中医中药英文翻译
中医词语对应的英文翻译
中医词语对应的英文翻译以下是一些中医常用词语及其对应的英文翻译,供参考。
1. 中药:Chinese medicine2. 针灸:Acupuncture3. 脉象:Pulse condition4. 望、闻、问、切:Observation, listening, inquiry, palpation5. 辨证论治:Syndrome differentiation and treatment6. 气滞血瘀:Qi stagnation and blood stasis7. 气血两虚:Qi and blood deficiency8. 风寒感冒:Wind-cold感冒9. 湿热证:Damp-heat syndrome10. 脾胃虚弱:Spleen-stomach weakness11. 肝火旺盛:Liver fire flaming12. 心火旺盛:Heart fire flaming13. 肺热咳嗽:Lung heat cough14. 脾虚泄泻:Spleen deficiency diarrhea15. 肾虚腰痛:Kidney deficiency waist pain16. 湿温病:Damp-heat disease17. 风湿病:Rheumatism18. 痛经:Menstrual pain19. 月经不调:Menstrual irregularity20. 更年期综合症:Menopause syndrome21. 肥胖症:Obesity22. 高血压病:Hypertension23. 糖尿病:Diabetes24. 失眠:Insomnia25. 抑郁症:Depression26. 焦虑症:Anxiety disorder27. 自闭症:Autism28. 强迫症:OCD (Obsessive-Compulsive Disorder)29. 多动症:ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder)30. 老年痴呆症:Alzheimer's disease31. 帕金森病:Parkinson's disease32. 癌症:Cancer33. 白血病:Leukemia34. 心脏病:Heart disease35. 肝病:Liver disease36. 肾病:Kidney disease37. 肺病:Lung disease38. 高脂血症:Hyperlipidemia39. 甲亢:Hyperthyroidism40. 甲减:Hypothyroidism41. 黄褐斑:Chloasma42. 白癜风:Vitiligo43. 牛皮癣:Psoriasis44. 带状疱疹:Shingles45. 水痘:Chickenpox46. 麻疹:Measles47. 风疹:Rubella (German measles)48. 痄腮:Mumps (耳下腺炎)49. 红眼病(急性结膜炎):Red eye (acute conjunctivitis)50. 中耳炎:Otitis media (middle ear infection)请注意,这些翻译可能并不完全准确或具体,因为中医是一个非常复杂和深奥的医学系统,其概念和术语往往难以用简单的英文词汇来表达,仅供参考。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。
中医标准化名词英语词典
中医标准化名词英语词典中医, traditional Chinese medicine中药, Chinese materia medica中医学, traditional Chinese medicine中药学, Chinese materia medica中医药, traditional Chinese medicine; TCM中医药学, traditional Chinese medicine and pharmacy中西医结合, integration of traditional and western medicine中医基础理论, basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学, diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学, prescription of Chinese materia medica中医内科学, internal medicine of traditional Chinese medicine中医外科学, surgery of traditional Chinese medicine中医皮肤科学, dermatology of traditional Chinese medicine中医肛肠科学, ano-proctology of traditional Chinese medicine中医妇科学, gynecology of traditional Chinese medicine中医儿科学, pediatrics of traditional Chinese medicine中医眼科学, ophthalmology of traditional Chinese medicine中医耳鼻喉科学, oto-rhino-laryngology of traditional Chinese medicine中医骨伤科学, osteo-traumatology of traditional Chinese medicine中医急诊学, the art of first aid of traditional Chinese medicine针灸学, the art of acu-moxibustion of traditional Chinese medicine 中医推拿学, the art of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学, the art of healthcare of traditional Chinese medicine 中医康复学, the art of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学, the art of nursery of traditional Chinese medicine温病学, the art of warm disease of traditional Chinese medicine药用植物学, pharmaceutical botany中药化学, chemistry of Chinese materia medica中药药理学, pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学, identification of Chinese materia medica中药炮制学, the art of processing of Chinese materia medica中药药剂学, pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析, analysis of drug form of Chinese materia medica中国医学史, Chinese medical history中医文献学, Chinese medical literature中医各家学说, theory of schools of traditional Chinese medicine 医案, case histories国家中医药管理局, State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会, China Association of Traditional ChineseMedicine and Pharmacy世界针灸学会联合会, The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会, China Association of Acupuncture and Moxibustion 中国中西医结合学会, Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会, Chinese Association of Minority Medicine中医师, traditional Chinese physician中药师, traditional Chinese pharmacist汉文名, 英文名五十二病方, Wushier Bing Fang; Prescriptions for Fifty-two Diseases灵枢经, Lingshu Jing; Miraculous Pivot素问, Suwen; Plain Questions黄帝内经, Huangdi Nei Jing; Inner Canon of Huangdi神农本草经, Shennong Bencao Jing; Shennong's Classic of Materia Medica难经, Nan Jing; Classic of Questioning伤寒论, Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases金匮要略, Jingui Yao Lüe; Synopsis of Golden Chamber针灸甲乙经, Zhenjiu Jia Yi Jing; A-B Classic of Acu-moxibustion脉经, Mai Jing; Pulse Classic肘后备急方, Zhouhou Beiji Fang; Handbook of Prescriptions for Emergency刘涓子鬼遗方, Liu Juanzi Gui Yi Fang; Liu Juanzi's Remedies Bequeathed by Ghosts雷公炮炙论, Leigong Paozhi Lun; Master Lei's Discourse on Drug Processing神农本草经集注, Shennong Bencao Jing Jizhu; Variorum of Shennong's Classic of Materia Medica黄帝内经太素, Huangdi Nei Jing Tai Su; Grand Simplicity of Inner Canon of Huangdi诸病源候论, Zhu Bing Yuan Hou Lun; General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases备急千金要方, Beiji Qianjin Yao Fang; Essential Recipes for Emergent Use Worth A Thousand Gold新修本草, Xin Xiu Bencao; Newly Revised Materia Medica千金翼方, Qianjin Yi Fang; A Supplement to Recipes Worth A Thousand Gold本草拾遗, Bencao Shiyi; A Supplement to Materia Medica食疗本草, Shiliao Bencao; Materia Medica for Dietotherapy外台秘要, Waitai