文言文翻译方法指津

合集下载

四川省大英县育才中学高三语文课件:文言文翻译指津

四川省大英县育才中学高三语文课件:文言文翻译指津
文言文翻译指津
总体原则:
字字落实,直译为主
信、达、雅
1.“信” 指译文的准确无误。 2.“达”指译文的通顺畅达。 3.“雅”指译文的优美自然。
直译为主,字字落实
例:谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不 负戴于道路矣。
译文:认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄 长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会 背负或头顶重物在路上行走了。
10、其……乎(邪) “难道……吗”
11、得无……乎,得无……耶 “莫非……吧”
文言常见固定短语:
12、无乃……乎(与) “恐怕……吧”
13、……之谓也;其……之谓也;其……之谓乎 “说的就是……啊”“大概说的就是…பைடு நூலகம்吧”
14、孰与 “跟……比较,哪一个……”; 孰若 “哪里比得上”
例:公之视廉将军孰与秦王?
信:忠于原文,字字落实,
不歪曲,不随便增减意思。
例 若属皆且为所虏。
误译:像你们这些人都被俘虏。 译文:你们都将被他俘虏!
达:明白通顺,符合现代汉语
的表述习惯,没有语病。
例 乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者。 误译:就派苏武以中郎将,持节旄送匈奴使者扣 押在汉的人 译文:就派苏武凭中郎将的身份,持节旄出使匈奴, 送被扣押在汉的匈奴使者(回国)
文言常见固定短语:
4、如何、奈何、若何;奈……何 “把……怎么办呢”“对……怎么样呢”。 例:“今者出,未辞也,为之奈何?” 5、如……何 “对……怎么办”
例:如太行、王屋何?
6、是故,是以 “因此,所以”
7、所以 “用来……的” “……原因”
文言常见固定短语:
8、不亦……乎 “不也是……吗”
9、庸……乎 “哪……呢” 例:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

文言文阅读指津

文言文阅读指津

文言文阅读指津司马迁在《史记自序》里说:“自古王者而有《司马法》,穰苴能申明之,作《司马穰苴列传》。

”本篇记载司马穰苴在强敌压境、国家危亡的时刻接受了任命。

受命之后,即刻做了几件事:杀庄贾、惩使者、亲士卒。

因而整肃了军纪,树立了威信,激发了士卒的斗志,使敌人闻风丧胆,不战而收复了失地。

《孙子》说:“不战而屈人之兵,善之善者也。

”这正体现了一个良将运筹的才能。

作者在文中对人物的叙述虽很简洁,却把司马穰苴写得有声有色。

庄贾是齐景公的宠臣,齐国的尊贵人物,司马穰苴借他失约的罪名杀掉了他,不独为齐国除了一个祸害,这也正如兵法中所说的“杀及当路贵重之臣”(《六韬?将威》),因而树立了军威。

