《式微》赏析

合集下载

《式微》赏析习题及答案【部编版八下】

《式微》赏析习题及答案【部编版八下】

《式微》赏析习题及答案【部编版八下】《式微》赏析习题及答案【部编版八年级下册】班级:姓名:资料内容:【原文】【课下注释】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【精品习题及答案】【原诗】式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!【作者】《诗经》,原称《诗》,是我国第一部诗歌总集,它收集了从西周初年到春秋中期约500年间的诗歌305篇,所以又叫《诗三百》。

相传孔子曾整理过这些诗并用来传授弟子,后来被尊为儒家的经典之一,称为《诗经》。

《诗经》的“六义”三大基本内容:“风”:指十五国风,是各地的民间歌谣。

“雅”:分大雅、小雅,大部分是贵族作品。

“颂”:是宗庙祭祀用的乐歌及史诗。

三大表现手法:“赋”:“铺陈其事而直言之也”。

(叙事抒情)“比”:“以彼物比此物也”。

(比喻)“兴”:“先言他物以引起所咏之词也”。

(引出)【背景】相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

【主题思想】本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情。

有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

【习题】一、理解性默写:1、《式微》中借女子之口道出诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言的怨言的句子是:微君之故,胡为乎中露?微君之躬,胡为乎泥中?二、选择题:1、下列对《式微》诗句理解分析不正确的一项是( D )A. 这是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,借事抒情,堪称“饥者歌其食,芳者歌其事”的经典之作。

《式微》赏析习题及答案【部编版八年级下册】

《式微》赏析习题及答案【部编版八年级下册】

《式微》赏析习题及答案【部编版八年级下册】班级:姓名:资料内容:【原文】【课下注释】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【赏析】【精品习题及答案】【原诗】式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!【作者】《诗经》,原称《诗》,是我国第一部诗歌总集,它收集了从西周初年到春秋中期约500年间的诗歌305篇,所以又叫《诗三百》。

相传孔子曾整理过这些诗并用来传授弟子,后来被尊为儒家的经典之一,称为《诗经》。

《诗经》的“六义”三大基本内容:“风”:指十五国风,是各地的民间歌谣。

“雅”:分大雅、小雅,大部分是贵族作品。

“颂”:是宗庙祭祀用的乐歌及史诗。

三大表现手法:“赋”:“铺陈其事而直言之也”。

(叙事抒情)“比”:“以彼物比此物也”。

(比喻)“兴”:“先言他物以引起所咏之词也”。

(引出)【背景】相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

【主题思想】本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情。

有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

【赏析】关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

部编语文八年级下册课外古诗词赏析

部编语文八年级下册课外古诗词赏析

部编语文八年级下册课外古诗词赏析式微《诗经·邶风》式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!难点化解,美点追踪:全诗只有短短二章,都以“式微式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交代了原因:“微君之故,胡为乎中露”“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

在艺术上,这首诗以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得婉转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

正是因为这些修辞手法的巧妙使用,才使《式微》一诗“境界具于词语之外,愈反复看去,愈觉其含义无穷”。

【理解记忆】为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作,正如诗中所言:微君之故,胡为乎中露?微君之躬,胡为乎泥中?子衿《诗经·郑风》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。

纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。

一天不见你的面啊,好像有三月那样长!难点化解,美点追踪:这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。

诗经 式微(精选8篇)

诗经 式微(精选8篇)

诗经式微〔精选8篇〕篇1:诗经——《式微》式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?赏析:本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急迫心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情,有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

篇2:诗经式微诗经式微《式微》式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释:1、式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

2、胡:为什么。

3、微:非,不是。

故:为了某事。

4、中露:露中,露水之中。

译文:暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了官家事,怎会迎风又饮露!暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了老爷们,怎会污泥沾满身!赏析:这首小人物不堪苦役而发牢骚的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。

广阔民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所提醒的人生处境,大概合适于所有的小人物的生存将况。

小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在如今来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是一个很值得玩味的现象。

它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,终究是愚昧还是一种权谋?篇3:诗经式微诗经式微诗经式微这篇寓言式的小说所提醒的人生处境,大概合适于所有的小人物的生存将况。