Miyao; Arcane Essentials from the Imperial Library食医心鉴, Shi Yi Xin Jian; Heart Mirror of Dietotherapy海药本草, Haiyao Bencao; Oversea Materia Medica太平圣惠方, Taiping Sheng Hui Fang; Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief经史证类备急本草, Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Classified Materia Medica from Historical Classics for Emergency太平惠民和剂局方, Taiping Huimin Hejiju Fang; Prescriptions of the Bureau of Taiping People’s Welfare Pharmacy圣济总录, Shengji Zong Lu; General Records of Holy Universal Relief本草衍义, Bencao Yanyi; Augmented Materia Medica圣济经, Sheng Ji Jing; Classic of Holy Benevolence小儿药证直诀, Xiaoer Yao Zheng Zhi Jue; Key to Therapeutics of Children's Diseases伤寒明理论, Shanghan Mingli Lun; Concise Exposition on Cold Pathogenic Diseases幼幼新书, Youyou Xin Shu; New Book of Pediatrics宣明论方, Xuan Ming Lun Fang; Clear Synopsis on Recipes三因极一病证方论, Sanyin Ji Yi Bingzheng Fang Lun; Treatise on Three Categories of Pathogenic Factors儒门事亲, Rumen Shi Qin; Confucians' Duties for Parents妇人大全良方, Furen Da Quan Liang Fang; Complete Effective Prescriptions for Women's Diseases重修政和经史证类备急本草, Chong Xiu Zhenghe Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Revised Zhenghe Materia Medica for Emergency from Classics and History Documents脾胃论, Piwei Lun; Treatise on Spleen and Stomach仁斋直指方, Renzhai Zhi Zhi Fang; Effective Recipes from Renzhai House。
中医英文词汇
中医英文词汇1. 中医学(Traditional Chinese Medicine, TCM)2. 经络学(Meridianology)3. 气(Qi)4. 血(Xue)5. 阴阳(Yin-Yang)6. 五行(Five Elements)7. 经络(Meridian)8. 穴位(Acupoint)9. 针灸(Acupuncture)10. 拔罐疗法(Cupping Therapy)11. 刮痧疗法(Gua Sha Therapy)12. 中草药(Chinese Herbal Medicine)13. 草药学(Herbology)14. 方剂(Prescription)15. 药膳(Medicated Diet)16. 气功(Qigong)17. 太极拳(Tai Chi)18. 推拿按摩(Tui Na Massage)19. 中医诊断(TCM Diagnosis)20. 脉诊(Pulse Diagnosis)21. 舌诊(Tongue Diagnosis)22. 中医治疗(TCM Treatment)23. 经络按摩(Meridian Massage)24. 中医保健(TCM Wellness)25. 中医病因学(TCM Pathology)26. 中风(Stroke)27. 心血管疾病(Cardiovascular Disease)28. 消化系统疾病(Digestive System Disorders)29. 呼吸系统疾病(Respiratory System Disorders)30. 神经系统疾病(Neurological Disorders)31. 内分泌系统疾病(Endocrine Disorders)32. 妇科疾病(Gynecological Disorders)33. 男科疾病(Andrology)34. 儿科疾病(Pediatrics)35. 皮肤病(Dermatological Disorders)36. 风湿病(Rheumatological Disorders)37. 肿瘤学(Oncology)38. 精神疾病(Psychiatric Disorders)39. 疼痛管理(Pain Management)40. 康复医学(Rehabilitation Medicine)41. 中医养生(TCM Health Preservation)42. 养生学(Health Cultivation)43. 中医美容(TCM Beauty Therapy)44. 中医理疗(TCM Physical Therapy)45. 中医药化学(TCM Medicinal Chemistry)46. 中医药制剂学(TCM Pharmaceutical Preparations)47. 中医药法学(TCM Jurisprudence)48. 中医药教育(TCM Education)49. 中医药研究(TCM Research)50. 中医药文化(TCM Culture)。
中医药名词英文翻译06(中药学)
06.001草药herb我国局部地区、某些人群或民间习用,加工炮制欠规范的中药。
06.002药材crude medicine ; crude drug初步加工处理的中药原料药。
06.003道地药材genuine regional drug特定产地的特定品种,且质量、疗效优良的药材。
06.004鲜药fresh medicine; fresh crudedrug 鲜、活应用的药物。
06.005天然药物natural medicine; naturalcrude drug 没有经过加工的有药用价值的天然动、植、矿物药。
06.006采制collection and preparation包括采集、收获、加工、干燥等制备商品中药材的传统技术。
06.007采收期collection period采集药用动、植物的适宜时期。
06.008产地加工processing in production place在产地将鲜药初步加工,使之成为药材的过程。
06.009萌发期germination period植物发芽的阶段。
06.010枯萎期withering period植物失去水分或失去生机的阶段。
06.011贮藏storage药物的贮积保存。
06.012干燥drying药材中水分气化蒸发的过程。
06.013晒干drying in sunshine将药材曝晒使干燥。
06.014阴干drying in shade将药材在通风不见阳光的地方自然干燥。
06.015烘干drying by baking将药材加温干燥,包括焙干、烤干等。
06.016虫蛀rotten due to insect bites仓虫蛀蚀药材使其受损或变质的现象。
06.017霉变mildew and rot中药生霉、腐败、腐烂等现象的统称。
06.018泛油extensive diffusion of oil药材及饮片所含油质溢出表面呈油浸润状态,使质变软、色泽变深黯,味变哈喇的现象。
中医英文怎么写
1."中药"用英语怎么说在各种版本的词典中的翻译各有不同,现摘录如下: > 中药 traditional Chinese drug > 中药 Chinese traditional medicine > 中药 pumice stone > 中药 [traditional Chinese medicine] 中医所用的药物本人建议采纳: > 中药 traditional Chinese drug 因为他具有一定的权威性与规范化。
2.中药的英文怎么写中药[zhōng yào] traditio nal Chinese medicine短语3.水果的英语怎么说呀fruit 水果 apple 苹果 pear 梨 apricot 杏 peach 桃 grape 葡萄 banana 香蕉 pineapple 菠萝 plum 李子 watermelon 西瓜 orange 橙 lemon 柠檬 mango 芒果 strawberry 草莓 medlar 枇杷,欧查果 mulberry 桑椹 nectarine 油桃 cherry 樱桃 pomegranate 石榴 fig 无花果 tangerine 柑子 persimmon 柿子 walnut 胡桃 hazelnut 榛子 peanut 花生 date 枣 chestnut 粟 currant 醋粟 coconut, cocoanut 可可 bilberry 越桔blackberry, blueberry 黑莓 avocado 鳄梨 black currant 红醋栗 blood orange 红橙citron, grapefruit 香橼 damson 大马士革李 nutmeg 肉豆蔻 papaya, papaw 番木瓜guava 番石榴。
实用中医药英文辞典-Part[1].1
