高中英语【拓展阅读】《经济学人》精读:The meaning of Halloween 双语课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The House of Lords
英国上议院是英国议会的两院之一,议员包括王室后裔、世袭贵族、终身贵 族、上诉法院法官和教会大主教及主教。1999年11月,上议院改革法案获得 通过,除92人留任外,600多名世袭贵族失去上议院议员资格,非政治任命的 上议院议员将由专门的皇家委员会推荐。教会的大主教和主教即为“灵职议 员”,王室后裔、世袭贵族、终身贵族、上诉法院法官即为“俗职议员”, 灵职担任者于其保有神职身份时续任,一般称之为“国会缙绅”(Lords of Parliament);而俗职为终身职。上议院始创于14世纪,并几乎存续至今。
Yet Halloween is on the rise, as growing bands of drunken ghouls (盗 墓食尸鬼) in Britain’s city centres shows. So what is it? Its shiny witch costumes probably have their origins in the ancient Celtic festival of Samhain, during which people marked the onset of winter by dressing up as evil spirits.
catch on 受欢迎;流行起来 out-compete v 在竞争中胜出
hold v 举行;进行
firework n 烟花
plot n 阴谋
terrorist n 恐怖分子 (terror + -ist)
blow up 炸毁
Guy Fawkes Night
盖伊•福克斯之夜 (或篝火节之夜), 是英国的传统节日,时间为每年的11 月5日。它是为纪念“火药的阴谋”这 个历史事件——天主教反叛分子密谋 炸毁位于伦敦威斯敏斯特的英国国会 大厦,但是密谋泄露了,一个卫兵发 现了盖伊•福克斯,在严刑拷打下盖伊· 福克斯招供了一切。英格兰许多地方 政府会组织盛大的烟花表演,人们也 会点燃篝火,把英国叛国者盖伊•福克 斯的人物模型扔到火中付之一炬。
costume n 服装
origiΒιβλιοθήκη Baidu n 起源 have its origin in 起源于
mark v 纪念;庆贺
onset n 开端 (on + set) the onset of winter 冬天的来临
evil adj 邪恶的
Around the eighth century, the Christian church co-opted the festival. It became Hallows (or “Holy”) Day, on which Christians remembered dead relations and saints.
通常,他们的父母也会这么干。在之前的几天,许多人会将自己的花园 装扮成墓地,放上一些塑料制作的骨头或者头骨,最后再加一些毛茸茸 的蜘蛛。
transform v 使改变形态 (trans- + form) transform sth into sth 将某物改 成某物
graveyard n 墓地 (grave + yard) scattered v 撒;(使) 分散 crawl v 爬行 enormous adj 巨大的 (huge / immense)
在10 月31日,美国的孩子们会把自己打扮得像女巫或者幽灵,甚至会 用假血把自己涂抹的湿淋淋的,然后敲开邻居家的门要糖果吃。
dress up as 乔装打扮成 drip v 滴 be dripping with blood 滴血 fake adj 假的 knock at / on the door 敲门 demand v 强烈要求
Often, their parents will too. In the days before, many will have transformed their gardens into graveyards, scattered with plastic bones and headstones, and crawling with enormous furry spiders.
ON OCTOBER 31st, American children will dress up as witches and ghosts, sometimes dripping with fake blood, and knock on their neighbours’ doors to demand sweets.
century plot by Catholic terrorists to blow up the House of Lords.
对此来游玩的欧洲人可能会觉得很奇怪;但万圣节也在其他国家开始流行起 来。在英国,举办于11 月5号的盖伊·福克斯之夜是一个超越了万圣节的节日,在 那一天,英国人会燃起篝火,燃放烟花来纪念在17 世纪早期成功挫败了一批 天主教徒阴谋炸毁国会大厦的事件。
尽管如此,万圣节也越来越受欢迎,正如在英国城市中心增加的喝醉的食尸鬼数量所 证明的。那么,万圣节是什么呢?万圣节中的那些光鲜的女巫服饰或许来源于古代凯 尔特人名为萨温节的节日,在那一天,人们会打扮成恶灵来预示冬季的来临。
on the rise 在上升 band n 一伙人 (熟词生义)
drunken adj 醉的 shiny adj 光亮的 (shine + -y)
Visiting Europeans often find this strange; but Halloween is catching
on in their countries, too. In Britain, it has long been out-competed by Guy Fawkes Day, held on November 5th, when Brits light bonfires (篝 火) and fireworks to remember the foiling (挫败) of an early-17th-