吸血鬼日记第三季歌曲
吸血鬼日记插曲,太全了,超级好听!
吸血鬼日记插曲4.1第一季第1集01.Sort Of--Silversun Pickups吸血鬼日记02.Here We Go--Mat Kearney03.Consoler of the Lonely--The Raconteurs04.Say (All I Need)--OneRepublic05.Take Me To The Riot--Stars06.Thinking Of You--Katy Perry07.Kids--MGMT08.Running Up That Hill--Placebo09.Death--White Lies10.Back To Me--The All-American Rejects11.Siren Song--Bat For Lashes12.Never Say Never--The Fray第2集01. Help, I'm Alive -- Metric02. Closer To Love -- Mat Kearney03. Hang You From The Heavens -- The Dead Weather04. Heavy Cross -- The Gossip05. I'm An Animal -- Neko Case06. I Get Around -- Dragonette07. Conductor -- We Were Promised Jetpacks08. Mud -- Peaches09. Interloper -- Earlimart10. Gravity -- Sara Bareilles第3集01. Slow Poison -- The Bravery02. Blue Day -- Darker My Love03. Starstrukk -- 3OH!304. Strange Times -- Black Keys05. Can't Fight It -- Oh Mercy06. You're A Wolf -- Sea Wolf07. Papillon -- The Airborne Toxic Event08. Temptation -- Moby第4集01. Opposite Direction -- Union of Knives02. I'm a Lady -- Santigold03. I'm Not Over -- Carolina Liar04. Shadows of Ourselves -- Thievery Corporation05. Back in Time -- VV Brown06. Fallout -- Sofi Bonde07. Wild Place -- Glass Pear08. All We Are -- Matt Nathanson09. Brightest Hour -- The Submarines10. Believer -- Viva Voce第5集01. Be There -- Howie Day02. Beauty of the Dark -- Mads Langer03. Boom -- Anjulie04. Don't Trust Me -- 3OH!305. Save The Lies -- Gabriella Cilmi06. Wait It Out -- Imogen Heap07. When a Heart Breaks -- S.O.Stereo第6集01. 21 Guns -- Green Day02. Down -- Jason Walker03. Enjoy The Silence -- Anberlin04. Fader -- The Temper Trap05. Stood Up -- A Fine Frenzy06. The Weight Of The World -- The Editors07. Enjoy The Silence -- Depeche Mode第7集01. Fables -- The Dodos02. No One Sleeps When I'm Awake -- The Sounds03. Open Arms -- Gary Go04. Open Hearts -- The Longcut05. Sleep Alone -- Bat For Lashes06. The Weight Of Us -- Sanders Bohlke07. To Lose My Life -- White Lies第8集1. All The World -- Fauxliage02. Escape Me -- Tiesto feat. CC Sheffield03. Feel It In My Bones -- Tiesto feat. Tegan & Sara04. Happy Birthday -- The Birthday Massacre05. Love In Your Head -- The Black Box Revelation06. Thinking Of You -- Pete Yorn07. Tokyo -- Telekinesis08. Too Close -- Mike Sheridan and Mads Langer09. Yet -- Switchfoot第9集01.Think I Need It Too -- Echo and The Bunnymen02.Lies -- Pablo Sebastian03.Post-Electric -- Idlewild04.The Spectator -- The Bravery05.Houses -- Great Northerne Back When You Can -- Barcelona第10集01.Chances Five For Fighting02.Coast Of Carolina -- Telekinesis03.Off Track -- The Features04.Cut -- Plumb05.This Is Beautiful -- Tyrone Wells第11集01.An End Has A Start -- Editors02.Between the Devil and the Deep Blue Sea -- Black Mustang03.Cosmic Love -- Florence04.Only One -- Alex Band05.Out Of The Blue -- Julian Casablancas06.Trouble -- Hope sandoval and the warm inventions第12集01.There's This There's That -- We Barbarians02.Pacer -- Systems Officer03.This Magic Moment --The Misfits ft Ronnie Spector04.Everyday -- Rogue Wave05.Keep It Cool -- U.S. Royalty06.Runaway -- The Misfits ft John Cafiero07.Everybody -- AutoVaughn08.Slow Dance -- Jocko Marcellino09.Great Balls Of Fire -- The Misfits10.My Boyfriend's Back -- The Raveonettes第13集01.When You're Ready -- Kate Earl02.Floating Vibes -- Surfer Blood03.Stellar -- Experimental Aircraft04.Goodbye -- Elephant Parade第14集01.All You Do Is Talk -- Black Rebel Motorcycle Club02.Answer To Yourself -- The Soft Pack03.Before It Gets Better -- Earlimart04.Can't Fight It -- Oh Mercy05.Every Summer -- US Royalty06.In A Cave -- Tokyo Police Club07.Run -- Leona Lewis第15集01. Black Hearts -- On Fire02. Time Is A Runaway -- The Alternate Routes03. Your Eyes Are Liars -- Sound Team04. Real You -- Above The Golden State05. Winter Night -- Sweet Thing06. Something In Common -- Free Energy第16集01. Better Than This - Keane02. CloudHead - In-Flight Safety03. The Ocean - Tegan & Sarah04. Cross My Heart - Marianas Trench05. Perfect Day - The Constellations06. Crash/Land - In-Flight Safety07. Lovesick Mistake - Erin McCarley08. The Mess I Made - Parachute第17集01. Let Me Take You Out -- Class Actress02. I Was Wrong -- The Morning Benders03. Resignation Studies -- The Silent League04. Young Men Dead -- The Black Angels05. Boy -- Lights On06. Young Lovers -- Love Grenades07. East -- Systems Officer08. Conscience Killer -- Black Rebel Motorcycle Club第18集You & I -- Black MustangYeah! -- The Golden Dogs1901 -- PhoenixWhite Night -- The PostellesUse Your Love -- Katy PerryBrick By Boring Brick -- ParamoreHey Hey Girl -- The VirginsDoes This Mean You're Moving On -- The Airborne Toxic Event 第19集Johann Strauss -- On The Beautiful Blue DanubeLuigi Boccherini -- Menuet CelebreWithin Temptation -- All I NeedVitamin String Quartet -- YellowVitamin String Quartet -- Clocks第20集Aron Wright -- Song for the WaitingJamie McDonald -- I'll Be Thinking Of YouLittle Boots -- ClickOneRepublic -- Marchin OnRobert Skoro -- In Linewe the kings(feat. Demi Lovato) -- We'll Be a Dream 第21集Vampire Weekend -- Giving Up The GunAnya Marina –“All The Same To Me”Neon Trees -- Our WarSounds Under Radio -- SingCage The Elephant -- Aint No Rest For The Wicked The Cribs -- We Share The Same SkiesBand Of Horses -- Laredo第22集Every Time You Go -- Ellie GouldingSia -- You've ChangedIt Is What It Is -- LifehouseTrue Faith -- AnberlinBloodstream -- Stateless4.2第二季第1集Sara Bareilles And One Republic -- Come HomePiano Tribute Players -- How to Save a LifeGemma Hayes -- Out of our handsHurts -- Wonderful LifeThe River Has Run Wild -- Mads Langer第2集Animal -- Neon TreesGeraldine -- Glasvegasurrency Of Love -- Silversun PickupsThe Ladder -- Andrew BelleAll This Time -- OneRepublic第3集Under My Bed -- MeikoIn Your Skin -- LifehouseFantasy Friend Forever -- The Asteroids Galaxy Tour Send A Little Love Token -- The Duke SpiritChanges -- StarsAshes And Wine -- A Fine Frenzy第4集Haydn -- Quartet For Strings In C Major, Emperor Collide -- Rock OnBallas Hough Band -- Together FarawayHowls -- HammockGoldfrapp -- We RadiateTyrone Wells -- Time Of Our LivesSara Bareilles -- Breathe Again第5集The Fellowship -- The Smashing Pumpkins Counting Sleep -- Trent DabbsSuperhuman Touch -- AthleteSometimes -- The RiflesCool Kids -- The Fast RomanticsPunching In A Dream -- The Naked And Famous Obsession -- Sky FerreiraSteady Love -- Title TracksYeah Yeah Yeah -- New PoliticsColors -- The PassI Need To Know -- Kris Allen第6集This Love -- The ScriptTighten Up -- The Black KeysScience of Fear -- The Temper TrapWires -- Athlete第7集Love My Way -- Cruel Black DoveOn Melancholy Hill -- GorillazHead Over Heals -- Digital DaggersUnder The Stars -- Morning ParadePeople Change -- Joel & LukeFire In Your New Shoes -- Kaskade Feat. Dragonette Brave -- Tawgs Salter第8集Sleeperstar -- I Was WrongTv On The Radio -- Wolf Like MeEditors -- BloodAndrew Belle ft Erin McCarley -- In My VeinsCruel Black Dove -- Love SongAfters -- Ocean WideDragonette -- We Rule The World第9集Atomic Tom -- You Always Get What You Want David Gray -- A Moment Changes EverythingPete Yorn -- Precious StoneMatt Duncan -- Puritan HeartFree Energy -- Light LoveThe Pass -- Trap of MirrorsBen Harper -- Amen Omen第10集Kat Graham(就是bonnie) -- Only Happy When It Rains Joel and Luke --- Love's To BlameRie Sinclair --- No Way Out第11集Shadowcasting -- Ra Ra RiotThis Time Next Year -- GoldhawksLet's Go Surfing -- The DrumsI'm Alright -- Agent RibbonsEverything At Once -- SuperchunkQuarry Hymns -- Land Of TalkLongest Night -- Howie Day第12集Anberlin -- ImpossibleThe Daylights -- The Last TimeBroken Bells -- The Mall & MiseryStars -- Take Me to the RiotT elekinesis -- Country LaneDeath Ships -- I Like It AlotTV on the Radio -- DLZ第13集Do not You Remember -- AdeleOnly One -- Alex BandStay -- HurtsStrip Me -- Natasha BedingfieldLosing Your Memory -- Ryan Star第14集All I Know -- Free EnergyAll Die Young -- Smith WesternsManipulating Woman -- LadyhawkeYou Wait For Rain -- Kyler EnglandFamily Tree -- Matthew West第15集Pumped Up Kicks -- Foster The PeopleWhen I Grow Old -- Pet LionIslands -- The XXLemonworld -- The NationalHappiness Is Overrated -- The Airborne Toxic Event第16集Epiphany -- Angel TaylorI'll Take The Bullet -- s.o.stereoEternal Flame -- The Bangles (这首歌有很多歌手翻唱过。
吸血鬼日记第3季第8集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...唯一比你的嗜血欲望更强烈的The only thing stronger than your craving for blood 竟然是你对这姑娘的爱is your love for this one girl.你的人性会害死你Your humanity is killing you.封闭你的感情Turn it off.不No!封闭你的感情Turn it off!-你做了什么-我把他治好了- What did you do? - I fixed him.只要你尽力斗争用心去感觉Fight for it. Feel something,感觉一切斯特凡Anything, Stefan.因为如果你不这么做的话'Cause if you don't,你将永远失去我you're gonna lose me forever.这条项链是一个女巫先祖的The necklace is a talisman护身法宝from the original witch herself.那个老女巫可以通过她的护身符The old witch can draw power from this side从这边汲取力量because of her talisman.邦妮需要毁掉它Bonnie needs to destroy it.他们在找迈克尔They're looking for Mikael,猎杀吸血鬼的吸血鬼the vampire who hunts vampires.你可别去弄醒他他会把你们统统杀掉You don't want to wake him. He will kill all of you. 我以为你知道怎样杀死克劳斯I thought you might know how to kill Klaus.我可以杀了克劳斯我也会杀了他的I can kill Klaus, and I will.洛克伍德家族有一个古老的传说There's an old Lockwood family legend about it, 是关于一件能杀死吸血鬼先祖的武器a weapon that can kill an original vampire.就好像他们的那些秘密一样Like the rest of their secrets,它被埋了起来they kept it buried.-我找到了-什么东西- I found something. - What is it?我也不知道I have no idea.这么说洛克伍德家族对他们老宅下So the Lockwoods really have no idea这些地下通道完全一无所知吗that these tunnels are underneath their property? 没错你拿着电筒照亮的时候小心点Yeah. Careful where you shine that thing.蝙蝠讨厌亮光Bats hate the light.等等你说什么Wait. What?埃琳娜Elena.天啊达蒙God, Damon.胆小鬼Scaredy-cat.无视他就行了Just ignore him.我就是这么干的That's what I do.这么说你真的进不来吗So you really can't get in?没错No.看来洛克伍德家族的祖先对吸血鬼Seems even the ancient Lockwoods也没什么好感were anti-vampire.你说祖先是什么意思What do you mean, ancient?自己过来看See for yourself.我最远只能走到这里This is as far as I go.这些是什么What is all this?依我看是一个故事Well, as far as I can tell, it's a story.用古老的方式表述In simple archaeological terms,讲了一个非常古老的故事it's a really, really old story.那个是表示一个月亮周期That right there is a moon cycle.一个人一头狼A man. A wolf.一个狼人A werewolf.对这是洛克伍德家族日记Yeah. It's the Lockwood diaries,涂鸦风格pictionary style.我不明白I don't understand.我以为洛克伍德家族是19世纪60年代I thought the Lockwoods came here和创始人们一起迁徙过来的with the original founders in the 1860s.也许洛克伍德家族是那时候迁徙过来的Ah, maybe the Lockwoods did,但根据墙上的图画but according to this wall,这些狼人居住在这里的时间比那个久多了these werewolves have been here a lot longer than that. 多久How long?很久很久Long.不止呢给她看看里克Gets better. Show her, Ric.名字而且他们不是本国人Names, and they're not native.是用古北欧文字写的维京文They're written in runic, a viking script.维京人Vikings?这个名字This name here,翻译过来就是...when translated, it reads...尼克劳斯Niklaus.克劳斯Klaus.还有以利亚And Elijah,和丽贝卡and Rebekah.丽贝卡让我来Rebekah, let me have at it.安静点尼克劳斯Quiet, Niklaus.我必须集中注意力I have to have my concentration以免砍掉手指if I'm not to slice off a finger.父亲知道你一个女孩子玩刻刀会不高兴的Father will not like you handling the blade. 我想要玩刻刀If I want to wield a blade,我就玩I shall wield a blade.父亲不需要知道Father need not know.他会发现的什么都瞒不住他He will find out. He always does.那是因为你总是告诉他That is because you always tell him.我控制不了I cannot help it.我怕他He frightens me.我们都怕他He frightens us all.所以我们才要团结一致That is why we stick together as one,永永远远always and forever.对吧小叛徒Right, traitor?没错Right.给你弄完吧Here. You finish.我要去帮母亲准备饭菜了I'm to help mother with the meal.对去准备晚餐吧Yes. Go tend to dinner.把动刀子的活留给男人小妹妹Leave the blades to the men, little sister.贝卡Ahh. Bekka.只是一点血罢了It's just a little blood.像个男人挺过去Be a man about it.这些都是吸血鬼祖先家族的名字These are the names of the original family?还刻在一个...Carved into a cave that's--在神秘瀑布镇建立前很久就存在的洞穴里that's been here since way before the founding of mystic falls 甚至比整个新世界的建立都要早or even the entire new world, for that matter.好吧这可能又是克劳斯伪造的Ok, this has gotta be one of Klaus' fakes.我也这么认为That's what I said.可能是吧That could be true,但这里最后一个名字让我不能赞同你们except the last name up here made us think otherwise.什么名字What's the name?迈克尔Mikael.迈克尔Mikael.迈克尔那个知道怎么干掉克劳斯Mikael, as in the vampire hunter的吸血鬼猎人吗who knows how to kill Klaus?对Yep.而且我更想叫他祖先爸爸And I like to call him papa original.■本字幕由YYeTs人人影视原创翻译制作仅供学习禁止用于任何商业盈利行为更多影视更新请登陆《吸血鬼日记》第三季第八集■翻译:兔子super 默默elsye 豚豚句号思朵■校对:草草内丘米苏时间轴:贝壳小猫Remember 子衿■后期制作:青衣总监:米苏这些图像讲了一个故事These images tell a story要想知道这个故事得翻译出这些图像to learn the story, you have to decipher these images.马马虎虎Sloppy.闭嘴我还是新手Shut up. I'm new at this.阴魂不散的梅森·洛克伍德说The ghost of christmas past, Mason Lockwood,这个山洞会指引我们找到said that the cave would lead us to a weapon杀死克劳斯的武器that could kill Klaus.但是迈克尔没有武器吗Yeah, but doesn't Mikael have a weapon?是啊这可能意味着这面墙会带我们找到迈克尔Yes, which probably means the wall will lead us to Mikael,我们虽然找到他了但又被他跑了who we've already found and lost.你死了You're dead.这些图像至少These images, at the very least,可以告诉我们这个武器是什么might tell us what that weapon is.那我们现在要做的就是弄明白它们的意义Then all we have to do is find out what they mean.好吧好吧Well, fine. Fine.就算我像你们俩一样恼人的乐观If I'm being irritatingly optimistic like you two你说说我们要怎么做到呢how do you suppose we do that?如果这个故事是关于住在这里的祖先家庭Well, if the story's about the original family living here, 那我们直接去找源头then we go straight to the source.是你啊You.太好了Goody.我希望我们能谈谈I was hoping we could talk.谈什么斯特凡吗About what? Stefan?别担心除非他开始善待我Don't worry. I'm off him我是不会打他主意的until he starts treating me better.实际上说实话In fact, you should probably take a page out of my book,你也该如此if I'm being honest.实际上我更想谈谈这个Actually, I'd rather talk about this.我很好奇为什么你和克劳斯I'm curious why you and Klaus会花一千年逃避你们的父亲have spent a thousand years running from your father. 我要回去了I should get back to the girls.快到返校节了Home coming's right around the corner.那或许我们唤醒迈克尔的时候去问他吧Well, then maybe I'll ask Mikael when we wake him.你在虚张声势You're bluffing.你不知道他在哪儿You don't know where he is.没人知道No one does.那在夏洛特的公墓里发霉的是谁So then who's rotting in that old cemetery in Charlotte?如果你把迈克尔叫醒那我们都死翘翘了If you wake Mikael, we are all doomed.-那你告诉我-为什么你要问这些- So then tell me. - Why do you want to know?为什么你不想让我唤醒他Why don't you want me to wake him?我得回去了I need to get back to the girls.快来啊亨里克Come on, Henrik.我们的哥哥们又打起来了Our brothers are fighting again.看妹妹都过来观看我即将到来的胜利了Oh, look. Sister's arrived to watch my fast-approaching victory.恰恰相反以利亚On the contrary, Elijah.她是过来嘲笑你的She's come to laugh at you.放松迈克尔Relax, Mikael.尼克劳斯没有恶意Niklaus means well.这正是我担心的That is precisely my problem.那么So...把你的小伎俩也教教我吧年轻的勇士why don't you teach me that trick, young warrior?父亲我们只是玩玩Father, we were just having fun.我们为生存而战We fight for our survival.而你却有时间玩And you find time for fun?!我也想玩玩教我啊快点I want to have fun! Teach me. Come on!父亲这不是大事Father, it was nothing.你既愚蠢又冲动我的孩子You are foolish and impulsive, my boy.怎么What?现在不笑了No more laughter?够了迈克尔You've made your point, Mikael.有时候我觉得你活着就是一个奇迹Some days, it's a miracle you're still alive...孩子Boy.吸血鬼吸血鬼狼人她会告诉我的She's going to tell me.她害怕他达蒙我看到她的表情了She's scared of him, Damon. I saw her face.我只需先跟她过两招耍点手腕I just have to engage in a little mean-girl power struggle first. 可小心别让她把你过到轮椅上Make sure she doesn't power struggle you into a wheelchair. 我搞得定达蒙I've got this, Damon.如果我们能够找到杀死克劳斯的方法If we can figure out a way to kill Klaus,斯特凡就能脱离他的控制了Stefan will be free of his compulsion.他看起来怎样So how does he look?苍白易怒Pasty and pouty.他必须得克服难关He'll have to get over it.再打给我Call me later.丽贝卡会回心转意的Rebekah will come around.你确定吗You sure about that?我是说做了一千年的吸血鬼我敢说I mean, a thousand-year-old vampire, I'm sure,过来谈谈丽贝卡她已经深谙耐心之道has learned the art of patience.她是个活了千年的吸血鬼She's a thousand-year-old vampire却加入了拉拉队who's joined the cheerleading squad.里克时代在变规矩也变了There's a whole different set of rules in play here, Ric. 我搞得定I've got this.如果你们俩You know, if you two打算把我在这儿关个十年are gonna keep me locked in here for the next decade, 我觉得就可以省了定期来访这套了I think we can skip the routine visits.你知道的我并不You know I'm not a big champion十分拥护莱希的恢复大计of this whole Lexi recovery plan.但是埃琳娜觉得这个地方But Elena thinks this place is gonna...可以让你虚脱搞垮你weaken you out, break you down,让你恢复情感and make you feel again.我们什么都该听埃琳娜是吗We should all listen to Elena, right?她的计划总能成功不是吗I mean, her plans always work out so well, don't they? -来这儿干嘛-你什么意思啊- Why are you here? - What are you talking about?今天是吸血鬼戒血所的探亲日It's family day at vampire rehab.只是来探望一下我亲爱的弟弟Just paying a visit to my baby brother.走开Go away.我觉得我们可以一起待会Nah, I thought we could hang out.兄弟间联络一下感情Little brother bonding.最近怎么样啊斯特凡How you been, Stef? Huh?克劳斯可能想让埃琳娜活着You know, Klaus may want to keep Elena alive,但这不代表她跟丽贝卡一起就很安全but that doesn't mean she's safe with Rebekah.说谎说谎鼻子长长兄弟Liar, liar, pants on fire, brother.克劳斯控制你去保护埃琳娜Klaus compelled you to protect Elena,如果你哪怕认为她有一丝一毫的危险and if you thought for even a second that she was in danger, 也会更使劲地挣脱了you'd be working a lot harder.-被你发现了-没错- You got me. - Yep.被你发现了你挺厉害啊You got me. You're good.恭喜Congratulations.现在你可以走了You can go now.你真的已经放弃了You really have given up.事实上这是我幸福的样子呢Actually, this is my happy face.你在干什么What are you doing?不管莱希的计划了Screw this Lexi plan.我觉得我俩能该喝上一杯I think we could both use a drink.你好啊Hey, what's up?你叫我过来谈谈的You invited me over to talk.好了姑娘们All right, girls.秀起来Have at it.好了请转个圈Okay, now twirl, please.你催眠她们给你走一个私人时装秀吗You've compelled your own private runway show?我需要一件返校节礼服I need a homecoming dress.你觉得怎么样选一件So what do you think? Pick one.我可不是来帮你购物的Heh. I'm not here to help you shop.我是来谈谈I'm here to talk about你为什么不希望我唤醒迈克尔why you don't want me to wake up Mikael. 我让你选一件埃琳娜I said pick one, Elena.红色那件The red one.好了没那么困难的嘛There. That wasn't so hard, was it?走吧忘记一切Go away. Remember nothing.你休想威胁我You do not threaten me.你只需知道我让你知道的You will learn what I allow you to learn.明白了吗Is that clear?你好啊Hey, there.邦妮快进来Bonnie. Come on in.收到你的信息了Got your message.很好Yeah, great. Uh...不好意思这里乱七八糟的I'm sorry the place is such a mess.我完全着魔了I'm obsessed.给你带来了毁不掉的项链Brought you the necklace that wouldn't die.太好了That's great.你还好吗Are you ok?不算最好Been better.杰里米就是个白痴Listen, Jeremy is an idiot,这一点我能充分肯定and I know this with certainty因为我也曾跟他一样because I was once a Jeremy.相信我他最终会清醒的Trust me. We learn eventually.我整天都盯着这幅图像看So I've been staring at this image all day,心里想为什么这个看起来这么熟悉...wondering why it looked so familiar...我是对的And I was right.这是同一个图案It's the same design.你的外婆说过这条项链So your grandmother said this necklace属于那位给克劳斯下了belonged to the witch that混血儿诅咒的女巫对吗put the hybrid curse on Klaus, right?这个符号在整个墙面反复出现This symbol is repeated all across the wall,我一直想搞清楚它的含义and I've been trying to figure out what it meant.现在我知道了Now I know.女巫这真是太有趣了How fun is this?我们不该来这里We shouldn't be here.我们当然该来了Of course we should.得了吧说得好像你从没想偷窥下似的Come on. Like you've never wanted to snoop.平脚裤Boxer briefs.这跟二十年代完全不一样啊Now, that's a change from the twenties.你是打算整晚把他的东西翻个遍吗Are you gonna root through his stuff all night,还是要开始跟我讲你的故事or are you gonna start to tell me your story?你真的很没趣You really are no fun.你想知道什么What do you want to know?以利亚说过你父亲曾在欧洲拥有一片土地Well, Elijah said that your father was a landowner in Europe. 为什么你们会到这来How did you guys end up here?我父母刚刚成家的时候My parents had just started a family一场瘟疫席卷了他们的家园when a plague struck their homeland.他们因此失去了一个孩子They lost a child to it.他们想逃离疫病They wanted to escape并且保护其他家庭成员不遭受同样的命运and protect their future family from the same fate.那为什么你们会到这So how did you end up here?当时这里还未被发现呢This part of the world hadn't even been discovered yet. 只是你们的历史上没有记录而已Heh. Not by anyone in your history books.但是我母亲认识一个叫艾安娜的女巫But my mother knew the witch Ayana,她听圣灵说有一片神秘的土地who heard from the spirits of a mystical land生活在那的人都很健康where everyone was healthy...天生敏捷强壮Blessed by the gifts of speed and strength.所以我的家族慕名而来That led my family here,和他们一起生活where we lived amongst those people.是狼人吗The werewolves.对我们来说他们只是邻居To us, they were just our neighbors.我们和平共处了二十余年My family lived in peace with them for over 20 years, 在这期间我们家族又新添了几个孩子during which time my family had more children,我也是其中之一including me.听你的口气你们的生活很平常You make it sound so normal.曾经是的It was.我们家族每个月Once a month, our family都要到村子下面的石洞里去避一避retreated to the caves beneath our village.狼人会咆哮一整晚The wolves would howl through the night,到了早上我们再回来and by morning, we'd return home.艾安娜你烫到我了Ayana, you burned me.那不是你可以碰的东西That is not yours to touch.母亲Mother!那是克劳斯吗Is that Klaus?出事了Something is wrong.-亨里克-母亲- Henrik! - Mother!有次满月克劳斯和我最小的弟弟亨里克One full moon, Klaus and my youngest brother Henrik 偷偷溜出去看人变成野兽snuck out to watch the men turn into beasts.这是不允许的That was forbidden.亨里克为此付出了代价Henrik paid the price.不不发生了什么事No. No. What happened?是那些狼The wolves.对不起I'm sorry.我真抱歉I'm so sorry.我们必须救他We must save him.求你一定有方法Please, there must be a way.圣灵不愿帮我们埃丝特The spirits will not give us a way, Esther.你的孩子已经死了Your boy is gone.不不No. No.就是此事And that was the beginning开启了与我们邻居的战争of the end of peace with our neighbors.也是我们家族最后几次以人类身份相聚的时刻之一And one of the last moments my family had together as humans.你最好接听You better get that.一定是达蒙打来问安的That'll be Damon checking up on you.你好Hello.达蒙你在哪Damon, where are you?不知道但我的打扮肯定是过于隆重了No idea, but I'm pretty sure I'm overdressed.还活着吗Still standing?是的我很好但现在不方便说话Yes. I'm fine, but I can't talk right now.我去吧台那边了I'll be at the bar.那是斯特凡吗Was that Stefan?是我没照章办事Yeah. I kind of went off-book,但是别担心我心里有数but don't worry. I know what I'm doing.达蒙你怎么能放他出去呢Damon, how could you let him out?我搞得定埃琳娜I've got this, Elena.