进士bonggo tukiyesi 解元tukiyesi 举人adaha tukiyesi 副榜silgasi 贡生fulehun i silgasi 恩贡simnehe silgasi拔贡tukiyehe silgasi优贡anan i silgasi 挨贡bonggo xusai 案首xusai 生员qaliyangga xusai 廪生nonggingga xusai增生simnesi 童生taqimsi 监生fulehun i taqimsi 廕监goloi amban 外省大臣uheri kadarara amban 总督birai jugvn be uheri kadarara amban 河道总督juwere jekui baita be uheri kadarara amban 漕运总督giyarime dasara amban 巡抚goloi hafan 外省官员dasan be selgiyere hafan 布政使baiqame beidere hafan 按察使dooli hafan 道fu i aliha hafan 府尹fu i ilhi hafan 府丞fu i aisilara hafan 治中fu i saraqi 知府uhei saraqi 同知aqan beidesi 通判jeo i saraqi 知州jeo i uheqi 州同jeo i beidesi 州判hiyan i saraqi 知县baitai iqihiyasi 经历fonjisi 理问baitasi 都事kimqisi 照磨baitai sarasi 知事baiqasi 检校hiyan i siramsi 县丞dangse jafaxakv 主簿iqihiyasi 吏目giyarimsi 巡检giyamusi 驿丞hiyan i ejesi 典史fu i taqibukv hafan 教授jeo i taqibukv hafan 学正hiyan i taqibukv hafan 教谕ilhi taqibukv hafan 训导dabsun i baita be baiqara hafan 监政dabsun juwere baita be kadalara hafan 监运使dabsun juwere uheqi 运同dabsun juwere ilhiqi 运副dabsun juwere kadalasi 提举dabsun juwere beidesi 运判hoton i da 城守尉uheri da 总管galai da 翼长gvsai da 协领tuwaxara hafan i jergi janggin 防御jasei dukai janggin 关口守尉niowanggiyan turun i hafan 绿营官fideme kadalara amban 提督uheri kadalara da 总兵aisilara kadalara da 副将adaha kadalara da 参将dasihire hafan 游击danara hafan 都司tuwakiyara hafan 守备minggantu 千总baksatu 把总feretu 中军ulandusi 提塘da 头目baitangga 执事人elqin 使臣yarhvdai 向导beidesi 审事人hafumbukv hafan 通事官hafumbukv 通事belhere hafan 供奉官takvxara hafan 供用官aiman i hafan 土司aiman i selyigere tohorombure hafan 土司宣慰使aiman i selgiyere bilure hafan 土司宣抚使aiman i toktobure bilure hafan土司安抚使aiman i elbire dahabure hafan 土司招讨使aiman i ahvqilaha hafan 土司长官aiman i adaha jorisi 土司指挥佥事aiman i minggantu 土司千户aiman i tanggvda 土司百户。