式微式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释①式:语气助词,没有实义。

《式微、子衿》赏析

《式微、子衿》赏析

《式微、子衿》赏析资料:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【名句赏析】一、《式微》【原诗】式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!【作者】《诗经》,原称《诗》,是我国第一部诗歌总集,它收集了从西周初年到春秋中期约500年间的诗歌305篇,所以又叫《诗三百》。

相传孔子曾整理过这些诗并用来传授弟子,后来被尊为儒家的经典之一,称为《诗经》。

《诗经》的“六义”三大基本内容:“风”:指十五国风,是各地的民间歌谣。

“雅”:分大雅、小雅,大部分是贵族作品。

“颂”:是宗庙祭祀用的乐歌及史诗。

三大表现手法:“赋”:“铺陈其事而直言之也”。

(叙事抒情)“比”:“以彼物比此物也”。

(比喻)“兴”:“先言他物以引起所咏之词也”。

(引出)】【背景】相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

【主题思想】本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情。

有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

【赏析】“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗经《式微》原文及赏析

诗经《式微》原文及赏析

诗经《式微》原⽂及赏析诗经《式微》原⽂及赏析 《邶风·式微》是中国⽂学史上第⼀部诗歌总集《诗经》中的⼀⾸诗。

近现代学者多认为此诗是苦于劳役的⼈发出的怨词,表达了服役之⼈遭受统治者的压迫,夜以继⽇地在野外⼲活,有家不能归的怨愤。

下⾯是⼩编整理的诗经《式微》原⽂及赏析的内容,⼀起来看看吧。

原⽂ 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露! 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 注释 ①式:语⽓助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:⾮,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露⽔之中。

译⽂ 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了官家事, 怎会顶风⼜饮露! 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了⽼爷们, 怎会污泥沾满⾝! 赏析 这⾸⼩⼈物不堪苦役⽽发牢骚的⼩,让⼈想起卡夫卡的⼀个短篇⼩说《万⾥长城建造时》。

⼴⼤民众得到命令去修筑长城,据说这是来⾃遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明⽩何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓⾔式的⼩说所揭⽰的⼈⽣处境,⼤概适合于所有的⼩⼈物的⽣存将况。

⼩⼈物没有⼤多的奢望,没有⽆⽌境的`野⼼,只求⾷饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧⽆知并存,如鲁迅笔下的阿Q⼀样,划船便划船,椿⽶便椿⽶,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管埋头拉车,从不抬头看路。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是哀其不幸,怒其不争。

在现在来看,⾝为⼩⼈物⽽敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录⼊书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是⼀个很值得玩味的现象。

它让⼈想到,千⽅百计要维护⾃⼰统治的⼈,把不满⾃⼰统治的⾔论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是⼀种权谋? 创作背景 关于此诗主旨,近现代学者多认为这是⼈民苦于劳役,对国君发出的怨词;也有⼈认为这是情⼈幽会相互戏谑的情歌。

《⽑诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其⾂作此劝他归国。

刘向《列⼥传·贞顺篇》说是卫侯之⼥嫁黎国庄公,却不为其所纳,有⼈劝以归,她则“终执贞⼀,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

式微原文及翻译

式微原文及翻译

式微原文及翻译《式微》是一首先秦时代的诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

《式微》原文及翻译是什么?《式微》原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!《式微》翻译天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!《式微》注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《式微》鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的.牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

二是以韵脚烘托情感气氛。

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析《国风·邶风·式微》先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!【赏析】全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。

上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。

“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”;“微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。

”躬、身二字互训,故“躬”即自身也,也即“君”。

“微君之躬”即“我若无君”。

上章言“我若非以君之故”,下章言“我若无君”。

上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。

其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。

“露”为“路”的假借字。

《尔雅·释名》:“路,露也。

言人所践蹈而露见也。

”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。

”按:“中露”也即今俗语所谓心里沉沉的,像被什么东西堵得慌;“泥中”犹今所谓陷入泥中而不能自拔。

因此“中露”、“泥中”是虚写而非实写,上下章可互相补充理解。

同时,作者字数的变换中,始终不忘记押韵的和谐。

一章“故”、“露”为阴声“鱼”韵和入声“铎”韵同用;二章“躬”、“中”押阴声“侵”部韵。

此两句在表达作者思想感情的同时,又能押韵和谐字数整齐,有一箭双雕之功效。

式微原文及翻译

式微原文及翻译

式微原文及翻译《式微》是一首先秦时代的诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

以下是小编精心整理的式微原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《式微》原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!《式微》翻译天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!《式微》注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《式微》鉴赏关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。