我们喝什么What are we drinking?但愿是只热乎乎的金发尤物Hopefully something a little bit warmer, a little blonder.你好Hello...凯莉"Callie."给我上你们最好的威士忌I would love a shot of your best whiskey,而我弟弟则想要一亲芳泽and my brother here would love a shot of you.搞什么把戏达蒙What's the catch, Damon?没把戏老弟No catch, brother.喝个够算我请Drink up. It's on me.好啊凯莉Hi, Callie.干杯老哥Drink up, brother.-能再给我们拿一瓶吗-遵命- Will you get us another bottle of this, hmm? - Yes, sir.你已经乖乖吸了五十年的兔子血You been on this bunny diet for the better part of 50 years,敢问我们的大圣人斯特凡so how is it that Saint Stefan, of all people,怎么会擅长饮血gets good at a drinking game?吸兔子血的日子使我得到了充分的锻炼Well, the bunny diet gave me a lot of time to practice.陷于绝望Wallow in despair.沉溺于罪恶感Drown in guilt.唾弃自我Regret my existence.那段可悲无聊的日子练就了我的严谨It's precision born out of tragic boredom.干杯老哥Drink up, brother.我费尽唇舌让你知道自己活得有多无趣All that effort wasted trying to tell you how boring you were, 现在你终于同意我说的了and now you finally agree with me?达蒙你还没埃琳娜高明Damon, you are worse than Elena.把我灌醉说什么兄弟联络感情Getting me drunk. Brotherly bonding.怎么你以为我会敞开心扉What, you think I'll break down,你好把从悬崖边拉回去and you can pull me back from the edge?是不是Is that it?我喜欢站在悬崖边上斯特凡I happen to like the edge, Stefan.你的问题在于你无力Your problem is your inability阻止自己跌落悬崖to resist falling over it.你总是走极端伙计You're all or nothing, man.不会玩混搭You can't just be.尽管Although...我也没什么资格说教who am I to judge?干杯老弟Drink up, brother.你看够了吗Did you get your fill of snooping yet?我们能继续讲那个故事吗Can we get on with the story?老实说我不明白你们怎么会成一对Honestly, I don't get you two as a couple.你怎么会明白Why would you?你根本不了解他的本质You don't know anything about who he really is. 我清楚得很I know exactly who he is.他是吸血鬼He's a vampire.我们这个种族掠夺成性We're a predatory species.没时间去在乎人类We don't have time to care about humans以及他们可怜的小命and their silly little lives.所以你才办了之前的那个时装秀吗Is that why you did that runway show earlier? 因为你"不在乎"返校节舞会If you don't care about the homecoming dance? 你知道吗You know what?我还是走吧I'm just gonna go.那个故事你连一半都还没听完You haven't even heard half the story.你也不打算讲给我听And you're not going to tell it.你只是一时无聊想找个人欺负You're just bored and looking for someone to push around. 找别人玩去吧Find someone else to play with.也许你可以强迫某人做你的朋友Maybe you can compel yourself a friend.那条项链斯特凡根本无权送人The necklace wasn't Stefan's to give.它属于女巫祖先It belonged to the original witch.那个给克劳斯下了混血诅咒的人吗The one who put the hybrid curse on Klaus?不仅仅是混血诅咒Not just the hybrid curse.是她把我们变成了吸血鬼She's the one who turned us into vampires.求你艾安娜我恳求你Please, Ayana, I implore you.你必须在下个满月之前祈求圣灵帮助You must call upon the spirits before the next full moon.我不会这么做这是违背自然的罪恶I will not. It is a crime against nature.艾安娜我们已经失去了太多Ayana, we have already lost too much.不能再失去更多了We cannot lose any more.圣灵能够帮助我们找到保护孩子的方法The spirits can help us find a way to protect our children. 我渴了你想喝一杯吗I'm thirsty. Do you want a drink?这么说变成吸血鬼是为了保护你们So vampirism was a form of protection?不然是什么What else would it be?是个诅咒A curse.我的父母只看到这是保住孩子性命的方法My parents only saw a way of keeping their children alive.但是为什么偏要留下Yeah, but why stay?如果他们那么害怕狼人If they were so afraid of the werewolves,为什么不离开why not leave?自尊心作祟Pride.我的父亲不想再逃亡了My father didn't want to run anymore.他想要与狼人斗争并且超越狼人He wanted to fight and be superior to the wolves.若他们有尖牙我们就要有更利的尖牙Where they could bite, we had to bite harder.若他们很快我们要比他们更快Where they had speed, we had to be faster.敏捷度力量感觉Agility, strength, senses.一切都可以被强化Everything could be heightened.我们的家族可以长生不老Our family could live forever.代价呢At what cost?你所说的这种魔法是有后果的This magic you speak of breeds consequence.这是在制造瘟疫埃丝特This is the makings of a plague, Esther.圣灵会背弃你们The spirits will turn on you.求你了艾安娜Please, Ayana.我不想参与其中I will have no part in it.如果她不肯保护我们家族If she will not protect our family...那你只能凭你一己之力了亲爱的then it is in your hands alone, my love.凭她In her hands?她能做什么How could she do anything?因为我的母亲也是女巫Because my mother was also a witch.什么What?祖先家庭的女巫The witch of the original family,即是女巫祖先the original witch.他们把好酒放哪了Where do they keep their best vintage?但是如果你母亲也是个女巫那么But if your mother was a witch, then--我可不是Am I? No.女巫是大自然的仆人A witch is nature's servant.吸血鬼则是被自然所唾弃的生物A vampire is an abomination of nature.你只能做其中一个You can either be one or the other,不能同时是两者never both.我母亲为了我们才做了这一切My mother did this for us.她没有变成吸血鬼She did not turn.你怎么变成吸血鬼的How did you turn?她召唤了代表生命的太阳She called upon the sun for life和白栎树and the ancient white oak tree,它是大自然不朽力量的代表物之一one of nature's eternal objects, for immortality.那晚父亲给我们喝了混了血的葡萄酒That night, my father offered us wine laced with blood.然后他用剑刺穿了我们的心脏And then he drove his sword through our hearts.他杀了你们He killed you.而且丝毫没有手下留情And he wasn't delicate about it either.丽贝卡Rebekah.血发生了什么Blood. What happened?没事的It'll be all right.我们都会没事的We will be all right.你在做什么What are you doing?我们必须完成未完成的仪式We must finish what we started.如果你还想活就吸血You must drink if you want to live.我们必须喝更多的血来完成转变的仪式We had to drink more blood to complete the ritual. -喝下去-不- Drink. - No, no.喝下去Drink!喝Drink!喝血让我感到畅快It was euphoric.获得力量的感觉无法言喻The feeling of power was indescribable.但是女巫艾安娜But the witch Ayana说对了后果was right about the consequences.那些圣灵也背叛了我们The spirits turned on us,大自然也进行了反击and nature fought back.再强的力量都会有弱点For every strength, there would be a weakness.太阳成了我们敌人The sun became our enemy.我们很久都不能出门It kept us indoors for weeks.不久我母亲找到了解决的办法And then my mother found a solution.但是我们还有别的问题There were other problems.进屋Inside.那些曾经对我们友好的邻居们Neighbors who had opened to their homes to us 开始排斥我们could now keep us out.白栎树脚下的花会烧伤我们Flowers at the base of the white oak burned 并且能化解我们的催眠能力and prevented compulsion.而且那个咒语注定了And the spell decreed那棵赋予我们生命的树that the tree that gave us life也有能力摧毁我们could also take it away.所以我们把它烧成了灰烬So we burned it to the ground.最黑暗的报应The darkest consequence却连我父母都没想到was something my parents never anticipated... 是对血的渴望The hunger.是血让我们重生Blood had made us reborn,同时它也是我们唯一的欲望And it was blood that we craved above all else.我们控制不住对血的渴望We could not control it.正因如此And with that掠夺者就诞生了the predatory species was born.没什么好看的Nothing to see here.走开Just run along.好吧Okay?悠着点悠着点Hey, hey, hey. Ease up. Ease up.她也算给了我们员工折扣She's giving us her employee discount.你现在可以走了Now just run along.再来两杯Two more.现在是坦白的时间了All right, time to fess up.为什么要把我放出来What's the point of the jailbreak? Hmm?我以为你会给我个拥抱斯特凡I thought you could use a hug, Stefan.得了吧达蒙你知道埃琳娜Come on, Damon. You know Elena's如果知道了你放我出来会恨死你的gonna hate you for letting me out,我们都心知肚明你很在意她的想法and we both know that you care about what she thinks. 也许我只是想在克劳斯把你的自由剥夺之前Maybe I wanted to remind you what freedom was like 让你想起自由是什么样的before Klaus took it from you.只要克劳斯还活着As long as Klaus is alive,我就服从他I do what he says.我就知道斯特凡That's my point, Stefan.你已经放弃了You've given up.你可以坐以待毙当他的狗腿Now, you can sit around and be his little bitch,或者你可以恼怒到极限or you can get mad enough,然后试着去改变and you can do something about it.达蒙没人杀得了他Damon, he can't be killed.也许我能帮上忙Maybe I can help with that.我想你们是塞尔瓦托兄弟吧The Salvatore boys, I presume.迈克尔Mikael.为什么迈克尔开始搜寻克劳斯Why did Mikael start hunting Klaus?当尼克第一次杀了人类之后When Nik made his first human kill,他狼人的基因被触发it triggered his werewolf gene.因此他变成了我父亲最大的耻辱With that, he became my father's greatest shame. 以利亚告诉过我这段故事Yeah. Elijah told me this part of the story.你母亲跟一个狼人村民Your mother had had an affair with有了外遇one of the werewolf villagers.克劳斯不是他儿子Klaus wasn't his son.她试着去弥补She tried to make it right.她施了混血咒语在尼克身上She put the hybrid curse on Nik去抑制他狼人的一面to suppress his werewolf side,然后她就再不关心他了and then she turned her back on him,但是迈尔克作为人类最大的弱点but Mikael's greatest weakness as a human是他的自尊心was his pride.他变成了吸血鬼之后那也被放大了As a vampire, that was magnified.他开始发狂并杀掉了一半的村民He went on a rampage and killed half the village. 然后他回家杀了她Then he came home and killed her.是迈克尔杀了你母亲吗Mikael killed your mother?他说她伤了他的心He said she broke his heart所以他也要伤了她的so he would break hers.尼克亲眼看到他从她胸口撕裂了她的心脏He tore it from her chest as Nik watched.之后我父亲生气得离开了Afterwards, my father took off in a rage,剩余的家人分开了and the rest of my family scattered.尼克留下来帮我埋葬了她Nik stayed so he could help me bury her.他知道我必须跟母亲说再见He knew I had to say good-bye to my mother.尼克劳斯我知道你觉得她恨你。
吸血鬼日记第3季第2集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...你们俩如此钦慕埃琳娜Does Elena enjoy having both of you她一定乐在其中吧worship at her altar?我听说过你的事情I've heard about you.疯狂而又冲动的吸血鬼The crazy, impulsive vampire.爱上了他弟弟的女人In love with his brother's girl.斯特凡呢Where's Stefan?为了救他哥哥他把自己交给克劳斯了He gave himself over to Klaus. To save his brother.克劳斯是含有狼人血统的吸血鬼Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline.诅咒一直封印着他的狼人特性The curse has kept his werewolf aspect from manifesting. 但如果诅咒被解开But if he breaks it,他就是真正的混血儿he'll be a true hybrid.我想创造出更多的"我"I want to create more of me.你是我遇见的第一个狼人Now, you being the first werewolf I've come across,带我去找你的族群I need you to direct me to your pack.你知道我曾经死过了是吧You know I died, right?邦妮又用巫术救活了我And Bonnie used magic to bring me back to life.自从我复活后Ever since I came back,就看到很多我本不应该看得到的事物I've been seeing things I shouldn't be seeing.-薇姬-你刚是不是喊的薇姬- Vickie?! - Did you just say "Vickie",我妹妹薇姬as in my sister Vickie?吸血鬼被狼人咬一口立马死翘翘A bite from a werewolf can kill a vampire.别当他是朋友你听懂没So don't be his friend. Do you understand me?你得保证不让其他人发现我们的真面目Promise me no one will find out about us.洛克伍德太太Mrs. Lockwood.这么快就要走了吗Leaving so soon?你为何不告诉我Why didn't you tell me你一直在追踪克劳斯的受害者们you've been tracking Klaus' victims?因为凶手不是克劳斯埃琳娜是斯特凡Because they're not Klaus' victims, Elena, they're Stefan's!什么What?他已经完全失控了He's flipped the switch.斯特凡走了不会回来了Stefan is gone and he's not coming back.喂Hello?斯特凡Stefan?斯特凡如果是你Stefan, if this is you...你会没事的you'll be okay.不论是自杀事件还是一场不幸的意外Whether suicide or a tragic accident?总之WKPW新闻台失去了一位闪耀之星WKPW news has lost one of its shining stars.每日新闻以及周末新闻主播Daily reporter and weekend anchor安迪·斯达被发现于...Andie Star was discovered...你就非得缠着我是吗Just can't stay away, can you?你一直不接我电话You've been dodging my calls.没办法啊我不是得跟那个Yeah, well, busy dating摔死的假冒女朋友约会什么的嘛a dead fake girlfriend and all.为什么不告诉我Why didn't you tell me?生日快乐埃琳娜斯特凡杀了安迪Happy birthday, Elena. Stefan killed Andie.切蛋糕吗Cake?他给我打电话了达蒙He called me, Damon.什么What?斯特凡昨晚给我打电话了Stefan called me last night.哦他说什么了Well, what'd he say?他什么都没说但的确是他He didn't say anything, but it was him.我找福布斯警长看能不能I asked sheriff Forbes if she would查到电话是哪打来的trace the call's origin.是从田纳西州打来的It came from Tennessee.也就是他在豪饮村民的地方Where he's binge drinking on the country folk.我们讨论过了埃琳娜We went through this, Elena.斯特凡离开了Stefan's gone.心也不在了I don't mean geographically.如果他真的离开就不会打电话If he was gone, he wouldn't have called.■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆■翻译:句号孜然羊肉Albot 默默思朵豚豚Elsye super■校对:草草内丘米小勒小黑时间轴:Remember Ghost 子衿■后期:Ghost 监制:米苏走开达蒙Go away, Damon!早上好Hi.你...You're, uh...我以为是别人not who I expected.你把关于斯特凡在田纳西州的事I need you to tell me what you know全都告诉我about Stefan and Tennessee.你该不会是忘了Did you miss the part我已经撒手不管了where I checked out of all this?拜托了里克达蒙知道的你也知道Come on, Ric. Whatever Damon knows, you know.问达蒙去Ask Damon.可是达蒙现在根本就没心情帮忙Yeah, but Damon's not exactly in the mood to help right now.他是为了你好For good reason.因为这对你太危险Because it's not safe for you.斯特凡已经失常了Stefan's off the rails.没错可他仍然人性未泯Yeah, but he's still holding on to his humanity,这说明他还有的救which means he can still be saved.为什么你就非得去救他And why do you have to be the one to save him?因为我不是那种会撒手的人Because I'm not the kind of person who checks out.他永远不会放弃我Look, he would never give up on me.我也不会放弃他I'm not gonna give up on him.告诉我你知道的一切里克Tell me what you know, Ric.求你了Please.他们一直在追踪狼人They've been tracking werewolves.他和克劳斯追遍了整个东海岸He and Klaus all over the eastern seaboard.我们以为能在孟菲斯附近找到他们We thought we had 'em just outside of Memphis.斯莫基山脉田纳西州你还好吗雷越来越重了You ok? Is Ray getting heavy?我很好I'm fine.你确定吗You sure about that?我们可走了很久了You know, we've been walking for quite some time now.如果你需要喝水或小坐一下...If you need some water or a little sit-down...我明白我们...我们现在是一伙的了You know, I get that we're, uh--we're stuck together,但是如果我们之间不那么客套的话but if we could maybe just skip the chitchat,那样会很好it'd be great.你太忧郁寡欢了So much brooding.朋友你对自己的厌恶让你憋得难受Your self-loathing is suffocating you, my friend.是我觉得追杀狼人有点让人乏味而已Maybe it's 'cause I'm a little tired of hunting werewolves. 我们一夏天都在捉狼人We've been at it all summer.多亏了我们的朋友雷总算是找到一群Thanks to our pal Ray, we found ourselves a pack.看呐There.雷天啊Ray! Oh, my god.怎么回事What's going on?你是谁Who are you?你应该问我是谁The important question is who am I.抱歉打扰各位了Please forgive the intrusion.我是克劳斯My name is Klaus.你就是那个混血儿You're the hybrid.原来你听说过我太好了You've heard of me. Fantastic.吸血鬼日记第三季第二集《吸血鬼日记》第三季第二集早啊妈Hey, Mom.早上好宝贝Morning, sweetheart.咖啡还热的Coffee's hot.晚上加班了Rough night?这周都很忙小有压力你怎么样Uh, rough week. I'm a little stressed. You?挺好的Feeling pretty good.要知道如果你准备带女孩来家里You know, if you're going to bring a girl home, 我希望她别像妓女一样I wish she'd have the tact to not sneak out鬼鬼祟祟地溜走like a prostitute.对不起I'm sorry.她昨晚溜走了吗She snuck out?奶油好像变质了I think the cream's bad.晚上别等我了Don't wait up tonight.对了说到卡罗琳Oh, and Caroline,她可不是什么妓女she's not a prostitute.比尔我是卡罗尔·洛克伍德Bill, it's, um, Carol Lockwood.我现在有麻烦I've gotten myself与吸血鬼有关into a bit of a vampire situation.你不是沦落到这种地步了吧Please tell me you're not turning into one of these losers放假没人要只能来店里混that hangs out at work on his day off.还记得我昨晚跟你说的吗You remember what we talked about last night,我一直看到一些东西how I've been seeing things?说实话杰里米昨晚的事有点记不清了Honestly, Jer, last night is kind of a blur.我又看见她了我看见薇姬了Well, I saw her again. I saw Vicki.你为什么...为什么跟我说这些Why are you--why are you telling me this?你泡了个巫女干嘛不跟她说说You're dating a witch. Why don't you tell her?告诉邦妮她让我起死回生Tell Bonnie that she brought me back to life结果我却和死去的前女友人鬼情未了吗and now I'm seeing my dead girlfriend?我们不需要巫师懂吗We don't need a witch, ok?网上到处都是现成的案例There's examples all over the internet.只需要...We need...死者的私人物品personal items,而且由亲人来通灵是最容易成功的and it works best when a family member tries to make contact. 不不不No, no, no, no, no, no. We're--我们才不要和我妹妹通灵We're not contacting my sister.她求我帮她She said, "Help me."伙计如果你这是在耍我...If you're messing with me, man...我真的看见她了马特I saw her, Matt.她求我帮她She asked for help.你是她最爱的人Look, you're the one she loved the most.如果说有谁能帮我找到她的话If anyone's gonna be able to help me connect to her,这个人就是你it's you.很多狼人喜欢满月时独自一人A lot of us like to keep to ourselves for the full moon, 把自己锁起来chain ourselves up.但也有些狼人But there are some werewolves喜欢聚集在某地that like to gather in places无需锁住自己where they don't have to do that,享受变身后的乐趣where they can enjoy it.那会是什么样的地方What kind of places?山中国家公园里沙漠地区等等Mountains, state parks, deserts, that kind of stuff.田纳西有这样的地方吗Anywhere in Tennessee?当然把手机给我Yeah. Here. Give me your phone.我在地图上指给你I'll try to pull up a map.多谢Thanks for this.我知道我的要求有点过分I know it's asking a lot.卡罗琳总说As Caroline likes to remind me,斯特凡变成这样是因为我咬伤了达蒙Stefan's in this mess because I bit Damon.所以我觉得我欠你份人情I figure I owe you one.你今天见过她吗Have you talked to her today?没有怎么了No. Why?只是好奇Just curious.给Here.最有可能在这儿That's your best bet.你查到什么了Did you get anything?Smoky Mountains是美国田纳西州的国家公园想不想去大烟山来次远足How do you feel about a little hike through the Smoky Mountains? 你想在满月之夜去寻找一个狼人群落吗You wanna hunt down a pack of werewolves on a full moon?在满月之前我们就能离开了We'll be out of there before the moon is full.如果你不来我就自己去If you don't come with me, I'm going by myself.怎么了是你告诉我What? You're the one who told me我现在有能力照顾自己了that I could handle things on my own now.对但我是指做速冻食品和高考之类的Yeah, I meant like frozen dinners and SATs.好吧好吧A-all right, fine.咱们走吧Let's just...let's just go.不过你来开车But, uh, you're driving.其实这挺不错的It's fascinating, actually.不受月亮控制的狼人A werewolf who isn't beholden to the moon.不被阳光烧焦的吸血鬼A vampire who doesn't burn in the sun.一个真正的混血儿A true hybrid.醒的正是时候啊雷Excellent timing, Ray.时机正好Very dramatic.我怎么了What's happening to me?斯特凡Stefan.你们之中有没有人类Are any of you human?你们的朋友现在需要人类血液Your friend here, he needs human blood,这样才能完全转变成吸血鬼to complete his transition to vampire.如果他不吸血他就会死If he doesn't get it, he will die.不用吸太多Doesn't take much.稍微吸一点就行了Just a sip.有人吗来这儿陪男朋友或是女朋友的Anyone? A boyfriend, a girlfriend? Along for the ride? 你You.不行No!如果你不喝雷我就喝了If you don't drink it, Ray, I will.问题是我可不知道怎么停下Problem is I don't know how to stop.这就是新规矩亲爱的It's the new order, sweetheart.要不加入我们要不就死You join us, or you die.我宁愿死也不做吸血鬼I'd rather die than be a vampire.选错了Wrong choice.她一会儿会谢谢我的She'll thank me for that later. Heh.好了下一个是谁Ok, who's next?你是要住在这吗你在这泡了好久了You moving in or something? You've been here forever. 我以为卡罗琳会来这儿I thought I was meeting Caroline.你见着她了吗You haven't seen her, have you?我现在不去留意她的去向了Not keeping up on her comings and goings anymore. 伙计我从不想让我和她的友谊Look, man, I never meant for me and her being friends 成为你的烦恼to be a problem for you.事情就这样了It is what it is.今晚是满月Tonight's a full moon.她一般会帮你吧She usually helps you?对Yeah.无所谓了Whatever.你是不是...Do you, uh...这事你需要有人来帮你吗Is this like the kind of thing that you need another person for? 我能处理好的I can handle it.但谢谢了But thanks.我今天怎么喝什么都这么难喝啊Ahh. What is up with my taste buds today?这是马鞭草Heh. It's the vervain.警长让我时不时地The sheriff has me slip在咖啡里加一些it into the coffee here every now and then.这就是马鞭草的味道吗That's what vervain tastes like?对你能尝出来真不简单Yeah. I'm surprised you can taste it.一般咖啡就把这味道遮了The coffee usually hides the flavor,至少人类尝不出来for humans anyway.谢谢你能来Thank you so much for coming.还有别人知道你来了吗Does anyone else know you're here?没有我没经过镇子我直接过来的No. I didn't drive through town. I came straight here.你想喝点什么呢Can I offer you a drink?你最好还是说说想让我怎么做吧I think you should tell me what you expect me to do.我还想问你呢I was hoping you could tell me.这可是卡罗琳啊比尔It's Caroline, Bill.我还记得她出生那一天I remember the day she was born.其他委员会成员知道些什么吗What does the rest of the council know?我谁都没说I haven't said a word.几个月来我都在一个人单干I've been putting this together on my own for months now.有什么办法来处理这事吗Any ideas how to handle this?各种原因让我无法下手I can't get my hands dirty here for a lot of reasons.她是个吸血鬼卡罗尔She's a vampire, Carol.我们该怎么做就怎么做We do what we have to do.再过几个小时In a couple hours,满月将会升至山脉上空the full moon's gonna rise just above that ridge.如果泰勒说的没错那就是狼群的所在地If Tyler's right, that's where the pack'll be.你以前是个童子军吧You were a boy scout, weren't you?闭嘴Shut up.一个兼做吸血鬼杀手的童子军A boy scout, slash vampire slayer.还兼做酒鬼全方面的失败者Slash whiskey-drinking all-around lost cause.哇你带了不少装备Wow. You came stocked.我们不是来游山玩水的Well, we aren't exactly bird-watching.给你Here.放在包里Put that in your bag.马鞭草手榴弹Vervain grenade?附子草Wolfsbane.好吧既然我们要礼尚往来Well, since we're exchanging gifts...那是约翰·吉尔伯特的戒指That's John Gilbert's ring.这曾经是你的It was yours once.拿着吧Go ahead.拿着它会保护你免受我们即将遇到的Take it. It'll protect you from whatever supernatural danger 任何超自然生物的危险we're about to get ourselves into.他把戒指给了你He gave it to you.没错但我是个二重身Yeah, but I'm a doppelganger.这对我来说不起作用It's not gonna work on me.他是把它留给我的后代用的He left it for if I ever have kids.是啊那你怎么不把它留给你将来Yeah, well, then why don't you save it for future generations 顽固的绵延不绝的吉尔伯特子孙们of stubborn, relentless baby Gilberts?行不如你借戴着直到我们躲过这一劫Ok, and how about you borrow it until after we survive this? 要是你在酒吧的"快乐时光"之前挂掉了I'd feel bad if I got you killed我会伤心的before happy hour.我不明白为什么你觉得自己是个失败者I don't know why you think that you're a lost cause.达蒙Damon!你怎么会在这儿How are you even here?多谢你告诉我兄弟Thanks for the tip, brother.你出卖我You sold me out.你觉得我会在满月时带你去一个Think I'd take you to a mountain range满是狼人的山脉里而不带后援吗of werewolves on a full moon without backup?很好There.安然无恙Good as new.放松兄弟Now you relax, ok, mate?等他们醒来之后你还有用呢We're gonna need you when the rest of them wake up.他们死了They're dead.他们全死了They're all dead.他正在转变Ah, he's through his transition.他很快就会好起来了He should be feeling better soon.那这就是你的大计划吗So is this your master plan?建立混血奴隶军队Build an army of hybrid slaves?不不是奴隶No, not slaves.是战士是同志们Soldiers, comrades.那请问了我们要跟谁打仗For what war, might I ask?总不能在宣战之后才开始做准备吧斯特凡Oh, you don't arm yourself after war has been declared, Stefan. 你的势力庞大了别人就不敢轻易造次You build your army so big that no one ever dares pick the fight. 你怎么能肯定他们都愿意效忠呢What makes you so sure that they'll be loyal?让他们效忠并不难Well, it's not difficult to be loyal只要你是只常胜军when you're on the winning team.在你卸下那严重的That's something you'll learn压抑情绪之后自然就会明白了once you shake that horribly depressive chip off your shoulder. 所以你就要随处带着我That's why you're, uh--you're keeping me around?以便观察我的心态调整吗To witness my attitude adjustment?等到时机成熟You'll know why I'm keeping you around你会知道知道我带着你的原因的when I've decided that I want you to know.不太对劲Something's wrong.不应该是这样的是吗That shouldn't be happening, should it?显然不应该Well, obviously.从水里出来埃琳娜Get out of the water, Elena.如果我上了岸你会带我回家的If I get out of the water, you're gonna make me go home.是的因为我不像你那么傻Yes, because I'm not an idiot like you.现在你们两个都很傻Right now, you're both acting like idiots.你放弃他了达蒙You gave up on him, Damon.我没有放弃他埃琳娜I didn't give up on him, Elena.面对现实吧快上来I faced reality. Now get out of the water.不行No!你有什么计划埃琳娜What's your big plan, Elena?你打算进入狼营You gonna walk into a campsite full of werewolves,烤串棉花糖等斯特凡来找你吗roast a marshmallow, and wait for Stefan to stop by?我要找到他并且帮助他My plan is to find him and help him.达蒙这是他离开后Damon, this is the closest我们最接近他的一次了that we've been to him since he left.我不能就这么回家I'm not going home.克劳斯解开诅咒时以为你死了Klaus thinks you died when he broke the curse.这才让你安全活下来That makes you safe.这样做太危险了This, this is not safe.没有找到他之前我是不会走的I'm not leaving before we find him.埃琳娜今晚还是月圆之夜It's a full moon tonight, Elena.那我们就在满月前找到他Then we'll find him before then.达蒙求你了Damon, please.好吧Ok. Ok.