中国古代官职(一品~五品)中英对照

中国古代官职(一品~五品)中英对照

丞相the Prime Minister相国the Premier大司马Great Minister of War大将军Great General大都督Commander in Chief太尉Grand Commandant太傅Grand Preceptor大司空Great Minister of Public Works大司徒the Chief Minister of the Interior二品骠骑将军General of the Flying Cavalry车骑将军General of Chariots and Cavalry镇东大将军Great General Who Guards the East 镇南大将军Great General Who Guards the South 镇西大将军Great General Who Guards the West 镇北大将军Great General Who Guards the North 征东大将军Great General Who Assails the East 征南大将军Great General Who Assails the South 征西大将军Great General Who Assails the West 征北大将军Great General Who Assails the North 光禄大夫Imperial Minister of State卫将军General of Martial Might中军大将军Great General of the Central Army上军大将军Great General of the Upper Army三品光禄勋Chief of Palace Administration太常Master of Ceremony尚书令Chief of Secretariat执金吾Chief of the Capital Guard安东将军General Who Stabilizes the East安南将军General Who Stabilizes the South安西将军General Who Stabilizes the West安北将军General Who Stabilizes the North平北将军General Who Pacifies the North平东将军General Who Pacifies the East平南将军General Who Pacifies the South平西将军General Who Pacifies the West前将军General of the Forward Army后将军General of the Rear左将军General of the Left右将军General of the Right中领军Commandant of the Central Army御史中丞Imperial Minister中坚将军General Who is the Core of the Army骁骑将军General of Valiant Cavalry游击将军General of Guerrilla Warfare积弩将军General in Charge of the Production of Crossbows积射将军General in Charge of the Production of Bows城门校尉Commander Who Guards Gate典军中郎将Chief Imperial Corps Commander积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows 持节都尉Commandant Who Holds Tallies副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander典铠都尉Commandant in Charge of Amors抚军中郎将Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army武卫中郎将Imperial Corps Commander of the Military Guard五品符节令Officer in Charge of Tallies鹰扬将军General Who Displays Owl’s Might折冲将军General Who Oppresses the Enemy with Ferocity伏波将军General Who Overcomes Adversity破虏将军General Who Eliminates Barbarians横海将军General Who Crosses the Ocean楼船将军General in Charge of Navy复土将军General Who Restores Territory牙门将军Garrison Commander偏将军Assistant General裨将军Deputy General。