司马穰苴不畏权贵,贯彻“将在外,君命有所不受”的传统法规,这一点,正是作者所着重肯定的。

在惩治来使之后,司马穰苴随即亲入军营,视察士卒的生活情况,和士卒同甘共苦,因而激发了士卒的斗志。

这种“仁以附众,众附则思力战”(《潜夫论》引《孙子》逸文)的良将作风,也是作者所赞扬的。

在文言文阅读中,读懂文言实词是理解文意的大前提。

正所谓“字不离词,词不离句,句不离段”,借助上下文语段是破解实词难题的一大法宝。

例如,在理解“穰苴则仆表决漏”的“仆”字时就可结合上文“立表”推断出“仆”意为“放倒”。

广义的语境还包括文言知识和一些相关背景知识。

如“卑贱”,现代汉语是一个双音节词,意为“卑鄙下贱”或“低贱”;古汉语是两个单音节词,“卑”意为“地位低下”,“贱”指“出身低微”,属于中性词。

此外,还可以根据构词分析法来推断实词的意思。

如:“士卒次舍”,据“舍”为名词可推断“次”为动词,再结合学过的《赤壁之战》“初一交战,操军不利,引次江北”,以熟推生,可知“次”意为驻扎。

燕人指津文言文翻译

燕人指津文言文翻译

燕人指津,其义深远,非仅一语所能尽。

以下试以文言文译之,并加以阐释。

燕人指津,盖有二义。

一曰指引,二曰渡津。

指引者,如舟行于大海,茫茫无际,非有指南针,难以辨明方向。

此时,若有一燕人,于舟中指画天空,以示南北,则舟行不至于迷失。

渡津者,如行人欲渡江河,无舟无桥,难以逾越。

此时,若有一燕人,于江边架木为桥,使人得以通行,则行人无阻。

夫燕人指津,其所以能者,盖有三。

一曰智慧,二曰勤劳,三曰仁爱。

智慧者,如庄子所述之老者,须发皓然,目如明星,此非寻常之人所能及。

智慧如炬,照亮前路,使人不至于误入歧途。

勤劳者,如燕人指津,非一日之功,必经多年积累,方能成就。

勤劳如舟,载着行人,渡过难关。

仁爱者,如燕人指津,无私奉献,助人为乐。

仁爱如桥,连接人心,使人团结。

燕人指津,亦有其时也。

时也者,天时、地利、人和是也。

天时者,如春暖花开,万物生长,此时指津,易见成效。

地利者,如江水平稳,桥梁坚固,此时指津,使人安心。

人和者,如众人同心,共渡难关,此时指津,众志成城。

然而,燕人指津,亦有其失也。

失者,过犹不及,指津过度,反致迷失。

如庄子所述之老者,虽能指津,然舟中之人,未必能遵从。

指津过甚,使人无所适从,反成累赘。

故燕人指津,虽善举也,然不可过也。

过则失之,不及则不足。

指津之道,在于适中,既不过度,又不失之。

如水中行舟,不沉不浮,恰到好处。

总之,燕人指津,一则寓意指引他人,一则比喻渡过难关。

其智慧、勤劳、仁爱,皆为世人所推崇。

然指津之道,亦需适中,过犹不及。

故人应以此为鉴,善于引导他人,亦知进退,不失中庸之道。

译文如下:燕人指津,语出《庄子·逍遥游》。

燕人乘舟,游于东海,舟中有一老者,年九十五,须发皓然,目如明星,犹能鼓琴而歌。

问之,曰:“子何能至此?”答曰:“吾指津也。

”燕人指津,盖有二义。

一曰指引,二曰渡津。

指引者,如舟行于大海,茫茫无际,非有指南针,难以辨明方向。

此时,若有一燕人,于舟中指画天空,以示南北,则舟行不至于迷失。

“文言文翻译”方法指津

“文言文翻译”方法指津

(1)字字落实:忠实于原文意思,不 遗漏,不多余。 (2)直译为主,意译为辅:在文言文 翻译中,从词语到句子结构,能直接对 译的就直接翻译,对号入座。只有在直 译表达不了原文意旨的情况下,才在相 关部分辅之以意译。
1、保留法 保留古今意义完全相同的一些词,如国号、 年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书 名、度量衡单位等专有名词,都可以保留下来 照原文抄录。 例:①楚左尹项伯者,项羽季父也。 ②厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉 *除专用名词,一些古今通用的成语、词语也 可保留。
7、意译法 使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手 法,宜用意译。 例:①肉食者鄙,未能远谋。 ②不以物喜,不以己悲。 ③廉者不受嗟来之食。
通读全文,领会大意; 句不离文,词不离句, 联想推敲,辨别仔细; 字字落实,注重直译; 补充省略,调整语序; 专有名词,不必翻译; 语句通顺,忠实原意, 慎重检查,作答完毕。
4、删略法
• 文言中有些虚词的用法,仅有语法作用, 无实际意义,故无法译出,翻译时可删出 不译。这些词包括:发语词、凑足音节的 助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、 个别连词及偏义复词中虚设成分等。 • 例:①臣之壮也,犹不如人。 ②夫晋, 何厌之有? • ③备他盗之出入与非常也 ④公将 鼓之。
5、补充法 原句中有省略的地方,翻译时要添加必要的 内容,使译文通顺、明确。 例:①欲呼张良与( )俱去。 ②为( )击破沛公军。 6、调序法 由于古今语法的演变,有的句型表达方式有 所不同,这就是特殊句式,包括:主谓倒装、宾 语前置、定语后置和介词短语后置等。对于特殊 句式,翻译时,应按现代汉语的表达习惯及时调 整。翻译方法,先调整语序再翻译。 例:①太子及宾客知其事者。 ②沛公安在?
有人因其饥故,食七枚煎饼,既食六枚半, 厌之。其人深悔,以手自打,曰:“我今饱足 者,由此半饼也。则前六饼皆捐弃。设知半饼 能充足者,应先食之。” 【答案】 有一个人因为他饥饿的缘故,吃七张煎饼。 已经吃了六张半,饱了。这人非常后悔,用手 打自己,说:“我现在饱了,是因为这半张饼。 那么前面的六张饼都浪费了。如果知道(吃) 这半张饼能饱,应该先吃它。”

文言句子翻译的方法技巧

文言句子翻译的方法技巧

文言句子翻译的方法技巧六字翻译法方法指津㈠留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

例:⒈赵惠文王十六年⒉庐陵文天祥⒊汝今得与李、杜齐名。

《范滂传》4.此沛公左司马曹无伤言之。

《鸿门宴》5.与苍梧太守吴巨有旧。

㈡删把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。

如:夫赵强而燕弱(发语词)城北徐公,齐国之美丽者也(语气助词)师道之不传也久矣(结构助词)“其闻道也固先乎吾”(句中停顿助词)备他盗之出入与非常也(偏义复词)填然鼓之(音节助词)去来江口守空船(助词,无译)㈢换翻译时把古代词汇换成现代汉语。