二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。

余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

《式微》原诗、翻译、背景、主题

《式微》原诗、翻译、背景、主题

《式微》赏析
内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】
【原诗】
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
【译文】
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
【作者】
《诗经》,原称《诗》,是我国第一部诗歌总集,它收集了从西周初年到春秋中期约500年间的诗歌305篇,所以又叫《诗三百》。

相传孔子曾整理过这些诗并用来传授弟子,后来被尊为儒家的经典之一,称为《诗经》。

《诗经》的“六义”
三大基本内容:
“风”:指十五国风,是各地的民间歌谣。

“雅”:分大雅、小雅,大部分是贵族作品。

“颂”:是宗庙祭祀用的乐歌及史诗。

三大表现手法:
“赋”:“铺陈其事而直言之也”。

(叙事抒情)
“比”:“以彼物比此物也”。

(比喻)
“兴”:“先言他物以引起所咏之词也”。

(引出)】
【背景】
相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

【主题思想】
本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情。

有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

《式微》八年级语文下册古诗词赏析

《式微》八年级语文下册古诗词赏析

式微[先秦] 诗经式sh ì微w ēi ,式sh ì微w ēi !胡h ú不b ù归ɡu ī?微w ēi 君j ūn 之zh ī故ɡù,胡h ú为w éi 乎h ū中zh ōn ɡ露l ù!式sh ì微w ēi ,式sh ì微w ēi !胡h ú不b ù归ɡu ī?微w ēi 君j ūn 之zh ī躬ɡōn ɡ,胡h ú为w éi 乎h ū泥n í中zh ōn ɡ!作品赏析:全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字, 但就在这巧妙的变换中, 体现出了作者用词的独具匠心。

其一, 一章“微君之故”和二章“微君之躬”。

上下章只变换“故”“躬”两字, 却使诗歌语义饱满、押韵和谐。

“微君之故”, 朱熹《诗集传》释为: “我若非以君之故”; “微君之躬”, “躬”是“躳”的异体, 《尔雅·释言》: “躬, 身也。

”躬、身二字互训, 故“躬”即自身也, 也即“君”。

“微君之躬”即“我若无君”。

上章言“我若非以君之故”, 下章言“我若无君”。

上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。

其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。

“露”为“路”的假借字。

《尔雅·释名》:“路,露也。

言人所践蹈而露见也。

”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。

”按:“中露”也即今俗语所谓心里沉沉的,像被什么东西堵得慌;“泥中”犹今所谓陷入泥中而不能自拔。

因此“中露”、“泥中”是虚写而非实写,上下章可互相补充理解。

《式微》阅读理解 赏析题汇总 中考题大全(含答案)

《式微》阅读理解 赏析题汇总 中考题大全(含答案)

《式微》阅读理解赏析题汇总考点大全
式微《诗经·邶风》
式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
注释
①式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了养活你们,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!
1.内容主旨:
这是一首劳役者的悲歌,表达了对贫苦劳动人民的同情,以及对封建统治者的愤恨之情。

2.“式微式微,胡不归?”运用了什么修辞手法?结合诗意简要分析。

设问的修辞手法,从全诗看,“式微式微,胡不归?”不是有疑而问,而是故意设问,采用这种虽无疑而故作有疑的设问方式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,达到了“不言怨而怨自深”的效果。

3.这首诗表达作者怎样的思想感情?(2分)
这首诗表达了日落天黑还在泥水中劳作的劳役者对贵族统治者的愤怒和质问。

受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑之情。

4.这首诗的上下章句式基本相同,只是更换了其中的几个字,这。

《先秦诗歌·式微》原文翻译古诗赏析

《先秦诗歌·式微》原文翻译古诗赏析

《先秦诗歌·式微》原文|翻译|古诗赏析《国风·邶风·式微》是一首先秦时代的诗歌。

采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

重章换字,押韵和谐。

兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

下面是小编为大家整理的先秦诗歌·式微原文译文及古诗句赏析,欢迎大家阅读。

《式微》原文先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文及注释译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