官职品秩:清朝官員品級

官职品秩:清朝官員品級

官职品秩:清朝官員品級清朝官員品級⼤清朝官員等級分“九品⼗⼋級”,每等有正從之別,不在⼗⼋級以內的叫做未⼊流,在級別上附於從九品。

正⼀品:⽂職京官:太師、太傅、太保、殿閣⼤學⼠⽂職外官:無武職京官:領侍衛內⼤⾂、掌鑾儀衛事⼤⾂武職外官:無從⼀品:⽂職京官:少師、少傅、少保、太⼦太師、太⼦太傅、太⼦太保、協辦⼤學⼠、各部院尚書、督察院左右督禦史⽂職外官:無武職京官:提督九⾨步軍巡捕五營統領、內⼤⾂武職外官:將軍、都統、提督正⼆品:⽂職京官:太⼦少師、太⼦少傅、太⼦少保、各部院左右侍郎、內務府總管⽂職外官:各省總督武職京官:左右翼前鋒營統領、⼋旗護軍統領、鑾儀使武職外官:副都統、總兵從⼆品:⽂職京官:內閣學⼠、翰林院掌院學⼠⽂職外官:巡撫、布政使司布政使武職京官:散秩⼤⾂武職外官:副將正三品:⽂職京官:督察院左右督禦史、宗⼈府丞、通政使司通政使、⼤理寺卿、詹事府詹事、太常寺卿⽂職外官:順天府府尹、奉天府府尹、按察使司按察使武職京官:⼀等侍衛、⽕器營翼⾧、健銳營翼⾧、前鋒參領、護軍參領、驍騎參領、王府⾧史武職外官:城守尉、參將、指揮使從三品:⽂職京官:光祿寺卿、太仆寺卿⽂職外官:都轉鹽運使司運使武職京官:包⾐護軍參領、包⾐驍騎參領、王府⼀等護衛武職外官:遊擊、五旗參領、協領、宣慰使、指揮同知正四品:⽂職京官:通政使司副使、⼤理寺少卿、詹事府少詹事、太常寺少卿、太仆寺少卿、鴻臚寺卿、督察院六科掌院給事中京職外官:順天府丞、奉天府丞、各省守巡道員、武職京官:⼆等侍衛、雲麾使、副護軍參領、副前鋒參領、副驍騎參領、太仆寺⾺廠駝廠總管、⾙勒府司儀⾧、侍衛領班武職外官:防守尉、佐領、都司、指揮僉事、宣慰使司同知從四品:⽂職京官:內閣侍讀學⼠、翰林院侍讀學⼠、翰林院侍講學⼠、國⼦監祭酒⽂職外官:知府、⼟知府、鹽運使司運同武職京官:城⾨領、包⾐副護軍參領、包⾐副驍騎參領、包⾐佐領、四品典儀、⼆等護衛武職外官:宣撫使、宣慰使司副使正五品:⽂職京官:左右春坊庶⼦、通政司參議、光祿寺少卿、給事中、宗⼈府理事官、各部郎中、太醫院院使⽂職外官:同知、⼟同知、直隸州知州武職京官:三等侍衛、治儀正、步軍副尉、步軍校、監守信?官、分管佐領武職外官:關⼝守禦、防禦、守備、宣慰使司僉事、宣撫使司同知、千⼾從五品:⽂職京官:翰林院侍讀、翰林院侍講、鴻臚寺少卿、司經局洗⾺、宗⼈府副理事、禦使、各部員外郎⽂職外官:各州知州、⼟知州、鹽運司副使、鹽課提舉司提舉武職京官:四等侍衛、委署前鋒參領、委署護軍參領、委署⿃槍護軍參領、委署前鋒侍衛、下五旗包⾐參領、五品典儀、印物章京、三等護衛武職外官:守禦所千總、河營協辦守備、安撫使、招討使、宣撫使司副使、副千⼾正六品:⽂職京官:內閣侍讀、左右春坊中允、國⼦監司業、堂主事、主事、都察院都事、經曆、⼤理寺左右寺丞、宗⼈府經曆、太常寺滿漢寺丞、欽天監監判、欽天監漢春夏中秋冬五官正、神樂署署正、僧錄司左右善事、道錄司左右正⼀⽂職外官:京府通判、京縣知縣、通判、⼟通判武職京官:蘭翎侍衛、整儀尉、親軍校、前鋒校、護軍校、⿃槍護軍校、驍騎校、委署步軍校武職外官:⾨千總、營千總、宣撫使司僉事、安撫使司同知、副招討使、⾧官使、⾧官、百⼾從六品:⽂職京官:左右春坊讚善、翰林院修撰、光祿寺署正、欽天監滿洲蒙古五官正、漢軍秋官正、和聲署正、僧錄司左右闡教、道錄司左右演法⽂職外官:布政司經曆、理問、允判、直隸州州同、州同、⼟州同武職京官:內務府六品蘭翎⾧、六品典儀武職外官:衛千總、安撫使司副使正七品:⽂職京官:翰林院編修、⼤理寺左右評事、太常寺博⼠、國⼦監監丞、內閣典籍、通政司經曆、知事、太常寺典籍、太仆寺主薄、部寺司庫、兵⾺司副指揮、太常寺滿洲讀祝官、讚禮郎、鴻臚寺滿洲鳴讚⽂職外官:京縣縣丞、順天府滿洲教授、訓導、知縣、按察司經曆、教授武職京官:城⾨史、太仆寺⾺廠協領武職外官:把總、安撫使司僉事、⾧官司副⾧官從七品:⽂職京官:翰林院檢討、鑾儀衛經曆、中書科中書、內閣中書、詹事府主薄、光祿寺署丞、典薄、國⼦監博⼠、助教、欽天監靈台郎、祀祭署奉祀、和聲署署丞京職外官:京府經曆、布政司都事、鹽運司經曆、直隸州州判、州判、⼟州判武職京官:七品典儀武職外官:盛京遊牧副尉正⼋品:⽂職京官:司務、五經博⼠、國⼦監學正、學錄、欽天監主薄、太醫院禦醫、太常寺協律郎、僧錄司左右講經、道錄寺左右⾄靈⽂職外官:布政司庫⼤使、鹽運司庫⼤使、鹽道庫⼤使、鹽課司⼤使、鹽引批驗所⼤使、按察司知事、府經曆、縣丞、⼠縣丞、四⽒學錄、州學正、教諭武職京官:無武職外官:外委千總從⼋品:⽂職京官:翰林院典薄、國⼦監典薄、鴻臚寺主薄、欽天監摯壺正、祀祭署祀丞、神樂署署丞、僧錄司左右覺義、道錄司左右⾄義⽂職外官:布政司照磨、鹽運司知事、訓導武職京官:⼋品典儀、委署親軍校、委署前鋒校、委署護軍校、委署驍騎校武職外官:無正九品:⽂職京官:禮部四譯會同館⼤使、欽天監監侯、司書、太常寺漢讚禮郎⽂職外官:按察司照磨、府知事、同知知事、通判知事、縣主薄武職京官:各營蘭翎⾧武職外官:外委把總從九品:⽂職京官:翰林院侍詔、滿洲孔⽬、禮部四譯會同官序班、國⼦監典籍、鴻臚寺漢鳴讚、序班、刑部司獄、欽天監司晨、博⼠、太醫院吏⽬、太常寺司樂、⼯部司匠⽂職外官;府廳照磨、州吏⽬、道庫⼤使、宣課司⼤使、府稅課司⼤使、司府廳司獄、司府廳倉⼤使、巡檢、⼟巡檢武職京官:太仆寺⾺廠委署協領武職外官:額外外委未⼊流:⽂職京官:翰林院孔⽬、都察院庫使、禮部鑄印局⼤使、兵⾺司吏⽬、崇⽂⾨副使⽂職外官:典史、⼟典史、關⼤使、府檢校、⾧官司吏⽬、茶引批驗所⼤使、鹽茶⼤使、驛丞、⼟驛丞、河泊所所官、?官、道縣倉⼤使武職京官:無武職外官:百⾧、⼟舍、⼟⽬。