基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。

例:⒈疏屈平而信上官大夫。

疏远、信任(单换双)⒉若能以吴越之众与中国抗衡。

中国(古今异义)⒊天下云集响应,赢粮而景从。

如同云一样(名作状)4、学而时习之,不亦说乎。

说——悦(通假字)㈣调调整语序。

文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。

⒈沛公安在?宾语前置⒉蚓无爪牙之利,筋骨之强。

定语后置3.青,取之于蓝,而青于蓝。

状语后置另外有些不调整就难以理解的句子如互文:例:⒈主人下马客在船⒉秦时明月汉时关㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)例:⒈沛公谓张良曰:“( 你) 度我至军中,公乃入。

”(省略主语)⒉夫战,勇气也。

一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。

(省略谓语)⒊竖子,不足与(之)谋。

(省略宾语)⒋将军战(于)河北,臣战(于)河南。

(省略介词)㈥贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。

这个“贯”就是“意译”。

①太史公牛马走,司马迁再拜言:—司马迁《报任安书》(注:牛马走,像牛马一样的人。

此处为作者自谦词)译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

文言文翻译解题指津

文言文翻译解题指津

文言文翻译解题指津文言文翻译主观题是一种综合性考查。

要求考生既能够从整体上把握句意,又能够运用古代汉语字词句式等语言知识和文化常识,比较准确地表达。

所以实词(一词多义、古今异义、词类活用)和虚词及特殊句式等是必须要掌握的。

这些要求翻译的句子往往有重要的语法现象,也是阅卷的采分点。

为此几乎所有的教师在给学生讲文言文句子翻译时,都会要求学生遵循“信”“达”“雅”三原则,做到“字字落实,直译为主,意译为辅”。

还概括出“ 留”“换”“拆”“删”“补”“调”的灵活六译法。

以上的方法内容,很多学生都能背得滚瓜烂熟,但在实际的考试中仍有不尽人意的地方,这反映出学生的知识能力有欠缺之处。

为了让翻译更完美,请在第二轮复习中做到以下几点关注。

一、关注传统文化常识天文、历法、乐律、地理、礼俗、宗法、宫室、饮食、衣饰等都是有关古代社会文化生活的内容,在试题所选的古文中多有涉及,全面了解它们,在理解及翻译文言文句子时会减小难度,并能更准确翻译。

古代与官职有关用语:授、拜、除、出、升、免、革、罢、黜、拔、擢、视事、下车、视事、乞骸骨等。

五谷家畜:麦、稷、黍、菽、麻、稻、豆、葵、豚、彘等。

古代刑法:黥、刖、刺配、笞、杖、谪戍、汤镬、菹醢、宫刑、大辟等。

古代器用:鼎、角、爵、觚、甑、兕觥、尊、方彝、勺、罍、簟、壶、盂、簋、豆、案、俎、箸等。

古代谦敬词:阁下、足下、鼎力、斧正、如聆梵音、乔迁、垂青、台鉴、拙荆、刍议、鄙人、补壁、续貂、识荆等。

古代年龄段特称:垂髫、始龀、束发、弱冠、而立、不惑、花甲、耳顺、耄耋、期颐、黄发等。

古代地理名词:西域、百越、朔漠、山东、关东、江表、江左、淮左、京畿、山水阴阳等。

古代时间名词:鸡鸣、平明、隅中、哺时、日昃、人定、夤夜、朔、晦、望、既望等。

二、关注一些修辞常识古人行文讲究修辞,注重音律,骈句居多,骈散结合,长短句交错,读起来能产生声音上的美感,如果不了解文言文常用的一些修辞格,仅按字面意思去理解,难免会出现偏误,为了使翻译更准确、流畅,有必要关注一些古文常见修辞格。

高考复习文言文翻译指津1

高考复习文言文翻译指津1



(13南京淮安二模)及奏事上前,群臣异同, 公徐一言以定。 (13苏锡常镇二调)留告身为质,偕其渠魁数 辈出降。
题例 探究
沛公军霸上。《鸿门宴》 沛公军于霸上。《鸿门宴》 不如因而厚遇之,使归赵 不如因而厚遇之,使相如归《廉颇蔺相如列传》 客从外来,与坐谈。《邹忌讽齐王纳谏》 客从外来,邹忌与之坐谈。《邹忌讽齐王纳谏》
小结:

“补”即增补词语。文言文 中在一定的条件下常省略主语、 宾语、谓语等句子成分。为使 译文通顺,应将省略的句子成 分适当补上。
真题体验


(06江苏卷)槐即日将兵济江而西,全遁去,乃 还。 (13苏锡常镇一调)固当饰以荣号,章示后来。
题例 探究
有席卷天下,包举宇内,囊括四海之
意,并吞八荒之心。《过秦论》
题例 探究
夫战,勇气也。《曹刿论战》 客之美我者,欲有求于我也。 《邹忌讽齐王纳谏》 久之,能以足音辨人
《项脊轩志》
小结:

“删”即删略词语。凡是无实在意义, 只是表示语气、停顿、补足音节和舒缓 语气的虚词,都可以省略不译。如文言 助词“之” 作为宾语提前的标志或作 为取消句子独立性的标志的时候,无实 义,可删略。如句首发语词。如 “夫”“盖”等。句末补足音节的助词, 如“倾之,烟炎张天”中的“之”。
精题专练

