日本语研究参考文献
大理古城公示语日语翻译研究ResearchontheJapaneseTranslationof..
摘要本文以大理古城公示语日语错译为例,以功能翻译理论为指导,分析和探讨公示语的中日翻译。
订正不规范的日语公示语,对今后公示语翻译的规范化提出建议,为加大少数民族文化对外宣传的力度、提升大理的国际知名度、有效促进中日友好交流的发展献策。
关键词大理古城公示语功能翻译理论日语错译订正Research on the Japanese Translation of Public Signs in Dali Ancient Town // Dong YunjianAbstract Taking the Japanese translation errors of Dali Ancient Town as an example, guided by the functional translation theo-ry, this paper analyzed and explored the Chinese-Japanese translation of public signs. It also corrected nonstandard Japanese public signs, and proposed suggestions for the stan-dardization of the future translation of public signs, aiming to offer advices for strengthening the external publicity of minority cultures, improving the international popularity of Dali, and ef-fectively promoting the friendly communication between China and Japan.Key words Dali Ancient Town;public signs;functional transla-tion theory;the correction of Japanese translation errors 大理是唐宋时期南诏、大理国之都城所在地,是享誉国内外的历史文化名城,旅游业成为了龙头产业。
高校学生在日语学习中的困难研究--以青岛工学院为例
、
大学生学习现 状和主要困难 的分
高 校 日语 系 学 生 的 学 习 动 力 从 何 而
习中 的困难又 是什么 ?针对 这一系 列 的问 题 ,我 们对我 校 日语 专业 的学生进 行 了调
( 一 )主 观 原 因 我们在调 查问卷中抽 出几道 问题并列
积极主动回答问题 l 偶尔主动回答问题
高校论坛 2 0 1 4年 1月 ( 中)
高校学生在 日语学习中的困难研究~ 以青岛工学院为例
赵宁 魏冉
指导教师 :郑世凤
张慧军
( 青 岛工学院外语 系,山东 青 岛 2 6 6 0 0 0 )
青岛工学院 2 0 1 3 年度 董事长基金 资助项 目:2 0 1 3 C X 0 1 2 摘要 :随着中日两 国各方面交流、合 作的不断加深 ,我国越 来越 多的人对学 习日语产生了浓厚 的兴趣 和很 高的热情,并把 它作 为谋求工作的工具 。因此.我 国 增设 日语专业的普通 高校也随之增 多。那 么,作为普通的三本院校 ,我院 日语专业学生在 学习日语过程 中遇到 了哪些 困难?影响其水平提 高的因素有哪些?对此 。 我们通过查阅资料,并对我 院日语专业学生进行 问卷调查。分析总结 ,以及通过和老师、学生的交流,简单探 索了以上 问题 。希望我们的调 查结果能使 日 语 老师更 清楚地 了解学生的学习情 况,以及影响其水平提 高的 因素 ,也希望我们提 出的建议 和方法能为 日语 系学生提供借鉴。 关键 词 :困难 ;影响 ;方法
课堂表现 7 % l 3 3 %
从不回答,被叫到才回答
5 7 %
I 被叫到说 “ 寸a 世 ”或沉默
I 3 %
l 课下早早独立主动完成 课下如何对待作业和练习 I 2 3 %
日语论文:大人を対象とした玩具菓子に関する研究
第四章
新商品提案のためのアンケート調査実施 (1)アンケート項目の決定 (2)アンケート調査の実施
第五章 玩具菓子の企画案作成
まとめ
参考文献
- 102 -
第一章 はじめに
(1)目的
1999 年のチョコエッグの発売をきっかけに大ブームとなった玩具菓子。私自身、大人に なってから購入した玩具菓子の“おまけ”のクオリティーの高さに感動し、玩具菓子に 興味を持つようになりました。
江崎グリコ、フルタ製菓、北陸製菓など
玩具メーカー
バンダイ、タカラトミー、エポックなど
ゲームメーカー
コナミ、セガ、バンプレストなど
玩具菓子専門メーカー
リーメント、メガハウス、F-TOYS など
- 105 -
(図3)
(億円) 700 600 500 400 300 200 100
0 1998
玩具菓子の市場規模推移
2002 年には新規参入するメーカーが急増したことと、チョコエッグの大ヒットをきっか けに始まった玩具菓子ブームにより、玩具菓子市場はピークとなりました。しかし、その 玩具菓子ブームも今は落ち着きを見せはじめ、最近の売り上げは少しずつ右肩下がりとな っています。(図3)
■各業界の主なメーカー■(図2) 菓子メーカー
代表するフィギュア製作メーカーである海洋堂に依頼しました。海洋堂の製作した動物の