清朝称谓注解

清朝称谓注解

清朝称谓注解满洲分为五等爵:亲王,郡王,贝勒,贝子,公。

顺治六年定为十二等级清制,亲王、世子、郡王的侧室,凡生有子女者,可封侧福晋。

福晋,满语,妻子或贵妇之意。

额定,亲王封侧福晋四人,世子、郡王封侧福晋三人,奉特旨赏给者不拘额数。

其冠服比福晋降一等。

每年一次由宗人府汇奏请封,咨送礼部都入册阿哥:"阿哥"也是满语音译,其意为"哥哥",它有两个义项.一是清代满族宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等.二是旗人的贵族称儿子,此处尤须注意"阿"读四声,"哥"读轻声.凡皇帝所生子均称为皇子,待赐名后才开始按位次称皇长子、皇次子、皇三子等。

皇子长至十五岁就由宗人府题请封爵,所封爵高低由皇帝钦定。

王爷:(包括亲王和郡王)王爷是皇帝的直属亲戚但不一定是皇帝的兄弟,地位没有亲王高。

历史上由有很多异姓封王,如吴三桂就是其中之一,不单单异姓还是异族。

且王爷也要看亲属关系,如亲王就是最高的根绝位有一定关系。

王爷的封尚则较为广泛,例如拥有皇族血脉而非正统皇族因立战功,对国家有杰出贡献。

亲王与王爷都是世袭的,在清朝,满族与皇室沾亲切立过大功者通常封为王爷。

亲王:亲王是封建制度中的爵位名。

在中国封建制度中,为王爵的第一等(一般为皇亲宗室)一般来说亲王较于王爷高,亲王只能是黄族嫡亲,也就是说,是皇帝的亲兄弟或者子嗣皇族女室的丈夫(皇帝的兄弟和儿子)郡王:郡王是亲王的儿子皇帝的儿子封亲王,而亲王的儿子封郡王,从爵位上讲,亲王的等级更高些。

