考研英语翻译 强化热点话题 打牢基本功
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考研英语翻译:强化热点话题打牢基本功
在考研英语中,英译汉题型是重点考查考生准确理解概念或结构复杂的英语材料,并将其译成汉语能力的主观性试题,对考生在词汇、语法、阅读理解、中文表达等方面的综合能力有较高的要求。考研英译汉的文章长约400 词,其中5 个划线部分(约150 词)被要求译成汉语。共5 小题,每小题2 分,共10 分。英译汉文章的体裁以议论文为主,内容涉及社会生活、科普、文化、历史、地理、政治、经济等方面,以社科领域为走势。在最近十中,人文科学,如传媒、法律、教育、道德等话题,成为考研翻译文章的热点。
考研翻译试题的考点主要集中在三个层面:
第一、词语在具体语境中的翻译,包括代词、名词、动词、固定搭配和专有名词等的灵活运用。
第二、从句的翻译,主要包括定语从句、状语从句和名词性从句。
第三、对特殊句式的掌握,如:被动句、强调句、倒装句等。