中医, traditional Chinese medicine中药, Chinese materia medica中医学, traditional Chinese medicine中药学, Chinese materia medica中医药, traditional Chinese medicine; TCM 中医药学, traditional Chinese medicine and pharmacy中西医结合, integration of traditional and western medicine中医基础理论, basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学, diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学, prescription of Chinese materia medica中医内科学, internal medicine of traditional Chinese medicine中医外科学, surgery of traditional Chinese medicine中医皮肤科学, dermatology of traditional Chinese medicine中医肛肠科学, ano-proctology of traditional Chinese medicine中医妇科学, gynecology of traditional Chinese medicine中医儿科学, pediatrics of traditional Chinese medicine中医眼科学, ophthalmology of traditional Chinese medicine中医耳鼻喉科学, oto-rhino-laryngology of traditional Chinese medicine中医骨伤科学, osteo-traumatology of traditional Chinese medicine中医急诊学, the art of first aid of traditional Chinese medicine针灸学, the art of acu-moxibustion of traditional Chinese medicine中医推拿学, the art of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学, the art of healthcare of traditional Chinese medicine中医康复学, the art of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学, the art of nursery of traditional Chinese medicine温病学, the art of warm disease of traditional Chinese medicine药用植物学, pharmaceutical botany中药化学, chemistry of Chinese materia medica中药药理学, pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学, identification of Chinese materia medica中药炮制学, the art of processing of Chinese materia medica中药药剂学, pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析, analysis of drug form of Chinese materia medica中国医学史, Chinese medical history中医文献学, Chinese medical literature中医各家学说, theory of schools of traditional Chinese medicine医案, case histories国家中医药管理局, State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会, China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy 世界针灸学会联合会, The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会, China Association of Acupuncture and Moxibustion中国中西医结合学会, Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会, Chinese Association of Minority Medicine中医师, traditional Chinese physician中药师, traditional Chinese pharmacist汉文名, 英文名五十二病方, Wushier Bing Fang; Prescriptions for Fifty-two Diseases灵枢经, Lingshu Jing; Miraculous Pivot素问, Suwen; Plain Questions黄帝内经, Huangdi Nei Jing; Inner Canon of Huangdi神农本草经, Shennong Bencao Jing;Shennong's Classic of Materia Medica难经, Nan Jing; Classic of Questioning伤寒论, Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases金匮要略, Jingui Yao Lüe; Synopsis of Golden Chamber针灸甲乙经, Zhenjiu Jia Yi Jing; A-B Classic of Acu-moxibustion脉经, Mai Jing; Pulse Classic肘后备急方, Zhouhou Beiji Fang; Handbook of Prescriptions for Emergency刘涓子鬼遗方, Liu Juanzi Gui Yi Fang; Liu Juanzi's Remedies Bequeathed by Ghosts雷公炮炙论, Leigong Paozhi Lun; Master Lei's Discourse on Drug Processing神农本草经集注, Shennong Bencao Jing Jizhu; Variorum of Shennong's Classic of Materia Medica黄帝内经太素, Huangdi Nei Jing Tai Su; Grand Simplicity of Inner Canon of Huangdi 诸病源候论, Zhu Bing Yuan Hou Lun; General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases备急千金要方, Beiji Qianjin Yao Fang; Essential Recipes for Emergent Use Worth A Thousand Gold新修本草, Xin Xiu Bencao; Newly Revised Materia Medica千金翼方, Qianjin Yi Fang; A Supplement to Recipes Worth A Thousand Gold本草拾遗, Bencao Shiyi; A Supplement to Materia Medica食疗本草, Shiliao Bencao; Materia Medica for Dietotherapy外台秘要, Waitai Miyao; Arcane Essentials from the Imperial Library食医心鉴, Shi Yi Xin Jian; Heart Mirror of Dietotherapy海药本草, Haiyao Bencao; Oversea Materia Medica太平圣惠方, Taiping Sheng Hui Fang; Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief经史证类备急本草, Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Classified Materia Medica from Historical Classics for Emergency太平惠民和剂局方, Taiping Huimin Hejiju Fang; Prescriptions of the Bureau of Taiping People’s Welfare Phar macy圣济总录, Shengji Zong Lu; General Records of Holy Universal Relief本草衍义, Bencao Yanyi; Augmented Materia Medica圣济经, Sheng Ji Jing; Classic of Holy Benevolence小儿药证直诀, Xiaoer Yao Zheng Zhi Jue; Key to Therapeutics of Children's Diseases伤寒明理论, Shanghan Mingli Lun; Concise Exposition on Cold Pathogenic Diseases幼幼新书, Youyou Xin Shu; New Book of Pediatrics宣明论方, Xuan Ming Lun Fang; Clear Synopsis on Recipes三因极一病证方论, Sanyin Ji Yi Bingzheng Fang Lun; Treatise on Three Categories of Pathogenic Factors儒门事亲, Rumen Shi Qin; Confucians' Duties for Parents妇人大全良方, Furen Da Quan Liang Fang; Complete Effective Prescriptions for Women's Diseases重修政和经史证类备急本草, Chong Xiu Zhenghe Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Revised Zhenghe Materia Medica for Emergency from Classics and History Documents脾胃论, Piwei Lun; Treatise on Spleen and Stomach仁斋直指方, Renzhai Zhi Zhi Fang; Effective Recipes from Renzhai House外科精要, Waike Jing Yao; Essence of External Diseases兰室秘藏, Lanshi Micang; Secret Book of Orchid Chamber秘传眼科龙木论, Michuan Yanke Longmu Lun; Nagajuna's Ophthalmology Secretly Handed Down汤液本草, Tangye Bencao; Materia Medicafor Decoctions瑞竹堂经验方, Ruizhutang Jingyan Fang; Empirical Recipes from Auspicious Bamboo Hall饮膳正要, Yin Shan Zheng Yao; Principles of Correct Diet世医得效方, Shi Yi De Xiao Fang; Effective Formulae Handed Down for Generations十四经发挥, Shisijing Fahui; Elucidation of Fourteen Channels格致余论, Gezhi Y u Lun; Further Discourses on the Properties of Things局方发挥, Jufang Fahui; Elaboration of Bureau Prescription回回药方, Huihui Yaofang; Huihui Formularies丹溪心法, Danxi Xinfa; Danxi's Mastery of Medicine普济方, Puji Fang; Prescriptions for Universal Relief救荒本草, Jiuhuang Bencao; Materia Medica for Famines本草品汇精要, Bencao