フィギュアは 150 円という低価格でありながら単なる“おまけ”を超えて、芸術品のよう
にコレクション性の高いものとなりました。その結果、子供をターゲットにした商品であ
りながら、その本物そっくりに作られたハイクオリティなフィギュアが大人たちにも評判
現在、玩具菓子市場は一時期のブーム全盛期だったころの勢いはなく、市場規模も右肩 下がりです。玩具菓子を単なるブームとして終わらせるのではなく、日本人の繊細な技術 と豊富なアイデアで生み出された日本の新しい文化として定着して欲しいと思い、玩具 菓子に興味の無い消費者にも親しんでもらえる方法やきっかけとなる商品を考え、最終的 には玩具菓子の商品企画案を作成しようと思います。
二语习得研究与日语学习者语料库-日语论文-语言学论文
二语习得研究与日语学习者语料库-日语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——二语习得研究开始于20 世纪60 年代,经历了语言对比分析研究、错误分析研究,直至70 年代中介语理论的提出,使得二语习得领域有了的研究方向,标志着一门学科的形成。
以欧美语言,特别是英语语言学习者为对象的习得研究经过50 多年的蓬勃发展,无论从理论体系的构建,还是研究方法的多样化、研究内容的深度广度上都取得了丰硕成果。
尤其是近年来,国内外大型英语学习者语料库相继建立,基于学习者语料库开展对学习者语言特征的研究越来越多,成为二语习得研究的新兴领域。
而与英语相比,日语二语习得研究、学习者语料库的建设与应用都存在不足,本文对此进行探讨,希望能为日语教学与相关研究提供一些启示。
一、日语二语习得研究的历程和特点《日本语教育》( 日本日语教育研究界的权威学术杂志) 在20 世纪70 年代初刊载了错误分析的专题研究,这被认为是日语二语习得研究的开端。
毛文伟曾对《日本语教育》中发表的二语习得相关论文做过统计分析,他指出,日语二语习得研究的发展历程是: 20 世纪70 年代之前,二语习得类论文很少,日语本体研究与教学研究占主导。
70 年代以后,以日本在全世界范围内推广日语教育为契机,二语习得类论文不断增加,但长期停留在语言对比研究及学习者语言错误分析阶段。
而此时欧美二语习得研究已逐渐将学习者语言看做是向目标语言不断发展的独特的语言体系,从学习者错误分析研究步入中介语研究阶段。
在日本,直到90 年代后,中介语理论才得到普遍认可与应用,各个领域的二语习得研究也逐渐增加。
从以上分析可以看出,日本的二语习得研究虽然起步并不算晚,但与欧美的二语习得研究呈现出不同的特点。
欧美语言学界非常注重研究的理论背景与方法论,而日本语言学界的普遍做法是针对某一具体语言现象进行深入分析与细致探讨。
日语二语习得研究受这种传统理念影响,注重个案考察,缺少理论类研究,因此,日语二语习得研究发展较慢。
日语论文参考文献 (1)
参考文献(日本語文献)青木昌彦(1996)「メインバンク・システムのモニタリング機能としての特徴」青木・パトリック, H. 編著『日本のメインバンク・システム』東洋経済新報社。
青木昌彦・奥野正寛(1996)『経済システムの比較制度分析』東京大学出版会。
安室憲一(2003)『中国企業の競争力-「世界の工場」のビジネスモデル』日本経済新聞社。
石田英夫編著(1994)『国際人事』中央経済社。
稲上毅(1985)「技術者派遣業の成長と人事管理:機械設計業M社の事例研究」『日本労働協会雑誌』No.318。
稲上毅・藤本真(2005)「序論外資系企業の経営と雇用」労働政策研究報告書No.20『外資系医薬関連企業の経営・人事労務管理・労使関係―ケーススタディを中心に―』労働政策研究・研修機構所収。
井上裕介、有馬基之、中野貴比呂、茨木秀行(2006)「企業の賃金決定行動の変化とその背景」『経済財政分析ディスカッションペーパー』内閣府政策統括官室(経済財政分析担当)。
猪木武徳(2001)「人材の価値を左右するもの」『一橋ビジネスレビュー』49巻1号pp.4-14。
今野浩一郎(2003)「コンピテンシーショック」『日本労働研究雑誌』No.514。
李永俊(2002)「労働市場の二極化と長期雇用システム」大阪大学経済研究所Discussion Paper No. 563。
ヴォーゲル, S.(2006)『新日本の時代』平尾光司訳、日本経済新聞社。
梅崎修・中嶋哲夫・松繁寿和(2003)「人事評価の決定過程企業内マイクロデータによる分析」『日本労務学会誌』第5巻1号pp. 33-42。
梅崎修・中嶋哲夫(2005)「評価者負担が評価行動に与える影響人事マイクロ・データとアンケート調査の統計分析」『日本労働研究雑誌』No.545。
王保林(2001)『中国における市場分断』日本経済評論社。
大竹文雄・唐渡広志(2003)「成果主義的賃金制度と労働意欲」『経済研究』2003年7月、Vol. 54, No.3, pp. 1-20。
日本论文参考文献格式
⽇本论⽂参考⽂献格式⽇本论⽂参考⽂献格式 参考⽂献是在学术研究过程中,对某⼀著作或论⽂的整体的参考或借鉴。
下⾯,⼩编为⼤家分享⽇!本论⽂参考⽂献格式,希望对⼤家有所帮助 [1]乔东亮。
动漫概论[M].北京:⾼等教育出版社,2007:1. [2]动画[EB/OL]. [3]赵巍。
⽇本热⾎类动漫⽂本创作模式研究[D].西安:陕西师范⼤学,2012 [4]孙璐、袁畅。
⽇本原初动漫偶像竟是他?--⽇本动漫本⼟风格的探索[J/OL].2010-07-23 [5]陈奇佳。
