【翻译词汇】CATTI笔译常用词汇(中国外交政策和国际关系)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【翻译词汇】CATTI笔译常用词汇(中国外交政策和国际关系)概述General Terms
安全考虑 security consideration
傲慢行为 arrogant behavior
把自己的意志强加于人impose one’s own will on others
霸权主义和强权政治 hegemonism and power politics
保卫国家主权和民族资源 safeguard national sovereignty and national resources
边界谈判 boundary negotiation
边界现状 status quo of the boundary
不附带任何条件 never to attach any conditions
不结盟国家/政策 non-aligned countries / policy
不受欢迎的人 persona non grata
采取惩罚行动 take punitive actions
采取高姿态 show magnanimity
采取协调行动 take concerted steps
常驻代表 permanent representative
弹性外交 elastic diplomacy
邓小平外交思想Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts
低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
电话协商 telephone negotiations
独联体国家 Commonwealth of Independent States(CIS)
“渡假外交” holiday-making diplomacy
对无核区承担义务 undertake obligations in respect of the
nuclear-free zone
发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 附庸国 dependency
高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue
公认的国际关系原则 generally-accepted principles of international relations
公使管 legation
公正合理的国际政治经济新秩序 a fair and rational new international political and economic order
国际商会 International Chamber of Commerce (ICC)
国际雇佣者组织 International Organization of Employers (IOE) 国际关系的准则 norms governing international relations
国际关系中最起码的准则 rudimentary code of international relations 国际惯例 international common practice
国际海事协议组织 International Maritime Consultative Organization (IMCO)
国际货币基金会 International Monetary Fund (IMF)
国际金融组织 International Finance Corporation (IFC)
国际聚焦 international spotlight
国际日期变更线 International Date Line (IDL)
国家不分大小,应该一律平等。All countries, big or small, should be equal.
捍卫国家主权,领土完整和民族尊严safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity
毫无根据的媒体报道 groundless media reports
和平共处五项原则 the Five Principles of Peaceful Coexistence
互谅互让 mutual understanding and mutual accommodation
互通有无 exchange of needed goods
环太平洋地区 Pacific Rim
缓和 detente
抗美援朝战争 War to Resist US Aggression and Aid Korea
礼宾司 Protocol Department
立即作出响应 make an immediate response
联络处 liaison office
领土管辖权 territorial jurisdiction
领土毗连 territorial contiguity
流血冲突 bloody conflict
民间外交 people-to-people diplomacy
民意调查研究者 public opinion researcher
南北对话 South-North dialogue
南南合作 South-South cooperation
贫穷国家 impoverished nation
全方位外交 multi-faceted diplomacy
伸张正义、主持公道 adhere to principles and uphold justice
神圣不可侵犯 sacred and inviolable
审视度势 size up the situation
诉诸武力或以武力相威胁 resort to the use or threat of force
推翻一个政权 topple a regime
外交承认 diplomatic recognition
外交纷争 diplomatic dispute
外交攻势 diplomatic offensive
外交使团 diplomatic mission
外交政策的基石cornerstone of a country’s foreign policy
万国公法 law of nations
维持外交关系 maintain diplomatic relations
维护人权和不断改善人权状况safeguard human rights and steadily improve the human rights situation
维护世界和平safeguard world peace
无中生有make/create something out of nothing
武装冲突armed conflict
西方国家利益Western interests