太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其 身不正,虽令不从”,其李将军之谓也?余睹李将 军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与 不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚 曰:“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻 大也。(全国卷 ) ⑴其李将军之谓也? ⑵及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
秋毫不敢有所近。《鸿门宴》 昼夜勤作息。(《孔雀东南飞》)

文言文翻译与断句方法指津及综合训练

文言文翻译与断句方法指津及综合训练

文言文翻译与断句方法指津及综合训练作者:金乾波来源:《中学语文(学生版)》2007年第11期一、方法指津1.文言文翻译的原则。

文言文翻译的原则是“直译为主,意译为辅”。

直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应地落实,尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格和原文一致。

这一点,在高考阅卷中要求十分严格。

意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。

二者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。

在训练的时候,要严格遵循“字字落实”的直译原则,翻译能力才能有所提高。

2.文言文翻译的方法。

文言文翻译的方法可以总结为五个字:留,删,调,补,换。

(1)保留法。

保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、人名、地名、器物名、书名、度量衡等。

例:(2007年全国卷Ⅱ)契丹亦利晋多事,幸重荣之乱,期两敝之。

译文:契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。

解析:“契丹”、“晋”是国名,“重荣”是人名,翻译时保留不动。

(2)删削法。

文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,译文时可删去,如发语词、谐调音节的助词、倒装句的标志、句中停顿的词、取消句子独立性的词、有些表顺承的连词等。

例:(2006年安徽卷)圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,力开其资财之道也。

译文:圣明的君王在位而百姓不受冻不挨饿的原因,不是君王能亲自耕种使他们有饭吃,亲自织布使他们有衣穿,而是能为他们开辟增加财富的途径。

解析:“非能耕而食之”、“织而衣之”中的“而”表示承接关系,翻译时删去不译。

(3)调整法。

由于语法的演变,有的句型表达方式古今有所不同,译文时,应按照现代汉语的语法习惯适当调整,如宾语前置、介宾短语后置、定语后置等。

例:(2007年江西卷)与其得罪于能陟我、能黜我之君王,不如忍怨于无若我何之百姓。

高考文言文翻译指津2

高考文言文翻译指津2
笔者有这样的体会:翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为,高考题型的变化,有利于考查考生真实的阅读能力,有利于促进考生的语言表达能力。对考生而言,也意味着试题难度的提高。
为帮助考生有效地进行文言文翻译练习,特作以下几点提示:
D、安重荣肖兵起事,借口朝见,聚集数万饥民前往邺地。高祖派遣部队阻击,在双方交战中重荣被俘遇害,高祖令人漆其首级后将它送给契丹。
[解析][B项错在“对重荣的一系列做法坚决反对”,重荣诱吐浑白氏入塞,契丹责问高祖时,高祖“姑息重荣不能诘”。]
11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
课后反思:
对高中学生来说,只要能掌握好课文中接触到的古代文化常识的有关部分,也就够了。
(六)专门训练从课文抓起。
要能在高考的文言文翻译题上少失分,不做一些专门训练显然是不行的。训练的题目不在数量多而在质量高,训练题就从课文中选取。原因是,课文经过反复诵读,文意几经揣摩,已经读通读懂,谙熟于心了,关键就是语言转化工作了,也就是用现代汉语把心中的感悟忠实地传达出来。这样的训练是十分有意义的。这样做,比随便拿出一段文本让学生翻译要强得多。其中道理很简单:因为心里明白的尚且不一定译得出来;那么心里不明白的就一定译不出。先从熟悉的语段、句子着手翻译,做到信、讲究达、追求雅。经过一段时间的训练,自然能摸索到一些翻译的诀窍。凭借这些诀窍再去翻译生疏一些的文句,恐怕也可驾轻就熟了。
(四)处理好一些特殊用词和修辞手法。
1.注意借代,比喻等修辞手法的处理。如:“想当年,金戈铁马,气吞万里如虎”,“金戈铁马”,借代精锐的部队;“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”,“樯橹”,借代曹操战船,这里借代曹操水军;“金城千里”,“金城”在文中比喻坚固的城墙,而不能译成“金属筑成的城墙”。