⽇本动漫艺术概论[M].上海:上海交通⼤学出版社,2006:32 [6]任书瑶。
宫崎骏动画⾊彩设计探究[D].南京:南京师范⼤学,2013. [7]杨银娟。
替代性满⾜:我国青少年对⽇本动漫出版物的解读研究[J].出版发⾏研究,2012,(8):56-59 [8]洛克李(台词)[EB/OL]. [9]灌篮⾼⼿[EB/OL]. [10]邱紫华。
东⽅美学史 [M].北京:⾼等教育出版社,2004:279. [11]吴守蓉,宫林茂幸,箕轮光博,陈学群。
⽇本的森林⽂化及其理想模式[J]. 北京林业⼤学学报(社会科学版),2007,6(2):17-24. [12](⽇)梅原猛。
(卞⽴强,李⽴译)森林思想-⽇本⽂化的.原点[M].北京:中国国际⼴播出版社,1993:48 [13]吴守蓉,宫林茂幸,箕轮光博,陈学群。
⽇本的森林⽂化及其理想模式[J]. 北京林业⼤学学报(社会科学版),2007,6(2):17-24. [14]青井凡。
宫崎骏的暗号 (宋跃莉译)[M],昆明:云南美术出版社,2006:33 [15]同[13] [16]李鹏飞。
川端康成⼩说创作的⽣态审美意识[J]. ⽇本问题研究, 2011, 25(2):56-60 [17]国家海洋局直属机关党委办公室编:中国海洋⽂化论⽂选编[M].北京:海洋出版社,2008:7 [18]姜⽂清。
“物哀”与“物感”-中⽇⽂艺审美观念⽐较[J].⽇本研究,1997,(2):71-77 [19]周建萍:物哀与物感-中⽇审美范畴之⽐较[J].江苏师范⼤学学报(哲学社会科学版),2004,(4):47-50 [20]梁⾬。
日语论文参考例
はじめに「日本語勉強の中に、一番難しいのは何だと思いますか」と、日本語を専攻として勉強する学生達に聞けば、「聴解だと思います」と答える人は少なくないであろう。
大学四年間、日本語の勉強時間が長くなるにつれて、日本語の「聴解・会話・読解・作文」能力が高まるようになる。
その中に一番高めにくいのは「聴解能力」と言われる。
日本語の学習者にとって、なぜただ聴解能力だけを高めるのが難しいと思うのか。
日本語の教育者にとって、なぜ学生達の聴解能力を高めることが難しいのか。
大学四年の聴解勉強の中に、一体何の問題があるのか。
先生方の聴解における教え方は、何の不足があるのか。
これらの疑問は、日本語の学習者と教育者にとって、悩みの種であろう。
聴解力を向上させるために、いろいろな研究がある。
河野守男(1990)は、「Perceptual sense unitとechoic memory—言語のtiming controlに関する—試案—」の中で、日本語の聴解教育において、学習者の「聞く力」を向上させるために、さまざまな方策がとられている。
文脈理解、文法についての知識(統語論的知識、意味論的知識)、話の全体となる常識・知識、暗記すべきもの(あいさつ・慣用句・連語など)、文型、図式(スキーマ)などについてあらかじめ知識を与え、学習者に「聞く」の手がかりを与える方法や、聴解を「自分でコントロールできない音の流れについて、頭の中で雑多な処理を行わなければならない複雑な認知過程」と捉え、処理時間が多くかかると思われる初級の学習者には、意味の塊と塊の間のポーズを長めに置いてものを使用する場合もあると言った。
加藤清方(1999)は、「日本語教師養成通信講座14視聴覚メディアと日本語教育」の中で、また学習方法としては、言語要素の細かな部分から出発して次第に文や発話、文章・談話全体へ発展させていく従来形のボトムアップ方式と、ある言語表現を理解させるために、社会的・文化的な背景や言語的な文脈から出発して、個々の情報を理解したり、特定の課題を達成したりするトップダウン方式が考え出されている。
日本语研究研究计划书
日本语研究研究计划书研究计划书(日本留学用)研究课题:基于3S技术数字社区的研究研究动机:美国副总统戈尔于1998年1月21日提出了数字地球的概念之后,中国学者特别是地学界的专家认识到“数字地球”战略将是推动我国信息化建设和社会经济、资源环境可持续发展的重要武器,并于1999年11月29日至12月2日在北京召开了首届国际“数字地球”大会。
从这之后,与“数字地球”相关相似的概念层出不穷。
“数字中国”、“数字省”、“数字城市”、“数字行业”、“数字社区”等名词充斥报端和杂志,成了当前最热门的话题之一。
城市是人类的聚集中心,是人类社会发展到一定阶段的产物。
自二战以来,城市规模急剧扩张,城市人口不断膨胀,产生了诸如环境污染,资源浪费等城市问题。
“数字城市”的提出,即利用信息技术完善城市服务功能,提高城市管理水平和人民生活质量,为解决城市问题提供了新思路。
其中,社区作为城市的微小单元,业已成为我们生活中不可缺少的一个综合基础的群众基础机构。
他为我们居住在一个固定区域的居民群体范围内的居民,起着一种媒介桥梁作用。
“数字社区”以其单元小,管理便利,协调好等优点可变成数字城市的一片“实验田”,关于清洁新能源的开发应用,垃圾分类回收,社区广播系统,精确GPS导航等高科技便民利用方面,它都能起到举足轻重的基础作用。
目前,数字城市领域,因为基础空间数据的生产过程是一个既费钱又费时的过程。
要首先下大力气尽快完成城市各种比例尺的空间数据的生产,并建立数据更新的机制,保持数据的现时性和权威性。
“数字社区”要想有长远的发展,还要深入民心,用之于民,并且仅靠政府行为很难使数字城市健康长远的发展。