古诗鉴赏全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。

上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。

“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”; “微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。

”躬、身二字互训,故“躬”即自身也,也即“君”。

“微君之躬”即“我若无君”。

上章言“我若非以君之故”,下章言“我若无君”。

上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。

其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。

“露”为“路”的假借字。

《尔雅·释名》:“路,露也。

言人所践蹈而露见也。

”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。

《诗经》之《式微》赏析

《诗经》之《式微》赏析

《诗经》之《式微》
式微,式微,胡不归?
微君之故,胡为乎中露?
式微,式微,胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中?
注释:
①式:语气助词。

微:昏暗,指天快要黑了。

②躬:身体。

译文:
这是一首人民苦于劳役,对君主表达不满的怨词。

据考证,此诗产生的地点大约在今天河南和山东交界之地的东明、磁县一带,时间为公元前660年左右。

当时,卫国多出昏君,政治黑暗,又兼北狄南下骚扰,而南方又有齐晋争霸。

因此当地是生灵涂炭,赋税繁重难耐,劳役无休无止。

本诗便反映了当时人们艰辛的生活,表达了底层百姓对君主残暴统治的愤慨之情。

古人把此诗曲解为黎候被狄人驱逐而流亡于卫,臣子劝其归国。

因此后人便以此诗表示思归。

唐人王维在《渭川田家》中便有“即此羡闲逸,怅然吟式微”的诗句。

他把《式微》的主题理解为归隐了,这显然是不符合历史事实的,
这是生活于社会最底层的服役人之间互相传唱的民歌,因此具有典型的民歌特征,语言浅近易懂,感情表达直抒胸臆,毫不隐晦,可谓情真意切。

诗歌采用了民歌中通行的重章形式,两章之间仅易数字,意思基本相同,但一遍遍的呼号,加强了控诉的力度,充分表露了人们心中的不满。

式微 (赏析) 部编版语文八年级下册课外古诗词诵读

式微    (赏析)      部编版语文八年级下册课外古诗词诵读

式微(赏析)
《诗经.邶风》
式微式微,胡不归?
天黑了,天黑了,为什么还不回家
微君之故,胡为乎中露?
如果不是君主的原因,为什么还在露水中.
式微式微,胡不归?
天黑了,天黑了,为什么还不回家?
微君之躬,胡为乎泥中?
如果不是为了养活君主,为什么还在泥浆中!
诗歌鉴赏
全诗以“式微式微,胡不归”起调,并不是有疑而问,而是胸中早有答案的故意设问。

劳动者遭受统治者的压迫,夜以继日地干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得婉转而有情致,同时引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

短短二章,寥寥几句,使受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

【小结】诗歌重章换字,押韵和谐。

短短32个字,就包含了三言、四言和五有多种变化,工整与灵活相结合,参差错落,能有力地表现思想感情的起伏。

其句式的选择又是随着诗的内容和思想感情而灵活变化的,增强了诗的节奏感,体现了一唱三叹、余味无穷的特色。

诗经《式微》原文及赏析

诗经《式微》原文及赏析

诗经《式微》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《式微》原文及赏析【导语】:式微,天要晚啦, 式微,天快黑啦, 胡不归? 为啥不回家? 微君之故①,要不是官家事儿多, 胡为乎中露②! 咱哪会顶风冒露呀! 式微,天要晚啦, 式微,天快黑啦, 胡不归? 为啥不回家? 微君之躬,要不为老式微,天要晚啦,式微,天快黑啦,胡不归? 为啥不回家?微君之故①,要不是官家事儿多,胡为乎中露②! 咱哪会顶风冒露呀!式微,天要晚啦,式微,天快黑啦,胡不归? 为啥不回家?微君之躬,要不为老爷养贵体,胡为乎泥中! 咱哪会趟在泥水中呀![注释]①微君之故:微,非,不是;君,这里指贵族统治者;故,事,这里指劳役。