文言词类活用方法指津 PPT优秀课件

文言词类活用方法指津 PPT优秀课件
文言词类活用方法 指津
名词作状语
1、朝济而夕设版焉 (名词“朝”“夕”,分别充当动词谓语“济”“设”的 状语,表时间:“在早上”“到黄昏”)《烛之武退秦师》 2、既东封郑 (方位名词“东”作动词“封”的状语,表处所:在东边) 《烛之武退秦师》 3、日食饮得无衰乎 (时间名词“日”作“食饮”以及省略的谓语“行”的状 语,表示动作的经常性:每天)《触龙说赵太后》 4、君子博学而日参省乎己 (时间名词“日”放在动词“参省”的前面作状语,表示 动作的经常性:每天)《劝学》 5、上食埃土,下饮黄泉 (方位名词“上”和“下”用在动词“食”和“饮”的前 面作状语,表示动作行为的方向:向上、向下,指在地面 上,在地下)《劝学》
例子
(一) ①滕公奇其言,壮其貌。 答案:滕公认为其言出众不凡,其貌壮美。 ②孔子登山而小鲁,登泰山而小天下。 答案:孔子登上东山就觉得鲁国小了,登上
泰山就觉得天下小了。 [简析]①句的“奇其言”“壮其貌”是主语 滕公“认为其言奇”“认为其貌壮”之义。 ②句的“小鲁”“小天下”,是主语“孔子” 主观上认为“鲁”和“天下”小的状态。
示例:
1、尽归汉使路充国等。 (使„„回去) 2、舞幽壑之潜蛟。 (使„„舞动) 3、反欲斗两主,观祸败。 (使„„相斗) 4、令诸君知天亡我。 (使„„灭亡) 5、诸人持议,甚失孤望。
(使„„失望)
(二)形容词的使动用法
形容词带上宾语以后,如果使得宾语具有 这个形容词的性质和状态,那么这个形容 词则活用为使动词。
6、秋水时至 (名词“时”作动词“至”的状语:随季节,按季节) 《秋水》 7、顺流而东行 (方位名词“东”,作动词“行”的状语:朝东,向东) 《秋水》 8、有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意 (名词“席”“包”“囊”分别作“卷”“举”“括”的 状语,表示动作行为的状态;像席子那样,像包裹那样, 像口袋那样)《过秦论》 9、天下云集响应 (名词“云”“响”分别作“集”“应”的状语,表示动 作行为的状态:像云那样,像回声那样)《过秦论》 10、赢粮而景从 (名词“景”作“从”的状语,表示动作行为的状态:像 影子那样) 11、内立法度……外连衡而斗诸侯 (方位名词“内”“外”分别作“立”“连”的状语,表 示行为动作的方向:对内,对外)《过秦论》

文言文翻译指津

文言文翻译指津

“金城千里”,“金城”在文中比喻坚固的城墙,而不能译成 Nhomakorabea金属筑成的城
墙”。
编辑ppt
6
2.注意古人行文中一些委婉的说法。如 “方与将军会猎于吴”,“会猎”是决 战的委婉说法;再如“权起更衣”, “更衣”即上厕所。
3.注意准确翻译“互文”现象。如“秦 时明月汉时关”,即“秦、汉时的明月, 秦、汉时的关隘”。
(“田”通“畋”,打猎)
3、 卒然问曰:“天下恶乎定?”
(“卒”通“猝”,卒然,突然)
4、 蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立 谈者。
(“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤
斜行。文中指暗中跟踪)
编辑ppt
16
(二) 名称说法改变。 1、负箧曳屣,行深山巨谷中。 (箧,箱子,这里指书箱;屣,鞋子) 2、迨诸父异爨,内外多置小门。 (爨,灶) 3、已股落腹裂,斯须就毙。 (斯须,复音虚词,一会儿) 4、目不能两视而明。 (目,眼睛)
编辑ppt
19
(一) 主谓倒装 1、 甚矣,汝之不惠。 2、 称心快意,几家能彀?
编辑ppt
20
(二) 宾语前置 1、 疑问代词作宾语前置。 A.微斯人,吾谁与归? B.大王来何操?
2、 否定句代词宾语前置。如: A.古之人不余欺也。 B.莫我肯顾。
编辑ppt
21
(3) 用助词“之” 、“是”等置 于前置的宾语和谓语之间。
高考文言文翻译指津
编辑ppt
1
“直译为主, 意译为辅” “信、达、雅”
编辑ppt
2
①语境意识。
②得分点意识,每一个知
识点往往是0.5分,句式或修辞 表达点1分,切忌笼统应付,应 当注意逐一落实。
编辑ppt

高考语文文言文翻译指津教师版1

高考语文文言文翻译指津教师版1

高考语文文言文翻译指津教师版文言文翻译为高考必考题,加大了考查力度,其重要性不言而喻。

为了能够更好地搞好文言文的复习备考,综观近几年高考文言文翻译试题,我们会发现以下几个方面特别值得大家关注:关注点一:词类活用词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。