但我们必须在满月前离开But we are out of here before the moon is full -我可是"易感体" -我保证- and I'm werewolf bait. - I promise.除非你还想再体验一次Unless you wanna relive生死离别之吻that whole deathbed kissy thing.-我都说保证了-好吧- I said I promise. - Fine.你说过会好受些You said it was gonna feel better.为什么还这么难受Why doesn't it feel better?因为血统高贵嘛Some master race.别悲观Lose the attitude.德里克过来给你的女朋友补充能量Derek, come feed your girlfriend.把他抓回来Go get him.你没事吧How you doing?没问题Fine.我能帮你的You know, I could help you.不用谢谢了No, thanks.只是嗖的一下Just one little hwoosh.像我这种扫把星会摔残的Yeah, with my luck, you'd drop me.你以为他是小孩没力气啊What he is? Twelve?他去哪了Where did he go?他逃走了别管他了我们走吧He, uh--he got away. Forget him. Let's go.狼人的致命一咬A fatal werewolf bite.很痛吧Ouch.我需要你的血来治愈Yeah. I'm gonna need your blood to heal me.这样吧Well, I tell you what.你找到雷我就医治你You find Ray, and then I'll heal you.没开玩笑吧Can't be serious.你最好快点这伤口看上去很糟糕You better hurry, 'cause that bite looks nasty.你今早在我的咖啡里加了马鞭草You put vervain in my coffee this morning.为什么Why?马鞭草Vervain?你在说什么What are you talking about?你还是别假装不知道Let's skip the part where we pretend镇上有吸血鬼的事we don't know about the vampires in this town.你是在试我You were testing me看我是不是吸血鬼我想知道原因to see if I was a vampire. I want to know why.你每天都和卡罗琳混在一起You've been spending so much time with Caroline. 我必须要确定一下I had to know for sure.卡罗琳和这事有什么关系What does Caroline have to do with it? 你还是别假装不知道Let's skip the part where她是吸血鬼这件事we pretend she's not one of them.你把她怎么了Did you do something to her?泰勒我不想你们在一起Tyler, I don't want you to be with her. 妈她在哪里Where is she, mom?我不能让你们再待在一起I can't let you be together.你把她怎么了她到底在哪里What did you do to her? Where is she? 你休想再见她You can't be with her.她是个怪物She's a monster.你了解我的全部吗You don't know about me, do you?哪方面Know what?泰勒你说哪方面Know what, Tyler?还有一英里远We got about a mile left.太阳要落山了The sun's about to set.我知道达蒙I can see that, Damon.我只是说说而已I'm just saying.距离满月还早The moon doesn't reach its apex我们有时间for a while. We have time.别动Stay where you are.吸血鬼Vampire.达蒙Damon!我来猜猜是混种Let me guess. Hybrid.这就是她所有的东西了So this is all her stuff.我们本想捐出去的但是...We were supposed to donate it, but, uh, you know.我读的教程都说私人物品Well, everything I read said that personal items更有益于建立联系help build a stronger connection.她抽大麻的烟管算吗Does her pipe count?我不知道为什么会听进去你的鬼话I don't know why I let you talk me into this, man. 因为她是你妹妹It's because she's your sister而且你还有机会帮助她and you have a chance to help her.我没法这么做I can't do this.你得回去了You gotta go.-马特求你了-哥们儿- Matt, please. - Nah, man.我没法这么做真的你得走了I can't do this, all right? You gotta go.这些绳子绑不了他多久These ropes aren't gonna hold him much longer. 我们还带有其它工具吗What else do we have?里克给还有这个Ric, here. Take these.我叫的里克I said Ric.好吧我来All right, let me see.这是最后一点马鞭草了All right, that's the last of the vervain.我们没有足够的工具来绑牢他We don't have enough stuff to hold him.我觉得我们在月圆之前I don't think we're gonna make that ridge到不了山脊了before the full moon.如果我们能问问他的话If we can get him to talk,就不需要去山脊了we don't have to.他已经开始变身了吗Is he turning?不可能啊现在还是白天It's impossible. It's still daylight.你跟他说去啊Tell him that.他们不是要到月圆的时候There aren't supposed to才会变成狼人吗be werewolves out here until the moon is full.靠这些绳子可绑不住狼人You know, those ropes aren't gonna hold the wolf. 达蒙我们得离开这儿Damon, we've got to get out of here.我们得立刻离开这座山We gotta get out of these mountains now!达蒙走Damon, now!坏消息朋友Bad news, my friend.你的人生走到尽头了End of the road for you.小心点亲爱的Careful, love.一山可不容二虎There's only one alpha here.该死Bloody hell.别动Don't move.过来小狗狗Here, doggie, doggie.走吧我们继续走Come on. Let's keep moving.我们不能丢下达蒙We can't leave Damon.他自己能处理好的我们先走He can handle himself. Let's move.不行如果被狼人咬了他会死的No. If he gets bit, he'll be dead.都是因为我他才会来这里的I'm the reason he's out here.是因为我他才来的I am the reason he's out here.是我告诉他我们在这儿的I told him where we were,现在我告诉你我们先走快走and I'm telling you to keep moving. Let's go. 埃琳娜快走Elena, now.泰勒这是要干嘛Tyler, what is it?告诉我Just--just tell me.您自己看着You need to see for yourself.你在做什么啊What are you doing?您觉得卡罗琳是怪物对吗You think Caroline's a monster?我才是怪物I'm the monster, mom.你在说什么啊What?泰勒这是怎么回事Tyler, what's happening?快进去Get in.进去Get in.-不-进去- No. - Get in!泰勒你到底要做什么啊Tyler, what are you doing?我梅森叔叔这是与生俱来的Me, Uncle Mason, it's in our blood.是我们整个家族的诅咒It's our family curse.什么诅咒What curse?泰勒你怎么了Tyler, what's happening?!到底怎么了What's happening?天哪我的天哪Oh, my god!不Ohh! No! Ohh!又见面真是太好了啊Fancy meeting you here.我说过了"不要再跟着我"What part of "Don't follow me anymore".难道是你会错了意达蒙Got lost in translation, Damon?跟你的小女友说去Might want to take it up with your girlfriend.你不想要她再找你You don't want her chasing you,你就别在半夜给她打电话you have to stop with the late-night phone calls.我没有打给她I didn't call her.显然你打了Sure you did.她不会放弃你的She's not gonna give up on you.她必须放弃Well, she has to.因为我绝不会再回去了Because I'm never coming back.你还是带她回去吧Why don't you get her home?看看这次你能不能让她好好留在家里See if you could keep her there this time.斯特凡就在山上Stefan's out there somewhere现在达蒙也是and now Damon,而我们就这样干坐在车里吗and we're just sitting in this car?让吸血鬼去和山上的混血僵尸大战Let the vampires fight the hybrid zombie mountain man.我只管照顾好人类的安全I'll take care of keeping the humans safe.我以为你已经不再照顾别人了I thought you were checked out of taking care of people.我知道你在干嘛I know what you're doing.放弃吧Don't.你不用在这里跟我说教There doesn't need to be a lesson here.知道吗你比你想得厉害多了You're better at it than you think, you know?天呐你是不是特别喜欢失败者Oh, boy, are you a sucker for a lost cause or what? 里克你并没有一败涂地You're not a lost cause, Ric.你只是迷失了而已You're just lost.杰里米也是我也是But so is Jeremy, and so am I.我们没有了家人Our family is gone.我们没有任何人可以依靠了We don't have anybody.抱歉你也没有任何人依靠了所以...I'm sorry, but you don't have anybody either, so... 我们刚好能互相依靠We're kind of right for each other.我会留着这个戒指I'm keeping the ring, then.达蒙Damon.你没事吧你有没有...Are you ok? Did you...没事没被咬到快回到车里去Fine, bite-free. Get back in the car, please.能给我一分钟时间Can you just give me a minute to感激一下你还活着可以吗appreciate that you're not dead?我给你10秒钟I'll give you 10 seconds.-9 8 -里克你有没有凑巧- 9, 8 - Hey, Ric, did you happen看到我车停哪儿了to see where I parked my car?-达蒙别跟原始人似的-6- Damon, stop being such a caveman. - 6...之前的事我很抱歉I'm sorry about earlier.没事别担心兄弟Hey, don't worry about it, man.我的要求的确是有点过分了You know, it's, uh-- it's a lot to ask.进来吧Heh. Come on in.我花了一整天时间整理她的东西I spent the day going through her stuff.真奇怪It was weird,现在回想起来you know, all the memories.我才发现大多数人都不理解薇姬I realize that most people didn't really get Vic.大家都觉得她是个麻烦就不管她了You know, they saw her as trouble and let it go at that. 但是你真的了解她But you really got her.你大多数时间都比我...You know, you--you got her比我还要了解她better than I did most of the time.所以...So...我不知道我们要怎么处理这些东西I don't know what we're gonna do with all this,但是给你but here.我已经不记得她是如何死去的了You know, I don't remember her dying.我不知道你和卡罗琳还在一起的时候I don't know if Caroline told you that她有没有告诉你所有的事when she told you everything.没她没有Nah, she didn't.埃琳娜让他们抹去了我的那段记忆Elena made them take that memory away from me,他们怕我会受不了that I couldn't handle it.所以无论我最后那刻是不是跟她在一起的So whatever my last moment was with her,我都已经记不得了I don't have it.我也记不得了I don't either.当薇姬还是我的小妹妹I don't remember the last moment而非吸血鬼的最后那些日子I had with Vicki before she was a vampire... 我也已经记不得了When she was still my sister.马特Matty.你看到了什么吗Do you see something?她在这吗Is she here?你说你需要帮助You said you needed help.告诉我怎样才能帮你Tell me how I can help you, please.我可以活过来I can come back.帮我复活Help me come back.她说什么告诉我What is she saying? Tell me.杰里米Jeremy.别相信薇姬Don't trust Vicki.他们发狂了They went rabid.我杀掉了一些Some of them, I killed.剩下的...The others just...流血不止bled out.最后...In the end...他们都死了They're all dead.我做了一切该做的I did everything I was told!我应该可以转化他们的I should be able to turn them.我打破了诅咒我杀了个狼人。
吸血鬼日记第三季什么时候出
the vampire diary s03e20does elena enjoy having both of you worship at her altar?你们俩如此钦慕埃琳娜她一定乐在其中吧i love you. now look me in the eye and tell me that you dont feel something for him. 我爱你看着我的眼睛,告诉我你对他没有感觉drink it喝下去i just turned about a hundred times in the appalachian mountains. 我在阿巴拉契亚山脉变身了数百次broke his sire bond. 解除你们之间的认祖归忠its easier said than done. 说起来容易做起来难klaus drew this for you? 这是克劳斯为你画的does klaus have a thing for you or something?克劳斯是喜欢你还是怎么的i would know if i were killing people.如果我杀人了起码自己会知道you wear a ring that lets you cheat death, ric. 里克你戴着一个可以躲避死亡的戒指how many times can you die before it changes you? 在它完全改变你之前你能死去多少次are you telling me你是说that your vampire hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine? 你憎恨吸血鬼的那个人格拿了能杀整条吸血鬼血脉,甚至可能是我那条的木桩吗theres only one stake out there. 现在只有一根木桩which means only one original has to die. 也就是说只有一个祖先要死i want them all to die.我想他们都死youre not rebekah. 你不是丽贝卡my name is esther. 我是埃丝特what took you so long? 怎么这么久alaric didnt want to hand over the stake阿拉里克不愿交出木桩luckily im quite the charmer. 幸好我魅不可挡thats it?这就拿到了the last of the white oak stake that can kill us.最后一根能杀死我们的白栎木桩do you want to do the honors or shall i?你来还是我来well thats that then终于了结了.pack your bags, were leaving. 收拾行李准备走人today?今天就走why not? theres nothing keeping us here, 有何不可这里没什么事要做了well grab the doppelganger and be off by sunset.我们带上二重身日落前离开 but tonight is decade dance. - so?但今晚是十年舞会 -那又怎样caroline will be there.卡罗琳会去的that means nothing to me.这与我何干please i have big plans for tonight.拜托嘛我今晚有大计划呢just go for me.为了我去吧okay, fine.那好吧one last hurrah.最后的疯狂one last hurrah, nik.最后的疯狂尼克where youve been, ive been calling you all day.你死哪去了我打了一整天的电话了 yeah, sorry about that.抱歉了i... i just need to get my head together. 我就是需要点时间振作一下so, i take it rebekah got the stake.这么说木桩被丽贝卡拿走了i dont know, i woke up alone,不知道我醒来时就独自一人了and um... theres no sign of it.木桩已经不见了lovely., what now?好极了那现在怎么办well, i think i need to get out of town.我觉得我该离开镇子you know, somewhere secluded.找个没人的地方待着i keep blacking out which means im still a threat to everyone.我老这么失忆所以对大家还是有威胁but i dont know if right now is the best time我觉得现在不是你去for you to be going on a spirit quest, ric.探寻精神世界的最佳时机里克just for a couple of days.就几天而已im stock up on bonnies herbs, so i should be fine.我存了很多邦妮的草药应该没事的i gotta go.我挂了quite the cunning liar.还挺会撒谎damons too arrogant to think his only friend would betray him.达蒙很自大不会料到他唯一的朋友会背叛他just as niklaus would blindly accept就像是尼克劳斯会毫无顾忌地an invitation from his beloved sister.接受心爱妹妹的邀请unaware that hes heading to his own death.全然不觉他是踏上了死亡之路did you give him the stake?你把木桩给他了he burnt it without hesitation.他毫不犹豫地烧掉了so wheres the real one.那真木桩在哪youll get it when it can no longer be used against me in this body等我回到这副躯壳就给你so how do you... - how do i return to my true form?你要怎么 -我怎么回到真身上吗 with a little magic,需要一点魔法and some help from a vampire hunter.还需吸血鬼猎人相助so alaric is trying to pull himself together.阿拉里克想要重新振作起来why is that a bad thing?这怎么成了坏事了呢i just... i wish there were something i could do.我就是希望我能帮上忙where do you want me to hang this thing? 你要我把这挂哪you know what?这样吧if rebekah wants to hang this monstrosity, 丽贝卡想挂这么丑的东西she shouldve shown up and do it herself.她就自己动手吧just.. no.不要了what are you doing?你们在干嘛呢you cant just hang them.不能就那么挂着theyre suppose to trickle down.应该有滴落感look at them all bromancy.瞧他俩一副好基友的样儿yeah, i ask matt to help jeremy readjust.我让马特帮着杰里米重新适应这里的生活he got him his old job back at the grill.他帮他找回了酒吧的工作that was nice of him.他还真热心呢jeremys got a lot on his mind.杰里米现在心里很多事the whole thing with alaric has got him really stress out. 阿拉里克的事给了他很大压力youre sure it has nothing to do with witnessing you and damon你确定他烦的不是看到你和达蒙getting hot and heavy in a skeevy motel?在三流小旅馆亲热的事i didnt tell you that so you can torture me with that.我告诉你那事不是为了让你用来折磨我的what are friends for.为八卦插朋友两刀嘛so, who are you bringing to the dance.what do you mean?说啥呢i thought you and bonnie and i are going as...你邦妮和我我们不是girl date. 要姐妹淘吗bonnie has a date.邦妮有男伴了what? - jamie called and wanted to see her, so...什么 -詹米正好来电说想见她 she asked him.她就请他去了so heres a thought.不如这样吧why dont you ask stefan.你请斯特凡去吧i cant ask him on a date.我不能邀他出去i just made out with his brother.我刚刚给他哥亲热过all the more reason.那就更应该了look youre suppose to figure out what you want.你不是该理清自己的感情吗 thats what stefan wanted you to do.斯特凡不就是这个意思right? - yeah, but...-对吧 -对可是but nothing.没什么可是的ive watched the bachelor, okay, fair is fair.我看过《非诚勿扰》公平竞争it is stefans turn.该斯特凡的了yeah, and youre not bias or anything.是啊你完全不偏心什么的im sorry, but stefan is your epic love.抱歉但斯特凡才是你的传奇恋人and im not going down without a fight.我可不会轻易放手有空吗do... do you have a second?有怎么了yeah, everything all right?没事就是...yeah, yeah, i just...我想...i wanted to...卡罗琳和我说起去舞会的事caroline and i were talking about going to dance, and... ,,听我说okay, look...我知道我们现在不是一对了i know i know where were at, you and i...如果我想让事情都回到从前and i know it would be stupid to even think that 那就是犯傻we can go back to how things were, but...但我要去舞会我希望能和你一起去im going to the dance, and id like to go with you.好啊id love that.太好了okay, great.bye.给她个栀子花的胸花吧im thinking gardenia corsage.当然了得用腕式的wrist obviously, you dont want to可别不小心用顶针扎伤了她的胸accidently stab her in the chest with the pin, 那就不可收拾了that could get messy.达蒙我...damon, i...梅雷迪思meredith...别那么做不好笑dont do that its not funny.你想干嘛达蒙what do you want, damon?需要点医学建议是为一个朋友i need medical advice, for a friend,记得阿拉里克吗alaric, you remember him, right?一米八六大脑略凌乱about six foot two, tried to hack you into pieces.他还好吗how is he?邦妮给他的那些草药起效了吗are those herbs that bonnie made for him working? 不知道啊不吃也能起效吗i dont know, can they work if he doesnt take them? 他阁楼里找到的根本没动i found these in his loft, untouched.我们来这儿干嘛why are we here?很久之前我儿子在此掏出了我的心脏long ago on this spot, my son tore my heart from my chest.我的惨死永远标记了这块地方the violence of my death mark this ground for all time. 我需要你的戒指ill need your ring.我干嘛要把唯一保护我不死的东西给你and why would i give you the one thing that protects me from death?我会给你保护的i would give you all the protection you need.但是木桩杀死第一个人时就会在其体内焚毁however, the stake will burn up in the body of its first victim.要杀死我所有的孩子if you are to kill all of my children,我得把你戒指上的保护咒语跟木桩相连i would need to bind the protective magic in your ring to the stake.以让白栎木桩不可摧毁thus rendering the white oak indestructible.终极武器the ultimate weapon给终极猎人for the ultimate hunter.你看起来很有范儿you look very dapper.你看起来you look, uh...非常漂亮very beautiful.来我...here. i, uh...我带了东西给你i got something for fou.谢谢thank you.考虑到我们危险的舞会命运so given our dangerous dance karma...你确定你准备好了吗you sure youre up for this?这些天一起床就是危险的getting out of bed is dangerous these days,但我们还得继续我们的生活but we have to live our lives.这恐怖的建议是谁给你的who gave you that horrible advice?以前某个跟我约会的人说过一两次some guy i used to date said it once or twice. 是的right.可以吗shall we?有请please.我有没有说过你了不起的惊人have i told you how amazingly awesome you are? 是的我是好人一个这我知道yeah, i am one of the good ones. i know.近来比较亲近have been getting closer lately.你的意思是and your point is?不管怎么样one way or the other,她都心有所属了shes pretty much spoken for.埃琳娜是我的朋友卡罗琳elenas my friend, caroline.我只是在照顾她im just looking out for her.而我在照顾你and im just looking out for you,因为有时候那些爱她的人because sometimes the people who love her会陷入困境get caught in the crossfire.他来这儿干什么whats he doing here?你疯了吗are you crazy?要是克劳斯看到你if klaus sees you--篇二:吸血鬼日记《吸血鬼日记》(the vampire diaries)哥伦比亚及华纳兄弟联合电视网出品,marcos siega导演,nina dobrev、paul wesley、ian somerhalder主演。
吸血鬼日记第三季学习笔记
《吸血鬼日记》S03E01笔记:以为乡下人会更容易相信别人1、I thought you country folk were supposed to be more trusting.我还以为你们乡下人会更容易信任别人。
country/farming folk住在乡下的人;在乡下工作的人e.g:simple country folk普通村民2、Just shopping for the party you're trying to bail out on.为你的生日派对购物呢,你别想溜。
e.g:They bailed out after the dancing party.舞会后他们离开了。
3、Another dead end you mean?你是说,又要白跑一趟?e.g:The negotiations have reached a dead end.谈判陷入了僵局。
4、My dad's side of the family is like wet paint that never dries.我爸这边的事儿可多了,没完没了的。
like wet paint that never dries连续不断的;没完没了的e.g:There are so much work like wet paint that never dries.这么多工作没完没了。
5、Something's up with your mother.你妈肯定有什么事。
e.g:Is something up with Julie?She looks really miserable.朱莉怎么了?看着愁眉苦脸的。
6、Now your type are very hard to come by.现在可很难遇见你这种人。
e.g:How did you come by these pictures?你是怎么得到这些画的?7、I don't know why you just don't come clean and tell her where we are.我不明白你为什么不说实话,告诉她我们在哪儿。
吸血鬼日记第四季歌曲
吸血鬼日记第四季前九集歌曲第一集1.Whirring——The Joy Formidable2.Twice——Little Dragon3.Wait For the Morning——Amy Stroup第二集1.The Lonely Forest - "Woe Is Me... I Am Ruined"2.Marina & The Diamonds - "Fear and Loathing"3.The Fray - "Ungodly Hour"4.St. Philips Boy's Choir - "How Can I Keep From Singing第三集dyhawke - "Girl Like Me"2.Alex Clare - "Too Close"3.GROUPLOVE - "Don't Say Oh Well"4.Wild Belle - "Keep You"第四集1.Awolnation - "Kill Your Heroes"2.Hard-FI - "Sweat"3.Olivia Broadfield - "Happening"4.Anders Magna - "Glamour"5.Calvin Harris - Feel So Close第五集1.Daughter - Smother2.Yeah Yeah Yeahs - Tick3.Cat Power - Keep On Runnin'4.The Album Leaf - The Light 「片尾曲,纯音乐」5.The Album Leaf - One Minute第六集01.T he Heavy - Same Ol02. Dum Dum Girls - Bedroom Eyes03. Oberhofer - Away FRM U04. Fay Wolf - The Thread of the Thing05. A Fine Frenzy - It's Alive06. Aidan Hawken & Carina Round - Walking Blind第七集01.M att & Kim - Let's02.D eap Vally - Ain't Fair03.V itamin String Quartet - Ordinary World04.L aura Veirs - Little Deschutes05.V itamin String Quartet - Falling Slowly06.E d Sheeran - Kiss Me第八集01.B lue Foundation - Eyes On Fire02. Ivie Anderson with Duke Ellington - It Don't Mean A Thing(If It Ain't Got That Swing)03. Dragonette - Let it Go04. Morning Parade - Speechless (acoustic)05. Morning Parade – Speechless第九集1.Have Yourself a Merry Little Christmas——Digital Daggers2.Christmas Song——Ravonettes3. Oblivion——Bastille4.O Holy Night——Cary Brothers2.。
吸血鬼日记里的所有插曲名字
1 吸血鬼日记第三季22集Dauðalogn -- Sigur Rós2 吸血鬼日记第三季22集wasted -- Low Vs. Diamond3 吸血鬼日记第三季22集sick muse -- Metric4 吸血鬼日记第三季22集airplane -- shadow ReWinD5 吸血鬼日记第三季22集so what -- pink6 吸血鬼日记第三季21集Light -- Analogue Revolution7 吸血鬼日记第三季21集Ache -- James Carrington8 吸血鬼日记第三季21集Act on Impulse -- We Were Promised Jetpacks9 吸血鬼日记第三季21集Reno -- The Gods of Macho10 吸血鬼日记第三季20集you do something to me -- Sinead O'Connor11 吸血鬼日记第三季20集Medicine -- Daughter12 吸血鬼日记第三季20集be still -- the Fray13 吸血鬼日记第三季20集that man -- Caro Emerald14 吸血鬼日记第三季20集we are the tide -- Blind Pilot15 吸血鬼日记第三季19集Starting Now -- Mississippi Twilight16 吸血鬼日记第三季19集When The Light Dies Out -- Christel Alsos17 吸血鬼日记第三季19集Redemption -- The Strange Familiar18 吸血鬼日记第三季19集never let me go -- Florence and The Machine19 吸血鬼日记第三季18集on your way -- Alabama Shakes20 吸血鬼日记第三季18集shame and fortune -- Yeah Yeah Yeahs21 吸血鬼日记第三季18集Demons -- Sleigh Bells22 吸血鬼日记第三季17集Can't Go Back -- Rosi Golan23 吸血鬼日记第三季17集Future Starts Slow -- the Kills24 吸血鬼日记第三季17集Guilty Filthy Soul -- Awolnation25 吸血鬼日记第三季17集country lane -- Telekinesis26 吸血鬼日记第三季16集the argument -- Aidan Hawken27 吸血鬼日记第三季16集Let's Dance -- Gods of Macho28 吸血鬼日记第三季16集blacj magic -- Magic Wands29 吸血鬼日记第三季16集be the song -- Foy Vance30 吸血鬼日记第三季15集Guarded -- Kevin Daniel31 吸血鬼日记第三季15集Rubicon -- Ume32 吸血鬼日记第三季15集Fire Escape -- Civil Twilight33 吸血鬼日记第三季15集Poison & Wine -- The Civil Wars34 吸血鬼日记第三季14集Devotion -- Hurts35 吸血鬼日记第三季14集Wrap My Mind Around You -- Trent Dabbs36 吸血鬼日记第三季14集Up In Flames -- She Wants Revenge37 吸血鬼日记第三季14集Weapons -- The Daylights38 吸血鬼日记第三季14集At Least I Have You -- Mates of State39 吸血鬼日记第三季14集Short Change Hero -- The Heavy40 吸血鬼日记第三季14集give me love -- Ed Sheeran41 吸血鬼日记第三季13集With Wings -- Amy Stroup42 吸血鬼日记第三季13集Lullaby -- Sia43 吸血鬼日记第三季12集rewind -- Diane Birch44 吸血鬼日记第三季12集lonely boy -- The Black Keys45 吸血鬼日记第三季12集code red -- The Boxer Rebellion46 吸血鬼日记第三季11集between -- Courrier47 吸血鬼日记第三季11集Up In Flames -- coldplay48 吸血鬼日记第三季11集Punching In A Dream -- The Naked and Famous49 吸血鬼日记第三季11集Goodbye Horses -- The Airborne Toxic Event50 吸血鬼日记第三季11集keep running -- Gemma Hayes51 吸血鬼日记第三季11集you are -- Daylights52 吸血鬼日记第三季第10集Teenage blood -- Apex Manor53 吸血鬼日记第三季第10集Come On Let's Do It OK -- The Trigger Code54 Shook Down -- Yuck55 吸血鬼日记第三季第10集Holding on and Letting Go -- Ross Copperman56 吸血鬼日记第三季第9集Free Like You Make Me -- Cary Brothers57 吸血鬼日记第三季第9集Holdin On To Black Metal -- My Morning Jacket58 吸血鬼日记第三季第集the day is coming -- My Morning Jacket59 吸血鬼日记第三季第9集Don't Stop (Bit Funk Remix) -- Only Children60 吸血鬼日记第三季第9集first light -- My Morning Jacket61 吸血鬼日记第三季第8集We Do n’t Eat -- James Vincent McMorrow62 吸血鬼日记第三季第8集Put Your Hands Up -- Nadine Coyle63 吸血鬼日记第三季第8集Color On The Walls (Don’t Stop) -- Foster the Pe ople64 吸血鬼日记第三季第7集Fever dreams -- Nurses65 吸血鬼日记第三季第7集Changing -- The Airborne Toxic Event66 吸血鬼日记第三季第7集This Woman’s Work -- Greg Laswell67 吸血鬼日记第三季第7集in front of you -- The Quiet Kind68 吸血鬼日记第三季第6集Satellite -- The Kills69 吸血鬼日记第三季第6集r**e on -- Cults70 吸血鬼日记第三季第6集Brick by Brick -- Arctic Monkeys71 吸血鬼日记第三季第6集Black Iron Lung -- The Gods of Macho72 吸血鬼日记第三季第6集This Too Shall Pass -- OK Go73 吸血鬼日记第三季第6集Take Your Time -- Cary Brothers74 吸血鬼日记第三季第6集my body -- Young the Giant75 吸血鬼日记第三季第五集10000 Lovers -- Ida Maria76 吸血鬼日记第三季第五集Torch Song -- Shady Bard77 吸血鬼日记第三季第五集Please Ask For Help -- Telekinesis78 吸血鬼日记第三季第五集will do -- TV on the Radio79 吸血鬼日记第三季第四集Floating (Time Isn't Working My Side) -- Portuga l80 吸血鬼日记第三季第四集Human -- Civil Twilight81 吸血鬼日记第三季第四集Phenomena -- Yeah Yeah Yeahs82 吸血鬼日记第三季第四集Go Outside -- Cults83 吸血鬼日记第三季第三集Kale -- Nerves Junior84 吸血鬼日记第三季第三集You Should Know -- Pink Frost85 吸血鬼日记第三季第三集Shelter -- Birdy86 吸血鬼日记第三季第三集Ume -- Run Wild87 吸血鬼日记第三季第三集Distance -- Christina Perri88 吸血鬼日记第三季第2集A Heavy Abacus -- The Joy Formidable89 Echo 吸血鬼日记第三季第二集-- The Vampire Diaries90 Got It All 吸血鬼日记第三季第二集-- The Vampire