“数字社区”应该做到由政府导向,企业牵头,得到公众公开支持,做到各部门协调一致,这就需要多方面技术和多部门人才的协调支持。
首先,GIS的建立不仅需要基础建设还要有海量的数据支持。
由行政管理人员制定"数字城市"的发展纲要以及资源共享的政策与标准,解决各自为政,互相封锁等问题。
课程思政视域下基础日语课程的教学路径创新探究——《新经典日本语基础教程》为例
课程思政视域下基础日语课程的教学路径创新探究——《新经典日本语基础教程》为例发布时间:2022-09-06T05:43:17.783Z 来源:《中国教师》2022年5月第9期作者:武思思[导读] 把思想政治教育贯穿人才培养体系,全面推进高校课程思政建设,发挥好每门课程的育人作用,提高高校人才培养质量,2020年5月制定《高等学校课程思政建设指导纲要》。
武思思(湖南都市职业学院湖南长沙 410137)为深入贯彻落实习近平总书记关于教育的重要论述和全国教育大会精神,贯彻落实中共中央办公厅、国务院办公厅《关于深化新时代学校思想政治理论课改革创新的若干意见》,把思想政治教育贯穿人才培养体系,全面推进高校课程思政建设,发挥好每门课程的育人作用,提高高校人才培养质量,2020年5月制定《高等学校课程思政建设指导纲要》。
按照《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准》,明确提出了外语类专业人才培养德三个要求:素质要求、知识、能力要求。
其中素质要求体现了作为日语专业大学应该具备的基本素质。
日语专业的素质要求体现才作为日语专业大学生应该具备的基本素质。
日语专业的教育教学要矢志不渝地落实立德树人的根本任务,要解决好“培养什么人、怎样培养人、为谁培养人”这一根本问题。
《国标》和《指南》中对学生的素质要求符合2017年中共中央,国务院印发的《关于加强和改进新形势下高校思改治作的意见》,落实了教育部《高等学校课程思政建设指导纲要》的要求,将课程思政贯穿于日语专业教育教学的始终。
同样、修订完成的基础阶段《大纲》也在教学目的中明确提出要落实立德树人的根本任务,提倡基础阶段学日语、高年级阶段用日语学的教学指导理念。
一、课程思政视域下日语课程教学路径创新的必要性(一)增强文化自觉与文化自信的必然要求文化是国家民族之魂、文明之基、文明之外在表现形式。
文化自觉与文化自信血者紧密相连,密不可分。
前者是后者的前提与基础,后者是前者的逻辑延伸与量高形态文化自觉的概念由著名社会学家、人类学家费孝通提出,是指对文仗具有自知之明,且对文化发展历程及未来有充分认识增强学生文化自觉与文化自信是日语专业课程思政的必然要求,为此,要引导帮助学生对中国文化产生系统而理性的认识中闲文化源远流长,是世界文化的重要组成部分,对世界文化尤其是东亚日本国文化产生了深远的影响高校日语教师在专业授课过程中,有责任,、有义务帮助学生对中日文化发展脉络进行梳理比较,充分强调中时文化在日本的传播力与影响力、帮助日语专业学生树立文化自觉与文化自信。
关于日本语听力与口语教学的探讨
教 育研究
要是培养专而精的人才, 加入 !"# 后, 社会 对人才的 要求发 生了巨大变化, 不仅要 求专业 知识 过硬, 而且 要求 知识 面宽 而广, 且 富有创新精神。所以, 作为从事 教育工作的教师, 也 必须改变以前那种一 门课 程几年 甚至 十几年 不变 的教 学方 法和模式, 应主动去接 触世界 最新 的信 息, 注 重对 自身 知识 的更新, 敢于使用创造 性的教 学方 法和 教学手 段; 高校 教师 还应该培养自己 的科研 素质。随 着我 国近 几年高 校招 生规 模的扩大, 高校教师处 于短缺 状态, 高 校中 出现了 偏重 教学 的倾向, 其实在高校中, 教学和科研是 并重的, 教师既 要搞教 学也要搞科研, 没有科 研的教 学就 会照 本宣科, 就 会缺 乏深 度, 只有注重科 研的教师才能教出有创 新精神的人 才。注重 了科研, 才会达到 “ 以研促教, 教研相长” , 从而不断 提高教学 质量, 改 进教学方法; 教 师还应 该培 养自 己的竞 争意 识。我 国加入 !"# 之后, 从外部条件来说, 国内外 商业性的 教育活 动会参与到教育系统进行竞争, 教育领域内 的竞争将 不断增 强。从内部条件来说, 出 于对 加入 !"# 后我 国在 各种 层面 挑战的需要, 我国教育 体制自 身也 将加 快改革 步伐, 从 内部 强化竞争。因 此, 教师 必 须具 有 强烈 的竞 争 意识 和 进取 精 神。高校教师只有具备了这些基本素 质, 才 能在今后 的竞争 中立于不败之地。 我国加入 !"#, 要求 高校 在知 识 上要 培养 有创 新精 神 的学生。高校在注重学生思想道德教 育的前提 下, 在 知识上 要注重培养学生 的创新 精神 和实践 能力。 高等教 育要 在短 短的几年间教会学 生思 考问题、 解 决问 题的能 力, 让学 生敢 于提出不同的意见, 而不是只让其学会书本知识, “ 授 之以鱼 不若授之以渔” 。培养 学生的 创新 精神, 还 应该多 给学 生自 由时间, 注重让学生学会利用各种实验室资 源特别是 科研用 实验室资源, 并 注重 给 学生 多开 综 合性、 设 计 性、 研 究性 实 验, 减 少验证性实验, 以加强学生的实践动手能力。 加入 !"# 以后, 高等 学校的 教育观 念和教 育体制 不是 落后了, 而是让我们有了更多的机会接触其 它国家的 教育观 念和体制, 促进我们的教育改革; 高等 教育中, 思想教 育的功 能不是削弱了, 而是加 强了; 对师 生的 整体素 质要 求不 是降 低了, 而 是提高了。