因此,我们在翻译文言文的时候,一定要认真把握,仔细辨别。

词类活用主要包括名词的活用、形容词的活用、动词的活用等。

我们在翻译文言文遇到含有词类活用的句子时,一定要先判断出词类活用的类型,然后据此推断其意义。

1、然亦奇其不用吾言而行其志也。

分析:此句中的“奇”字为意动用法,应译为“对……感到惊奇”。

此句应译为:然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异。

2、自古及今,未有穷其下而能无危己者也。

分析:此句中的“穷”字是使动用法,应译为“使……窘迫”。

此句应译为:从古至今,从无使他的臣民窘迫而自己能没有危险的。

3、可晨驰至富家,发椟出券归其主。

分析:此句中的“晨”是名词用作状语,可译为“在早晨”“一大早”。

如果不能识别名词活用就很难获得满分。

此句应译为:侯可一大早骑马直奔富人家,打开木匣拿出田契归还他的主人。

4、大用则王,小用则亡。

分析:此句中的“王”本为名词,在句中用做动词,译为“称王”。

本句应译为:用在大处就可称王,用在小处就会身亡。

5、马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。

分析:此句中的“丧”是动词的为动用法,应译为“为……治丧”。

如果判断不出“丧”的活用就很容易闹出笑话来。

本句应译为:马患肥胖症而死,(庄王)让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。

6、母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。

误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。

正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。

分析与对策:句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。

高考语文文言文翻译指津学生版

高考语文文言文翻译指津学生版

高考语文文言文翻译关注点指津(请重点翻译粗体字)关注点一:词类活用1、然亦奇其不用吾言而行其志也。

2、自古及今,未有穷其下而能无危己者也。

3、可晨驰至富家,发椟出券归其主。

4、大用则王,小用则亡。

5、马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。

6、母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。

关注点二:一词多义1、范氏富,盍已乎?2、侠曰:“以口腹役人,吾所不为也。

”乃悉罢之。

3、事虽剧,必时时至母所视问辄去。

4、又广属郡常平仓储畜至二百万,以待凶岁。

(《宋史·列传第一百八十五·循吏》)关注点三:古今异义1、隐处穷泽,身自耕佣。

临县士民慕其德,就居止者百余家。

2、学者当至于是而止尔!3、远者三岁一更,近者一二岁再更。

4、楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!5、时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

关注点四、单音节词1、隐处穷泽,身自耕佣。

临县士民慕其德,就居止者百余家。

2、遂大困,寻死富阳。

3、彦深后被沙汰停私,门生藜藿,(袁)聿修独以故情,存问来往。

(《北齐书》卷四二)关注点五、特殊句式1、良欲籍农故为兵者,民大恐。

2、乃招其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。

3、闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。

4、赵国何求而不得也。

5、朱晖刚于为吏,见忌于上,所在多被劾。

6、其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。

世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。

7、岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?关注点六、成分省略1、因乞李氏()以归。

2、主簿大惊,遽以()白就。

3、李初不言,尼固诘之,()乃以僧告()。

关注点七、固定句式1、其李将军之谓也!2、今之朝臣无以易薛季昶。

3、我孰与城北徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》)4、如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(《孟子·公孙丑下》)关注点八、修辞知识1、不以物喜,不以己悲。

2、峰极危者,必跃而居其颠;洞极遂者,必猿挂蛇行,穷其旁出之窦。

2018年中考语文复习资料:文言文方法指津

2018年中考语文复习资料:文言文方法指津

2018年中考语文复习资料:文言文方法指津考点一理解实词含义,掌握虚词用法
方法指津】
对文言实词的理解,一是准确识记重点课文的课下注释,尤其是一些特殊的实词;二是必须结合具体的语境,即根据上下文来理解词义;三是重点注意文言实词的四种情况,即通假字、古今异义、一词多义和词类活用;四是对重点文言文要根据以上四种情况做好知识梳理,同时做到对比记忆。

常用的文言虚词有二十多个,其考点一般集中在之其而于以等几个常见的文言虚词上,试题多以选择题的形式呈现。

文言虚词往往具有多种意义和用法,难于掌握,所以对教材中出现的常用的文言虚词一定要在意义和用法上弄清弄懂,且能举一反三。

考点二翻译句子
题型示例】
1.用现代汉语翻译文中画线的句子。

2.翻译下列句子。

方法指津】
翻译句子时应该在直译的基础上意译。

1.把句中关键字词的意思解释出来(直译),尽量做到字字落实;然后连词成句,将句子的大致意思写出来(意译)。

2.文言文中有些特殊句式,如判断句、省略句、倒装句等,。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

多多劝告后代的人。 多多劝告后代的人。 劝告后代的人 不如大知 例、小知不如大知。 小的智慧比不上大 的智慧 例、既来之,则安之。 例、多谢后世人。 多谢后世人。 后世人
已经使他们来 已经使他们来了,就使他们安定下来。 他们安定下来。 安定下来
例:古之学者必有师。 古之学者必有师。 学者必有师
古代求学的人一定会有老师。 古代求学的人一定会有老师。没有实在意义的虚词或没必要译出 的虚词、 的虚词、衬字删去 1、久之能以足音辨人。《项脊轩志》 能以足音辨人。 项脊轩志》 时间久了,能根据脚步声分辨人。 时间久了,能根据脚步声分辨人。 勇气也。 曹刿论战》 2、夫战,勇气也。 《曹刿论战》 作战,靠的是勇气。 作战,靠的是勇气。