Diaries91 Still New 吸血鬼日记第三季第二集-- The Vampire Diaries92 Parade 吸血鬼日记第三季第二集-- The Vampire Diaries93 吸血鬼日记第三季第一集Hawk Eyes -- The Kicks94 吸血鬼日记第三季第一集You Make Me Feel -- Cobra Starship95 吸血鬼日记第三季第一集Starpusher -- Location Location96 吸血鬼日记第三季第一集A Drop In the Ocean -- Ron Pope97 吸血鬼日记第三季第一集Shooting The Moon -- Mona98 吸血鬼日记第三季第一集hello -- Martin Solveig and Dragonette99 吸血鬼日记第三季第一集Anna Sun -- Walk the Moon100 吸血鬼日记第三季第一集Make It Without You -- Andrew Belle101 吸血鬼日记第三季第一集Barton Hollow -- The Civil Wars102 吸血鬼日记第三季第一集What You Know -- Two Door Cinema Club 103 吸血鬼日记第三季第一集Are We There Yet -- Ingrid Michaelson 104 吸血鬼日记第二季22集Speakers -- Days Difference105 吸血鬼日记第二季22集I Should Go -- Levi Kreis106 吸血鬼日记第二季22集Holding A Heart -- Girl Named Toby107 吸血鬼日记第二季22集Turn To Stone -- Ingrid Michaelson108 吸血鬼日记第二季21集Skinny Love -- Birdy109 吸血鬼日记第二季20集wolf pack -- The Vaccines110 吸血鬼日记第二季20集Not -- Cheyenne Marie Mize111 吸血鬼日记第二季19集Get Some -- Lykke Li112 吸血鬼日记第二季19集Compulsion -- Doves113 吸血鬼日记第二季19集Helena Beat -- Foster The People114 吸血鬼日记第二季18集Spotlight (Oh Nostalgia) -- Patrick Stump115 吸血鬼日记第二季18集Dedicated To The One I Love -- The Mamas and The Papas116 吸血鬼日记第二季18集Hush -- Kula Shaker117 吸血鬼日记第二季18集I Think We're Alone Now -- The Birthday Massa cre118 吸血鬼日记第二季18集Dream Lover -- The Dollyrots119 吸血鬼日记第二季17集插曲Give Me Strength -- Snow Patrol120 吸血鬼日记第二季16集Hello Miss Heels. -- s.o.stereo.121 吸血鬼日记第二季16集I'll Take The Bullet -- s.o.stereo.122 Eternal Flame -- The Vampire Diaries123 Broken Strings -- The Vampire Diaries124 吸血鬼日记第二季15集When I Grow Old -- Pet Lions125 吸血鬼日记第二季15集Happiness is Overrated -- The Airborne Toxic Eve nt126 吸血鬼日记第二季15集Pumped up Kicks. -- Foster the People127 Islands -- The Vampire Diaries128 吸血鬼日记第二季14集插曲Family Tree. -- Matthew West129 吸血鬼日记第二季14集插曲All Die Young -- Smith Westerns130 吸血鬼日记第二季14集插曲All I Know -- Free Energy131 You Wait For Rain -- The Vampire Diaries132 吸血鬼日记第二季13集Don’t You Remember. -- Adele133 吸血鬼日记第二季13集only one. -- Alex Band134 Strip Me -- Natasha Bedingfield135 吸血鬼日记第二季13集stay. -- Hurts136 吸血鬼日记第二季13集Losing Your Memory. -- Ryan Star137 吸血鬼日记第二季12集插曲DLZ -- TV On The Radio138 吸血鬼日记第二季12集插曲Country Lane -- Telekinesis139 吸血鬼日记第二季12集插曲Broken Bells -- The Mall & Misery140 吸血鬼日记第二季12集插曲The Last Time -- The Daylights146 吸血鬼日记第二季11 This Time Next Year. -- Goldhawks147 吸血鬼日记第二季11 Shadowcasting. -- Ra Ra Riot148 吸血鬼日记第二季第7集插曲Head Over Heels. -- Digital Daggers 149 吸血鬼日记第二季第7集插曲Brave. -- Tawgs Salter150 吸血鬼日记第二季第6集插曲this love. -- The Script151 吸血鬼日记Beauty of the Dark. -- Mads Langer152 吸血鬼日记第二季插曲Changes. -- Stars153 吸血鬼日记第二集插曲under my bed. -- meiko154 Amen Omen 吸血鬼日记209片尾-- The Vampire Diaries155 吸血鬼日记第二季第五集插曲I need to know. -- kris allen156 Gravity -- The Vampire Diaries157 Down Down 吸血鬼日记插曲感人-- The Vampire Diaries158 Cut -- The Vampire Diaries159 I Got A Round(吸血鬼日记插曲)-- The Vampire Diaries160 Come Back When You Can 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries 161 All I Need 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries162 Sleep Alone 吸血鬼日记插曲***声-- The Vampire Diaries163 Bloodstream 吸血鬼日记季末插曲-- The Vampire Diaries164 No Way Out 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries165 Loves To Blame -- The Vampire Diaries166 I Was Wrong 吸血鬼日记208片尾-- The Vampire Diaries167 It Is What It Is 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries168 All The Same To Me 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries 169 All You Wanted 吸血鬼日记插曲伤感-- The Vampire Diaries 170 Song For The Waiting 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries 171 Trouble -- The Vampire Diaries172 Can t Fight It 吸血鬼日记插曲英伦-- The Vampire Diaries173 Lovesick Mistake 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries174 Pacer 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries175 When You Re Ready 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries 176 Everyday 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries177 Every Time U Go 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries178 Click -- The Vampire Diaries179 In My Veins 吸血鬼日记插曲女和声-- The Vampire Diaries 180 Longest Night 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries181 You Ve Changed 吸血鬼日记OST -- The Vampire Diaries182 Ashes and Wine -- The Vampire Diaries183 We Radiate 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries184 Out Of Our Hands 吸血鬼日记-- The Vampire Diaries185 Fire In Your New Shoes 吸血鬼日记插曲劲爆-- The Vampire Diaries 186 People Changes 吸血鬼日记插曲英伦-- The Vampire Diaries187 Under The Stars 吸血鬼日记插曲英伦-- The Vampire Diaries188 On Melancholy Hill 吸血鬼日记插曲电音-- The Vampire Diaries 189 Tighten Up 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries190 Punching In A Dream吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries191 Rock On -- The Vampire Diaries192 Hammock 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries193 Counting Sleep 吸血鬼日记插曲-- The Vampire Diaries。
吸血鬼日记第3季第1集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The vampire diaries"...你们俩如此钦慕埃琳娜她一定乐在其中吧Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 我听说过你的事情I've heard about you.疯狂而又冲动的吸血鬼The crazy, impulsive vampire.爱上了他弟弟的女人In love with his brother's girl.克劳斯是含有狼人血统的吸血鬼Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline.诅咒一直封印着他的狼人特性The curse has kept his werewolf aspect from manifesting. 但如果诅咒被解开But if he breaks it,他就是真正的混血儿he'll be a true hybrid.原来狼人的咬伤是这样的So that's what a werewolf bite looks like.泰勒·洛克伍德咬了我Tyler Lockwood bit me.我们会想出办法的We'll find something.能治好的A cure.吸血鬼被狼人咬一口立马死翘翘A bite from a werewolf can kill a vampire.别当他是朋友你听懂没So don't be his friend. Do you understand me?你得保证不让其他人发现我们的真面目Promise me no one will find out about us.斯特凡呢Where's Stefan?为了救他哥哥他把自己交给克劳斯了He gave himself over to Klaus. To save his brother.只要给我解药让我做什么都行Just give me the cure, and I'll do whatever you want.你要找的解药就是这个You want your cure, there it is.你的血就是解药Your blood is the cure.你应该在1864年遇到我You should have met me in 1864.那你喜欢的就是我了You would have liked me.我现在就喜欢你I like you now.做回真正的自己You can embrace what you truly are.和我一起离开还能救你兄弟一命Leave town with me and save your brother's life.这就对了That's the spirit.田纳西州鲁迪Rudy.鲁迪Rudy!快回来Come on.让我去找你会热死我的It's too hot to make me come looking for you.抱歉I am so sorry.没吓到你吧I didn't mean to scare you.有什么事吗Can I help you?是这样我的车没油了就停在几英里外Yeah, my, uh, my car ran out of gas a couple miles back. 我觉得我走了好久I feel like I've been walking forever.你是我遇到的第一家Yours is the first house I'd come to,我只想借用一下你的手机so I was just hoping I could use your phone.你没有手机吗Don't you have a cell phone?有没电了Heh. Yeah. Battery died.我保证我不是一个连环杀人犯Look, I promise I'm not a serial killer.我只是想用一下你的手机I just want to use your phone.当然可以Sure.那我可以进去吗So...I can come in?不行No.我进去把手机拿出来给你I'll get the phone and I'll bring it out to you.我还以为你们乡下人I thought you country folk会更容易信任别人were supposed to be more trusting.我来自佛罗里达I'm from Florida.难怪呢Well, that explains it.那给我展示一下南方人的热情Now show me a little southern hospitality...甜豆Sweet pea.我赌一百美元I bet you a hundred dollars小狗一定跑去一家有空调的屋子了that dog ran off to a house with air conditioning. 发生什么事了What's going on?不必害怕Please don't be alarmed.我听说雷·萨顿住在这里I'm told Ray Sutton lives here.他几乎从不来这里He's almost never here.他总是到处奔波He's on the road mostly.但我想他每月But I expect he makes it home...回一次家的once a month.我就猜到了That's what I thought.那他现在在哪儿Where is he now?如果要我逼你说的话If I have to make you tell me,那你将会痛苦得多it's going to be infinitely more painful for you.我喜欢他们夺路而逃的样子I love it when they run.他在图利He's in Tulley.在边境处It's near the border.一个叫做南方甜酒的酒吧在41公路旁A bar called Southern Comfort. It's off highway 41.谢了亲爱的Thank you, my love.那现在Now...我的朋友能进来吗May my friend come in your home?可以Yes.利落地杀了这个Kill this one quickly.让那个受点折磨Make that one suffer.我在车里等你I'll be in the car.别求你了Please don't, please...《吸血鬼日记》第三季第一集■本字幕由YYeTs人人影视原创翻译制作仅供学习禁止用于任何商业盈利行为更多美剧请登陆■翻译:句号,默默,albot,阿拉蕾,忆,孜然羊肉,mango,super ■时间轴:小猫,remember,ghost 校对:草草,米小勒,内丘,小黑■总监:米苏后期:LL哦太早了你真坏Ugh, early. Bad.不早了It's not early.你上班迟到了马特刚刚来电话了You're late for work. Matt just called.他们可能会解雇我Well, maybe they'll fire me.胸怀大志啊Aim high.在做什么呢What are you doing?为你的生日派对购物呢你别想溜Just shopping for the party you're trying to bail out on. 我还没答应呢I never said yes in the first place.就知道你不会答应You were never going to,所以我才自作主张which is why I planned it anyway.我妈让你打电话给她And my mom wants you to call her.她查到什么了吗Did she find something?孟菲斯发生了一起动物袭击案An animal attack in Memphis.这已经是田纳西州这星期的第三起了It's the third one this week in Tennessee.确定是吸血鬼干的吗And you're sure it's a vampire?对但也不一定就是克劳斯干的Yes, but that doesn't mean that it's Klaus.也难说不是我会给你妈打电话的Doesn't mean it's not. I'll call her.直接打她手机吧Well. Call her on her cell.替我跟她说谢谢Tell her, thank you for her help.好我得挂了回见All right, well, I've got to go. I'll see you in a bit.卡罗琳等等Oh, Caroline, wait.今晚的派对低调点Just...Keep tonight small. Please.穿漂亮点Wear something pretty.嗨Hi.有斯特凡消息吗Was that, uh, Stefan news?有人死了可能是克劳斯干的Could be more Klaus victims.你确定斯特凡还是跟他在一起吗You're certain Stefan's still with him.与其相信他已经死了Easy to be certain我更希望他是跟克劳斯在一起when the alternative is that he's dead.你睡沙发上没事吗Are you sure you're still ok on the couch? 没事挺好Yeah, yeah. I'm good.你半个夏天都睡在那儿Because you spent half the summer on it. 如果你需要房间If you need your own bedroom...那我是睡在你已故父母的房间And sleep in your dead parents' room还是我已故女友的房间or my dead girlfriend's room...好吧Right.埃琳娜Hey, Elena...生日快乐Happy birthday.谢谢Thanks.我们香槟不够喝了We are out of champagne.不是我们是你Huh. No, you are out of champagne,我早晨可不喝酒I don't drink in the morning.那这位美女可否...Well, would you be a dear and--我看你还是自己去拿吧I think you can probably get it yourself. 我可不是你的奴隶I'm not your slave.我说你在滴水啊...I mean, you're dripping a little...天呐Jeez.早上好Mornin'.嘿我正要...Hey, I was going--你听到有人来了You heard me.你知道我在这儿You knew that I was here.你应该学会敲门You know, you should learn to knock.我说不定衣衫不整What if I was... indecent?福布斯警长又给了我们一个案发地Sheriff Forbes gave us another location to check.孟菲斯Memphis.你是说又要白跑一趟Another dead end, you mean?-这还难说-没错埃琳娜- You don't know that. - You're right, Elena.也许这次能找到This could be the one.将近两个月的追查Yep. After almost two months,这次也许会有线索证明斯特凡活得好好的this could be the clue that tells us Stefan's alive and well 而且非常幸福呢and living in graceland.算了Fine.我自己去I'll go by myself.你想让克劳斯知道你在追踪他吗And let Klaus know that you're tracking him?他以为你死了我们不能让他发现He thinks you're dead. Let's keep it that way.这是新的线索达蒙It's a new lead, Damon.已经好久没有进展了We haven't had one in a while.好吧我去看看有发现我会给你电话Ok. I'll check it out. If I find anything, I'll call you.但是But...他去田纳西州了He moved on to Tennessee.你让我查的那个佛罗里达州的死者That Florida victim you had me look into他在田纳西州有亲人had family in Tennessee.谁那个彭萨科拉人吗Which one, the Pensacola guy?想外出转转吗You up for a road trip?不行啊Ha. No can do.我得工作但是我会想办法拿到地址的I have got to work, but I can see if I can get you an address.派对上见See you at the party.把地址给我弄来Get me that address.你赶紧回来吧You need to come home.你不在真是无聊透了It's boring around here without you.你很无聊吗You think you're bored?我爸这边的事儿可多了My dad's side of the family没完没了的is like wet paint that never dries.酒吧工作怎么样How's the Grill treating you?让我认识到了人类平凡生活经历的价值Well, it's teaching me the value of a mundane human experience. 暑期打工对你有好处A summer job is good for you.你的生活里该有些正常的东西You needed some normal in your life.-怎么了-没事- What was that? - Nothing.我要回去工作了Look, I, uh, I got to get back to work.一会儿再聊好吗I'll talk to you soon, ok?等下等等杰里米Wait, wait, Jeremy.你确定没事吗Is everything ok with you?没事Yeah.没事一切正常Yeah, normal and mundane.快点回家好吗Come home soon, ok?好的Ok.薇姬Vickie!-我要和你换下位置-怎么了- I need you to switch sections with me. - Why?卡罗琳和泰勒刚在我负责的位置坐下了Caroline and tyler just sat in mine.那怎么了So?我不想给前女友做服务员So I don't feel like waiting on my ex-girlfriend.你妈肯定有什么事Something's up with your mother.比如说Like what?昨天我过去她不停地盯着我看When I was over yesterday, she just kept eyeing me. 嗨你们好Hey, guys.马特逼你跟他换位置了吗Did Matt make you switch sections?他以为我们在约会He thinks we're dating.-我妈妈也是这么想的-你说什么- So does my mother. - What?!我们总在一起这么想也不意外We're together all the time. It's not a leap.他们真能胡想That's crazy.是吗Right?南方甜酒你好老兄What's up, bro?你好瑞德Hey, Red.给我杯啤酒Can I get a beer?雷Ray?是雷·萨顿吗Ray sutton?你是谁Who wants to know?我一直在到处找你I've been looking everywhere for you.从佛罗里达州的彭萨科拉开始We started in Florida, Pensacola.我碰见一位你搬去孟菲斯之前I met a young chap there who you worked with 曾和你共事过的年轻人before you moved to Memphis.通过他又找到两位可爱的年轻女士Now he directed me to two lovely young women. 他们帮我找到这儿找到你And they led me here, to you.我该走了I think I'll be going.伙计别急着走啊Not so fast, mate.你可刚到不久You only just got here.现在可很难遇见你这种人Now your type are very hard to come by.别想走Yeah, I wouldn't do that.你们是吸血鬼Vampires.雷你真聪明You're swifty swift, Ray.没错我的朋友是吸血鬼Yes, my friend here is a vampire.他把酒吧的人都催眠了He's compelled everyone in the bar,所以别指望他们救你了so don't look to them for any help.而我...I, however...则有点与众不同I'm something else.与众不同的怪物A different kind of monster.一半吸血鬼一半狼人I've got some vampire, I've got some wolf.你是什么You what?混血雷我是混血A hybrid, ray. I'm both.你瞧我想创造出更多的"我"You see, I want to create more of me.你是我几个"月"来遇见的第一个狼人Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, 听懂双关语了吗雷pun intended, Ray, heh,带我去找你的族群I need you to direct me to your pack.那么...So...告诉我他们在哪儿雷Where can I find them, Ray?你无法强迫我催眠对我无效You can't compel me, it won't work.请给我一杯加冰的威士忌I need a scotch on the rocks, please.这样吧雷Ahem. Tell you what, Ray.我们来玩一个喝酒的小游戏We're going to play a little drinking game.我称之为敬酒不吃吃附子草Something I like to call truth or wolfsbane.雷这一定会很有趣Oh, this is going to be fun, Ray.埃琳娜的电话Elena?我不明白你为什么不说实话I don't know why you just don't come clean告诉她我们在哪儿and tell her where we are.因为安迪说她不确定'Cause Andie said this was a half-lead我不想让她抱太大希望and I don't want to get her hopes up.是啊都是不确定的线索Yeah, well, they're all half-leads,而我成了你的同谋and I'm your accomplice.你想我怎么跟她解释What do you want me to say to her?我现在还住在他们家I'm practically living there.还睡沙发吗Still sleeping on the couch?你知道吗我一直等他们赶我走You know, I keep waiting for them to kick me out, 但他们没有我不知道为什么but they don't. I don't know why.我在那儿什么忙也帮不上It's not like I'm helping or anything.-真静啊-是啊- It's quiet. - Yeah.有点太静了Too quiet.肯定是吸血鬼干的Vampire for sure.肯定是斯特凡干的It's stefan for sure.你怎么这么肯定How do you know?这是他的风格It's his signature.他们喊他开膛手是有原因的There is a reason they called him the ripper.他饮血过量就会丧失意识撕碎她们He feeds so hard he blacks out, rips them apart, 可一旦他这么做了之后他又觉得懊悔But then when he's done, he feels remorse.这是最可恶的一点It's the damndest thing.他会把肢体又重拼在一起He puts the bodies back together.重拼在一起Back together.肯定是斯特凡了Definitely Stefan.我觉得每次我们有了斯特凡的线索I feel like I have to fight Damon就会跟达蒙闹不快every single time we get a lead on Stefan.-可能他压根就不想去找他-泰勒- Maybe he doesn't want to find him. - Tyler! 怎么了What?他对你很着迷He's into you.不是吗Isn't he?能让斯特凡和克劳斯一起离开的唯一原因The only reason Stefan left with Klaus就是只有这样才能救达蒙的命was so that he could save Damon's life.相信我I mean, trust me,达蒙想找到他Damon wants to find him.可是你吻了达蒙But you kissed him.这可能让他冲昏头脑Probably screwed with his head.泰勒Tyler!对不起I'm sorry.我...没事的I--don't worry about it. Look,没错我是亲了他但那是...yes, I kissed him, but it was a...那只是一个告别的吻我以为他就要死了It was a good-bye kiss. I thought he was going to die. 我刚错过了邦妮的电话I just missed a call from Bonnie.我马上就回来I'll be right back.我把事情告诉你Just because I tell you things并不代表你有权了解个中原委doesn't mean you're allowed to know them!抱歉Sorry.我得走了不然就来不及换衣服I've got to run if I'm going to change准点去接索菲了and pick up Sophie in time.等等你这是要带个舞伴回来吗Wait, you're bringing a date?荡妇索菲居然是你的舞伴Slutty Sophie is your date?我在这方面比较迟钝Hey, it's been kind of slow in that department.并且...And...我一直就比较饥渴I am horny all the time now.当然了这还用说Yeah, tell me about it.有些时候我觉得我要爆炸了Sometimes I feel like I'm going to explode. 这...吸血鬼就是这样It's, um, a vampire thing.我们的情绪被放大了You know, our emotions are heightened感知高度集中所以and we're on overdrive, so...狼人也这样It's a werewolf thing, too.-就好像我无法克制住它-没错- It's like I can't turn it off. - Yeah.那祝你今晚走运Well, I hope you get lucky tonight.一会儿见I'll see you later.好的Yeah.一会见See you later.你在干什么What are you doing?掩盖他们的踪迹Covering their tracks.很明显他们没兴趣低调行事Clearly they have no interest in staying in the dark. 但我有兴趣But I do.等一下Hang on.好的Ok.真没想到啊Well, what do you know?狼人Werewolves.雷你可以马上结束这一切的Ray. You can end this right now.只要你告诉我满月的时候Just tell me where your pack gathers你们狼人在哪聚集for the full moon.我不能说I can't.我懂我懂你们有法典之类的规定I know, I know, you live by a code and all that.可是你看你不告诉我But see, he's not going to let me stop他是不会让我停手的until you tell me.我什么都得听他的And I do whatever he says.这就是这里的规矩That's the way it goes around here.克劳斯先生Hello, Mr.Klaus.我有消息要告诉你I have some information for you.你吩咐我如果看到什么就告诉你You told me to tell you if I saw anything.我看到那个人的哥哥达蒙在那间农舍里...I saw that guy's brother Damon at the farmhouse.谢谢你克劳汀Well, thank you, Claudine.你就告诉你的朋友You just tell your friends继续做好监督邻里的差事to keep up the good work with the neighborhood watch, huh? 我哥还在追踪我们吗My brother's still on our trail?他越来越近了He's getting closer.我不得不去处理一下了I'm going to have to deal with that.别别别让我来解决No, no, no. Let me handle it.我为什么要让你离开呢Why should I let you leave?-因为你知道我会回来的-是吗- 'Cause you know I'll come back. - Do I?你救了我哥哥的命You saved my brother's life.我听你差遣I'm in your service.这听起来多沉重好像卖身契一样Oh, that almost sounds so tedious and indentured.难道你没感受到一丝乐趣吗Aren't you even having the least bit of fun?我会确保我哥哥不会再来打扰我们了I'll make sure that my brother doesn't bother us anymore. 别担心我不会失控的Don't worry, I'm not going to lose it.至少在切蛋糕前不会At least not before the cake.这是你的派对你想哭就哭It's your party, you can cry if you want to.斯特凡Ah, Stefan.就这么消失了Such a pack rat.我有东西送给你I got you something.我知道曾经保证不再给你买礼物I know I promised not to buy you anything,所以不用担心这不是买的so don't worry, I didn't pay for it.-你偷的吗-当然不是- You stole it? - No.而是找到的Found it.我的项链My necklace.我还以为再也找不到了I thought I'd never see it again.阿拉里克在他阁楼里找到的Alaric found it in his loft.我想失而复得会使你很开心I figured you'd be happy to get it back.我的确很开心I am happy.谢谢你Thank you.不客气You're welcome.能帮我...Can you...当然Ah, absolutely.我们走吧Shall we?-生日快乐埃琳娜-谢谢- Happy birthday Elena. - Thank you.那可不是你想要的You don't want that.你想要的是新潮的东西You want the cheap young stuff而不是年轻的傻小子over by the cheap young people.喜欢吗You like?还是别回答了Don't answer that.这就是所谓的"低调"吗This is "Keeping it small"?我们喝些什么What are we drinking?你从哪弄的Where did you get that?厨房的亨利廉价卖我的Uh, Henry from the kitchen sold me a dime.什么事让你又开始堕落了So, what's got you on your spiral downward?我想一定比我的经历还有趣I'm sure it's a lot more interesting than mine. 你不想知道的You do not want to know.还能有多糟How bad can it be?该知道的我都知道了I already know everything else.继续吧Go for it.你知道我曾经死过了是吧You know I died, right?邦妮又用巫术救活了我And Bonnie used magic to bring me back to life. -是的埃琳娜告诉我了-问题是- Yeah, Elena told me. - The thing is,自从我复活后就看到很多...ever since I came back, I've been seeing...事物things.什么样的事物What kind of things?一些我本不应该看得到的事物Just...things I shouldn't be seeing.邦妮怎么说What's Bonnie say about it?我还没有告诉她我没有告诉任何人No, I haven't told her. I haven't told anybody.它们只是不停的在我脑海中出现It's just messing with my head, is all.你知道的我只是需要清醒一下You know, I just need to chill out.所以... 需要这个So...this.瘾君子包间啊Oh, the stoner den.真扫兴Buzz kill.你们好Hey, guys.你好马特Matt, hey.生日快乐Happy birthday.谢谢Thank you.他还记恨我He hates me.恨得都开始吸毒了His hatred of me has driven him to drugs.他没有恨你只是恨自己没有和你在一起He doesn't hate you. He hates that he's not with you. 那是我弟弟吗Is that my brother?帮我拿着谢谢Thank you.我是每个父母的噩梦I am every parent's worst nightmare.我没有给孩子们做好榜样I'm the chaperone teacher from hell.我喜欢高中的舞会I love high school parties.安迪不是也要来吗Isn't Andie supposed to be coming?有个广播节目她迟点会来Tech on broadcast. She'll be here in a little bit. 你好寿星Hello, birthday girl.给我酒Drink.杰里米又开始抽大麻了Jeremy's smoking again.他那儿还有啥好货色没Is his stash any good?你真是混蛋You're an ass.拜托和他谈谈Talk to him, please.他很尊敬你He looks up to you.你完了You're screwed.好吧我又是最后走的Ok, I--I'm the last person here again.大卫不要谈工作了Dave, enough work, please.我们明早再解决好吗Can we do this in the A.M.?我有个生日舞会必须要参加了I have a party I have to get to而且你也应该轻松一下了and you have got to get a life.好的再见Ok, all right, bye, bye, bye.[演播室]有人吗Hello?这可不好玩我视网膜都快融化了Not cool, my retinas are burning.好了来劲了是吧Ok, seriously?你到底在搞什么鬼What--what the hell are you doing?有人吗Hello?有人吗Hello?安全出口不No.哦斯特凡天啊Oh, Stefan. Oh, my god.天啊Oh, my god.你在这干什么我们到处找你呢What are you doing here? We have been looking everywhere for you! 斯特凡Stefan...他们俩何时搞到一起去了Since when are they a thing?我以为你在无视我呢I thought you were ignoring me.我没有无视你啊I'm not ignoring you.你整个暑假只跟我说了五个词Well, you've only said five words to me all summer,你刚才就说了其中四个and those were four of them.可能是因为我每次见到你Maybe because every time I've seen you,-你都跟他在一起-因为他是我朋友- you've been with him. - 'Cause he's my friend.我以为你也是我的朋友Which is what I thought you were.你们俩不应该是...天生的死敌吗Aren't you guys supposed to be, like, mortal enemies?我是说在吸血鬼狼人的世界里I mean, isn't that how it works不应该是这样吗in the vampire-werewolf universe?马特小声点Matt, shh!你怎么回事啊What is wrong with you?我不知道I don't know.我...I'm, uh...我不想管你们的事了I'm out of it, I guess.好吧Yeah.抱歉Sorry.-怎么回事-没事- What was that about? - Nothing.-很棒的聚会卡罗琳-谢谢- Great party, Caroline. - Thanks.现在你可以闪人了Now leave it.到底怎么回事What the hell?安迪让我去接她Andie wants me to pick her up.那个被你控制的假女友Your fake, compelled girlfriend想让你当一个极具骑士精神的男朋友吗wants you to be a chivalrous boyfriend?这可是个复杂的故事了Well, it's a complicated dynamic.看好这摊子好吗Hold the fort down, will you?你是说看好我的满屋喝醉的历史学生吗You mean the fort full of my drunk history students? 多喝点Drink more.感觉就不会这么奇怪了It'll feel less weird.这房间不能进This room's off-limits.