通常,爵位是世降一级,亲王的儿子降为郡王,郡王的儿子降为贝勒……不过有所谓“铁帽子王”世袭罔替,永不降级。

亲王就是有血缘关系的,郡王是册封的贝勒:(贝勒是属于爵位名,而不是官名)(贝勒-贝勒是皇族的一个封爵,可以是皇帝的儿子,也可以是其他皇族的承继人。

清制,入八分皇族的爵位是亲王,郡王,贝勒,贝子,镇国公,护国公,镇国将军等,非皇族不能封(除了乾隆间的福安康封贝子)是有一定的续承关系。

跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照

跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照

丞相the Prime Minister相国the Premier大司马Great Minister of War大将军Great General大都督Commander in Chief太尉Grand Commandant太傅Grand Preceptor大司空Great Minister of Public Works大司徒the Chief Minister of the Interior二品骠骑将军General of the Flying Cavalry车骑将军General of Chariots and Cavalry镇东大将军Great General Who Guards the East 镇南大将军Great General Who Guards the South 镇西大将军Great General Who Guards the West 镇北大将军Great General Who Guards the North 征东大将军Great General Who Assails the East 征南大将军Great General Who Assails the South 征西大将军Great General Who Assails the West 征北大将军Great General Who Assails the North 光禄大夫Imperial Minister of State卫将军General of Martial Might中军大将军Great General of the Central Army上军大将军Great General of the Upper Army三品光禄勋Chief of Palace Administration太常Master of Ceremony尚书令Chief of Secretariat执金吾Chief of the Capital Guard安东将军General Who Stabilizes the East安南将军General Who Stabilizes the South安西将军General Who Stabilizes the West安北将军General Who Stabilizes the North平北将军General Who Pacifies the North平东将军General Who Pacifies the East平南将军General Who Pacifies the South平西将军General Who Pacifies the West前将军General of the Forward Army后将军General of the Rear左将军General of the Left右将军General of the Right中领军Commandant of the Central Army御史中丞Imperial Minister中坚将军General Who is the Core of the Army骁骑将军General of Valiant Cavalry游击将军General of Guerrilla Warfare积弩将军General in Charge of the Production of Crossbows积射将军General in Charge of the Production of Bows城门校尉Commander Who Guards Gate典军中郎将Chief Imperial Corps Commander积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows 持节都尉Commandant Who Holds Tallies副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander典铠都尉Commandant in Charge of Amors抚军中郎将Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army武卫中郎将Imperial Corps Commander of the Military Guard五品符节令Officer in Charge of Tallies鹰扬将军General Who Displays Owl’s Might折冲将军General Who Oppresses the Enemy with Ferocity伏波将军General Who Overcomes Adversity破虏将军General Who Eliminates Barbarians横海将军General Who Crosses the Ocean楼船将军General in Charge of Navy复土将军General Who Restores Territory牙门将军Garrison Commander偏将军Assistant General裨将军Deputy General。

古代官职 五品 中英对照翻译

古代官职 五品 中英对照翻译
持节都尉Commandant Who Holds Tallies
副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander
典铠都尉Commandant in Charge of Amors
抚军中郎将 Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army
征南大将军Great General Who Assails the South
征西大将军Great General Who Assails the West
征北大将军Great General Who Assails the North
光禄大夫Imperial Minister of State
积射将军General in Charge of the Production of Bows
城门校尉Commander Who Guards Gate
典军中郎将Chief Imperial Corps Commander
积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows
牙门将军Garrison Commander
偏将军Assistant General
裨将军Deputy General
前将军General of the Forward Army
后将军General of the Rear
左将军General of the Left
右将军General of the Right
中领军Commandant of the CeLeabharlann tral Army 四品
御史中丞Imperial Minister