将单音词换成双音词,通假字、古今异义词、 换:将单音词换成双音词,通假字、古今异义词、 一词多义、 词类活用等换成相应的现代汉语词语。 一词多义 、 词类活用等换成相应的现代汉语词语 。 古代的说法换成现代汉语的说法。 古代的说法换成现代汉语的说法。
课堂巩固练习 仲长统字公理,山阳高平人也。少好学, 仲长统字公理,山阳高平人也。少好学,博 涉书记,赡于文辞。年二十余,游学青﹑ 涉书记,赡于文辞。年二十余,游学青﹑徐﹑并 冀之间,与交友者多异之。并州刺史高干, ﹑冀之间,与交友者多异之。并州刺史高干,袁 绍甥也。素贵有名,招致四方游士,士多归附。 绍甥也。素贵有名,招致四方游士,士多归附。 统过干,干善待遇,访以当时之事。统谓干曰: 统过干,干善待遇,访以当时之事。统谓干曰: 君有雄志而无雄才,好士而不能择人, “君有雄志而无雄才,好士而不能择人,所以为 君深戒也。 干雅自多,不纳其言,统遂去之。 君深戒也。”干雅自多,不纳其言,统遂去之。 无几,干以并州叛,卒至于败。 无几,干以并州叛,卒至于败。并、冀之士皆以 是异统。统性俶傥,敢直言,不矜小节, 是异统。统性俶傥,敢直言,不矜小节,默语无 时人或谓之狂生。每州郡命召,辄称疾不就。 常,时人或谓之狂生。每州郡命召,辄称疾不就。 常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳, 常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常 存,人生易灭,优游偃仰,可以自娱,欲卜居清 人生易灭,优游偃仰,可以自娱, 旷以乐其志。(07年上海高考题 年上海高考题) 旷以乐其志。(07年上海高考题)
参考答案
1 、天 雨,解 素 衣,衣 缁 衣 而 反。 下雨, 脱去白色的衣服, 回家。 天下雨,(他)脱去白色的衣服,穿黑色的衣服 回家。 (留) (换) (补)( 换) (换 ) (换) (换) (换) (换) (删) (换) 换 换 换 换 换 删 换 (“雨 ”1分、“衣”1分、“反”1分) 雨 曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉! 2 、曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉! 如果)刚才让你的狗白色地出去 黑色地回来, 狗白色地出去, (如果)刚才让你的狗白色地出去,黑色地回来,你 难道不觉得奇怪 觉得奇怪吗 难道不觉得奇怪吗? (“曩”1 分、“女”1 分、“怪”1 分)
错误2 该译的词没有译出来, 错误2:该译的词没有译出来,不需翻译的 却强行翻译。 却强行翻译。
例:师道之不传也久矣。 师道之不传也久矣。 译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。 译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。
错误3.该删除的词语仍然保留 错误3.该删除的词语仍然保留 3.
年广东卷) 例:主簿大惊,遽以白就 (05年广东卷) 主簿大惊, 以白就 年广东卷 译成:主簿大吃一惊,就用白眼看。 译成:主簿大吃一惊,就用白眼看。
高考复习专题
文言文翻译方法指津
翻译错误举例: 翻译错误举例:
例:因为长句,歌以赠之 。 因为长句, 《琵琶行》 琵琶行》 译成:因为是长句子,所以做歌曲来送她。 译成:因为是长句子,所以做歌曲来送她。
错误1:以今义当古义 错误1
例:诏书特下,拜臣郎中。《陈情表》 诏书特下,拜臣郎中。 陈情表》 译成:朝廷又特地颁下诏书, 我为医生。 译成:朝廷又特地颁下诏书,拜我为医生。 医生