卡罗琳吗Caroline?抱歉Sorry.我只是想喝一口I just needed to take a beat.你在躲避什么吗Are you hiding?我只是在找达蒙I was just looking for Damon.他最好还在这Well, he'd better be here somewhere,因为我们还没开始切蛋糕呢because we haven't even done the cake yet.我觉得切蛋糕还是算了吧I think I'm going to pass on the whole cake thing.不行绝对不行这是你生日No! No way, no! It's your birthday.不行这是新一天的开始No, it's the dawn of a new day,除非你许了愿吹了蜡烛and you can't get on with your life否则你无法继续你的生活until you've made a wish and blown out the candles. 这难道就是你想让我做的吗Is that what you all want me to do,揭过这一页继续生活吗just get on with my life?不是No.可能是Maybe.我只是认为没人想看你这样折磨自己I just don't think anyone wants to see you like this. 我不会放弃寻找斯特凡卡罗琳I'm not going to give up on finding Stefan, Caroline. 当然不会而且你也不应该放弃Of course not. And you shouldn't.但你得承认你已经有点But you have to admit that you're kind of虚度光阴了just letting your life pass you by.难道斯特凡不希望And isn't Stefan the one你有一个充实的生活吗who wanted to make sure that you lived it?你想让我许个愿吗You want me to make a wish?我只想知道他是否还活着I just want to know that he's alive.仅此而已这就是我的愿望That's it. That's my wish.我很抱歉好吗I'm sorry, ok?我只是今晚喝醉了又傻乎乎的I'm just drunk and dumb tonight.你知道吧You know...你在干什么呢What are you doing?这些是什么What's all that?是克劳斯的踪迹It's Klaus.达蒙一直背着我在寻找他Damon's been tracking him without me.他为什么不告诉你Why wouldn't he just tell you?我不知道I don't know.安迪...Andie...这里是聚会中心Party central.你在哪呢Where are you?我在...潘趣酒碗旁边I'm by the... punch bowl.别这么做达蒙别骗我Don't do that, Damon, don't lie to me.我发现你柜子里的东西了I saw your closet.哦得挂了得去开啤酒桶了Oh, oh, gotta go--gotta go break up beer pong. 等等达蒙...Wait, Damon...斯特凡Stefan.你好兄弟Hello, brother.你不写信You don't write.不打电话You don't call.你别再找我了Need you stop following me.你在添麻烦Causing some problems.给谁克劳斯吗我应该在意他的想法吗With who, Klaus? I'm supposed to care what he thinks? 你应该做的就是让我走What you're supposed to do... Is let me go.看见你在田纳西的最新杰作了Saw your latest artwork in Tennessee.要注意了兄弟Walking a fine line there, my friend.你要再这样下去就没得救了Keep that up and there will be no saving you.是这样的See, the thing is,我不需要什么救赎I don't need any saving.只想让你别再找我I just want you to let me go.家里还有个小寿星呢Oh, I got a birthday girl at home她不会同意的who's not going to let me do that.看来我意思表述的还不够清楚You know, maybe I haven't made my point.安迪你还在吧Hey, Andie, you still there?安迪Andie?达蒙Damon?我动不了达蒙I can't move, Damon.他说我动不了He told me that I can't move.不不不别紧张安迪冷静No, no, no, it's ok, Andie, stay calm.-一点也不好玩兄弟-别这样- Not cool, brother. - Oh, come on.还是挺好玩的It's a little bit cool, huh?嘿安迪Hey, Andie.-你现在可以动了-不要- You can move now. - No!别别别别No, no, no, no, no!我说了让我走I said let me go.你干嘛呢What are you doin'?忘记我的车停哪了I can't find my truck.估计是老天让你不要开车吧That's probably a sign you shouldn't be driving it. 我送你吧Need a ride?你抽得一点不比我少You're more stoned than I am.老天薇姬What the--Vickie?!帮帮我Help me.你刚说什么What'd you just say?没事Nothin'.你刚是不是喊的薇姬Did you just say "Vickie",我妹妹薇姬as in my sister Vickie?什么没没我What? No, no. I, uh,我什么都没说I didn't say anything.不要No...到底怎么了What's wrong?我觉得我们应该走回去You know what, maybe we should just walk.借过Excuse me.借过Excuse me. Hey!怎么了你What is your problem?!是不是我带了个伴儿让你生气了You're pissed that I brought someone?我为什么要生气带了个伴儿而已Why would I be pissed? You brought a date.你恋爱了很不错啊You're dating. That's...Awesome.我是不是不该约会呢Ok, should I not be dating?你不是说你一直都很饥渴吗Hey, you're horny all the time, right?我是说男人总有需求嘛I mean, a guy has needs.如果你不想我和别人约会'cause if I shouldn't be dating,你只要把话说清楚就可以了all you've got to do is say something.如果你不说我就继续这样If you don't say something, then I'm going to keep dating. -我说什么呢-别这样了卡罗琳- What would I say? - Don't do that, Caroline!我给你表白过你说的不I've already been there once with you, ok, and you said no. 是你拒绝我的我不会再一次那样You shut me down. I'm not going back there again除非你明确表示unless you make it crystal clear that you--我们找个别的地方Let's get out of here.你错过切蛋糕了Hey! You missed the cake.怎么了你在这做什么What? What are you doing here?你为什么不告诉我为什么偷偷摸摸地Why didn't you tell me? Why did you keep it a secret?现在能别纠结这个吗今晚过得很糟Can we not do this right now? I'm having a really bad night. 整个夏天每次我带着一个线索来找你All summer, every single time I came to you with a lead,你都让我感觉自己像个怀有希望的傻瓜一样you made me feel like an idiot for having hope.你就是You were an idiot.我们都是We both were.把你知道的都告诉我达蒙Tell me what you know, Damon.你应该回你的生日聚会去了埃琳娜I know you need to get back to your party, Elena.我们应该齐心协力的。
吸血鬼日记第3季第11集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...你夺走了我的一切克劳斯You took everything from me, Klaus.让过去的事过去吧时间会淡化愤恨的Let bygones be bygones. Resentment gets old.-你知道时间不会淡化什么吗复仇-不- No one ever gets old? Revenge. - No.怎么了克劳斯丢了什么东西吗What's the Matter, Klaus, missing something?我会杀了你还有所有你认识的人I will kill you and everyone you've ever met.你这么做你就再也见不到你的家人了Do that and you'll never see your family again.女巫们的灵魂和我们一样恨克劳斯The spirits hate Klaus as much as we do?她们用自己的法术把棺材藏起来了They're using their powers to hide in the coffins.就是打不开我什么都试过了It just won't open. I've tried everything.那它就是被咒语锁上了And then it's closed with a spell.他认祖归忠了He's been sired.克劳斯的血创造了他所以他忠于克劳斯He feels loyal to Klaus because Klaus' blood created him. 我不会还给克劳斯任何东西I'm not giving Klaus anything.-他会杀了杰里米的-跟我没关系- He's gonna kill Jeremy. - Not really my problem.杰里米快让开Jeremy, move!我真不知道你现在怎么站得起来I have no idea how you're on your feet right now,我还要再做些检查but I need to run some more tests.其实我得走了你是Actually, I have someplace I need to be, doctor...菲尔医生Fell.你姐姐认为我和你应该再谈一次Your sister thinks we should have another one of our talks.你会放下神秘瀑布镇的事You're going to leave Mystic Falls behind并且永远不会再想起and never think twice about it.有那么一瞬间我竟然觉得I thought for one second我不必再感到内疚了that I wouldn't have to feel guilty anymore...-为什么内疚-为想我所想- Guilty for what? - For wanting what I want.你要把那东西打穿了You're gonna put a hole in that thing.想谈谈吗Wanna talk about it?没什么可谈的Nothing to talk about.早啊Morning.你晚了十分钟后我们应该You're late. We're supposed to meet Bonnie在女巫老宅跟邦妮汇合at the old witch house in 10 minutes.别急老弟可别乱了阵脚Relax, brother. You don't want your hair to fall out.你能赶快点吗我们还有活儿要干Would you hurry up? We have work to do.要知道克劳斯可不会自发地自我毁灭You know, Klaus isn't going to spontaneously self-destruct. 你为什么这么开心Why are you all chipper?不为什么马上就好No reason. Be with you in a minute.你为什么这么激动So, uh, what's got you all worked up?我昨晚没怎么睡I didn't really sleep last night.是啊我也是Yeah, me neither.大概跟死掉了一会儿有关Probably something to do with dying.-你没事吧-没事- Are you ok? - Yeah, I'm fine.没事不过我觉得戒指I'm fine. I think the ring, however,有点能量不足了is running low on batteries.是啊所以杰里米更该离开这里Yeah, it's another reason why Jeremy has to get out of town.如果这些戒指过了保质期他就失去了保护If those rings have a shelf life, he's not protected.你也一样Neither are you.不错啊不错你越来越强壮了Nice. Nice. You're getting stronger.化悲愤为力量I'm channeling frustration.我得喝杯咖啡I need coffee.我想达蒙的思想控制起效了I guess Damon's compulsion worked.我离开家的时候杰里米正在收拾东西Jeremy was packing when I left the house.还说着他在丹佛的新学校的事He was going on about his new schoolin in Denvor.你今天跟达蒙谈过吗Have you, uh, talked to Damon today?没呢No.怎么了Why?没什么No reason.[咒语]Phesmatos sapren emnis labortum fecils quisa exsilum son. [咒语]Phesmatos sapren emnis labortum fecils quisa exsilum son.怎么就是打不开呢Why won't you open?有人吗Hello?有人在吗Is someone there?你没跟埃琳娜说棺材的事吧You didn't say anything to Elena about the coffins, right?没都说了不会告诉她的No. I said I wouldn't.我知道你怎么说的I know what you said.那你还问什么Then why are you asking?因为做好克劳斯家人藏身地点的保密工作Because protecting the location of Klaus' family是我现在的首要任务is my number one priority right now知道的人越少越好and the fewer people who know, the better.怎么了What?■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆■翻译:草草Super Josie 某羽思朵■时间轴: 小猫Remember 玖月后期制作: Ghost ■校对: 米苏草草总监: 米苏这些混血儿真是把周围人弄得痛苦不堪These hybrids are really bringing the neighborhood down.吸血鬼日记第三季第十一集对不起我迟到了Hey, sorry I'm late.有事耽搁了I, uh...I got held up.没事的我自己也刚到It's ok. I just got here, too.能把气球递给我吗Will you pass me the balloons?谢谢Thanks.什么事耽搁了What got you running late?就是练习几个新咒语I, uh, was working on some new spells.你呢You?跟阿拉里克锻炼Working out with Alaric.生日快乐卡罗琳话说...So, uh...我有件事要告诉你...I have something I need to tell you...你听了不会高兴的And you're not going to like it.怎么了What happened?杰里米要离开这里一段时间Jeremy's going to be leaving town for a while.他会去丹佛和几位家里的故交待一段日子He'll be staying with some old family friends in Denver直到克劳斯的事告一段落until this whole Klaus thing blows over.杰里米才不会就撇下你让你独自面对克劳斯呢Jeremy wouldn't just leave you to deal with Klaus on your own. 我知道I know.我让达蒙控制了他I asked Damon to compel him.-你做了什么-我懂邦妮- You what? - I know, Bonnie.但这里对他来说已经不安全了But it's not safe for him here anymore.离开这儿他能过得更好Leaving will give him a better life.我之所以告诉你是因为我知道The only reason I'm telling you is because I know你们两人并没有化解心结that you two haven't really worked out your stuff.我想你或许会想跟他道别I kinda thought maybe you'd want to say good-bye.你在浪费时间You're wasting your time.打不开的It won't open.尸体埋了吗Did you bury the body?埋了Yeah.看到其他混血儿了吗Any sign of our little hybrid buddies?没有就死掉那一个Nope, just the dead one.好了克劳斯有6个兄妹All right, Klaus has 6 siblings.丽贝卡现在跟克劳斯在一起Rebekah is now with Klaus.古代的时候死了一个There was one dead kid in the old world,现在外面游荡着一个one dead kid in the new world,那就剩下以利亚和另两个which leaves Elijah and 2 others,三个沉睡的祖先却有4口棺材3 sleeping originals,4 coffins.那么上锁的这个里面是谁So, who was in the lockbox?不知道但是不管里面是什么No idea. But whatever's in here,邦妮似乎认为是可以助我们除掉克劳斯的Bonnie seems to think will help us kill Klaus.那么只要你能打开这个棺材So, as soon as you can get this thing open,我们就能知道她是不是说对了the sooner we'll know she's right.话说这些死去女巫的灵魂能You'd think the spirits of a bunch of dead witches 让克劳斯看不见棺材that can make a coffin invisible,却想不出要怎么打开吗that they'd figure out how to open one!好吧别帮我Fine, don't help.要知道如果克劳斯的混血儿发现我们的藏棺地You know none of this is going to do us any good 那这一切对我们就弊大于利了if Klaus' hybrid friends find our hiding spot, right? 他们得消失They need to go away.这想法不错啊斯特凡Oh, yeah, that's a great idea, Stefan.你不如顺便让他们Why don't you just ask him to pack a bag收拾东西出去度个假and take a long vacation while you're at it?不如你别去惹祸生事How about you keep the peace?别让我们想藏的东西Don't draw attention to the very things太过招眼了that we're trying to hide.不我有克劳斯想要的东西No. I'm not going to play defense我才不要以守为攻呢when I have what Klaus wants.他要么听我的He does what I say要么我把他家人扔进大海or I dump his family to the bottom of the ocean.那他就会杀了你和你认识的所有人Then he kills you and everyone you know,比如说我like, I don't know, me.不他在虚张声势No, he's bluffing.他的家人对他来说胜过一切His family means more to him than anything else.你确定吗You sure about that?不知道啊达蒙Oh, I don't know, Damon.我想要弄清楚只有一个办法了I mean, I guess there's only one way to find out, right?跟他赌一把Call his bluff.斯特凡跟别人赌一把的人Whoa. The only way to call someone's bluff, Stefan,是愿意错了就失去一切的人is to be willing to lose everything if you're wrong.要去丹佛了Denver, huh?你不打算跟我道别吗So, were you going to say good-bye?我不知道你会不会在意I wasn't sure you cared.我当然在乎Of course I care.你和安娜的事让我很受伤杰里米I was hurt by what happened between you and Anna, Jeremy.我不想你离开这儿I don't want you to leave town.我觉得这样会比较好I think this could be a good thing,至少等到克劳斯的事告一段落at least until all this Klaus stuff blows over.我想我在那儿会过得更好I think I can have a better life there.埃琳娜也是这么说的That's what Elena said.跟她说的一模一样It's exactly what she said.你什么意思What do you mean?没事Nothing.只是你要走了我觉得很遗憾I'm just sorry you have to go, that's all.我不能跟你说话I can't talk to you.我知道你生我的气I know you're upset with me.-生气-但我...- Upset? - But I...你差点害死杰里米You almost got Jeremy killed.在你要求我理解你或是支持你之前And before you ask me to understand or to support you, 你能至少告诉我你打算怎么处理can you at least tell me what you're planning to do你对克劳斯的认祖归忠吗about your sire bond to Klaus?我什么都做不了卡罗琳There's nothing that I can do about it, Caroline.这才是重点That's the point.我想让你明白I just wanted you to know that...我理解为什么你不能跟我在一起I understand why you can't be with me.尽管我想把你放在第一位Even though I want to put you first, before anyone...但我不能I can't.永远都没办法做到I'll never be able to.我很抱歉And I'm sorry.非常抱歉I'm so sorry.我只是想让你明白这一点I just wanted you to know that.我也很抱歉I'm sorry, too.生日快乐Happy birthday.好梦丽贝卡Sweet dreams, Rebekah.带她去她的房间可以吗亲爱的Show her to her room, would you, love?当然Sure.我很惊讶你还在镇上I'm surprised you're still in town.我给了你自由你可以去任何地方I gave you your freedom. You could have gone anywhere. 我住在这里克劳斯I live here, Klaus.好吧如果这么说的话Well, if we're playing this game,那我是先到这儿的then, uh... I was here first.我不喜欢你的混血儿朋友You know, I don't like your hybrid friends.他们到处都是像跳蚤一样They're everywhere, kind of like fleas.我想要他们消失I want them gone.我喜欢他们在我身边I kind of like having them around.你知道我很受伤You know, I'm hurt.我希望我给了你自由I hoped that, uh, I'd free you我们就可以再续前缘and we'd pick up where we left off,但是你却but here you are,我敢说和其他人一样暴饮马鞭草吧guzzling vervain like the rest of them, I'm sure.我们的友情到此为止So much for friendship.朋友不会剥夺朋友的自由意志Friends don't strip friends of their free will.算是吧有一点极端了Ok, granted, yeah, that was a little extreme,我有点喜怒无常but I get a little moody.可以问问我的兄弟姐妹们Just ask my siblings.说到他们你是不是该交出他们了Speaking of whom...isn't it time you handed them over? 克劳斯Klaus...把你的混血儿们请出瀑布镇Get your hybrids out of Mystic Falls不然我就自己动手了or I will remove them myself.你知道吗如果你继续威胁我You see, if you continue to threaten me,我会被迫反击的I'm going to be forced to retaliate.杀人Kill people.这样会再次造成混乱And it'll get messy again.随便你怎么做我并不在乎Do whatever you want. I don't really care.你知道吗或许我会在乎Or you know what? Maybe I do.我会在乎到Yeah, maybe I care so much把以利亚丢到北极去that I drop Elijah into the arctic.或许我愿意Well, maybe I'd be willing牺牲我兄弟的性命去杀掉你的to lose one brother if it meant killing yours.试试看我们走着瞧Try me. Let's find out.有什么事吗Is everything ok?没什么事明蒂Everything's fine, Mindy.斯特凡没能达到目的正要离开Stefan was just leaving after failing to make his point.消灭了一个Well...one down.你会乐意在You may want to, uh,再次引发混乱前让其他的混血儿们send the rest of them away before it gets messy... 离开again.-惊喜-惊喜- Surprise! - Surprise!生日快乐Happy birthday!你们在这里干什么What are you guys doing here?你没去上学没有看到Well, you blew off school and missed our我们的生日作品所以work of birthday art, so, uh...换件保暖的衣服我们去瀑布林Change into warmer clothes, we're going to the Falls.棉花糖篝火S'mores, campfire.蛋糕像我们小时候一样Cake. Like when we were little.不过这回要喝龙舌兰Except with tequila.谢谢你们真的Ah, thanks, guys, really.我只是今年不太想过生日Um...I'm just not really feeling my birthday this year. 等等你说什么I'm sorry, what?你都已经说过你的生日You've already claimed your birthday会是大家今年最爱的一天as everyone's favorite day of the year.而现在这却是一个提醒Yeah. And now it's just a reminder理论上我已经死了that, technically, I'm dead.我不太喜欢17岁Look, I didn't even like 17.17岁仅有的意义就是要过18岁了The only point to 17 was to get to 18.这一年只是充数的It's a filler year.我被困在这一年了I am stuck in a filler year.你没被困住卡罗琳You're not stuck, Caroline.不我是被困了但没关系Yeah, I am. But it's ok.都很好我会好起来的You know, it's all good. I will be fine.但是我只是需要时间来接受But I just need some time to wallow in it.好吧Ok.我还有一个主意Well, I think I have another idea.她的头怎么处理What do you want me to do with her head?清理掉烧掉Just get rid of it. Burn it.说实话我不在乎丹尼尔I honesty don't care, Daniel.你给我打电话了You called?我来了I'm here.什么事What happened?事情是斯特凡有两条路可选What happened is Stefan had 2 paths in front of him 但他选择了那条让我生气的and he chose the one that made me angry.我需要你帮我做点什么I need you to help me do something about that.你能别让我牵扯进来吗Can't you just leave me out of it?这是什么意思What would be the point in that?就是说你就不能让Seriously, man, can't you just get其他的混血儿执行你的命令吗one of your other hybrids to do your bidding?我失去了我的朋友还有女朋友I lost my friends, my girlfriend.对你的女朋友Right, your, uh, your girlfriend.说到她我需要你咬她一口Um, about her... I need you to bite her.-什么-别让我重复我的话- What? - Don't make me repeat myself.吸血鬼被混血儿咬一口会死的A hybrid bite would kill a vampire.我很清楚这样做的结果Yeah, yeah. I know exactly what it will do.斯特凡逼我太紧了我要反击Uh, Stefan pushed me too far, so I'm pushing back.我不会咬卡罗琳的I'm not biting Caroline!泰勒我有幸被超自然力量Tyler, I've been supernaturally blessed赋予了与你形成"认祖归忠"的关系with the good fortune of a sire bond to you,所以可以把这当做是so one could consider this我在测试你永恒的忠诚me putting your undying loyalty to the test.你发什么神经What the hell is wrong with you?我不会伤害卡罗琳的I'm not hurting Caroline.好吧All right.好吧All right.我很失望但是你知道I'm disappointed, but you know,这是你的选择自由意志什么的it's your choice, free will and all that.我会找其它方法打击斯特凡的I'll find another way to strike at Stefan.你可以走了You can go now.我以为斯特凡救了你的命I thought Stefan saved your life.是的He did.那他现在要冒险用你的命去And now he's willing to risk it测试他能把克劳斯逼到什么程度just to see how far he can push Klaus?-貌似是-他到底有没有感情- Seems so. - Well, is his humanity on or off?我觉得这里面还有一种可能性Yeah, I'm thinking there's another option here in play, 不是有没有而是程度多少a bit of a dimmer switch,这是个大问题which is a huge problem.为什么Why?因为我无法预测在有人被杀前Because I can't predict how far他会走到什么地步he's willing to go until somebody gets killed.你怎么突然关心起别人的死活了Suddenly you care who lives or dies?就关心几个人I have a small list.这也是程度可调的吧Talk about humanity dimmer switch.去你的Screw you.什么时候委员会议能是一次Can't the council meeting ever单纯的委员会议just be a council meeting?维克利大桥整修筹款到了There it is.有点恐怖This is creepy.即使对我们来说Even for us.不卡罗琳说的对No, Caroline was right.理论上说她已经死了Technically, she's dead.抱歉但是你需要的不是一个生日Sorry. But you don't need a birthday,是一个葬礼you need a funeral.你需要对过去的生活说再见You need to say good-bye to your old life这样才能开始新的生活so that you can move on with your new one.好吧Ok.卡罗琳·福布斯长眠于此Here lies Caroline Forbes.啦啦队长瀑布镇小姐Cheerleader, Miss Mystic Falls,三年级的跳格子冠军third grade hopscotch champion.朋友女儿Friend...daughter...优等生overachiever.有点坏只是偶尔这样你别介意Mean girl, sometimes, no offense.我不介意None taken.她十七岁度过了非常美好的一生She was 17 and she had a really good life.安息吧才好继续前行So, rest in peace so that you can move forward. 这才是你真正需要的That's what you really need.也是我们每个人都需要的It's what we all really need.阿门干杯随便说什么都行Amen or cheers or whatever.邦妮Uh, Bonnie...漂亮Nice.许个愿吧Ok, make a wish.这是埃琳娜和杰里米的This is the bridge where Elena's父母车祸丧生的那座桥and Jeremy's parents died in a car accident.她有点不对头Something's up with her.埃琳娜的行为有点不寻常Elena. Something more than usual.你知道是怎么回事吗Do you know what it is?我确定这跟斯特凡脱不了关系Well, I'm sure it starts with a "stef" and ends with an "N".我去弄点喝的I'm gonna get a drink,写个支票然后我们就走write a check, and then we're out.阿拉里克·萨尔茨曼奇迹般的病人Well, Alaric Saltzman... Miracle patient.菲尔医生Dr. Fell.很高兴看见你还活着I'm glad to see you're still alive.我还以为你会在睡梦中死去呢Half of me thought you'd drop dead in your sleep.我大概是有九条命Yeah, well, I guess I have 9 lives.这在吸血鬼泛滥的地方是件好事Not a bad thing to have in a town with a vampire problem.不好意思I'm--I'm sorry.你是创始人委员会的成员吗Are you on the founders' council?是啊我的家族有不少先人都是呢I'm a founder. I come from a long line of founders.愿他们安息May they rest in peace.我讨厌那座桥I hate that bridge.我高中毕业舞会舞伴就在那儿把我甩了My senior prom date dumped me on this bridge.是吗你没把他丢下桥Oh, yeah? Did you throw him over it?没有应该那么干的No, but I should have.从此我一直都耿耿于怀I've been holding a grudge ever since.你那个朋友去哪了Where did your, um, friend go?我还得求他给我们捐点钱I'm supposed to hit him up for some money for the fundraiser. 你应该找到他他特别有钱Well, you should. He's loaded.不止他一个人有钱He's in good company.有个英国人说我们募集到多少他就捐多少Some british guy just pledged to match ever dollar we raise.什么英国人What do you mean, british guy?卡罗尔每次我想起他们You know, Carol, when I think of them now,都以为是些老古董I think of an old fuddy duddy,不过你改变了我的看法but you really have changed my perception.-谢谢-你真招人喜欢- Thank you. - You are just delightful.你眼睛什么颜色What color are your eyes?-蓝色-是啊- They're blue. - They are.瞧瞧这是来了哪位牛鬼蛇神Look at what the cat dragged in.背心挺好看Nice vest.谢谢见到你很高兴达蒙Well, thank you very much. Good to see you, Damon.卡罗尔和我正在说你今晚Carol and I were just discussing whether会不会也慷慨地捐一笔you'd be tonight's other big benefactor.你觉得呢达蒙What do you say, Damon?克劳斯可是做了个很慷慨的保证Klaus has made a very generous pledge.我们为了整修正缺钱You know how we're chomping at the bit to begin the renovation. 卡罗尔我没别的意思Carol, don't take this the wrong way,不过你可是在给一个毁了你儿子一生的but do you realize that you've been kissing the ass没道德的混血儿拍马屁of an immoral hybrid who ruined your son's life?行了有人会觉得我是救了他呢Oh, come now. Some might say I saved it,让他不受那可怕的满月时的折磨what all that nasty full moon business.其实就个人经历而言I never had to go through it myself我都没超过两次不过我还是很有同情心的more than twice to be honest, but still... I'm very sympathetic. 达蒙克劳斯保证他会保护泰勒和我们镇Klaus has promised to protect Tyler, Damon, and our town.保护我们镇的敌人From who? His hybrids are正是他手下的混血儿the ones the town needs protection from.要是你弟弟能好心还我家人Well, I'd have no use for them我也用不着我手下这些人if your brother would kindly return my family.想都别想Not gonna happen.我猜也是所以我才That's what I thought, which is why I've come跟镇长达成了一致to an agreement with the mayor.你和委员会跟我井水不犯河水You and the council stay out of my hair, I'll stay out of yours. 你们镇子能保平安Your town gets protected,也没人来打扰我的混血儿皆大欢喜hybrids get left alone and everybody will be happy.你只要让斯特凡All you have to do is to别再砍我朋友们的脑袋就行了get Stefan to stop decapitating my friends.拜托你达蒙管管你弟弟Please, Damon. Just get your brother under control不然委员会就不得不对付他了or the council will be forced to take action against him.你开玩笑吧You've got to be kidding me.伙计我们也试试和平相处Oh, come on, mate, give peace a chance.相信我我比你更需要喝两口I need it more than you do, trust me.卡罗琳你在干什么Caroline, what are you doing?没干什么啊Hmm? Huh? Nothing.你清醒时候就不会撒谎Ok, you're a bad sober liar.喝醉了就更不行了You're an even worse drunk liar.我只是给泰勒发了条短信I might have texted Tyler.卡罗琳Caroline.-怎么了我措辞很小心-别管她了- What? I'm delicate. - Give her a break.你也不能每时每刻都管着别人You can't control what everyone does all the time.有点伤人Ouch.对不起我知道今天是卡罗琳的生日I'm sorry. I know it's Caroline's birthday,葬礼还是什么的funeral or whatever, but...我就是觉得你这么I just feel it's really控制杰里米离开是错的wrong that you compelled Jeremy to leave town.我是为了保护他邦妮I'm doing it to protect him, Bonnie.我想给他一个正常生活的机会I want to give him a chance at a half-way normal life.