Pinghui Jingyao; Collected Essential of Species of Materia Medica名医类案, Mingyi Leian; Classified Case Records of Celebrated Physicians古今医统大全, Gujin Yi Tong Daquan; Medical Complete Book, Ancient and Modern 医学纲目, Yixue Gangmu; Compendium of Medicine本草纲目, Bencao Gangmu; Compendium of Materia Medica万密斋医学全书, Wan Mizhai Yixue Quanshu; Wan Mizhai's Complete Medical Book赤水玄珠, Chishui Xuanzhu; Black Pearl from Red River万病回春, Wanbing Huichun; Curative Measures for All Diseases针灸大成, Zhenjiu Dacheng; Compendium of Acu-moxibustion证治准绳, Zhengzhi Zhunsheng; Standards for Diagnosis and Treatment 寿世保元, Shoushi Baoyuan; Longevity and Life Preservation外科正宗, Waike Zhengzong; Orthodox Manual of External Diseases医贯, Yi Guan; Key Link of Medicine济阴纲目, Ji Yin Gangmu; Outline for Women's Diseases景岳全书, Jingyue Quanshu; Jingyue's Complete Works类经, Lei Jing; Canon of Classification霉疮秘录, Meichuang Milu; Secret Record for Syphilis温疫论, Wenyi Lun; On Plague Diseases审视瑶函, Shen Shi Yao Han; Precious Book of Ophthalmology医方集解, Yifang Jijie; Collected Exegesisof Recipes洗冤录, Xi Yuan Lu; Records for Washing Away of Wrong Cases汤头歌诀, Tangtou Gejue; Recipes in Rhymes外科证治全生集, Waike Zhengzhi Quansheng Ji; Life-saving Manual of Diagnosis and Treatment of External Diseases 医宗金鉴, Yi Zong Jin Jian; Golden Mirrorof Medicine临证指南医案, Lin Zheng Zhinan Yi'an; Guide to Clinical Practice with Medical Records幼幼集成, Youyou Jicheng; Complete Work on Children's Diseases喉科指掌, Houke Zhizhang; Guide Book for Laryngology串雅内编, Chuanya Nei Bian; Internal Therapies of Folk Medicine串雅外编, Chuanya Wai Bian; External Therapies of Folk Medicine徐灵胎医学全书, Xu Lingtai Yixue Quanshu; Xu Lingtai's Complete Medical Book本草纲目拾遗, Bencao Gangmu Shiyi; Supplement to Compendium of Materia Medica续名医类案, Xu Mingyi Leian; Supplement to Classified Case Records of CelebratedPhysicians竹林寺女科, Zhulinsi Nüke; Bamboo Forest Temple’s Secret on Women’s Diseases温病条辨, Wenbing Tiaobian; Detailed Analysis of Epidemic Warm Diseases疡科心得集, Yangke Xinde Ji; Experience Gained in Treating External Diseases傅青主女科, Fu Qingzhu Nüke; Fu Qingzhu's Obstetrics and Gynecology医林改错, Yilin Gaicuo; Correction on Errors in Medical Classics验方新编, Yanfang Xin Bian; New Compilation of Effective Recipes植物名实图考, Zhiwu Mingshi Tukao; Textual Research on Reality and Titles of Plants理瀹骈文, Li Yue Pianwen; Rhymed Discourse for Topical Remedies血症论, Xuezheng Lun; On Blood Syndromes重楼玉钥, Chonglou Yuyao; Jade Key to the Secluded Chamber新针灸学, New Art of Acu-moxibustion黄帝, Huangdi; Yellow Emperor神农, Shennong岐伯, Qibo医和, Yihe扁鹊, Bianque淳于意, Chunyu Yi张仲景, Zhang Zhongjing华佗, Hua Tuo王叔和, Wang Shuhe皇甫谧, Huangfu Mi葛洪, Ge Hong雷斆, Lei Xiao陶弘景, Tao Hongjing徐之才, Xu Zhicai巢元方, Cao Yuanfang杨上善, Yang Shangshan孙思邈, Sun Simiao王焘, Wang Tao陈藏器, Chen Cangqi鉴真, Jianzhen王冰, Wang Bing 庞安时, Pang Anshi钱乙, Qian Yi唐慎微, Tang Shenwei 寇宗奭, Kou Zongshi 成无己, Cheng Wuji许叔微, Xu Shuwei刘昉, Liu Fang陈言, Chen Yan张元素, Zhang Yuansu 宋慈, Song Ci陈自明, Chen Ziming 李迅, Li Xun刘完素, Liu Wansu张子和, Zhang Zihe李杲, Li Gao杨士瀛, Yang Shiying 罗天益, Luo Tianyi齐德之, Qi Dezhi危亦林, Wei Yilin朱震亨, Zhu Zhenheng 忽思慧, Husihui王好古, Wang Haogu 倪维德, Ni Weide滑寿, Hua Shou汪机, Wang Ji薛己, Xue Ji万全, Wan Quan高武, Gao Wu徐春甫, Xu Chunfu李时珍, Li Shizhen杨继洲, Yang Jizhou 孙一奎, Sun Yikui方有执, Fang Youzhi 龚廷贤, Gong Tingxian 王肯堂, Wang Kentang 吴昆, Wu Kun陈实功, Chen Shigong 张景岳, Zhang Jingyue 喻昌, Y u Chang吴有性, Wu Youxing 傅仁宇, Fu Renyu赵献可, Zhao Xianke 傅山, Fu Shan汪昂, Wang Ang张璐, Zhang Lu叶桂, Ye Gui尤在泾, You Zaijing薛雪, Xue Xue王洪绪, Wang Hongxu吴谦, Wu Qian徐大椿, Xu Dachun赵学敏, Zhao Xuemin郑梅涧, Zheng Meijian陈修园, Chen Xiuyuan吴瑭, Wu Tang王清任, Wang Qingren费伯雄, Fei Boxiong王旭高, Wang Xugao吴尚先, Wu Shangxian王士雄, Wang Shixiong药王, King of Medicine ;Yao Wang医圣, medical sage疾医, general medicine疡医, royal surgeon食医, dietetician太医, palace physician医博士, erudite for general medicine针博士, erudite for acupuncture按摩博士, erudite for massage咒禁博士, erudite for exorcism太医署, Imperial Medical Academy太医局, Imperial Medical Service太医院, Imperial Academy of Medicine尚药局, Bureau of Administration of Royal Medicinal Affairs御药院, Royal Drug Museum和剂局, Bureau for Compounding惠民局, Medical Institute of Benevolence 十三科, thirteen branches of medicine大方脉, medical department for adult杂医科, department of miscellaneous diseases小方脉, medical department for children 风科, department of wind产科, department of obstetric眼科, department of ophthalmology口齿科, department of dentistry and stomatology 咽喉科, department of pharynx and larynx 正骨科, department of osteology金疮肿科, department of sores and wounds 针灸科, department of acu-moxibustion祝由科, department of incantation and psychology禁科, department of incantation金元四家, four scholastic sects of Jin-yuan Dynasties温病学派, sect of warm diseases砭石, stone needle刺禁, needling contraindications灸禁, moxibustion contraindications本草, materia medica医经, medical classic诊籍, case record明堂图, acu-moxibustion chart经方, classical formulae麻沸散, powder for anesthesia五石散, powder of five minerals寒食散, powder taken cold人痘接种术, pox