直译不通达、让人费解时或原文含有借代, 贯:直译不通达、让人费解时或原文含有借代,借喻 等修辞格,翻译时应注意采用意译的方式,使文意贯通。 等修辞格,翻译时应注意采用意译的方式,使文意贯通。
1、比喻: 例:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 比喻: 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 信手徐徐弹。 2、借代 例:低眉信手徐徐弹。 舅夺母志。 3、婉辞 例:行年四岁 舅夺母志。 臣生当陨首,死当结草 4、用典 例:臣生当陨首,死当结草 5、互文 例:朝歌夜弦。
(李广)遂引刀自刭。广军士大夫一军皆 李广)遂引刀自刭。 百姓闻之,无老壮皆为垂涕。太史公曰: 哭。百姓闻之,无老壮皆为垂涕。太史公曰: 其身正,不令而行; “《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不 虽令不从。 其李将军之谓也? 正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李 将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日, 将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日, 天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信 天下知与不知,皆为尽哀。 于士大夫也!谚曰: 桃李不言, 于士大夫也!谚曰:‘桃李不言,下自成 蹊。’此言虽小,可以喻大也。” (02年全 此言虽小,可以喻大也。 年全 国卷 )
课堂巩固练习
郭生,邑之东山人。......会王生者,以故至山, 郭生,邑之东山人。......会王生者,以故至山, 会王生者 素与郭善,登门造访。见污本,问之。郭具言所苦, 素与郭善,登门造访。见污本,问之。郭具言所苦, 且出残课示王。王谛玩之,其所涂留,似有春秋。 且出残课示王。王谛玩之,其所涂留,似有春秋。又 复视涴① 类冗杂可删。讶曰: 狐似有意。 复视涴①卷,类冗杂可删。讶曰:“狐似有意。不惟 勿患,当即以为师。 过数月,回视旧作, 勿患,当即以为师。”过数月,回视旧作,顿觉所涂 良确。于是改作两题,置案上,以观其异。比晓, 良确。于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又 涂之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点, 涂之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满 郭异之,持以白王。王阅之曰: 狐真尔师也, 纸。郭异之,持以白王。王阅之曰:“狐真尔师也, 佳幅可售矣。 是岁,果入邑库。郭以是德狐, 佳幅可售矣。”是岁,果入邑库。郭以是德狐,恒置 鸡黍,备狐啖饮。每市房书名稿,不自选择, 鸡黍,备狐啖饮。每市房书名稿,不自选择,但决于 由是两试俱列前名,入闱中副车。 狐。由是两试俱列前名,入闱中副车。 …… (07年广东试题 年广东试题) (07年广东试题)
参考答案 其李将军之谓也? (1)其李将军之谓也? 大概说的是李将军吧? 大概说的是李将军吧? 及死之日,天下知也不知,皆为尽哀。 (2)及死之日,天下知也不知,皆为尽哀。 到死的时候,天下熟知和不熟知(他) 到死的时候,天下熟知和不熟知 他 的人,都为(他 竭尽哀悼 竭尽哀悼。 的人,都为 他)竭尽哀悼。
参考答案
1、但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之, 但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之, 持以白王。 持以白王。 狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得) ,(弄得 (狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得)满 终都是。郭生对此感到奇怪, 终都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王 淋漓”“ ”“异 生。(“但“1分,“淋漓”“异”持“白” 共2 分) 郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。 2、郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。 郭生因此感激狐狸,常常置办(美味的)饭菜, 郭生因此感激狐狸,常常置办(美味的)饭菜, 供给狐狸吃喝。 供给狐狸吃喝。 ”“以是”“置”“备 以是”“ (“德”“以是”“置”“备”共2分)

有些文言语句比较简练, 补:有些文言语句比较简练,往往省略某些成 分,译文应作必要的补充,使语句通顺明白。 译文应作必要的补充,使语句通顺明白。
1、比去,以手阖门。《项脊轩志》 比去,以手阖门。 项脊轩志》 等到离开时, 用手关上门。 等到离开时,(她)用手关上门。 鸿门宴》 2、竖子不足与谋。 《鸿门宴》 竖子不足与 这小子不值得和 谋划。 这小子不值得和(他)谋划。


译文通畅, 译文通畅,符合现代汉语的 通畅 表述习惯,没有语病。 表述习惯,没有语病。
方法:调、补、贯 方法:
调: 把不符合现代汉语语序的句子调整过来, 把不符合现代汉语语序的句子调整过来,
比如宾语前置、状语后置、定语后置等。 比如宾语前置、状语后置、定语后置等。
离骚》 1、恐年岁不吾与。 恐年岁不吾与。 《离骚》 等待我。 担心时间不等待我 担心时间不等待我。 蚓无爪牙之利 筋骨之强。 劝学》 爪牙之利, 2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。《劝学》 蚯蚓没有锋利的爪子牙齿,强硬的筋骨。 蚯蚓没有锋利的爪子牙齿,强硬的筋骨。 锋利的爪子牙齿
错误4.省略成分和关键词语没有译出。 错误4.省略成分和关键词语没有译出。 4.省略成分和关键词语没有译出
文言文翻译的基本要求
信信和达 雅 、达、

译文准确,不歪曲、不遗漏、 译文准确,不歪曲、不遗漏、不随 准确 意增加原文的意思。 意增加原文的意思。
方法: 方法:留、删、换
留:凡是意义古今相同的词,以及年号、国号、 凡是意义古今相同的词,以及年号、国号、 帝号、人名、地名、官名、度量衡单位等, 帝号、人名、地名、官名、度量衡单位等,在译 文中均可保留下来。 文中均可保留下来。 1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年春 滕子京谪守巴陵郡。 谪守巴陵郡 庆历四年的春天 滕子京被贬官到巴陵郡做太守 的春天, 被贬官到巴陵郡做太守。 庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。 2、此沛公左司马曹无伤言之。 沛公左司马曹无伤言之。 言之 这是沛公的左司马曹无伤说的。 这是沛公的左司马曹无伤说的。 沛公的左司马曹无伤说的

翻译方法指津
字字落实:要对译 字字落实: 忠于原文: 忠于原文:留删换 文从句顺:调补贯 文从句顺:调补贯
做一做 评一评
悟一悟
杨朱之弟杨布素衣而出,天雨, 杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素 衣缁衣而反,其狗不知而吠之。 衣,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨 布怒,将击之。杨朱曰: 子毋击也。 布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。 子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来, 子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来, 子岂能毋怪哉! 子岂能毋怪哉! ——《韩非子·说林》 ——《韩非子·说林》
相关文档
最新文档