总 之, 我国加 入 !"# 之后, 给我 国的 高 等教育带来了巨大的挑战, 也正因为有挑战 才会带4;# 是对我 国高 等教 育进 行大力改革的一个契机。我们只要很 好的利用 这次契机, 对 高等教育及时进行改革, 就会更好地融入世 界教育竞 争的大 潮中去, 占领高等教育 的大市 场, 更好 地为我 国经 济的 发展 做出应有的贡献。! 参考文献 ’( 黄枝连 )《日本的大学教研 体制改革呼声 甚高》 [ *] ) ( 香港) 紫荆, $%%$ (’ ) $( 车韦 )《发展中国家 入世借 鉴》 [ *] ) 中国 国情国 力, $%%$ ( ’) +( 立德国 际教育研究院 ( 香港) )《 教育 世纪》 [ ,] ) 北 京: 人民教育出版社, $%%’ -( 顾坚毅 )《中澳 素质 教育 的几点 比较》 [ .] ) 扬 子晚 报, $%%$ / + / $’ 0( 菲利普 1 阿特巴赫 ) 《 全球 化与大学》 [ *] ) 北京 大学教育评论, $%%2 (’ ) [ 责任编辑: 文哲]
日本的女性用语
日本の女性用語と文化の背景要旨:日本語の中に特殊な女性の言葉が存在して,この現象は深く歴史の背景の中に存在する。
このような言語の現象に対して分析して研究することによって私達は日本語更に理解することが可能となる。
女性用語は言葉を選んで、語気、终助詞の用法にその特徴を見ぃ出せる。
目下日本女性の社会の地位の向上に従って、男女の両性の用語の違いは次第に縮小しつつあるが。
日本語の女性用語と男性用语の差異を明らかにして、女性用語の言語意識と言語規範を明確化する。
キーワード:言語の行為、社会の文化、女性用語,重要性、影響はじめに:女性言葉は女性の使い慣れている言語あるいは言語の表現方式を指して、男性の使う言語とその発生と对立する概念にでぁる。
世界の多くの言語にはすべて女性の用語の現象が存在している。
しかし日本語では女性用語の数量は多く複雑でぁる。
ぃかなる言語てぃも民族、国家の自然環境、社会文化、風土ゃ人情と緊密なに関わりをもつ。
言語は文化の一部で、両者は同時に互いに依存して、相互に影響。
異なった言語は直接その文化の差異を反映する。
だから日本の女性言葉の基本的な特徴を探求する場所、重点的にその社会の背景を分析して,言語の性別の変異との関係を明らかにする。
本論1、日本の女性言葉の特徴1.1音声の語調方面日本の女性言葉が音声の上で求めるのは優雅さで、発音の面では女性のほうが標準的な発音を使う傾向にある。
例えば、男性はインフォーマルな場では「きたない」を「きたねー」、「すごい」を「すげー」というのに対して、女性は一般的にこのような変種を使用しない。
語調の上で、女性は上がり調子で、型の変化が表情に富むといえる。
調査によると、日本の女性の上がり調子を使う比率は84%で、男性の67%よりはるかに高くて、その上がり調子の幅も男性より大きい。
次に、女性の感嘆文の周波数は男性よりも高い。
女性は表現を誇張することが好きていあり、また語調は優れて自己顕示的である。
小议汉语中的日源外来词——针对其数量、地位和应用范围的初步探究
2017.06语言本体研究作“禁得起”“尽”解时的平声读音。
本文在写作过程中得到都兴宙教授的悉心指导,在此表示感谢。
参考文献:[1]朱健.小乘客突然昏迷,公交车变身“救护车”[J].人民公交,2014,(9).[2]晓生.明珠信箱[J].中国眼镜科技杂志,1993,(1).[3]杨安山.“船舶经营人”研究[D].上海:上海海事大学硕士学位论文,2006.[4]文静.成都市商业银行内控制度建设中的问题及对策[D].成都:西南财经大学硕士学位论文,2004.[5]陈世伟.论共犯的二重性[D].重庆:西南政法大学博士学位论文,2006.[6]袁良贵.“不胜感谢”与“不甚感谢”[J].语文教学与研究,1983,(3).[7][美]李珍华,周长楫.汉字古今音表[Z].北京:中华书局,一《上海文学》(2008年随笔精品·第二辑·守望灵魂)发表了王彬彬的一篇文章——《隔在中西之间的日本——现代汉语中的日语“外来语”问题》,这篇文章表示,在今天我们所使用的汉语中的社会和人文科学方面的名词、术语中,有70%是从日本输入的,是日本人对西方相应语词的翻译。
这些词传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。
“我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和‘说东道西’时的概念,竟大都是日本人弄出来的。
”例如:“寿司”“劳动”“服务”“组织”“纪律”“政治”“革命”“政府”“政党”“方针”“政策”“申请”“解释”“理论”“哲学”“原则”“经济”“科学”“商业”“干部”“健康”“社会主义”“资本主义”“法律”“封建”“共和”“美学”“文学”“美术”“抽象”“取缔”“取消”“引渡”“样”“手续”“积极的”“消极的”“具体的”“目的”“宗旨”“权利”小议汉语中的日源外来词——针对其数量、地位和应用范围的初步探究□汪楚琪摘 要:汉语中有一类外来词源于日语,即所谓汉语中的日源外来词。
笔者常常因为难以辨别它们,从而不把它们当作外来词考虑。
为了探究这个问题,笔者查阅了一些资料,来考证这一说法。
日语专业硕士研究生学位论文基本格式