他有权选择自己的生活方式He should be able to choose how he wants to live it.而你却剥夺了他选择的权利You're taking his choices away.邦妮你不能告诉他Bonnie, you can't tell him.为什么你要强迫我别说吗Why? Are you gonna compel me not to?你们俩把好好的葬礼给毁了You know, you guys are ruining a perfectly good funeral. 对不起I'm sorry.我睡一觉都忘了就好了I'm just gonna go sleep it off or something.生日快乐Happy birthday.镇长要顾及泰勒The mayor's looking out for Tyler.目前看来克劳斯完全把她控制住了For now we have to assume Klaus has her in his pocket. 别告诉我Oh, please don't tell me你打算喝了克劳斯的迷魂汤you're going to drink the Klaus kool-aid.我才不会让他用整个镇子做筹码呢I'm not going to let him hold this town hostage.不过我也不想But I'm also not going to无辜的人在混血儿和吸血鬼let innocent people get caught in the crossfire比狠较劲的斗争中受到伤害of a pissing contest between a hybrid and a vampire.莉兹不赖啊Liz, I'm impressed.你这么强势这么有警长的风范You're all strong and sherriff-y.达蒙我不是开玩笑让斯特凡收手I'm not kidding, Damon. Get Stefan to stand down以免更多的人受到伤害from this one before someone gets hurt.你在干什么你这是自毁前程What are you doing? You're gonna ruin your career.连工作都靠爸爸得到的人凭什么这么说Says the guy who got his job from his dad.你知道你这是在做什么吗Do you have any idea what you're messing with?我自有分寸I know what I'm doing.梅雷迪思你别这样Damn it, Meredith.别管我布赖恩Back off, Brian.这出了什么事Hey, is everything all right here?-没什么事-看着不像没事- Everything's fine. - It didn't look fine.你在替她出头之前You might want to get to know her应该先了解她before you become her white knight.她精神有点不正常She's kind of a psycho case.你就是那种人吧You're that guy, aren't you?讨打的那种人The one begging to have his teeth kicked in.听我的伙计人生苦短Take it from me, man, life's too short.滚远点布赖恩Just go away, Brian.看吧我的高中舞会舞伴Behold...My senior prom date.你当初真应该把他丢下桥You definitely should have thrown him over the bridge.可悲的是我还得和他共事Unfortunately, I have to work with him.他也在委员会任职是验尸官He's on the council, the medical examiner.在死因"动物袭击"下面签字的人The guy who signs his name under cause of death, "Animal attack." -我懂的-没错- I get it. - Yeah.工作需要Duty calls.多谢你英雄救美Thanks for the hero moment.随叫随到Anytime.你在干什么What are you doing?你干什么呢What are you doing?不能在创始人宴会上杀混血儿No dead hybrids at the founder's party.不我告诉克劳斯把他的混血儿清出本镇No. I told Klaus to get his hybrids out of town.他不听我现在得说大声点He didn't listen, so now I'm saying it louder.你也不想想他还有十来个混血儿You don't think there's 10 more where that came from?你杀了他们克劳斯就不会再造二十个吗And if you kill them, Klaus won't make 20 more?你也不记得埃琳娜在这事里的地位了吗Have you forgotten about Elena's part in all this还是你根本不在意让她余生or do you not care if she's a human就当一个人体血袋blood bag for the rest of her life?现在保护埃琳娜是你的事Protecting Elena is your problem now.我可没让克劳斯做这种事See, I'm not compelled by Klaus to do it anymore.少来没人性的那套Don't give me that no humanity crap.你不能把感情关掉就了事You can't just flip your switch.你关不上你的感情脑子也坏掉了Your switch is fried, Stefan, just like your brain.你想打败克劳斯想打败坏人You want to take Klaus, you want to beat the villain,就得聪明点you got to be smarter.不对要打败坏人No, no. To beat the villain,达蒙你得更坏Damon, you have to be the better villain.抱歉我没想打扰你们的派对Sorry. I didn't mean to crash the party.那就离开So don't.别没...没关系No. It's, uh, it's ok.我能跟你说句话吗Can I talk to you for a sec?挺重要It's kind of important.你还好吧Are you ok?好我希望她开心懂吧Yeah. I want her to be happy, you know?我希望你们都开心That's what I want for all of you guys,虽然被困在这种疯狂的生活里in the middle of this crazy life you got stuck living.你是这么想的吗我们被困住了Is that how you see it? That we're stuck?我觉得生活将你们束缚得太紧了I'd say its attached itself to all of you pretty tight, yeah. 邦妮是对的Bonnie's right.我是没权利左右杰里米的想法You know, I have no business messing in Jeremy's head. 我只是不知道还能做什么I just didn't know what else to do.他在这里很危险He's in danger here.我不能再失去我爱的人了I can't lose anyone else I love.我收回我的话I take it all back.我早上说的每句话都收回Everything I said this morning.克劳斯不能控制我Klaus can't control me.只要和你有关我不会让他控制我Not when it comes to you. I won't let him.泰勒没关系Tyler, it's ok.也许我们只是不该在一起Maybe we just weren't meant to be together.也许我们应该接受事实继续生活Maybe we just have to accept that and move on.我不想放弃过去I'm not moving on from anything.我爱你I love you.你说什么What?见鬼What the hell?刚刚发生了什么What just happened?哦不Oh, no.你刚刚...刚刚咬我了Did you--did you just bite me?天呐抱歉Oh, my god. I'm sorry.天呐Oh, my god!不要卡罗琳Oh, no. Caroline?天呐Oh, my god.。
回味Caroline献唱《吸血鬼日记》 中英文歌词对照
《吸血鬼日记》伴随着无数的同学们度过了青葱岁月,喜欢这部剧,不只是因为Vampire 情结作祟,更多的是希望体味与剧中年轻少年一同经历的青春。
在第二季第16集里Carloline将一首Eternal Flame 献唱给Matt,真心打动了很多人~小必愿和大家一起再次感受一次那时的温暖~Close your eyes, give me your hand? Darlin’宝贝,闭上眼,把手交给我Do you feel my heart beating?你可听见我的心跳?Do you understand? Do you feel the same?你可明白?可否与我有同样的感觉?Am I only dreaming?抑或我正深陷美梦?Is this burning an eternal flame?还是永恒之火正熊熊燃烧?I believe it’s meant to be.我坚信你我命中注定。
Darlin’ I watch you when you are sleeping.宝贝,你熟睡时我的双眸正凝视着你。
You belong with me? Do you feel the same?你只属于我,你可有同样感觉?Am I only dreaming?抑或我正深陷美梦?Is this burning an eternal flame?还是永恒之火正熊熊燃烧?Say my name, sun shines through the rain.呼唤我的名字,阳光穿透大雨。
Oh, life, so lonely. You come and ease the pain. 我寂寞的生命,由你来抚平伤痛。
I don’t want to lose this fe eling.我不想失去这种感觉。
Oh. No.不想。
吸血鬼日记歌曲(第一季至第四季)
吸血鬼日记歌曲(第一季至第四季)吸血鬼日记第一季所有插曲第一季;【原声音乐】1 Closer To Love -- Mat Kearney2 I Got A Round(吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries3 Gravity (吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries4 Chances -- Five for Fighting5 Off Track --The Features 6 This Is Beautiful -- Tyrone Well7 Cut 割掉爱割掉伤痛吸血鬼日记插曲 --The Vampire Diaries 8 Come Back When You Can 吸血鬼日记插曲 --The Vampire Diaries 9 Yet -- Switchfoot10 Sleep Alone 吸血鬼日记插曲寂寞女声-- The Vampire Diaries 11 BOOM --Anjulie12 Say (All I Need).mp3 延续出Apologize不一样的风格 --OneRepublic 13 I m A Lady -- Santogold 14 I m Not Over -- Carolina Liar15 Shadows Of Ourselves -- Thievery Corporation 16 all we are --Matt Nathanson 17 Brightest Hour -- The Submarines18 Temptation 诱惑Moby 音乐天堂杂志推荐曲目 -- Moby 19 Down Down 吸血鬼日记插曲感人 -- The Vampire Diaries 20 kids -- MGMT21 siren song -- Bat For Lashes22 Back To Me -- The All-American Rejects 23 Running Up That Hill --Placebo 24 Thinking of You.. -- Katy Perry25 Consoler of the Lonely -- The Raconteurs 26 Help I am Alive -- Metric27 Hang You From The Heavens -- The Dead Weather 28 White Lies -- death.29 I am An Animal -- Neko Case 30 Heavy Cross -- The Gossip31 Never say never --Fray32 All the same to me--Anya Marina(为小镇纪念日挑选小姐,在男女对跳的舞里的歌曲) 33 It is what it is第二季第一集: 1:Sara BareillesAnd One Republic - Come Home 2:Piano Tribute Players - How to Save a Life3:Gemma Hayes - Out of our hands4:Hurts - Wonderful Life5:Mads Langer - The River Has Run Wild第二集:1. "Animal" by Neon Trees. Elena 和Bonnie讨论Katherine2. "Geraldine" by Glasvegas. Elena和 Bonnie准备嘉年华3. "Currency Of Love" by Silversun Pickups. Damon 和Stefan 观察 Tyler 和Mason的腕力比赛4. "The Ladder" by Andrew Belle . Caroline 在嘉年华与Matt 相遇5. "All This Time" by OneRepublic. 片尾曲第三集: 1. Meiko "Under My Bed" Matt 去 Caroline家,但是caroline不能见光2. Lifehouse "In Your Skin" Stefan 尝试劝服bonnie帮caroline 做个戒指.3. The Asteroids Galaxy Tour "Fantasy Friend Forever"4. The Duke Spirit "Send A Little Love Token"5. Stars "Changes" Caroline 向matt道歉6. A Fine Frenzy "Ashes And Wine" matt与Caroline分手第四集: 1. Haydn "Quartet For Strings In C Major, Emperor" 暂缺 (一个纯配乐)2. Collide "Rock On"3. Ballas Hough Band "Together Faraway"4. Howls "Hammock"5. Goldfrapp "We Radiate"6. Tyrone Wells "Time Of Our Lives"7. Sara Bareilles "Breathe Again"第五集:1. The Smashing Pumpkins “The Fellowship” –Available on The Vampire Diaries: Original Soundtrack October 12th2. Trent Dabbs “Counting Sleep” –3. Athlete “Superhuman T ouch” –4. The Rifles “Sometimes” –5. The Fast Roma ntics “Cool Kids” –6. The Naked And Famous “Punching In A Dream” –Unavailable7. Sky Ferreira “Obsession” –8. Title Tracks “Steady Love” –9. New Politics “Yeah YeahYeah” –10. The Pass “Colors” –11. Kris Allen “I Need To Know”第六集: 1. The Script "This Love"2. The Black Keys "Tighten Up"3. The Temper Trap "Science Of Fear"4. Athlete "Wires" 片尾曲第七集:1. Cruel Black Dove "Love My Way" (Psychadelic Furs Cover)2.Gorillaz - On Melancholy Hill (Feed Me Remix)3. Digital Daggers "Head Over Heals" (Tears For Fears Cover)4. Morning Parade "Under The Stars"5. Joel & Luke "People Change" - just as long as a live version, but the quality is good6. Kaskade Feat. Dragonette "Fire In Your New Shoes"7. Tawgs Salter "Brave"第八集:1.Sleeperstar --- I Was Wrong2. TvOn The Radio --- Wolf Like Me3. Editors --- Blood4. Andrew Belle ft Erin McCarley --- In My Veins5. Cruel Black Dove --- Love Song6. Afters ---Ocean Wide7.Dragonette --- We Rule The World第九集:1. Atomic Tom - You Always Get What You Want2. David Gray - A Moment Changes Everything3. Pete Yorn - Precious Stone4. Matt Duncan - Puritan Heart5. Free Energy - Light Love6. The Pass - Trap of Mirrors7. Ben Harper - Amen Omen第十集:1.Kat Graham -- Only Happy When It Rains2.Joel and Luke --- Love's To Blame3.Rie Sinclair --- No Way Out第十一集:1. Ra Ra Riot - Shadowcasting2. Goldhawks - This Time Next Year3. The Drums - Let's Go Surfing4. Agent Ribbons - I'm Alright5.Superchunk - Everything At Once6. Land Of Talk - Quarry Hymns7. Howie Day - Longest Night第十二集:1、Anberlin - Impossible2、 The Daylights - The Last Time3、 Broken Bells - The Mall & Misery4、Stars - Take Me to the Riot5、 Telekinesis - Country Lane6、 Death Ships - I Like It Alot7、 TV on the Radio - DLZ第十三集:1. Adele "Do not You Remember"2. Alex Band "Only One"3. Hurts "Stay"4. Natasha Bedingfield "Strip Me"5. Ryan Star "Losing Your Memory第十四集:1 .Free Energy - All I Know - 320 kbps2 . Smith Westerns - All Die Young3 .Ladyhawke - Manipulating Woman4. Kyler England - You Wait For Rain5. Matthew West - Family Tree第十五集:1 Foster The People - Pumped Up Kicks -2 Pet Lion - When I Grow Old -3 The XX - Islands - 320 kbps4 The National - Lemonworld -5 The Airborne T oxic Event - Happiness Is Overrated第十六集:1. Angel Taylor - Epiphany2. S.O.Stereo - I'll T ake the Bullet3.1 Eternal Flame - Candice Accola (Caroline) with S.O.Stereo4. S.O.Stereo - Hello Miss Heels5. James Morrison ft Nelly Furtado - Broken Strings第十七集:1. Piano Tribute Players - Halfway Gone. Caroline 问Lockwood太太Matt 哪儿去了; Stefan 和 Elena和Caroline说他们会帮忙寻找Matt.2. Snow Patro - Give Me Strength. 片尾第十八集: 1. Patrick Stump - Spotlight (Oh Nostalgia)2. Kula Shaker - Hush3. The Mamas and the Papas - Dedicated to the One I Love4. Trent Dabbs - Last Kiss5. The Birthday Massacre - I Think We're Alone Now6. The Manhattans - I wannaBe (Your Everything)7. The Dollyrots - Dream Lover第十九集:1. Foster The People - Helena Beat2. Doves - Compulsion3. Lykke Li - Get Some第二十集:1. Cheyenne Marie Mize - Not2. The Vaccines - Wolf Pack第二十一集:1 . Birdy - Skinny Love第二十二集:1. Ingrid Michaelson - Turn To Stone2. Days Difference - Speakers3. Girl Named Toby - Holding A Heart4. Levi Kreis - I Should Go第三季E01The Civil Wars --Barton HollowTrent Dabbs --Means To An EndMartin Solveig and Dragonette --HelloThe Kicks --Hawk EyesWalk The Moon --Anna SunLocation Location --StarpusherE02Delta Spirit --ParadePortugal The Man --Got It All (This Can’t Be Living Now)Smith Westerns --Still NewThe Joy Formidable --A Heavy AbacusE03Gloria's 1920's Band - St. James InfirmaryGloria's 1920's Band - My Sweet Hunk O' TrashPink Frost - You Should KnowSnake!Snake!Snakes! - We Come Out At NightThe Elliots - Blood CallNerves Junior - KaleE04Aidan Hawken - Wanna Be Sure 【很好听的一首】Yeah YeahYeahs - PhenomenaPortugal. The Man - Floating (Time Isn't Working My Side)E05TV On the Radio - Will Doelekinesis - Please Ask For HelpIda Maria - 10,000 LoversE06OK Go - This T oo ShallThe Gods Of Macho - Black Iron LungYoung The Giant - My BodyArctic Monkeys - Brick By BrickCults - Rave OnThe Kills - SatelliteE07The Airborne Toxic - EventChangingEmpires - HitchhikerMichael Johns &The Ontic - Come On Come On NursesFever - DreamsE08Nadine Coyle - Put Your Hands UpThe Cadillac Black - I'm RockinThe Cadillac Black - Get Your Buzz OnThe Cadillac Black - Turn It OnTrent Dabbs - Losing GroundThe Kicks - Shake It LooseE09Only Children - Don't Stop (Bit Funk Remix)My Morning Jacket - First LightMy Morning Jacket - Holdin' On To Black MetalMy Morning Jacket - The Day Is ComingE10Apex Manor - Teenage BloodThe Trigger Codeb - Come On Let's Do It OK!PreviewE11The Naked and Famous - Punching In A DreamThe Daylights - You AreTrent Dabbs - False AlarmE12Delta Spirit - Money SavesE14Mates Of State – At Least I Have YouSugar and The Hi Lows - Stubborn Lover * Mathclub - Brand NewE15Civil Twilight - Fire EscapePreviewWe Were Promised Jet - packsMedicinePreviewDum Dum Girls - T eardrops On My PillowPreviewUme - RubiconE16Gary Clark Jr. - Don't Owe You AThangGods Of Macho - Let's DanceBlack Daniel - Snakeskin HeartMagic Wands - Black MagicThe Features - How It StartsPreviewE17Telekinesis - Country LaneAWOLNATION - Guilty Filthy SoulThe Kills - Future Starts SlowE18Yeah YeahYeahs - Shame And FortuneSleigh Bells - DemonsE19Civil Twilight - Dying To Be Born ChristelAlsos - When The Light Dies Out Mississippi Twilight - Starting NowThe Strange Familiar - RedemptionE20The Fray - Be Still 很好听Caro Emerald - That ManE21The Gods Of Macho - RenoMiddle Class RutStartTo RunAnalogue RevolutionLightWe Were Promised JetpacksActOn Impulse James Carrington - AcheE22Pink - So WhatLow vs. Diamond - WastedShadow Rewind - AirplaneMetric - Sick Muse第四季S04 E18歌曲: “Why Try”歌手: Young Summer時刻: Stefan 和 Damon 的談心對話關於 Elena.歌曲: “Forget Me Not”歌手: The Civil Wars時刻: 餐廳裡面放的歌Song: “Days Long Gone”Artist: Don GallardoS04E17歌名: “Psycho Killer”歌手: Talking Heads音乐时刻: Damon 告诉一个男的他将要吸他的血歌名: “Ask the Angels”歌手: Dead Sara音乐时刻: Damon回想与Lexi向另一名女的吸血歌名: “Loudmouth”歌手: Cary Brothers音乐时刻: Damon 闪回歌名: “Lemon Scent”歌手: Dead Sara音乐时刻: Rebekah 告诉 Elena 她们应该联合起来歌名: “Let's Dance”歌手: Ramones音乐时刻: Damon 回想和Lexi亲热歌名: “Heartbeat”歌手: Kopecky Family Band音乐时刻: Rebekah 和 Elena 偷了Damon的车.歌名: “Arms and Enemies”歌手: The Quiet Kind音乐时刻: Caroline 和 Klaus 把巫师们埋葬. S04E16歌曲: 5 to 9歌手: FIDLAR音乐时刻: Elena 看到Jeremy的追悼传单.歌曲: “Temporary”歌手: White Rabbits音乐时刻: Elena 到达啦啦队比赛现场歌曲: “Lions of Least”歌手: Pontiak音乐时刻: Caroline 责骂 Elena 吸啦啦队员血歌曲: “I Love It”歌手: Icona Pop音乐时刻: Elena 开了一个派对歌曲: Miracle Mile歌手: Cold War Kids音乐时刻: Caroline 和 Stefan 看着 Elena 跳舞的时候歌曲: Professional Griefers歌手: Deadmau5音乐时刻: Elena tries to bite Sheriff Forbes.歌曲: Dance With Me歌手: Ra Ra Riot音乐时刻: Damon告诉Rebekah她最好做一个吸血鬼的时候歌曲: Control歌手: Garbage音乐时刻: Klaus 和and Hayley 厮混的时候歌曲: Anymore of This歌手: Mindy Smith and Matthew Perryman Jones音乐时刻: Caroline 接到Tyler的信的时候歌曲: White on White歌手: FIDLAR音乐时刻: Elena 和 Damon 去纽约的时候S04E14/15Song: “Family”Artist:NoahGundersenMusic moment: Elena (Nina Dobrev) burns down the house Song: “Been a Long Day”Artist: Rosi GolanMusic moment: Caroline (Candice Accola) tells Tyler (Michael Trevino) to live his life without herS04E12歌曲: “Another Girl”歌手: Wild Belle時刻: Stefan在Rebekah身邊起來, 想要逃開的時候歌曲: “99 Luftballons”歌手: Gothic Sluts, Inc.時刻: Bonnie 在吹氣球的時候歌曲: “Lovesong”歌曲: “Wanted Dead or Alive”歌手: Bon Jovi時刻: Stefan 在緬懷 Lexi 的時候歌曲: “If You Were Here”歌手: Cary Brothers時刻: Stefan 和 Rebekah 在玩 Breakfast club 滑動的時候歌曲: “Maneater”歌手: Bird and the Bee時刻: Rebekah在挑裙子去舞會的時候S04E 11曲目: “Sleep Alone”歌手: Two Door Cinema Club時刻: Stefan裸上半身和Bex聊天的時候曲目: “Missing”歌手: The xx時刻: Bex告訴 Stefan 愛是黯淡的的时候曲目: “Skin”歌手: Zola Jesus時刻: Stefan 告訴 Elena 當他不再愛她的時候她不會再看見他的時候。
吸血鬼日记1-3季插曲(未更新完)
04. Wonderful Life (Hurts)
05. Come Home (One Republic)
06.all this time -(onerepublic )
07Ashes And Wine-(A Fine Frenzy )
17 Brightest Hour -- The Submarines
18 Temptation诱惑Moby 音乐天堂杂志推荐曲目 -- Moby
19 Jason Walker-- Down
20 kids -- MGMT
21 siren song -- Bat For Lashes
44.Speakers
45.I Should Go
第三季
01. Ingrid Michaelson - Are We There Yet
02. Two Door Cinema Club - What You Know
03. The Civil Wars - Barton Hollow
23.Cruel Black Dove “Love My Way” (Psychadelic Furs Cover) – FREE Download
24. Gorillaz “On Melancholy Hill (Feed Me Remix)”
25. Digital Daggers “Head Over Heals” (Tears For Fears Cover)
04. Trent Dabbs - Means To An End
05. Andrew Belle - Make It Without You
吸血鬼日记第3季第4集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...你们俩如此钦慕埃琳娜她一定乐在其中吧Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 我听说过你的事情I've heard about you.疯狂而又冲动的吸血鬼The crazy, impulsive vampire.爱上了他弟弟的女人In love with his brother's girl.我想送你这个I wanted you to have this.天哪太漂亮了Oh, my god, it's beautiful.我不能放弃你斯特凡I can't give up on you, Stefan.到此为止我不想再见到你It's done. I don't want to see you.也不想和你在一起I don't want to be with you.爸爸Daddy?我要让你能够把吸血鬼本质与痛苦相连I'm conditioning you to associate vampirism with pain.你好比尔Hello, Bill.一个混血儿想制造更多的混血儿A hybrid out to make more hybrids?我哪里做错了So what am I doing wrong?我们得跟下咒的那个女巫连通We'd have to contact the witch who created it.那就是女巫祖先了Well, that would be the original witch.把丽贝卡带来她有我需要的东西Bring me Rebekah. She has what I need.该醒来了妹妹Time to wake up, little sister.-真漂亮-一位女巫给我的- It's beautiful. - A witch gave it to me.你有什么格洛莉娅需要的东西What do you have that Gloria needs?我的项链呢Where's my necklace?告诉我格洛莉娅要的不是那条项链Tell me that's not what she needs!吸血鬼日记第三季第四集芝加哥这裙子不会就这么点布料吧There has to be more to this dress.就这么点There's not.那21世纪的女人都穿得像妓女了So women in the 21st century dress like prostitutes, then.我从前穿裤子都有人冲我翻白眼You know, I got dirty looks for wearing trousers.你从前穿裤子所以现在的女人就一丝不挂了You wore trousers so women today could wear nothing. 这叫什么音乐啊听着像缆车事故And what is this music? It sounds like a cable car accident. 这叫舞曲It's dance music.能跟着这个跳舞吗You would dance to this?闹够了没Are we done?你生个什么气And why are you so grumpy?我就要你拿一件东西给我的女巫I needed one thing from you for my witch以查明为什么我的混血儿都死了一件而已to find out why my hybrids are dying, one thing.你的项链你却给丢了Your necklace. And you lost it.我没弄丢只是有九十年没见着了I didn't lose it. It's just been missing for 90 years.你觉得怎么样So what do you think?我喜欢I like it.怎么了我说我喜欢了What? I said I like it.我总能看穿你的谎言斯特凡I can always tell when you're lying, Stefan.不错干得好Nice one, good work.是你把匕首拔出了她的身体You're the one that pulled the dagger out of her.我听到了I heard that.好了我去透口气All right. I'm going to get some fresh air.■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆■翻译:草草,句号,KIMI,思朵,豚豚,Albot,Elsye,Queen-N ■时间轴:小猫,子衿,菜六水校对:草草,小喜,米苏■总监:米苏后期:Ghost百乐餐每人自带一个菜的聚会真不理解你干嘛带辣椒去百乐餐I just don't know why you want to bring chili to a potluck.大家都会带辣椒的Everybody brings chili.里克早啊Hey, Ric. What's up?你想几点去参加洛克伍德家的宴会What time do you want to go to the Lockwood party?我不太想去创始人宴会Ah. Those founders parties aren't really my thing.去吧还会有另外九个人带辣椒去的Show up, there's going to be nine other people that brought chili.这是我家的祖传秘方行了吧It's an old family recipe, ok?对我知道我认识你的祖先Yeah! I know. I knew your old family.他们做的辣椒很烂They made sucky chili.-你到底来这儿干嘛的-她清楚- Why are you here, exactly? - She knows.他认为我会崩溃He thinks I'm going to break.我不会崩溃的我打算继续做辣椒I'm not going to break. I am just going to keep making chili,装作我没有花了一整个夏天的时间pretend like I didn't just spend the entire summer寻找一个不想被找到的人looking for someone who didn't want to be found.-她还处在抵赖阶段-我不是抵赖- She's in denial. - I'm not in denial.不是吗No?你还戴着这个项链You're still wearing this necklace.这不是你与斯特凡情比金坚的信物吗Isn't this the reminder of your unbreakable bond with Stefan? 你来这儿干什么What the hell are you doing here?你们俩挺亲的啊You two look chummy.克劳斯成了你的新闺蜜了吗Klaus your new bestie?他要是知道你在芝加哥你就死翘翘了You know, if he finds out you're in Chicago, you're dead.你依然对我如此挂记小女不胜欢喜Happy to know that you still care.现在是这么个情况吧So tell me if I'm wrong--克劳斯要找的丽贝卡的那条项链Rebekah's necklace that Klaus is looking for...就是你送给埃琳娜的那条吧that's the necklace that you gave to Elena.再见凯瑟琳Bye, Katherine.等等Hey, hey. Wait.告诉我你在谋划什么You're up to something, tell me.他们不知道项链的下落They don't know where the necklace is.我只需让他们一直找不到I just have to keep them from figuring it out.一切尽在我的掌握之中I have it all under control.拜托告诉我你有比这更好的计划Please tell me you have a better plan than that.你有吧You do.别傻了斯特凡Come on, Stefan.你不是坏坏的那种You're not the diabolical type.不管你的计划是什么都不会成功的Whatever you're planning, it's not going to work.如果我认识的Well, if the most diabolical最坏的女人都猜不透我的计划woman I know can't seem to figure it out,那我一定挺上道的then I must be doing something right.我都忘了你现在邪恶了I forgot. You're bad now.别太自信了Don't get too cocky.克劳斯比你聪明他比所有人都聪明Klaus is smarter than you. He's smarter than everyone.我听说他妹妹的事了And I've heard about that sister.当心Be careful.她会毁了你She'll ruin you.你依然对我如此挂记小生不胜欢喜Happy to know you still care.杰里米Jeremy.安娜Anna!-你能听得到吗-你在这做什么- You heard me? - What are you doing here?等等你真能听得到吗还是听着像...Wait, like heard me, heard me, or did it sound more like a- - -你去哪了-我得确认你能听见我- Where have you been? - I need to know you can hear me.你突然出现告诉我不要相信薇姬You drop in, you tell me not to trust Vicki,之后你就消失了and then you disappear?杰里米告诉我你能听见我Jeremy! Tell me you can hear me.是的我能听见你行了吧Yeah, yeah, I can hear you, all right?到底是搞什么鬼What the hell!怎么回事What is it?这些天我一直试图让你听见我I've been trying to get you to hear me for days. -喊着你的名字甚至是尖叫-你喊过我- Yelling your name and screaming. - You have? 发生了什么事What changed?我一直试着和你取得联系都失败了I've been trying to get through to you,现在怎么可以了why now?我刚刚梦见你了I was dreaming about you.我I...你梦见我了You were dreaming about me?真不敢相信这是真的I can't believe this is actually happening.你真的在这儿That you're actually here.我在这儿I'm here.我带礼物来了I come bearing gifts.别告诉我你带了辣椒Please say that's not chili.邦妮Bonnie!-我回来了-嗨- I'm back! - Hi!整个夏天我都不在镇上I leave town for the summer结果你们俩过得都不怎么好and everything goes to hell for the both of you.邦妮Bonnie!杰里米Jeremy!也就是说洛克伍德镇长So mayor Lockwood打电话找你同性恋的前夫来called your gay ex-husband拷问你的吸血鬼女儿to torture your vampire daughter.