专八翻译2
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
11.Frankness
You must study to be frank with the world: frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.
Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who requires you to do so is dearly purchased at a sacrifice. Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.
If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a man's face and another behind his
back. We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and hornor.
By Robert E. Lee
参考译文
在世间必须学会以真诚示人:率真乃是诚实与勇敢之子。无论在何种场合,都应该道出自己的真实想法。如果朋友对你有所求,对于合情合理之请,应该欣然同意;不然,应该明明白白地告诉朋友拒绝的理由。任何模棱两可的话语将会让别人误解,也会使自己蒙受冤屈。
千万不要为了结交朋友或者挽留友情而做错一事。对你有这种要求的人也会付出沉重的代价。与同学真心相对,绝不背叛。你将发现这是最有效用的准则。总之,要以真实面目示人。
如果发现某人身有瑕疵,直接告诉他你的意见,而不是诉之他人。人前一套,背后又是一套,没有什么比这更加危机四伏。任何有
损他人的言语或者事情我们都应该避免。这不仅是一种做人的原则,而且也是通向平和的人际关系、获得他人尊敬之道。
12.Letter to a Young Friend
Letter to a Young Friend
Benjamin Franklin
My dear friend
I know of no Medicine fit to diminish the violent natural inclination you mention; and if I did, I think I should not communicate it to you. Marriage is the proper Remedy. It is the most natural State of man, and therefore the state in which you will find solid Happiness.Your Reason against entering into it at present appears to be not well founded. The Circumstantial Advantages you have in view by Postponing it, are not only uncertain, but they are small in comparison with the Thing itself, the being married and settled. It is the Man and Woman united that makes the complete
human Being, Separate she wants his force of Body and Strength of Reason; he her Softness, Sensibility and acute Discernment. Together they are most likely to succeed in the World. A single man has not nearly the value he would have in that State of Union. He is an incomplete Animal.He resembles the odd Half of a Pair of Scissors.
If you get a prudent, health wife, your Industry in your Profession, with her good Economy, will be a Fortune sufficient.
Your Affectionate Friend
参考译文
给年轻朋友的一封信
本杰明?富兰克林
我知道没有药物能够消除你们所提到的那种疯狂的自然倾向;即使我知道,我想我也不该告诉你.婚姻是适当的药物。它是人类最本能的状态, 因此是一种最幸福的生活状态。你拒绝现在进入婚姻殿堂的理由显的不够充分.你认为推迟婚姻可能存在好处,不仅不