日语专业硕士研究生学位论文基本格式一、文本结构:1、封面:参见“天津外国语学院研究生毕业论文标准格式”2、摘要:中文摘要,关键词;日文摘要,关键词(各占一页)3、题目:题目(正题20字以内,可以设副标题)、所属、姓名、年、月(占一页)4、目录:由论文的章节序号、名称及附录和页码组成5、论文正文6、注釈7、用例出处8、参考文献9、谢辞二、具体要求:1、论文打印一律使用A4打印纸。
版芯为40字X 36行。
装订时页边距要求:上边距3.5厘米,下边距3.0厘米,左边距3.5厘米,右边距2.5厘米。
页码位于页下方中间。
论文字数为日文,2-3万字左右(含参考文献),字体(MS明朝5号)、详见论文模版。
2、章、节、标题标号顺序为:1、2、3 或按顺序、结构层次分为:1、1.1、1.2.、2、2.1、2.2.1 。
标题部分可酌情调整。
3、论文装订顺序:“论文封面、论文摘要、论文题目、论文目录、论文正文”。
4、通过答辩后,论文最终稿(左侧装订)一式五份,电子版一份,提交研究生部。
论文书写规范(模版)中文摘要(概述1000字左右)字体(宋朝5号字)····································································································································································································································································································································································・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・关键词:(3-5个)要旨(概述1000字左右)字体(MS明朝5号)キーワード:(3-5个)目次(4号黑体)1はじめに(序)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12 ×××・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22.1 ×××・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・33 ×××・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・53.1×××・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・73.2.1 ×××・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・94 ×××・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11 5おわりに(結論)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・156 注(文末・頁下)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・177 用例出典・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・188 参考文献・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・209 謝辞・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22 注意:字体为(小4黑体)论文正文部分的书写规范1はじめに(序)此部分要阐述研究的目的、研究的对象、方法、本研究的价值和意义以及论文的构成简介等。
中日流行语的对比研究
中日流行语的对比研究一、引言流行语是某一时间内盛行某地或某阶层的语言。
流行语,作为一种词汇现象,反映了一个国家、一个地区在一个时期人们普遍关注的问题和事物。
不同时期有不同的流行语,而不同的流行语则作为社会一根敏感的神经,反映出社会在文化、政治等各种方面的变化。
本篇论文将从文化心理学、经济、生成机制、社会变迁等层面将中日流行语进行对比研究。
二、中日流行语的异同1.文化心理学层面中日两国共处于东亚文化圈,其流行语既存在相似之处,也会受国家背景等各方面因素影响而存在不同之处。
[i]相似之处即共性,不同之处即间性,下文内容将从这两者出发进行讨论。
从共性来看,两国的流行语言都可以大致的被归类为“政治经济”“文化娱乐”“社会生活”三类。
政治经济类的流行语都在生活中并不常用,且相对官方,例如中国的“小目标、命运共同体、人民至上”等以及日本的“マイナス金利(负利率)、軽減税率(轻减税率)、令和(令和)”等。
文化娱乐方面两国的流行语都主要出自当时的娱乐明星、体育明星之口或影视作品中,如中国的“葛优躺、洪荒之力、我不要你觉得我要我觉得”等和日本的“神ってる(太神了)、鬼滅の刃(鬼灭之刃)”等。
社会生活上,两国的流行语都表现出了人民对社会事件的较强敏感性,例如中国的“共享、巨婴、后浪”等,以及日语的“保育園落ちた日本死ね(连托儿所都出问题的日本还是快去死吧)、睡眠負債(睡眠缺失)、計画運休(计划性休假)”等。