inoculation厘, li分, fen钱, qian两, liang斤, jin合, ge升, sheng寸, cun尺, chi炮炙, processing修事, processing咀, cutting炼丹术, alchemy煮散, powder for boiling平旦服, take at dawn七方, seven kinds of prescriptions大方, major prescriptions小方, minor prescriptions缓方, gentle prescriptions急方, urgent prescriptions奇方, odd-ingredient prescriptions偶方, even-ingredient prescriptions重方, compound recipe十剂, ten functional types of formularies宣剂, diffusing formula通剂, obstruction-removing formula补剂, tonifying formula泄剂, purgative formula轻剂, light formula重剂, heavy formula滑剂, lubricating formula涩剂, astringent formula燥剂, dry formula湿剂, moist formula八阵, eight tactical arrays补阵, supplementing array和阵, harmonizing array攻阵, offensive array散阵, dissipating array寒阵, cold array热阵, heat array固阵, securing array因阵, adaptation array八法, eight methods汗法, diaphoresis吐法, emetic method下法, purgative method和法, harmonizing method温法, warming method清法, clearing method消法, resolving method补法, tonifying method汉文名, 英文名整体观念, holism天气, celetial qi地气, earth qi气立, establishment of general qi天人相应, adaptation of human body to natural environment辨证论治, treatment based on syndrome differentiation理法方药, principle-method-recipe-medicines 阴阳, yin-yang阴阳学说, yin-yang theory阳气, yang qi阴气, yin qi 生之本, root of life阴阳对立, opposition of yin-yang阴静阳躁, steady yin and vexed yang阳化气, yang transforming qi阴成形, yin shaping up body阴阳互根, mutual rooting of yin-yang阴阳消长, waxing and waning of yin-yang阴阳转化, mutual convertibility of yin-yang 重阳必阴, extreme yang changing into yin重阴必阳, extreme yin changing into yang阴平阳秘, relative equilibrium of yin-yang阴阳自和, natural harmony of yin-yang五行, five phases五行学说, five phases theory木, wood火, fire土, earth金, metal水, water木曰曲直, wood characterized by bending and straightening火曰炎上, fire characterized by flaring up土爰稼穑, earth characterized by sowing and reaping金曰从革, metal characterized by clearing and changing水曰润下, water characterized by moistening and descending五时, five seasons五方, five orientations五行相生, mutual generation of five phases母气, mother qi子气, child qi母病及子, illness of mother viscera affecting the child one子病及母, illness of child viscera affecting the mother one木生火, wood generating fire火生土, fire generating earth土生金, earth generating metal金生水, metal generating water水生木, water generating wood五行相克, mutual restriction of five phases所胜, being restrained所不胜, restraining木克土, wood restricting earth火克金, fire restricting metal土克水, earth restricting water水克火, water restricting fire金克木, metal restricting wood五行相乘, over-restriction of five phases五行相侮, counter-restriction of five phases 亢害承制, restraining excessiveness to acquire harmony制化, restriction and generation运气学说, doctrine of five evolutive phases and six climatic factors干支, heavenly stems and earthly branches甲子, sixty-year cycle运气, five evolutive phases and six climatic factors五运, five evolutive phases六气, six climatic factors主气, host climatic qi客气, guest climatic qi司天, celestial manager qi在泉, qi in the earth主运, host evolutive phase客运, guest evolutive phase客主加临, guest climatic qi adding to fixed host qi运气相合, combined analysis of five evolutive phases and six climatic factors运气盛衰, rise and fall of five evolutive phases and six climatic factors天符, coincidence of heavenly qi岁会, yearly weather平气, normal climatic factors运气太过, excess of five evolutive phases and six climatic factors运气不及, deficiency of five evolutive phases and six climatic factors标本中气, manifestation, root cause and medial qi脏腑, zang-fu viscera脏象, visceral manifestations五脏, five zang viscera藏精气而不泻, storing essence without leaking五神, five emotions五华, five lustre五体, five body constituents五志, five minds七情, seven emotions五液, five humors心, heart心包络, pericardium心气, heart qi心血, heart blood心阴, heart yin心阳, heart yang君火, sovereign fire心藏神, heart storing spirit心主血脉, heart governing blood and vessels 心开窍于舌, heart opening at the tongue心恶热, heart being averse to heat肺, lung肺气, lung qi肺阴, lung yin肺阳, lung yang肺主气, lung governing qi肺藏魄, lung storing inferior spirit肺朝百脉, lung connecting all vessels肺主治节, lung governing management and regulation肺主宣发, lung governing diffusion肺主肃降, lung governing purification and descending肺司呼吸, lung controlling breathing肺主通调水道, lung governing regulation of water passages肺主皮毛, lung governing skin and hair肺开窍于鼻, lung opening at the nose肺恶寒, lung being averse to cold脾, spleen脾气, spleen qi脾阴, spleen yin脾阳, spleen yang脾主运化, spleen governing movement and transformation脾为后天之本, spleen being acquired foundation脾主升清, spleen governing ascending clear 脾统血, spleen controlling blood脾主四肢, spleen governing limbs脾主肌肉, spleen governing muscles脾藏营, spleen storing nutrients脾藏意, spleen storing idea脾开窍于口, spleen opening at the mouth脾喜燥恶湿, spleen liking dryness and disliking dampness胰, pancreas肝, liver肝气, liver qi肝血, liver blood肝阴, liver yin肝阳, liver yang肝主疏泄, liver controlling conveyance and dispersion肝主升发, liver governing ascending and dredging肝为刚脏, liver being bold and firm viscera 肝体阴用阳, liver being substantial yin and functional yang肝主筋, liver governing tendons肝藏血, liver storing blood肝藏魂, liver