式微诗经原文注解及翻译在线

式微诗经原文注解及翻译在线

式微诗经原文注解及翻译在线
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
注释
①式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

译文
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了官家事,
怎会顶风又饮露!
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了老爷们,
怎会污泥沾满身!
赏析
这首小人物不堪苦役而发牢骚的小,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。

广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。

小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是一个很值得玩味的现象。

它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不
满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是一种权谋?。

八下语文式微等四首古诗

八下语文式微等四首古诗

八下语文式微等四首古诗原文:《式微》式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!一、衍生注释:“式微”:意思是天黑了,式,语气助词。

“微”,昏暗。

“胡”:何,为什么。

“微君”:如果不是君主。

“中露”:露中,在露水中。

“躬”:身体。

二、赏析:这首诗以反复咏叹的方式,表达了劳动者的哀怨和不满。

天黑了还不能回家,都是因为君主的缘故,在露水中劳作,在泥水中受苦。

短短几句,就将劳动者的辛苦和无奈展现得淋漓尽致。

用简洁的语言,深刻地反映了社会的不平等。

三、作者介绍:关于这首诗的作者,已无从考证,但它出自《诗经》。

《诗经》是中国古代诗歌的开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌。

四、运用片段:在那个炎热的夏日,我们如同式微中的劳作者,在烈日下为了生活奔波,“式微,式微,胡不归?”心中不禁感叹,若不是为了梦想,怎会在这酷暑中坚持!原文:《子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!一、衍生注释:“衿”:衣领。

“悠悠”:深思的样子。

“嗣音”:传消息。

“佩”:这里指系佩玉的绶带。

“挑兮达兮”:独自徘徊的样子。

“城阙”:城门两边的观楼。

二、赏析:这首诗描写了一位女子在城楼上等候恋人的情景。

她埋怨恋人不来音信,不来相会,通过细腻的心理描写和生动的动作描写,将女子的相思之苦表现得真挚动人。

三、作者介绍:同样出自《诗经》,反映了当时人们的情感生活和社会风貌。

四、运用片段:当我站在那古老的城阙之上,望着远方,心中想着“青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?”仿佛自己就是那焦急等待恋人的女子,一日不见,思念如同潮水般汹涌。

原文:《送杜少府之任蜀州》城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

一、衍生注释:“少府”:官名。

“之”:到、往。

“蜀州”:今四川崇州。

世微原文和译文

世微原文和译文

世微原文和译文
《式微》【原文】
式微式微①,
胡不归②?
微君之故③,
胡为乎中露④?
式微式微,
故不归?
微君之躬,
胡为乎泥中?
【注释】
①式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

【译文】
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了官家事,
怎会顶风又饮露!
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了老爷们,
怎会污泥沾满身!
【鉴赏赏析】
这首小人物不堪苦役而发牢骚的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。

广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。

小人物没有大多的`奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q 一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是一个很值得玩味的现象。

它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是一种权谋?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《式微》赏析
内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【赏析】
【原诗】
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
【译文】
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
【作者】
《诗经》,原称《诗》,是我国第一部诗歌总集,它收集了从西周初年到春秋中期约500年间的诗歌305篇,所以又叫《诗三百》。

相传孔子曾整理过这些诗并用来传授弟子,后来被尊为儒家的经典之一,称为《诗经》。

《诗经》的“六义”
三大基本内容:
“风”:指十五国风,是各地的民间歌谣。

“雅”:分大雅、小雅,大部分是贵族作品。

“颂”:是宗庙祭祀用的乐歌及史诗。

三大表现手法:
“赋”:“铺陈其事而直言之也”。

(叙事抒情)
“比”:“以彼物比此物也”。

(比喻)
“兴”:“先言他物以引起所咏之词也”。

(引出)】
【背景】
相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱
给天子听,作为施政的参考。

这首《式微》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

【主题思想】
本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。

诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情。

有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

【赏析】
“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。

一是以设问强化语言效果。

从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。

诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

二是以韵脚烘托情感气氛。

诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全诗词气紧凑,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服劳役者的苦痛心情以及他们日益增强的背弃暴政的决心。

相关文档
最新文档