是的我一直关押着他Yes. I've been keeping him detained以确保他身体里的马鞭草都排净了to make sure the vervain's out of his system.这样你就可以...So you could, you know...我们就不能干掉他吗Can't we just kill him?不行达蒙他是卡罗琳的父亲No, Damon! He's Caroline's father.依我看他就是个混蛋He sounds like a douchebag to me.好吧虽然我们算是相安无事Yeah, well, just 'cause you and I are on ok terms 但不代表我赞同你的doesn't mean that I'm a suddenly a big生活方式advocate for your "lifestyle".你离婚的时候Is that what you told him也是这么和他说的吧when you two got divorced?市监狱建于1860年神秘瀑布镇在你强迫他之前Double check him for vervain要仔细检查他体内有没有马鞭草before you compel him.你又带了个吸血鬼来You brought another vampire into this?这对我们都好比尔It's the best thing for all of us, Bill.比尔我听过你拷问So, Bill, I hear you're into the whole你那吸血鬼女儿的来龙去脉daddy-daughter vampire torture thing.我是在帮她I was trying to help her.要是说谁最不需要帮助Well, if there's anyone who doesn't need help,就是你那个讨厌的控制狂女儿了it's your annoying control freak of a daughter. 是的Yep.他体内没有马鞭草He's vervain-free.你就快抹去他的记忆吧达蒙Just erase his memory, Damon.比尔我有个问题So, Bill, I have a question.你凭什么觉得你可以What makes you think that you can change改变吸血鬼的本质the basic nature of a vampire?思想是股很强大的力量The mind's a powerful tool.是可以反复训练的It can be trained and retrained.只要你够强大You just have to be strong enough.是吗我完全同意Oh, yeah? I completely agree.实际上我恰巧喜欢控制人的思想I actually happen to love mind control, myself.你马上离开镇上You will leave town immediately.你只会记得你来只是为了带你女儿All you remember is you came to bring your daughter 去买开学的东西back to school shopping.你把我们撇下了You left us.不好意思Yeah, sorry.购物疗法指靠购物解除焦虑购物疗法让我的头都要炸了Retail therapy was making my head explode.可不是嘛Tell me about it.-她在干嘛-让我失望- What's she doing? - She's failing.当你毫无头绪的时候It's hard to find something找东西是很困难的when you don't have anything to go on.那么我来帮你So use me.怎么说那项链我也带了一千年I only wore it for a thousand years.看到了没现在有人愿意帮忙了See? Now this one offers a solution.好的把手给我宝贝All right, give me your hand, sweetheart.她...她在找项链对吗She's, uh, she's looking for the necklace, huh?问题是我爸的家人太过正常了The problem with my dad's normal side of the family 正常得让我一夏天都很无聊is normal made for a really boring summer.经历了过去几天的事After the last few days,我宁愿有个正常的家庭I would kill for a normal family.你什么时候学会做饭了Since when did you learn how to cook?达蒙帮了点忙Damon helped a little.达蒙现在会帮你做饭了Damon's helping you cook now?你们俩别瞎想Both of you stop judging.他只是想做个好...He's just trying to be a good- - ow!我溅到你了吗Ahh! Did I splash you?不是是我的项链No, no, my necklace.我感觉到了I can sense something.它烫到我了It burned me.或许这意味着你不该再戴了Maybe it's a sign you shouldn't be wearing it.-卡罗琳-怎么了我说说而已嘛- Caroline... - What, I'm just saying.反正你现在也不跟斯特凡一起做饭了If you're going to be "cooking" without Stefan.我看看Let me see it.我找到了I found it.-它在哪-没办法直接告诉你的姑娘- So where is it? - It doesn't work like that, doll.我能看到画面I get images.有个女孩和她的朋友在一起There's a girl with her friends--是嘛我要是拿不回我的项链Yes, a dead girl with dead friends,她和她的朋友就都得死if I don't get my necklace back.我得重新潜回去看详细点Well, I'll have to dive back in to get the details.-那你潜-我需要点时间- So dive. - I need more time.还有空间And space.你们在干扰我的咒符You're harshing my ju-ju.我们不急We can wait.那是当然I'm sure you can.但我要的不是耐心But that's not what I asked.不如我们一会儿再回来Hey, you know, why don't we just come back later.我饿了I'm hungry anyway.我让你选我们的盘中餐I'll let you pick who we eat.我拿来了Hey. Ok, I got it.我有一个识别咒语可能让我知道I have an identification spell that might be able to tell me 这条项链被什么魔法控制了what magic affected the necklace.得花点时间如果有人来了就告诉我It's going to take a while, so tell me if anyone's coming, ok? 你是不是打算换个兄弟了So you're not, like, switching Salvatores, are you?什么What?-卡罗琳-集中精力- Caroline... - Stay focused.作为日夜为你担心的朋友As your friend who worries for you daily,说说你跟达蒙到底怎么回事what is the deal with you and Damon?没怎么回事There is no deal.他一直都像我那样全心全意找斯特凡He's been just as focused on finding Stefan as I have. 没错不过这不会让他改变什么Yeah, but that doesn't make him any less Damon.如果我挚爱的爸爸改变不了我If my own father, who I love dearly, can't change me? 没有人能改变得了达蒙No one's changing Damon.连你也不行Not even you.我们为什么要谈这个Look, why are we even talking about this?各位Hey. Guys?-你在做什么-我什么都没做- What are you doing? - I'm not doing anything.这是它自身的魔法It has its own magic.菲尔家族的辣酱我想告诉你一个小秘密I'm going to let you in on a little secret--创始人聚会不过是委员会的一个幌子founders parties are just an excuse for the council好让他们聚在密室里谋划怎么对付吸血鬼to gather in back rooms and plot against vampires.我觉得你该跟离埃琳娜远点了I think you need to take a beat with Elena.你说什么Excuse me?不管你们俩现在什么情况Whatever it is you two have going on,我都不赞同I think it's a bad idea.我觉得这不关你什么事里克I don't really think it's your problem, Ric.关我的事我应该好好照顾她It is my problem. I'm supposed to look after her,我这是在尽责and this is me doing that.你认为我在干什么What do you think I'm doing?我认为你该离她远点What I think is you need to take a beat.达蒙打扰Damon? Sorry.镇长要召集开委员会会议了Uh, the mayor just called the council meeting.我的女孩死了我很无聊My girl's dead. I'm bored.你还真是饿了You weren't kidding about being hungry.没错Yeah.今天挺辛苦的It's been a long day.-跟她做兄妹才辛苦呢-你真坏- Try being related to her. - You're being mean.你怎么也这么坏你以前是爱我的And why are you being mean? You used to love me. 都过去九十年了丽贝卡给他点时间It's been 90 years, Rebekah. Give him a minute.你为什么要帮他说话Why are you taking his side?因为我亲爱的妹妹我为所有Because, my dear sister, I feel pity不能如你愿的男人感到遗憾for any man who doesn't give you what you want. 你能不能别再把我当个小孩Will you stop making me out to be a brat?我不是小孩了I am not a brat!从我与你共处的一千年来看不是这样的A thousand years of life experience says otherwise.你也是半斤八两well, you're no picnic, either.我才跟你过了一个夏天I mean, I've only spent one summer with you我都觉得想把自己的头拧下来and I feel like I want to blow my head off.太好了Fantastic.我得走了I need to go.-他去哪-去往墙上写个名字- Where's he going? - To write a name on a wall.说来话长It's a long story.安娜Anna?你在哪我们没多少时间Look, where are you? We don't have much time.时间多得是We've got all the time in the world.之前的事我很抱歉我...被其他事绊住了I'm sorry about before. I just got, um, distracted.没关系我懂的It's fine. I get it.你为什么还不告诉她Why haven't you told her?她整个暑假都不在Well, she's been gone all summer.对啊我知道Yeah, I know that.你到底为什么还不告诉她Now why haven't you told her, really?我不知道我还无法完全理解I don't know. You know, I don't even understand这一切怎么可能发生how any of this is possible.我挤进来你拉我进来Well, it's kind of a push and pull.我从那边挤进来试图连通到你I'm pushing from the other side trying to contact you,而有时候就像现在这样如果你拉我...and sometimes, like just now, if you pull...那边这个...The other side? Is that...是这么叫的吗Is that what it's called?我是这么叫的That's what I call it.我在这儿孤身一人I'm all by myself here.就好比是我是你的世界的一部分It's like I'm a part of your world,只是谁也看不见我我只是...only no one can see me. I'm just...在那边on the other side.等等那薇姬又是怎么回事Wait, what about Vicki?每次你一说你见到她Whenever you say you see her,我就会感觉到一些东西I feel something.黑暗A darkness.当我试图警告你别让她进来时And when I try to tell you not to let her in,发生了很奇怪的事something crazy happens.就像是她想把我推出去似的Like, she's trying to push me out.所以窗子碎了Like the windows breaking.总之要小心Just be careful.试着别让她进来Try not to let her in.因为如果你不敞开心扉她就进不来'Cause she can't get through if you're not open to it. 你不知道我终于可以和你说话You don't understand how amazing it is是多么的美妙to finally be able to talk to you.我在这儿孤身一人I'm all by myself here. I mean,无依无靠I don't have anyone.我很抱歉I'm sorry.我知道你什么都感觉不到I know you can't feel anything.再来一次Do it again.你来了There you are.我还以为你在休息Thought you were resting.那么我们就各有秘密了Well, now we both have a secret.你看到什么了What did you see?我听到的才有趣It's what I heard that's interesting.拿着项链的那些女孩You know, the girls with the necklace,她们在谈论你呢they were talking about you.但你还没告诉克劳斯Yet you didn't tell Klaus.为什么Why?因为我不会帮那个混血儿做任何事'Cause I wouldn't help that hybrid half-breed with anything. 那条项链是女巫祖先的护身符The necklace is a talisman from the original witch herself.我想得到它I want it.我很抱歉Well, I'm sorry.我帮不了你I can't help you.别逼我上罚酒Don't be difficult.我不想告诉克劳斯You know, I'd hate to have to tell Klaus他的跟班是个大骗子what a liar his sidekick is.看来我还是得严刑逼供了是吗Guess I've got to get it out of you the hard way, huh?怎么回事What is this?为什么我不能动了Why can't I move?别紧张只是让你全身麻痹的咒语Relax. It's just a little paralysis spell.没什么大不了的Nothing major.只是想从你的小脑袋瓜里得到些消息Just got to get the information out of your pretty little head.现在的女巫You know, witches now days,她们喜欢全新的东西但是they're into that new age stuff, but...我更偏向老式的巫术I'm a little more old school voodoo.这能抑制你讨厌的愈合本领This will stop that pesky healing.我什么都不会告诉你的I won't tell you anything.你不用告诉我You don't have to.感受到了吗You feel that?那就是你的本质That's your essence.你的灵魂它让我建立联系Your spirit. It lets me make a connection.药草也能派上用场Herbs help, too.鼠尾草金缕梅Diviner's sage, witch hazel.但我最爱用的还是But my personal favorite...马鞭草Vervain.从春天开始就没发生过什么事There have no been no incidence of question since spring. 风平浪静It's been quiet.现在还有谁要补充什么吗Anyone else have anything to add to the minutes?达蒙有吗Damon?没有我觉得该说的警长都说到了Ah, no, I think the sheriff covered it,洛克伍德镇长mayor Lockwood.看来我们撑过最坏的时期了Looks like we've made it through the worst.我没有什么要补充的Well, I have nothing new to add,感谢你们的到来so thank you all for coming.很高兴见到你Good to see you.-卡罗尔-达蒙- Carol. - Damon.我想问个问题I have a question.比尔Bill.你们三个认为Do you three think that委员会的成员是都蒙在鼓里呢everybody on the council is clueless...还是就是愚蠢呢or just stupid?如果你在魔法书中见到Ok, tell me if you see anything in these grimoires与贵重的纪念章有关的that involves precious medals或者跟项链相似的标志就告诉我or a symbol that resembles a necklace.你怎么不直接问Well, can't you just ask你以前连通的那些死去的女巫all the dead witches you were channeling?我已经不能连通她们了I don't have access to them anymore.-她们不理我了-什么时候的事- They cut me off. - Since when?从我让你起死回生时开始Since I brought you back to life.我打破了自然界的平衡I messed with the balance of nature这就是给我的惩罚and there were consequences.我很抱歉Hey. I'm sorry.我本该告诉你的I know I should have told you.事后我立刻告诉埃琳娜了I told Elena when it happened.我只是不想让你心里怪怪的I just didn't want you to feel weird about it, you know?不不你不必为任何事情道歉Hey, no, no, look, you don't have to apologize for anything. 好吗你没做错任何事Ok? You didn't do anything wrong.埃琳娜说从那以后你一直不太好Elena said you've been having kind of a hard time since then.不我很好只是No, I'm fine. You know, just been, ah,最近有点神情恍惚而已a little out of it lately.我应该专注于更古老的书吧So should I concentrate on the older books?这条项链有多古老Or, uh, I mean, how old is this necklace?古老哈说的对Old. Yeah.杰里米那邪恶的感觉在这Jeremy. The darkness. It's here.杰里米Jeremy!你没事吧Are you OK?!刚刚发生什么事了What the hell just happened?我也不知道I have no idea.我很惊讶啊I'm impressed.你很有原则斯特凡You've got discipline, Stefan.这对你可没好处但是呢...It's not going to do you much good, but...还是放弃吧亲爱的just let go, honey.就这样就这样There we go, there we go.这个戴项链的姑娘There's the girl with the necklace.你爱她You love her.你愿意为她付出一切而且你已经这样做了You'd do anything for her, and you have.许多恶行许多罪咎A lot of darkness, a lot of guilt.全是为了不让克劳斯发现她All to keep her away from Klaus.他怎么会对这姑娘感兴趣呢Why would he be interested in one girl?别这样别这样Don't do this. Don't do this.她就是二重身She's the doppelganger.她本该死掉的正是因为她没死She's supposed to be dead, and that's why Klaus克劳斯不能制造混血儿对吧can't make hybrids, isn't it?真让人毛骨悚然啊Well, this is creepy.也许你还是需要我帮忙的Maybe you do need my help, after all.斯特凡有没有告诉你项链哪里来的Did Stefan ever tell you where he got the necklace?没有我也没问过No, and I never asked.希望邦妮能找到答案Hopefully Bonnie will be able to figure it out.拜托告诉我可以走人了Please tell me it's time to go.可以了达蒙哪儿去了Beyond. Where's Damon?八成又去欺负好人了Probably off somewhere doing bad things to good people. 请恕我心直口快Consider me the honesty please.-怎么了-什么事- What is it? - What's the matter?我爸在那边It's my dad.他怎么会出现Why would he even show up here?不知道但我不能...I don't know. But I can't--我明白I get it.-回头给你打电话-好- I'll call you later. - Ok.好吧这是咋回事Ok, what's that all about?说到欺负好人...Speaking of doing bad things to good people...等等休斯顿控制中心我们有麻烦了Wait, wait, Houston, we have a problem.-你去哪了-处理比尔·福布斯的事- Where have you been? - Managing Bill Forbes.显然他对精神控制免疫Apparently he's impervious to compulsion.-怎么做到的-我也不知道- How? - I have no idea.但他威胁我要让我出局But he threatened to out me.别让我开始就那么讽刺他啊Don't get me started on the irony of that.你对他做什么了What did you do to him?你怎么知道你的控制没起效果How do you know the compulsion doesn't work?那不是我想说的That's not the most important piece of information重点啊埃琳娜I mentioned, Elena.他要怎样What does he want?他想控制整个委员会He wants to control the council.-说委员会已经形同虚设-那倒没错- Says it's been compromised. - It has!他要给镇里的自来水里加马鞭草He wants to put vervain in the town's water supply.可能这不是个坏主意Maybe it's not a bad idea.至少能让大家神智清醒自己做主I mean, it'll help you keep yourself in control.-现在斯特凡又不在... -他在能怎样- Now that Stefan's not here to-- - To what?看住我让我别捣乱to keep me in check? Make me behave?我今早就应该杀了他I should have killed him this morning.-他是卡罗琳的爸爸达蒙-没错- He's Caroline's dad, Damon. - Yeah,就算我杀了他她还比咱俩多一个至亲呢and when I kill him, she'll have one more parent than we do. 别这样达蒙Oh, come on, Damon!你今天烦我一整天了里克You're repeatedly killing my buzz today, Ric.-滚一边去-不可能- Step aside. - Yeah, it's not going to happen.那你先死一会儿吧Your temporary funeral.达蒙不Damon, no!你怎么回事啊What is wrong with you?!我一直在想你那个毒辣的计划I've been thinking about your diabolical plan.说吧Oh. Do tell.你一定清楚克劳斯生性多疑Well, you must know that Klaus is too paranoid不可能完全相信你to ever fully trust you.但他妹妹还像过去一样爱你But the sister, she loves you like it was yesterday.糊弄她比较容易She's the easier mark.但你不能只假装关心她But you can't just pretend to care,因为克劳斯肯定会发现because Klaus will know better.所以你反其道而行之So you do the opposite.你和他搞好关系让她有失落感You bond with him; make her feel left out.那会让她更想得到你That will only make her want you more.你是说Oh! So you mean, I'm, uh,我要向凯瑟琳·皮尔斯学习一下玩人的技巧I'm taking a page out of the Katherine Pierce playbook.可你是为了什么呢斯特凡The only question is why, Stefan?我知道你不想让克劳斯靠近神秘瀑布镇I mean, I get it, you want to keep Klaus away from Mystic Falls, 但是你还想得到什么呢but...what else do you expect to get from it?你知道什么最有趣吗You know what's funny?你对着我喋喋不休You keep talking to me就好像我会相信你向你和盘托出一样like I actually trust you enough to tell you anything. 得了斯特凡你我还用说这些Oh, come on, Stefan, we're beyond that.我可从这法力高强的女巫手下救了你I saved you from hilda the high voodoo priestess.好吧Ok.我1920年代就认识他们I knew them, back in the twenties.他们当时在躲什么人They were running from someone.一个令他们害怕的人Someone who scared them.猎人The hunter.几百年前我听过他的故事I heard stories about him centuries ago.你难道不想知道Don't you want to know why an original vampire杀不死的吸血鬼祖先who can't be killed为何会惧怕一个吸血鬼猎人is afraid of a vampire hunter?如果你计划对克劳斯采取行动If you're planning on making a move against Klaus... 算我一个I want in.好啊That's good.有追求是件好事凯瑟琳It's good to want things, Katherine.斯特凡Stefan...凯瑟琳Katherine.我单干I'm in this alone.如果你想找个恶棍做你的共犯If you're looking for a diabolical partner in crime,劝你别处找去I suggest you look elsewhere.橄榄球练得怎么办How was football practice?你怎么在这儿What are you doing here?躲我爸爸Hiding out from my dad.他来了He's here.你还好吧Are you OK?要我帮你教训他吗Do you want me to kick his ass?行Yes.不行No.他穿的衬衫是我给他买的那件很贵I bought him the shirt he's wearing, it is really expensive. 而且不管怎么说And through everything...他还是我爸爸he's still my dad.你懂吗You know?-天啊你臭死了-什么- God, you reek! - What?-真的很臭-不会吧- That is bad. - No, this?-这是性感的味道-不我可受不了- This is sexy. - No! It's really bad.受不了No?等下我手机响Oh! Hang on, my phone.别这样Oh, come on!是朋友才接的没急事就挂了I'm only answering in case it's a friend emergency.确实有急事It's an emergency.是苏格兰威士忌吗Whoa, whoa. Is that Scotch?我还以为你滴酒不沾I figured you for an abstainer.懂得节制就好Everything in moderation.避免受到他人的影响Keeps the mind clear from...influence.比如吸血鬼的意念控制Like vampire compulsion.是啊我本想告诉你Yeah, I tried to tell you--知道你有两把刷子懂的Yeah, yeah, powerful tool. Got it.真厉害I'm impressed.不能否认我还从没见过这种本事Can't say I've ever seen that before.这要求一个人有很强的意念Well, it takes a certain human focus.为此我磨练了几十年It's a skill that I've been honing for decades.而且你的技术有点小退化Plus, your technique... is a little lazy.多谢提醒Duly noted.我很好奇I'm curious.你为什么不把我们交给委员会呢Why not just expose us to the council?我知道你把我当成坏人达蒙I know you think I'm the bad guy here, Damon,但我绝不会向那帮蠢货告发我女儿but I would never expose my own daughter to those morons.来惹我很是冒险啊你不觉得吗It's a pretty risky move, taking me on, don't you think?我知道自己没离开镇上会冒怎样的风险I knew what I was risking when I didn't leave town,但我觉得but I figured...你的自我毁灭倾向还没严重到you're not self destructive enough杀死警长的前夫to kill the sheriff's ex-husband.那你就是今天第三个低估我的人了Makes you the third person to underestimate me today.知道吗You know,最近被人盯着学好学乖with all this behavioral modification going on around here, 我几乎都忘了新鲜的人血。
吸血鬼日记(第一季-第四季)所有插曲
吸血鬼日记(第一季-第四季)所有插曲第一季;【原声音乐】1 Closer To Love -- Mat Kearney2 I Got A Round(吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries3 Gravity (吸血鬼日记插曲) -- The Vampire Diaries4 Chances -- Five for Fighting5 Off Track --The Features 6 This Is Beautiful -- Tyrone Well7 Cut 割掉爱割掉伤痛吸血鬼日记插曲 --The Vampire Diaries 8 Come Back When You Can 吸血鬼日记插曲 --The Vampire Diaries 9 Yet -- Switchfoot10 Sleep Alone 吸血鬼日记插曲寂寞女声 -- The Vampire Diaries 11 BOOM --Anjulie12 Say (All I Need).mp3 延续出Apologize不一样的风格 --OneRepublic 13 I m A Lady -- Santogold 14 I m Not Over -- Carolina Liar15 Shadows Of Ourselves -- Thievery Corporation 16 all we are --Matt Nathanson 17 Brightest Hour -- The Submarines18 Temptation 诱惑Moby 音乐天堂杂志推荐曲目 -- Moby 19 Down Down 吸血鬼日记插曲感人 -- The Vampire Diaries 20 kids -- MGMT21 siren song -- Bat For Lashes22 Back To Me -- The All-American Rejects 23 Running Up That Hill --Placebo 24 Thinking of You.. -- Katy Perry25 Consoler of the Lonely -- The Raconteurs 26 Help I am Alive -- Metric27 Hang You From The Heavens -- The Dead Weather 28 White Lies -- death.29 I am An Animal -- Neko Case 30 Heavy Cross -- The Gossip 31 Never say never --Fray32 All the same to me--Anya Marina(为小镇纪念日挑选小姐,在男女对跳的舞里的歌曲) 33 It is what it is第二季第一集: 1:Sara Bareilles And One Republic - Come Home2:Piano Tribute Players - How to Save a Life3:Gemma Hayes - Out of our hands4:Hurts - Wonderful Life5:Mads Langer - The River Has Run Wild第二集:1. "Animal" by Neon Trees. Elena 和 Bonnie讨论Katherine2. "Geraldine" by Glasvegas. Elena和 Bonnie准备嘉年华3. "Currency Of Love" by Silversun Pickups. Damon 和Stefan 观察 Tyler 和Mason的腕力比赛4. "The Ladder" by Andrew Belle . Caroline 在嘉年华与Matt 相遇5. "All This Time" by OneRepublic. 片尾曲第三集: 1. Meiko "Under My Bed" Matt 去 Caroline家,但是caroline不能见光2. Lifehouse "In Your Skin" Stefan 尝试劝服bonnie帮caroline做个戒指.3. The Asteroids Galaxy Tour "Fantasy Friend Forever"4. The Duke Spirit "Send A Little Love Token"5. Stars "Changes" Caroline 向matt道歉6. A Fine Frenzy "Ashes And Wine" matt与Caroline分手第四集: 1. Haydn "Quartet For Strings In C Major, Emperor" 暂缺 (一个纯配乐)2. Collide "Rock On"3. Ballas Hough Band "Together Faraway"4. Howls "Hammock"5. Goldfrapp "We Radiate"6. Tyrone Wells "Time Of Our Lives"7. Sara Bareilles "Breathe Again"第五集:1. The Smashing Pumpkins “The Fellowship” – Available on The Vampire Diaries: Original Soundtrack October 12th2. Trent Dabbs “Counting Sleep” –3. Athlete “Superhuman Touch” –4. The Rifles “Sometimes” –5. The Fast Romantics “Cool Kids” –6. The Naked And Famous “Punching In A Dream” – Unavailable7. Sky Ferreira “Obsession” –8. Title Tracks “Steady Love” –9. New Politics “Yeah Yeah Yeah” –10. The Pass “Colors” –11. Kris Allen “I Need To Know”第六集: 1. The Script "This Love"2. The Black Keys "Tighten Up"3. The Temper Trap "Science Of Fear"4. Athlete "Wires" 片尾曲第七集:1. Cruel Black Dove "Love My Way" (Psychadelic Furs Cover)2.Gorillaz - On Melancholy Hill (Feed Me Remix)3. Digital Daggers "Head Over Heals" (Tears For Fears Cover)4. Morning Parade "Under The Stars"5. Joel & Luke "People Change" - just as long as a live version, but the quality is good6. Kaskade Feat. Dragonette "Fire In Your New Shoes"7. Tawgs Salter "Brave"第八集:1.Sleeperstar --- I Was Wrong2. Tv On The Radio --- Wolf Like Me3. Editors --- Blood4. Andrew Belle ft Erin McCarley --- In My Veins5. Cruel Black Dove --- Love Song6. Afters ---Ocean Wide7.Dragonette --- We Rule The World第九集:1. Atomic Tom - You Always Get What You Want2. David Gray - A Moment Changes Everything3. Pete Yorn - Precious Stone4. Matt Duncan - Puritan Heart5. Free Energy - Light Love6. The Pass - Trap of Mirrors7. Ben Harper - Amen Omen第十集:1.Kat Graham -- Only Happy When It Rains2.Joel and Luke --- Love's To Blame3.Rie Sinclair --- No Way Out第十一集:1. Ra Ra Riot - Shadowcasting2. Goldhawks - This Time Next Year3. The Drums - Let's Go Surfing4. Agent Ribbons - I'm Alright5.Superchunk - Everything At Once6. Land Of Talk - Quarry Hymns7. Howie Day - Longest Night第十二集:1、Anberlin - Impossible2、 The Daylights - The Last Time3、 Broken Bells - The Mall & Misery4、Stars - Take Me to the Riot5、 Telekinesis - Country Lane6、 Death Ships - I Like It Alot7、 TV on the Radio - DLZ第十三集:1. Adele "Do not You Remember"2. Alex Band "Only One"3. Hurts "Stay"4. Natasha Bedingfield "Strip Me"5. Ryan Star "Losing Your Memory第十四集:1 .Free Energy - All I Know - 320 kbps2 . Smith Westerns - All Die Young3 .Ladyhawke - Manipulating Woman4. Kyler England - You Wait For Rain5. Matthew West - Family Tree第十五集:1 Foster The People - Pumped Up Kicks -2 Pet Lion - When I Grow Old -3 The XX - Islands - 320 kbps4 The National - Lemonworld -5 The Airborne Toxic Event - Happiness Is Overrated第十六集:1. Angel Taylor - Epiphany2. S.O.Stereo - I'll Take the Bullet3.1 Eternal Flame - Candice Accola (Caroline) with S.O.Stereo4. S.O.Stereo - Hello Miss Heels5. James Morrison ft Nelly Furtado - Broken Strings第十七集:1. Piano Tribute Players - Halfway Gone. Caroline问Lockwood太太Matt 哪儿去了; Stefan 和 Elena和Caroline说他们会帮忙寻找Matt.2. Snow Patro - Give Me Strength. 