storing soul肝开窍于目, liver opening at the eyes肝恶风, liver being averse to wind肾, kidney命门, vital gate命门之火, vital gate fire精室, essence chamber肾精, kidney essence肾气, kidney qi肾阴, kidney yin肾阳, kidney yang天癸, tian gui相火, ministerial fire肾为先天之本, kidney being congenital origin 肾主封藏, kidney governing storage肾主生殖, kidney governing reproduction肾主水液, kidney governing water metabolism肾主纳气, kidney governing inspiration肾藏精, kidney storing essence 肾藏志, kidney storing will肾主骨, kidney governing bones肾开窍于耳, kidney opening at ears肾恶燥, kidney being averse to dryness六腑, six fu viscera传化物而不藏, digesting andtransporting food anddrink without storing essence胆, gallbladder胆气, gallbladder qi胆汁, bile中清之腑, fu-viscera with clear juice中正之官, fu-viscera with decisive character 胃, stomach胃气, stomach qi胃阴, stomach yin胃阳, stomach yang胃津, stomach fluid水谷之海, reservoir of food and drink胃主受纳, stomach receiving food and drink 胃喜润恶燥, spleen liking moistness and disliking dryness小肠, small intestine回肠, ileum受盛化物, reservoir and transformation分清泌浊, separating clear and excreting turbid大肠, large intestine传导之官, official of transportation膀胱, bladder膀胱气化, functioning of bladder三焦, sanjiao上焦, upper jiao上焦如雾, upper jiao being organ of fogging 中焦, middle jiao中焦如沤, middle jiao being organ of soaking 下焦, lower jiao下焦如渎, lower jiao being organ of draining 奇恒之腑, extraordinary fu-viscera脑, brain脑髓, brain marrow脑户, door of brain囟门, fontanel元神之府, fu-viscera of mental activity髓, marrow骨, bone髓之府, fu-viscera of marrow骨度, bone-length measurement脉, vessel血之府, house of blood胞宫, uterus; womb胞脉, uterine vessels胞门, parturient canal阴道, vagina月经, menstruation胎衣, placenta脏腑相合, interconnection of zang-fu viscera 心合小肠, heart being connected with small intestine肺合大肠, lung being connected with large intestine脾合胃, spleen being connected with stomach 肝合胆, liver being connected with gallbladder肾合膀胱, kidney being connected with bladder心肾相交, intercourse between heart and kidney肝肾同源, homogeny of liver and kidney肺肾相生, mutually promotion of lung and kidney仓廪之本, root of granary; spleen and stomach经络, channel; meridian经络学说, channel theory经脉, channel经气, channel qi标本, manifestation and root cause根结, root and knot气街, pathway of qi四海, four seas十二经脉, twelve regular channels; twelve regular meridians手三阳经, three yang channels of hand; three yang meridians of hand手三阴经, three yin channels of hand; three yin meridians of hand足三阳经, three yang channels of foot; three yin meridians of foot足三阴经, three yin channels of foot; three yin meridians of foot手太阴肺经, Taiyin Lung Channel of Hand; Taiyin Lung Meridian of Hand手阳明大肠经, Yangming Large Intestine Channel of Hand; Yangming Large Intestine Meridian of Hand足阳明胃经, Yangming Stomach Channelof Foot; Yangming Stomach Meridianof Foot足太阴脾经, Taiyin Spleen Channel of Foot; Taiyin Spleen Meridian of Foot手少阴心经, Shaoyin Heart Channelof Hand; Shaoyin Heart Meridian of Hand 手太阳小肠经, Taiyang Small Intestine Channel of Hand; Taiyang Small Intestine Meridian of Hand足太阳膀胱经, Taiyang Bladder Channelof Foot; Taiyang Bladder Meridian of Foot 足少阴肾经, Shaoyin Kidney Channelof Foot; Shaoyin Kidney Meridian of Foot手厥阴心包经, Jueyin Pericardium Channel of Hand; Jueyin Pericardium Meridianof Hand手少阳三焦经, Shaoyang Sanjiao Channel of Hand; Shaoyang Sanjiao Meridian of Hand足少阳胆经, Shaoyang Gallbladder Channel of Foot; Shaoyang Gallbladder Meridian of Foot足厥阴肝经, Jueyin Liver Channel of Foot; Jueyin Liver Meridian of Foot奇经八脉, Eight Extraordinary Channels; Eight Extraordinary Meridians督脉, Governor Channel; Governor Vessel任脉, Conception Channel; Conception Vessel 冲脉, Chong Channel; Chong Vessel带脉, Belt Channel; Belt Vessel阴跷脉, Yin Heel Channel; Yin Heel Vessel阳跷脉, Yang Heel Channel; Yang Heel Vessel 阴维脉, Yin Link Channl; Yin Link Vessel阳维脉, Yang Link Channel; Yang Link Vessel 十四经, fourteen channels经别, branched channel经筋, aponeurotic channel皮部, dermal parts络脉, collaterals孙络, tertiary collaterals浮络, superficial collaterals别络, connecting collaterals形, shape皮毛, skin and hair腠理, striae and interstitial space玄府, invisible minute pores肌肉, muscle筋, ①soft tissue ②tendon膜, membrane; aponeurosis关节, joint百骸, bones完骨, mastoid process枕骨, occipital bone头颅骨, skull曲牙, mandibular angle眉棱骨, supra-orbital bone辅骨, ①fibula and radius ②condyle 高骨, protruding bones交骨, pubis bone颈骨, cervical vertebra髁骨, hip bone髋, hip上横骨, manubrium of sternum尾闾骨, coccyx腰骨, lumbar bone手骨, hand bone合骨, medial malleolus跖, plantar头, head精明之府, house of intelligence腰, waist肾之府, house of kidney膝, knee筋之府, house of tendons膜原, mo yuan; interpleuro-diaphramatic space膏肓, gao huang; inter心之下,膈之上的部位。
中医常用中草药英文翻译
Fourstamen Stephania Root粉防己/汉防己
Fragrant Eupatorium Herb飞机草
Fragrant Plantainlily Herb玉簪叶
Fragrant Sarcococca Herb清香桂
Fragrant Solomonseal Rhizome玉竹
Fortune Firethorn Fruit赤阳子、救兵粮
Fortune Loosestrife Herb星宿菜
Fortune Paulownia Fruit /Royal Paulownia Fruit泡桐果
Fortune Plumyew Twig and Leaf三尖杉
Fortune Windmillpalm Petiole棕板
Flabelate Maiden-hair Herb过坛龙
Flastem Milkvetch Seed沙苑子
Flos Caryophyllata丁香
Fluoritum紫石英