而与共性相对的,两国的流行语亦存在着一定的间性主要体现在词句的构成上。
从词句构成的角度上看,日本流行语言的新造词句和外来词句占比大于中国。
中国的流行语言则在语义泛化和构式变体上超过日本,构式变体上可能和中文以单音语素为标记,只需要提取特定字词与其他搭配使用有关。
这种语言构成简化了构式变体的新词汇创造难度。
而语义泛化上可能和中国庞大的人口导致的高频度语言使用有关,这种情况下语言原有的语义会更容易淡化和拓展。
2.经济层面(1)从流行语看日本经济发展:2011-2022年的经济领域流行语的数量的稀少,反映了日本经济的低迷。
毕业论文对日本流行语的研究
日本民族对于语言有着特殊的敏感,历史上就吸收了大量汉语语言文字,并使其与传统日语合而为一、不分彼此。
明治维新以后,大量接触西方文化,西方的单词又大量进入日语词汇表。
大多数日本人会积极主动地使用新词汇,以示跟得上潮流。
这样的历史使得日本人普遍具有敏感的语言神经,发达的造词功能、卓越的领会功能。
近年来,流行语在日本被广泛使用,在日本人尤其是年轻人的对话中,经常能听到流行语。
流行语所代表的新词、新语或新义,一方面使许多词汇被迫遭受淘汰,另一方面也预示着语法简化时代的来临。
因此,如何正确看待流行语对社会造成的影响和冲击,日益成为人们议论的焦点。
1.日本流行语的定义及其地位『日本国語大辞典』将流行语定义为“ある一時期に、多くの人々の間で興味をもって盛んに使用される単語や句。
はやりことば。
流行言葉”。
(流行语是一种在特定时期内,为许多人所感兴趣的,并广泛运用的词汇或句子。
)这一定义明确指出流行语是特定时代的产物,它源于某一时期的社会现象,并用于反应该现实。
同时表明,流行语之所以能被冠以“流行”之名,除了需要紧跟时代步伐之外,还必须具有广泛的群众基础,使大众皆可接受并能运用自如。
流行语是某时期的政治、经济、社会、文化、文娱等领域使用的词汇被众人在一定时期、在广阔地域使用的语言。
主要产生于当时社会的共通话题,其创造者不仅仅是名人,更多的是普通人。
也许是因为年轻人喜欢新事物,拥有敏锐的观察力,所以流行语创造者中年轻人居多,他们是广泛使用流行语的主体人群。
流行结束,相关社会现象消失,接着会出现新的社会现象,人们又会创造新的流行语。
流行语反映世态,随着社会发展变化,推进社会进步。
由此来看,流行语在日本国民生活中占据重要地位。
流行语不仅体现了年轻人的时尚观,而且可从中发现社会存在的诸多问题。
2.日本流行语的发展2.1 流行语的产生分析日本历年在“ユーキャン新語、流行語大賞”中评选出的流行语,创作者多为政治家、作家或文体界知名人士,也有部分源自广告、隐语、年青人用语等集体创作。
2019年日语论文范文五则
日语论文范文五则篇一:日语论文文化是一种符号系统,它既有传播性,又具有稳定性。
文化的传播性决定了本土文化与外来文化的必然交流,从而使文化系统获得新的动力。
而文化的稳定性又必然对外来文化进行自在的选择处理,以保持本土文化的特性。
在诸多国家文化的形成和发展过程中,日本是典型的一例。
日本的岛国地形以及四面环海的地理位置决定了日本文化所特有的对外来文化的极强的吸收性,而海洋的这种相对隔绝性也是日本文化具有了相对的独立性,孕育了属于自己的文化,也是世界范围内罕见的兼容性文化。
文化是民族性格的反映。
并不厚重的文化底蕴使日本民族早已养成了向外学习的习惯,成为一个勇于和善于吸收外来文化的民族。
今天的日本文化是传统的日本文化和外来文化在不断接触、交织、融合的过程中逐渐形成的。
许多学者对日本文化曾经作过这样的概括:日本古代文化为“唐化”(中国化)、近代文化为“欧化”(西洋化)、现代文化为“美化”(美国化)。
日本独特的地理条件和悠久的历史,孕育了别具一格的日本文化。
一、日本"三道"---茶道日本茶道源自中国。
日本茶道是在“日常茶饭事”的基础上发展起来的,它将日常生活行为与宗教、哲学、伦理和美学熔为一炉,成为一门综合性的文化艺术活动。
它不仅仅是物质享受,而且通过茶会,学习茶礼,陶冶性情,培养人的审美观和道德观念。
茶道有繁琐的规程,茶叶要碾得精细,茶具要擦得干净,主持人的动作要规范,既要有舞蹈般的节奏感和飘逸感,又要准确到位。
茶道品茶很讲究场所,一般均在茶室中进行。
接待宾客时,待客人入座后,由主持仪式的茶师按规定动作点炭火、煮开水、冲茶或抹茶,然后依次献给宾客。
客人按规定须恭敬地双手接茶,先致谢,尔后三转茶碗,轻品、慢饮、奉还。
点茶、煮茶、冲茶、献茶,是茶道仪式的主要部分,需要专门的技术和训练。
饮茶完毕,按照习惯,客人要对各种茶具进行鉴赏,赞美一番。
最后,客人向主人跪拜告别,主人热情相送。
---花道日本花道最早来源于中国隋朝时代的佛堂供花,传到日本后,其天时,地理,国情,使之发展到如今的规模,先后产生了各种流派,并成为女子教育的一个重要环节。
日语翻译论文(完整版8篇范文)-日语论文-语言学论文
日语翻译论文(完整版8篇范文)-日语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——翻译工作是两种语言之间的一种转化工作, 由于中日两国经济贸易的不断加深,对日语翻译人才的需求也越来越多,语言作为交流的桥梁, 如何把更好地进行日语翻译,是困扰广大日语学习者的难题。
本文精选了8篇日语翻译论文范文,以供参考。