专八中国古代官职英文对照

专八中国古代官职英文对照

一品丞相the Prime Minister相国the Premier大司马Great Minister of War大将军Great General大都督Commander in Chief太尉Grand Commandant太傅Grand Preceptor大司空Great Minister of Public Works大司徒the Chief Minister of the Interior二品骠骑将军General of the Fly ing Cavalry车骑将军General of Chariots and Cavalry镇东大将军Great General Who Guards the East 镇南大将军Great General Who Guards the South 镇西大将军Great General Who Guards the West 镇北大将军Great General Who Guards the North 征东大将军Great General Who Assails the East 征南大将军Great General Who Assails the South 征西大将军Great General Who Assails the West 征北大将军Great General Who Assails the North 光禄大夫Imperial Minister of State卫将军General of Martial Might中军大将军Great General of the Central Army上军大将军Great General of the Upper Army三品光禄勋Chief of Palace Administration太常Master of Ceremony尚书令Chief of Secretariat执金吾Chief of the Capital Guard安东将军General Who Stabilizes the East安南将军General Who Stabilizes the South安西将军General Who Stabilizes the West安北将军General Who Stabilizes the North平北将军General Who Pacifies the North平东将军General Who Pacifies the East平南将军General Who Pacifies the South平西将军General Who Pacifies the West前将军General of the Forward Army后将军General of the Rear左将军General of the Left右将军General of the Right中领军Commandant of the Central Army四品御史中丞Imperial Minister中坚将军General Who is the Core of the Army骁骑将军General of Valiant Cavalry游击将军General of Guerrilla Warfare积弩将军General in Charge of the Production of Crossbows积射将军General in Charge of the Production of Bows城门校尉Commander Who Guards Gate典军中郎将Chief Imperial Corps Commander积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows 持节都尉Commandant Who Holds Tallies副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander典铠都尉Commandant in Charge of Amors抚军中郎将Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army武卫中郎将Imperial Corps Commander of the Military Guard五品符节令Officer in Charge of Tallies鹰扬将军General Who Displays Owl’s Might折冲将军General Who Oppresses the Enemy with Ferocity伏波将军General Who Overcomes Adversity破虏将军General Who Eliminates Barbarians横海将军General Who Crosses the Ocean楼船将军General in Charge of Navy复土将军General Who Restores Territory牙门将军Garrison Commander偏将军Assistant General裨将军Deputy General。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
兵部员外郎 vice director of Bureau of Military Personnel;
湖广总督 governor-general of Hu-Guang
直隶候补知府 reserve prefect of a superior prefecture
库伦办事大臣 grand minister superintendent of KULUN
荣禄大夫 grand master for glorious happiness
驻藏大臣 grand minister resident of Tibet
太史 grand scribe (da-shi); grand astrologer (tai-shi-ling);
伊犁将军 general of Yili
(热河)兵备道 Military Defense Circuit
秀才 scholar; skilful writer
举人 provincial graduate
祭酒 libationer; chancellor
进士 metropolitan graduate
(燕南河北道)提刑judicial commissioner
封疆大吏 provincial magnate
按察副使 vice surveillance commissioner
翻译生员 translation student
翰林学士 Hanlin Academician
理藩院 court of Colonial Affairs
笔帖式 clerk
户部尚书 Ministry of Revenue
吏部尚书 Ministry of Personnel
理藩院尚书 Ministry of the Court of Clonial Affairs
兵部尚书minister of war

平章军国大事manager of important national security matters
中丞事 vice-manager of important national security matters
刑部尚书ministry of Justice
工部尚书 ministry of Works
太守 prefect(知州、知府)
御前大臣 grand minister in attendance
经筵官 participant in the classics colloquium
录事司 Administration Office
翰林(侍读)学士 awaiting/ studying Hanlin Academician
丞相 grand councilor counselor-in-chief
平章政事 manager of governmental affairs
昭文馆大学士grand academician of the Institute for the Glorification of Literature
(南)御史台椽(院?) the (south) Censorate
参知政事 assistant administrator
燕南宪司照磨闽海宪司知事
兵部郎中director of the Bureau of Military of War
(燕南)宪司经历 registrar of Judicial Commission(SONG) the Surveillance Commission(in YUAN)
清代官职的中英翻译
府学生员 Prefectural School / government student
内阁(大)学士 (grand) secretary of the Grand Secretariat
中宪大夫inister of state
相关文档
最新文档