Oviductus rannae蛤蟆油
Forrest Silkvine Root黑骨头
Fortune Eupatorium Herb佩兰
中医常用中草药英文翻译
中医药是中华民族的瑰宝,是中国医学体系的一个特色和优势,为
中华民族的繁衍昌盛发挥了不可替代的作用,也为世界人民的健康事业
做出了杰出贡献。
Lumbricus地龙
East Asian Tree Fern Rhizome狗脊
Elecampane Inula Root土木香
Emblic Leafflower Fruit余甘子
Franchet Groundcherry Calyx and Fruit锦灯笼
中医术语英文大全
中医术语英文大全以下是一些常见的中医术语及其对应的英文译名:1. 中医 (Traditional Chinese Medicine)2. 针灸 (Acupuncture and Moxibustion)3. 按摩 (Massage)4. 草药 (Herbal Medicine)5. 中药 (Traditional Chinese Medicine)6. 推拿 (Tuina)7. 食疗 (Diet Therapy)8. 气功 (Qigong)9. 气血 (Qi and Blood)10. 经络 (Meridians)11. 寒热 (Cold and Heat)12. 脉象 (Pulse Diagnosis)13. 五行 (Five Elements)14. 通脉散结 (Promoting Qi Circulation and Resolving Stagnation)15. 疏肝理气 (Soothing the Liver and Regulating Qi)16. 补肾固本 (Tonifying the Kidneys and Strengthening the Essence)17. 温阳散寒 (Warming Yang and Dispelling Cold)18. 疏风清热 (Dispelling Wind and Clearing Heat)19. 透疹退湿 (Promoting Eruption and Resolving Dampness)20. 润肺止咳 (Moistening the Lungs and Stopping Cough)这只是一小部分中医术语的英文译名,由于中医涉及的领域广泛且复杂,还有许多其他的中医术语没有在列表中列出。
中医英语翻译常用词汇英汉对照
交替搓揉alternative rubbing and kneading
旋转复位rotating reduction
腰肌劳损injury of lumbartissues
针刺的角度与深度angle and depth of needling
提插捻转lifting, thrusting, swirling and rotating
双手进针法insertion of needle with double hands
水针疗法hydro-acupuncture therapy
中医英语翻译常用词汇(cíhuì)英汉对照
中草药Chinese medicinal herbs
炮制processing
四气五味four properties and five tastes
清除杂质eliminating impurity
入药部分the part used for medical purpose
减轻疼痛alleviating pain
艾炷灸moxibustion with moxa cone
功法训练exercise for practicing tuina
灯火灸lamp moxibustion
放松肌肉relaxing muscles
温针灸warm needling method
解除肌肉紧张relieving muscular tension
配伍关系compatibility
燥湿健脾drying dampness and strengthening the spleen
组成规律prescription-formulating principle
中医常用中草药英文翻译
中医常用中草药英文翻译中医常用中草药英文翻译中医药是中华民族的瑰宝,是中国医学体系的一个特色和优势,为中华民族的`繁衍昌盛发挥了不可替代的作用,也为世界人民的健康事业做出了杰出贡献。
Lumbricus 地龙East Asian Tree Fern Rhizome 狗脊Elecampane Inula Root 土木香Emblic Leafflower Fruit 余甘子English Walnut Seed 胡桃仁Entada Sten 瞌藤子Entadae Stem 过江龙Ephedra Herb 麻黄Epigeal Srephaia Root 地不容Epimedium Herb 淫羊藿Erect St. John'swort Herb 小连翘Ergot 麦角Eriocarpous Glochidion Leaf 漆大姑Eucommia Bark 杜仲European Grape Fruit 索索葡萄European Hop Flower 啤酒花European Verbena 马鞭草European Waterhemlock Root 毒芹根False Chinese Swertia Herb 当药Falsehellebore Root and Rhizome 藜芦根及根茎Amygdala ceresorum 樱桃核Fangchi Root 广防已Semen Celosiae 青葙子Fennel Fruit 小茴香Fermented Soybean 淡豆豉Fewflower Lysionotus Herb 石吊兰Field Sowthistle Herb 苣荬菜Fig 无花果Figwort Root 玄参FigwortflowerPicrorhizaRhizome 胡黄连Cassytha filiformis L. 无根藤Fimbriae Orostachys 瓦松Fineleaf Schizonepeta Herb 荆芥Finger Citron 佛手Fistular Onion Stalk 葱白Fiveleaf Gynostemma Herb 七叶胆Flabelate Maiden-hair Herb 过坛龙Flastem Milkvetch Seed 沙苑子Flos Caryophyllata 丁香Fluoritum 紫石英Oviductus rannae 蛤蟆油Forrest Silkvine Root 黑骨头Fortune Eupatorium Herb 佩兰Fortune Firethorn Fruit 赤阳子、救兵粮Fortune Loosestrife Herb 星宿菜Fortune Paulownia Fruit /Royal Paulownia Fruit 泡桐果Fortune Plumyew Twig and Leaf 三尖杉Fortune Windmillpalm Petiole 棕板Fortune's Drynaria Rhizome 骨碎补Fourstamen Stephania Root 粉防己/汉防己Fragrant Eupatorium Herb 飞机草Fragrant Plantainlily Herb 玉簪叶Fragrant Sarcococca Herb 清香桂Fragrant Solomonseal Rhizome 玉竹Franchet Groundcherry Calyx and Fruit 锦灯笼Ainsliaea fragrans Champ 杏香兔耳风Frankincense 乳香Spongilla 紫梢花Fringed Iris Herb 蝴蝶花。
医学常用中医药名称英文翻译
医学常用中医药名称英文翻译Medical Translation of Commonly Used Traditional Chinese Medicine NamesIntroduction:Traditional Chinese Medicine (TCM) has a long history and rich cultural heritage. It relies on the use of various herbs and natural ingredients to treat diseases and promote wellness. Understanding the English translation of commonly used Chinese medicine names is essential for global communication and integration in the field of medicine. In this article, we will explore the English translations of frequently used TCM names.1. Herbal Medicine Names:1.1. Huang Qin (黄芩):- English Translation: Scutellariae Radix- Description: The root of Scutellaria baicalensis, commonly used to clear heat and resolve dampness.1.2. Dang Gui (当归):- English Translation: Angelicae Sinensis Radix- Description: The root of Angelica sinensis, known for its blood-tonifying and regulating properties.1.3. Bai Shao Yao (白芍药):- English Translation: Paeoniae Radix Alba- Description: The root of Paeonia lactiflora, often used to nourish blood and regulate menstruation.2. Mineral Medicine Names:2.1. Zhen Zhu (珍珠):- English Translation: Margarita- Description: Pearl, a mineral substance used in TCM for its calming and nourishing effects.2.2. Long Gu (龙骨):- English Translation: Fossilia Ossis Mastodi- Description: Fossilized bones of animals, such as mastodons, used to calm the mind and relieve convulsions.2.3. Hu Po (琥珀):- English Translation: Succinum- Description: Amber, a fossilized resin often used in TCM to invigorate blood circulation.3. Animal Medicine Names:3.1. Shu Di Huang (熟地黄):- English Translation: Rehmanniae Radix Preparation- Description: Prepared roots of Rehmannia