日语翻译论文(完整版8篇范文)之第一篇:中日文化差异下的日语翻译摘要:语言是一种极为重要的交流工具,能够帮助人们进行情感交流、信息交换等,对于处在同一种文化背景下的人们,语言虽然会因为地域有所差别但是交流起来还是比较简单,但是不同的人群由于有着一定的语言文化差异在交流过程中会存在很多的问题,就我国语言文化与日语语言文化而言两者之间存在着巨大的差异,如何更好地在理解语言文化差异的基础之上进行日语翻译是本文主要研究内容,深入剖析语言文化差异,对日语翻译进行深入的分析和探讨。
关键词:语言文化差异,日语翻译,路径俗话说一方水土养育一方人民,地域不同、民俗不同,在潜移默化的影响之下其文化形式、语言表达等具有深层次不同的差异。
而语言往往是人与人之间进行日常交流、生产活动、相互协作的重要工具,在逐渐发展过程中形成独具特色的文化体系,有其自身的特点、内容、表达方式方法,因而处于不同文化体系的人群会有较大的语言文化差异,在一定程度上影响相互之间的交流,但是除了差异也存在着共同之处,这也为实现文化进一步交流与翻译提供了可能性,而日语作为与汉语截然不同的语言,它的表达方式与我们截然不同,而如果将一些文学作品、文件、报道进行日语翻译,为正确而准确的表达其深刻内涵,必须充分了解日本的民族特点、风土人情、文化习惯,掌握语言文化的不同之处,同时结合语言文化的相同之处,将日语翻译工作更好地开展。
一、日语的文化特征世界因为文化多样性而呈现出丰富多彩的特点,正是由于每一民族有其自身的民族文化、民族风格,展现出独具特色的文化体系,文化体系中包含着多种多样的内容,其中语言作为一种重要的交流工具自人类出现开始就已形成,并在历史发展长河中不断发展,是一种重要的文化载体,语言的表达方式、特点往往能够真实反映出表达者的年龄、文化、地域等等方面,语言在发展过程中与时俱进同时又具有一定的特殊性;而日本同样是属于整个纷繁多样的文化体系中的一个重要内容,有其独特的文化特点孕育出特有的语言文化;了解日语的语言文化就必须深入了解日本,日本四面环海,因而与其它国家不同的一点没有邻国,重要的民族是大和民族,在长久的地理环境和民族精神的影响之下形成了独特的文化体系,日语作为日本本民族人民相互交流、表达观点的重要工具,具有极其浓厚的日本民族特色。
民国时期中国人编日语教材之研究——以“日语基础丛书”为例
论文的构成如F:住第一章绪沦中,首先简单回顾中国人对|]i身的认U!过程, 清木编写rI语教材的情况,氏It4"寸期}_I语研究的概况等。其次,刚岫4Jl火研』,’芒的 基本情况,阐述本论文ff,J选题,卷义。第二章主要通过埘f={本学研究的{:冬附f占况的
论文第一章阐述本文的选题意义,回顾相关的研究情况。第二学 对日本学研究书目做量化分析,对日语教材进行考察,来削明民幽时 期中国人编日语教材的背景及概况。第三章对“丛书"的九种教材进 行考察,从而归纳其特点以及对今天的肩示。
关键词:民围;}_Ⅲi教材。研究 ——r日本蟊基磁哉害J意例岂L<
’徐一、l,编酱《II奉语言》。l:0享数f州I版朴,1999年9门笫l版,第208贝。
2
材的介绍,但不详细。李小兰在这方面做了一定的研究。她在《清术同语教材之 研究》(硕士学位论文)、《从中国史籍记载看中国人的日语知识》(《东北亚学刊》, 2001年第3期)、《清术同语教材的特点及其影响》(《同本学论坛》,《试论清木 东文学堂同语教科书》(《解放军外国语学院学报》2003年第2期)、2004年第2 期)、《清季中国人编R语教科书之探析》(《杭州师范学院学报》2006年第4期) 等论文中对清木中国人编写同语教材做了整理回顾,并进行了研究和探讨。另外, 章小丽的《清木中国人编撰的同语辞书》(《浙江树人大学学报》,2007年第3期)、 许海华的硕士学位论文《近代中国同语教育之发端》、王坤的硕士学位论文《民 国期刊对R本文化的研究——以<同本评论>为例》等也涉及到了近代同语教材和 民国人对同语的认识等方面。从国外柬看,早稻F日大学的吉冈英幸对同本明治时 期的同语教材做了一系列研究,有《明治期口)只本捂会括教材》(《早稀Ff{大学R 本捂研究教育七:/少一纪要》,第13号)、《明治期回藉法型教材》(《早稻罔大学 同本捂研究教育七二/夕一纪要》,第15号)等论文。其研究方法很值得借鉴。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日本語研究参考文献
曰本語研究参考文献基礎文献
曰本語研究参考文献動詞の研究
曰本語研究参考文献複合動詞の研究
曰本語研究参考文献形容詞の研究
本語研究参考文献助動詞の研究
曰本語研究参考文献助詞の研究
曰本語研究参考文献終助詞の研究
現代曰本語終助詞研究文献目録ver.1.61
http://www.daito.ac.jp/~jtogashi/jfp/bibliography_on_jfp.html 曰本語研究参考文献感動詞・応答詞の研究
曰本語研究参考文献副詞の研究
曰本語研究参考文献数量詞の研究
曰本語研究参考文献主語主題主格の研究
曰本語研究参考文献やりもらいの研究
曰本語研究参考文献人称詞の研究
・名詞の研究
曰本語研究参考文献受身の研究
曰本語研究参考文献使役の研究
曰本語研究参考文献文法化の研究
曰本語研究参考文献命題とモダリティの研究
曰本語研究参考文献否定の研究
曰本語研究参考文献テンス・アスペクトの研究曰本語研究参考文献可能表現の研究
曰本語研究参考文献格文法と意味役割の研究曰本語研究参考文献語彙概念構造の研究
曰本語研究参考文献認知言語学関係の研究
曰本語研究参考文献敬語の研究
・疑問文と疑問表現の研究
日本語研究参考文献オノマトペ研究。