glutinosa, commonly used for nourishing the blood and promoting vitality.3.2. Bai Ji (白芨):- English Translation: Bletillae Rhizoma- Description: The rhizome of Bletilla striata, used in TCM to stop bleeding and heal wounds.3.3. She Xiang (麝香):- English Translation: Moschus- Description: Musk, a secretion from the glandular sacs of male musk deer, often used for its pain-relieving and warming properties.Conclusion:Understanding the English translation of commonly used Chinese medicine names allows for effective communication and collaboration between TCM practitioners and the global medical community. This article provided the English translations of a few frequently used TCM names across different categories, including herbal, mineral, and animal medicines. It is important to note that accurate translation and comprehensive understanding of TCM names are crucial for proper usage and integration of TCM in modern healthcare practices.。
中医药英文大全
中医药英文大全?答:以下是中医药英文大全,包括中医理论、常用中药、中医诊断和治疗方法等方面的常见术语:1. 中医理论(Traditional Chinese Medicine Theory)- Yin and Yang(阴阳)- Qi(气)- Meridians(经络)- Five Elements(五行)- Eight Principles(八纲)- Zang-Fu Organs(脏腑)- Blood Stasis(血瘀)- Dampness(湿)- Heat and Cold(寒热)2. 常用中药(Common Chinese Medicinal Herbs)- Ginseng(人参)- Astragalus(黄芪)- Radix Rehmanniae(地黄)- Rhizoma Atractylodis Macrocephalae(白术)- Radix Paeoniae Alba(白芍)- Fructus Gardeniae(栀子)- Radix Scutellariae(黄芩)- Radix Glycyrrhizae(甘草)- Radix Angelicae Sinensis(当归)- Fructus Schisandrae(五味子)3. 中医诊断和治疗方法(Traditional Chinese Medicine Diagnosis and Treatment Methods)- Acupuncture(针灸)- Herbal Medicine(中药)- Cupping Therapy(拔罐疗法)- Moxibustion(艾灸)- Tuina(推拿)- Guasha(刮痧)- Qigong(气功)- Chinese Dietary Therapy(中医食疗)请注意,这只是其中的一部分常见术语,涵盖了中医药的一些基本概念和常用词汇。
在学习和使用中医药英文时,建议参考专业领域的相关文献和资料,以获得更全面和准确的信息。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. Do you know what is real herbal medicine
Chinese traditional medicine is usualy called TCM,and it is used in all over the world now,and most people believe herbal is natural ,of course toxicity and side effects will be less.But do they really know what is real TCM?maybe not.
So I feel I shall try to give a description of TCM,and let more people to know it and know how to use it .
TCM is Chinese traditional medicine.It can be devided in some parts such as Chinese medicine and Chinese herbal medicines.TCM comes from China besides herbal products they usually do use some animals snake and bear bile acutus velvet antlers.Shell medicine is also used such as pearl,mineral is used such as keel and magnet.Few of them come from overseas such as Amercian ginseng.But the most used is herbal.
2.History about development of traditional Chinese medicine
Chinese people fight with the disease for thousands of years,in practice know more and more knowledge about medicine.When people knows how to write ,this experience of fighting with the disease has been recorded.Then medical books appear.These medical book help the medical knowledge spread.The earlist medical book is 《Shen Nong’s Herbal Classic》The 《Shen》is divided is three parts and it has written about herbal,animal,mineral.Totally about 365 kinds.And every medicine has been record its smell,founction,main cure..Some sample has been written also.So the 《Shen》based the medical development.
After this book ,people summarize and add,more and more new medicine has been put in the book and more and more new medical book has appeared.
3.Another monumental work of TCM
《Compendium of Materia Medica》,This book is written by Li shezhen,a really famous doctor of TCM.
This book contains 52 parts.Li did this book for his experience and pratice ,this book is the symbol of a great development of TCM.
This is also seen as western world as a monumental work
4.dietitic therapy
Dietitic therpy is really an important way to cure disease in Traditional Chinese medicine.This teory has been poposed for thousand of years by Chinese traditional docoorsuch as Li shenzhen.He said :”In order to cure disease ,first steo is dietitic therapy ,when dietitic thery useless we shall use meicine.dietitic therpy is better than using medicine”
Dietitic therpy can not cure disease is theory of westren medical world.We do not say it is true or not.But dietitic is really can not divided as an important way to cure disease.
Tradidional Chiese is devided as three grade:The best is dietitic thepy,in this method people can cure their disese just like eating food ,and the dietitic therpy is with no side-effects and toxicity.So iti si the most safe in curing diesease.The second grade will use medicine,using medicine can cure disease but it also take side effects.The last grade doctors use poison to cure disease ,of course disease may cured but toxicity is also stay in human’s body.
Recently western medical world proposes taking healthy food ,this is also a kind of dietitic therpy.By taking healthy food,people will keep healthy.
So we say dietitic is the best to cure disease .
/。