片尾第十八集: 1. Patrick Stump - Spotlight (Oh Nostalgia)2. Kula Shaker - Hush3. The Mamas and the Papas - Dedicated to the One I Love4. Trent Dabbs - Last Kiss5. The Birthday Massacre - I Think We're Alone Now6. The Manhattans - I wanna Be (Your Everything)7. The Dollyrots - Dream Lover第十九集:1. Foster The People - Helena Beat2. Doves - Compulsion3. Lykke Li - Get Some第二十集:1. Cheyenne Marie Mize - Not2. The Vaccines - Wolf Pack第二十一集:1 . Birdy - Skinny Love第二十二集:1. Ingrid Michaelson - Turn To Stone2. Days Difference - Speakers3. Girl Named Toby - Holding A Heart4. Levi Kreis - I Should Go第三季E01The Civil Wars --Barton HollowTrent Dabbs --Means To An EndMartin Solveig and Dragonette --HelloThe Kicks --Hawk EyesWalk The Moon --Anna SunLocation Location --StarpusherE02Delta Spirit --ParadePortugal The Man --Got It All (This Can’t Be Living Now)Smith Westerns --Still NewThe Joy Formidable --A Heavy AbacusE03Gloria's 1920's Band - St. James InfirmaryGloria's 1920's Band - My Sweet Hunk O' TrashPink Frost - You Should KnowSnake!Snake!Snakes! - We Come Out At NightThe Elliots - Blood CallNerves Junior - KaleE04Aidan Hawken - Wanna Be Sure 【很好听的一首】Yeah Yeah Yeahs - PhenomenaPortugal. The Man - Floating (Time Isn't Working My Side)E05TV On the Radio - Will Doelekinesis - Please Ask For HelpIda Maria - 10,000 LoversE06OK Go - This Too ShallThe Gods Of Macho - Black Iron LungYoung The Giant - My BodyArctic Monkeys - Brick By BrickCults - Rave OnThe Kills - SatelliteE07The Airborne Toxic - EventChangingEmpires - HitchhikerMichael Johns & The Ontic - Come On Come On NursesFever - DreamsE08Nadine Coyle - Put Your Hands UpThe Cadillac Black - I'm RockinThe Cadillac Black - Get Your Buzz OnThe Cadillac Black - Turn It OnTrent Dabbs - Losing GroundThe Kicks - Shake It LooseE09Only Children - Don't Stop (Bit Funk Remix)My Morning Jacket - First LightMy Morning Jacket - Holdin' On To Black MetalMy Morning Jacket - The Day Is ComingE10Apex Manor - Teenage BloodThe Trigger Codeb - Come On Let's Do It OK!PreviewE11The Naked and Famous - Punching In A DreamThe Daylights - You AreTrent Dabbs - False AlarmE12Delta Spirit - Money SavesE14Mates Of State – At Least I Have YouSugar and The Hi Lows - Stubborn Lover * Mathclub - Brand NewE15Civil Twilight - Fire EscapePreviewWe Were Promised Jet - packsMedicinePreviewDum Dum Girls - Teardrops On My PillowPreviewUme - RubiconE16Gary Clark Jr. - Don't Owe You A ThangGods Of Macho - Let's DanceBlack Daniel - Snakeskin HeartMagic Wands - Black MagicThe Features - How It StartsPreviewE17Telekinesis - Country LaneAWOLNATION - Guilty Filthy SoulThe Kills - Future Starts SlowE18Yeah Yeah Yeahs - Shame And FortuneSleigh Bells - DemonsE19Civil Twilight - Dying To Be Born Christel Alsos - When The Light Dies Out Mississippi Twilight - Starting NowThe Strange Familiar - RedemptionE20The Fray - Be Still 很好听Caro Emerald - That ManE21The Gods Of Macho - RenoMiddle Class RutStart To RunAnalogue RevolutionLightWe Were Promised JetpacksAct On Impulse James Carrington - AcheE22Pink - So WhatLow vs. Diamond - WastedShadow Rewind - AirplaneMetric - Sick Muse第四季S04 E18歌曲: “Why Try”歌手: Young Summer時刻: Stefan 和 Damon 的談心對話關於 Elena.歌曲: “Forget Me Not”歌手: The Civil Wars時刻: 餐廳裡面放的歌Song: “Days Long Gone”Artist: Don GallardoS04E17歌名: “Psycho Killer”歌手: Talking Heads音乐时刻: Damon 告诉一个男的他将要吸他的血歌名: “Ask the Angels”歌手: Dead Sara音乐时刻: Damon回想与Lexi向另一名女的吸血歌名: “Loudmouth”歌手: Cary Brothers音乐时刻: Damon 闪回歌名: “Lemon Scent”歌手: Dead Sara音乐时刻: Rebekah 告诉 Elena 她们应该联合起来歌名: “Let's Dance”歌手: Ramones音乐时刻: Damon 回想和Lexi亲热歌名: “Heartbeat”歌手: Kopecky Family Band音乐时刻: Rebekah 和 Elena 偷了Damon的车.歌名: “Arms and Enemies”歌手: The Quiet Kind音乐时刻: Caroline 和 Klaus 把巫师们埋葬. S04E16歌曲: 5 to 9歌手: FIDLAR音乐时刻: Elena 看到Jeremy的追悼传单.歌曲: “Temporary”歌手: White Rabbits音乐时刻: Elena 到达啦啦队比赛现场歌曲: “Lions of Least”歌手: Pontiak音乐时刻: Caroline 责骂 Elena 吸啦啦队员血歌曲: “I Love It”歌手: Icona Pop音乐时刻: Elena 开了一个派对歌曲: Miracle Mile歌手: Cold War Kids音乐时刻: Caroline 和 Stefan 看着 Elena 跳舞的时候歌曲: Professional Griefers歌手: Deadmau5音乐时刻: Elena tries to bite Sheriff Forbes.歌曲: Dance With Me歌手: Ra Ra Riot音乐时刻: Damon告诉Rebekah她最好做一个吸血鬼的时候歌曲: Control歌手: Garbage音乐时刻: Klaus 和and Hayley 厮混的时候歌曲: Anymore of This歌手: Mindy Smith and Matthew Perryman Jones音乐时刻: Caroline 接到Tyler的信的时候歌曲: White on White歌手: FIDLAR音乐时刻: Elena 和 Damon 去纽约的时候S04E14/15Song: “Family”Artist:Noah GundersenMusic moment: Elena (Nina Dobrev) burns down the houseSong: “Been a Long Day”Artist: Rosi GolanMusic moment: Caroline (Candice Accola) tells Tyler (Michael Trevino) to live his life without herS04E12歌曲: “Another Girl”歌手: Wild Belle時刻: Stefan在Rebekah身邊起來, 想要逃開的時候歌曲: “99 Luftballons”歌手: Gothic Sluts, Inc.時刻: Bonnie 在吹氣球的時候歌曲: “Lovesong”歌曲: “Wanted Dead or Alive”歌手: Bon Jovi時刻: Stefan 在緬懷 Lexi 的時候歌曲: “If You Were Here”歌手: Cary Brothers時刻: Stefan 和 Rebekah 在玩 Breakfast club 滑動的時候歌曲: “Maneater”歌手: Bird and the Bee時刻: Rebekah在挑裙子去舞會的時候S04E 11曲目: “Sleep Alone”歌手: Two Door Cinema Club時刻: Stefan裸上半身和Bex聊天的時候曲目: “Missing”歌手: The xx時刻: Bex告訴 Stefan 愛是黯淡的的时候曲目: “Skin”歌手: Zola Jesus時刻: Stefan 告訴 Elena 當他不再愛她的時候她不會再看見他的時候曲目: “16 Years”歌手: PhantogramSE04 10曲目: “Shooting the Moon”歌手: Mona时刻: Caroline 和 Stefan 聊天, 当他在 Mystic Grill 喝酒的时候曲目: “Go Right Ahead”歌手: The Hives时刻: Damon 听着Elena的语音留言, Jeremy和Matt对打的时候曲目: “New York”歌手: Snow Patrol时刻: 当Elena 告诉Damon她爱他的时候 (这首插曲原本是打算放在第三季第10集DE第一吻的时刻, 但是后来改变了主意, Holding on and letting go那首歌也很好听~)曲目: “Nothing Will Ever Change (This Love of Mine)”歌手: Jimmy Jules时刻: Klaus 站在一群正在转化的吸血鬼中间的时候S04E08歌曲: “Take You to the Mistletoe”歌手: The Kicks歌词:Don’t you know it’s cold outside, so I think you should come in close歌曲: “O Holy Night”歌手: Cary Brothers时刻: Tyler 和 Hayley 聊天, Klaus 屠杀的时候歌曲: Christmas Wrapping歌手: The Waitresses歌曲: “Christmas Song”歌手: Ravonettes时刻: Tyler的妈妈担心他不能高中毕业的时候歌曲: “Christmas Treat”歌手: Julian Casablancas歌曲: “Jingle Bells”歌手: Sugar & The Hi Lows时刻: Klaush和Stefan讨论杀人的时候歌曲: “Have Yourself a Merry Little Christmas”歌手: Digital Daggers时刻: Klaus 和 Carol Lockwood谈话的时候歌曲: “Oblivion”歌手: Bastille时刻: Elena 吻 Damon, Bonnie 和 Jeremy 说再见的时候S04E07Song: “Let's Go”Artist: Matt & KimMusic moment: Pageant prepSong: “Little Deschutes”Artist: Laura VeirsMusic moment: Pageant dancingSong: "Ain't Fair"Artist: Deap VallyMusic moment: Hayley does some sire bond breakingSong: "Ordinary World" (Cover of Duran Duran)Artist: Vitamin String QuartetMusic moment: Hayley messes with the Miss Mystic Falls crownSong: “Falling Slowly”Artist: Vitamin String Quartet (cover of The Swell Season) Music moment: Klaus and Caroline flirtSong: “Kiss Me”Artist: Ed SheeranMusic moment: Damon and Elena have sexS04E06歌曲: “The Thread of the Thing”歌手: Fay Wolf时刻: Damon 和Elena 聊到Stefan的时候歌曲: “Same Ol'”歌手: The Heavy时刻: Hayley 用酒来悼念Dean歌曲: “Bedroom Eyes”歌手: Dum Dum Girls时刻: Klaus 告诉Caroline他不会让Tyler伤害她的时候歌曲: “Away Frm U”歌手: Oberhofer时刻: Caroline告诉Klaus她在分散他的注意力歌曲: “It's Alive”歌手: A Fine Frenzy时刻: Matt 告诉Damon一些关于Professor Shane的事歌曲: "Walking Blind"歌手: Aidan Hawken and Carina Round时刻: Stefan和Elena分手的时候S04E051Daughter - Smother2Yeah Yeah Yeahs - Tick3Cat Power - Keep On Runnin'4The Album Leaf - The Light第五季(更新至S05E20)歌手: Vampire Weekend歌曲: "Unbelievers"场景: Elena 发邮件给 Bonnie 告诉她夏天发生的事.部分歌词: Got a little soulThe world is a cold, cold place to beWant a little warmthBut who’s gonna save a little warmth for me?歌手: Lorde歌曲: “Royals”场景: Elena 在给Damon最后一个吻接着去大学Lyrics: I've never seen a diamond in the fleshI cut my teeth on wedding rings in the movies.And I'm not proud of my addressIn the torn up town, no post code envy.歌手: NONONO歌曲: “Pumpin Blood”场景: Rebekah 与 Matt 在派对对质.部分歌词: Hey heart, on the road againMoving on forwardStick and stones won't break our bonesWe're in the car on the highwayIt's a magical feeling that no one's got a homeYou're out calling, still young, happiness in all.歌手: Smallpools歌曲: “Dreaming”场景: Elena and Caroline 到达他们大学第一个派对部分歌词: I see the place that we belong together.. together.Like we were something more.And it felt like maybe we could last forever..foreverBut you led them to our hideout,Forced their way inside, now they want us to to surrender. 歌手: Cary Brothers歌曲: “Run Away”场景: Damon 在车祸之后安抚Jeremy. Tyler 伤透了 Caroline 的心.部分歌词: It's another day,And I suffocateWith no peace of mindAnd the forecast tells of a summer storm.S05E03Bass Drum Of Death “Way Out”Empires “Hello Lover”Fitz & The Tantrums “Dear Mr. President”Metric “Breathing Underwater”J. Roddy Walston & The Business “Hard Times”Sara Bareilles “Satellite Call”S05E04歌曲: "I've Got Friends" 歌手: Manchester Orchestra场景: Damon 和 Stefan 在车上; Damon 把车毁坏.歌曲: "Back Against the Wall" 歌手: Cage the Elephant场景: Bonnie 看着 Jeremy 健身.歌曲: "Longest Night" 歌手: Howie Day场景: Stefan 和 Elena 在学校楼顶聊天.歌曲: "Hearts Like Ours" 歌手: The Naked and Famous场景: Jesse 和 Caroline 学习; 他们接吻歌曲: "Gravity" 歌手: Sara Bareilles场景: Elena 和 Stefan在 Wickery桥附近聊天歌曲: "Without a Word" 歌手: Birdy场景: Elena, Caroline, Matt, Damon 和 Jeremy为Bonnie办丧礼S05E05Brooke Annibale “You Don’t Know”2. Barbara Brown “Send Him To Me”3. Meiko “Bad Things”4. Cults “Most Wanted”5. Cary Brothers “Never Tear Us Apart”6. The Delta Riggs “Stars”7. OneRepublic “Au Revoir”S05E06Tame Impala “Elephant”Wild Belle “Shine In The Sun”The Delta Riggs “Stars”Queens Of The Stone Age “Keep Your Eyes Peeled”Fitz & The Tantrums “The Walker”Fitz & The Tantrums “Spark”Dum Dum Girls “Coming Down”S05E07The Originals Season 1 Episode 7 "Bloodletting 放血" 插曲列表:The Neighbourhood “Let It Go”场景: 剧中刚开始, 镜头由Marcel家的门口慢慢进入; "格斗之夜"的打斗的背景音乐King Krule “Easy Easy”场景: 镜头由街道进入到 Marcel管辖下的供吸血鬼玩乐的酒吧 (大约在8:25); Marcel与 Josh 聊天Yeah Yeah Yeahs “Subway”场景: Davina 与 Josh 聊天 (大约在34:20)The Naked & Famous “Grow Old”场景: Klaus独自喝酒的时候Rebekah出现 (大约在38:11)S05E08“Lonesome Road” by Junior Kimbrough: 當Rebekah和Kieran神父告解“Gamblin’man” by Banzai Republic: 當Marcel開始走在法語區的街上“Out of the Blue” by Prides: Plays when Klaus 現身和Josh在車房見面“Bartholomew” by The Silent Comedy: 當Klaus探訪Marcel並發現所有的本地吸血鬼都聯手對付他“Sometimes I Feel Like a Motherless Child” by Dr. Michael White: 當Klaus把所有在戰鬥中死亡的吸血鬼燒死Artist: Deap VallySong: "Creeplife"Scene: Katherine tries to write down her "feelings" in a diary.Artist: Patsy ClineSong: "Walkin' After Midnight"Scene: Damon meets Enzo in the Whitmore cells.Artist: Eddie RobbinsSong: "A Girl Like You"Scene: Flashback to Enzo and Damon planning their escape from Whitmore. Artist: SantigoldSong: "My Superman"Scene: Katherine and Stefan kiss in the library.S05E10Artist: Yeah Yeah YeahsSong: "Slave"Scene: Beginning of the episode; Damon tries to break out of his cell in Whitmore House.Artist: alt-JSong: "Fitzpleasure"Scene: Katherine wakes up in bed next to Stefan and discovers a lock of hair that had fallen out. She promptly runs to the bathroom.Artist: LordeSong: "The Love Club"Scene: Matt is training Katherine in the woods, when she discovers she might be going deaf. She panics and Nadia enters the scene.Artist: KodalineSong: "All I Want"Scene: End of the episode; Katherine and Stefan talk; Wes confronts Aaron; Katherine agrees to go with Nadia's plan; Katherine falls down the stairs after she suffers a heart attack.插曲列表:歌手: The Fray歌曲: "Love Don't Die"场景: 剧集的开头, Damon和Elena都在不爽他们的分手歌手:Jagwar Ma歌曲: "Come Save Me"场景: Elena她们加入Damon他们的喝酒游戏并且分享Katherine的故事- 对他们所干过的坏事歌手: Sarah Blasko歌曲: "Illusory Light"场景: Stefan 准备和Katherine说永别; Katherine有一个关于他父亲死亡的闪回, Stefan告诉她她会得到安息歌手: Passenger歌曲: "Let Her Go"场景: Damon 和 Stefan 边喝酒边谈论 Katherine 在Salvatore别墅.S05E12S05E13S05E14S05E15S05E16S05E17Artist: The Head and the HeartSong: "Shake"Scene: Damon and Elena finally get out of bed – and proceed to hook up again.Artist: Arctic MonkeysSong: "Do I Wanna Know?"Scene: Damon and Elena walk through the halls of Mystic Falls High talking about Jeremy; Damon pushes Elena up against the lockers and tells her all the naughty things he wants to do to her.Artist: Ingrid MichaelsonSong: "Girls Chase Boys"Scene: Caroline contemplates ways to kill Tom while he eats pancakes at a diner. Artist: Amy StroupSong: "Far From Yesterday"Scene: Stefan tells Caroline he knew she couldn't kill Tom; Damon catches Elena packing up her things; Bonnie leaves a voice mail for Jeremy.S05E18Artist: Sara HickmanSong: “Mad World”Scene: Beginning of the episode: in an alternate dream world, Elena and Stefan meet each other for the first time.Artist: WolfmotherSong: “Woman”Scene: Enzo and Damon talk about Damon and Elena's current relationship status before Damon turns the conversation to Enzo’s quest to find Maggie. Artist: The Lonely ForestSong: “Warm/Happy”Scene: Elena awakens from current daydream about Stefan at the bar; Caroline questions Elena about her visions when she receives a call from Stefan.Artist: Angus StoneSong: “It Was Blue”Scene: Liv explains to Tyler, Jeremy, and Matt that they have make sure that they aren't currently possessed by a Traveler; The boys must be stabbed by the Traveler knife.Artist: M83Song: “Outro”Scene: Damon tells Elena he doesn't want to see her anymore.S05E19Artist:Angus StoneSong: “Be What You Be”Scene: Beginning of the episode; Stefan is helping Elena study.Artist: U.S. RoyaltySong: “Breathless”Scene: Enzo walks into the coffee shop; Bonnie asks Liv if she knows Enzo; Enzo walks over to Stefan and Elena and begins to question Stefan about what happened to Maggie in 1960.Artist: Brick + MortarSong: “Locked In a Cage”Scene: Flashback of Maggie and Enzo; Enzo is in the cage and Maggie is in the chair outside his cell taking notes.Artist: Lee Silver ProductionsSong: “Ninety Nine Pounds of Dynamite”Scene: Flashback of Damon meeting Maggie for the first time.Artist: Lee Silver ProductionsSong: “Poor Little Girl”Scene: Maggie pleads with Enzo to make her a vampire; Maggie leaves Whitmore House after being compelled.Artist: Johnny AngelSong: “Starlight”Scene: Damon meets up with Maggie in a flashback.S05E20Artist: KerliSong: “Chemical”Scene: Damon kisses Elena because he “had a really crappy day.”Artist: LuciusSong: “Turn It Around”Scene: Damon, Caroline, Elena, and Stefan play charades.。
吸血鬼日记第3季第3集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...洛克伍德太太Mrs. Lockwood.这么快就要走了吗Leaving so soon?我现在有麻烦与吸血鬼有关I've gotten myself into a vampire situation.有人吗Hello!爸爸Daddy?斯特凡呢Where's Stefan?他把自己交给克劳斯了He gave himself over to Klaus.你可以做回真正的自己You can embrace what you truly are.你是个猎人A ripper.斯特凡还有的救我会帮你把他带回来Stefan can be saved. I'll help you bring him back.那这就是你的大计划吗So is this your master plan?建立混血奴隶军队Build an army of hybrid slaves?不是奴隶是战士No not slaves. Soldiers.不太对劲他们都死了Something's wrong. They're all dead.我应该可以转化他们的I should be able to turn them.我杀了个二重身I killed the doppelganger.我做了一切该做的I did everything I was told!你打扰我小酌了You're interrupting my drink.想我没You miss me?是凯瑟琳啊你在哪Katherine. Where are you?在你窗外独徘徊为伊消得人憔悴Lurking outside your window, pining away.What do you want?我想家了发生什么新鲜事了I'm homesick. What have I missed?克劳斯还扣押着斯特凡Well, Stefan's still Klaus' little prisoner埃琳娜还觉得自己能救他and Elena still thinks she can save him你走了以后就没人想过你and no one's thought about you since you left.那你呢And what about you?我敢说你现在既然放弃你弟弟了I'm sure now that you've given up on your brother,一定在谋划怎么泡他女朋友吧you're plotting some sort of way of moving in on his girlfriend. 我没放弃他啊I didn't give up on him.我只是不知道他在哪I just don't know where he is.而你却知道But you do.你在跟踪他们吗Are you trailing them?我干嘛去跟踪一个想要我命的混血儿A hybrid who wants me dead还有他那个发了疯的跟班and his sidekick who's off the rails?我可离他们远远的呢I couldn't be further away.就是说你很清楚他们在哪Which means you know exactly where they are.我只知道克劳斯没能造出混血儿All I know is that Klaus pitched a fit为此大发脾气once his hybrids didn't work.他现在想查明原因Now he's looking for some answers.你怎么知道的How do you know that?逃了五百年了Spend 500 years running,一路上总会遇到几个and there will be a few people along the waythat are looking out for you.这就是你现在做的事情吗Is that what you're doing?照顾我弟弟吗Looking out for my brother?或许是或许不是Maybe, maybe not.我有点矛盾I'm conflicted.他们在哪Where are they?欢迎回到芝加哥斯特凡Welcome back to Chicago, Stefan.我们来这儿干嘛What are we doing here?我知道你很喜欢这里I know how much you loved it here.让你回忆起以前做猎人的美好时光Bringing back memories of the good old ripper days.大多没印象了Blocked out most of them.只记得血池肉林莺歌燕舞A lot of blood, a lot of partying.但具体的记不得了The details are all a blur.那真是太可惜了Well, that is a crying shame.具体内容才是传奇呢The details are what makes it legend.传言说蒙特雷的猎人寂寞了Word was the ripper of Monterrey got lonely,所以他来到城里寻找慰藉so he escaped to the city for comfort.正值禁酒令时期It was prohibition.什么都不让做Everything was off limits then,反而让一切都更有趣了which made everything so much fun.■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆■翻译:草草Albot 句号Super 默默KIMI 思朵■校对:草草内丘五号屠场米小勒小黑时间轴:小猫Remember Ghost ■后期:Ghost 监制:米苏《吸血鬼日记》第三季第三集吸血鬼日记第三季第三集猜猜我刚刚看到谁了女士们Guess who my eyes have just spied, ladies?来找乐子了吗塞尔瓦托先生Looking for a good time, Mr. Salvatore?给我留支舞啊格洛莉娅Save me a dance, Gloria.您别客气啊Please, help yourself.我从不客气Oh, I always do.小心点塞尔瓦托先生Careful, Mr. Salvatore.你还沾着你的女伴呢You're still wearing your date.她真甜She's lovely.你是什么人Who are you?芝加哥真是神奇Chicago was magical.好吧我姑且信了Yeah, well, I'll take your word for it.我说过很多事情我都记不得了Like I said, I don't remember most of it.那我们就直奔主题吧Ready to get down to business, then?你为什么还不放过我Why am I still with you?我们也玩过乐过了制造混血儿也失败了We had our fun, your hybrids failed.你就不想放下此事继续生活吗I mean, don't you want to move on?我们要去见我最喜欢的女巫We're going to see my favorite witch.混血儿的问题上如果有谁能帮上忙If anyone can help us with our hybrid problem,非她莫属it's her.起床了小懒猪Rise and shine, sleepy head.你在干嘛What are you doing?!出去Get out!你心里清楚你梦到我了You know you were dreaming about me.所以才流口水了Explains the drool.我的天啊Oh, my God.才早上六点你不是吧6:00 a.m.. Seriously?一大清早你就没别的事可做吗Do you really have nothing better to do at 6:00 a.m.? 好吧别跟我去带斯特凡回家了Fine, don't come with me to bring Stefan home.回见See ya.等等等等你说什么Wait. Wait, wait, wait. What?你在说什么他在哪What are you talking about? Where is he?风城[芝加哥的别称]Windy city.他在芝加哥吗He's in Chicago?-你怎么知道的-我梦见的- Well, how do you know? - It came to me in a dream. 我一丝不挂你肯定喜欢I was naked. You would have loved it.-赶紧收拾-他还好吗- Start packing. - Is he ok?奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey): “脱口秀女王”这么说吧他可不是去找奥普拉的Well, let's just say he's not there to meet Oprah.这个一定得带上Put these in the "yes" pile.爸爸你还在吗Daddy, are you there?你为什么不说话啊Why won't you talk to me?爸爸Dad!你发生这事我真的很难过I'm so sorry this happened to you.爸爸Dad...我有个问题I need an answer.你在阳光下为什么没被烤焦How do you walk in the sunlight?求你放了我吧Just let me go.亲爱的快回答吧Sweetheart, please, just answer me.然后我们才能继续Then we'll get on with it.你就只想知道这事吗Is that all you want to know?我就想知道这个That's all I want to know.有意思Interesting.别这样爸爸你要干...No, dad, no! What are you--你要干什么啊你要干什么What are you doing? What are you doing?你的祖先建造了这地方Your ancestors built this place.人们以为它是用来关在监狱里捣乱的犯人People figured it was for unruly prisoners at the jailhouse, 但是...but...其实他们想用它干点别的They had something else in mind.通风系统里有马鞭草Vervain in the ventilation system这样能削弱他们的关押对象to keep their subject weak.用精钢打造的绑人的椅子Reinforced steel containment chair,还有那个and that.什么What?你要干什么What are you doing?爸爸Dad?嗜血的欲望控制了你亲爱的Blood controls you, sweetheart.我准备这样来拯救你This is how I'm going to fix you.什么意思What?真希望我们能找到他如果斯特凡I sure hope we find him, 'cause it would suck留下的最后纪念就是那破项链的话if the last momento of Stefan那就太糟了was that crappy old necklace.这可是古董啊达蒙It's an antique, Damon,像你一样like you.看看这个Read this.对斯特凡初到芝加哥的经历Paints a pretty little picture进行了生动的描绘of Stefan's first experience in Chicago.这是斯特凡的日记It's Stefan's diary.我才不会去偷窥他的隐私呢I'm not going to invade his private thoughts.你得为你要见到的场面做好准备You need to be prepared for what you're about to see. 我见过斯特凡最黑暗的样子I've seen Stefan in his darkest periods.我受得了I can handle it.瞧瞧这个1922年3月12日Here's one. March 12th, 1922."我好几天昏醉过去"I've blacked out days.在陌生人的血泊中醒来I wake up in strangers' blood,不记得身边的女人不知道自己在哪"in places I don't recognize with women I don't remember." 我可真吃惊啊Ahh! I'm shocked!原来斯特凡已经不是处男了Stefan's not a virgin?眼睛看路老奶奶Eyes on the road, grandma.好的Fine.那继续玩我的游戏吧Back to my game.要是看见弗罗里达牌照的车就说一声Tell me if you see a Florida plate.长途旅行常玩的一种游戏看见弗罗里达牌照的车后谁先说谁就赢抱歉打搅你们了伙计们Sorry to crash the fun, boys,但我们有人就是来这儿听音乐的but some of us actually came here to hear the music.不是听你们在这喧闹Not you.我真的很抱歉亲爱的I am so sorry, sweetheart.我们冒犯你了吗Are we offending you?要想冒犯我It would take a lot more than a baby face你还有点太嫩了like this to offend me.你不打算告诉我你的名字吗You ever going to tell me your name?当你配知道时可以告诉你Sure, when you earn it.行格洛莉娅个好把嘴闭上吧Now do Gloria a favor and stick a sock in it.挺眼熟的吧是吗Looks familiar, doesn't it?真不敢相信这地方还在I can't believe this place is still here.你开我心呢You got to be kidding me.一个混血儿走进一家酒吧对酒保说...So a hybrid walks into a bar, says to the bartender...别说了你可能无敌于天下Stop. You may be invincible,但你可不是个幽默的人but that doesn't make you funny.-我记得你-对- I remember you. - Yeah.你是格洛莉娅You're Gloria.你难道不应该已经...Shouldn't you be...老死了吗Old and dead?如果我死了谁来经营这地方啊Now if I die, who's going to run this place, huh? 格洛莉娅是个法力强大的女巫Gloria's a very powerful witch.我可以延缓我的衰老I can slow the aging down some.用一些药材还有咒语但别担心Herbs and spells, but don't worry.大限之日总会来的It'll catch up to me one day.斯特凡你到吧台后面Stefan, why don't you go and fix us up给咱们弄点喝的吧a little something from behind the bar.好没问题Yeah, sure thing.-对了你真是美得让人陶醉-别说了- You look ravishing, by the way. - Don't.我知道你为什么来这I know why you're here.一个混血儿想制造更多的混血儿A hybrid out to make more hybrids?这样的消息可是会到处传的That kind of news travels.我哪里做错了我打破了那诅咒So what am I doing wrong? I broke the curse.显然你有做错的地方Obviously you did something wrong.听着每个咒语都有漏洞Look, every spell has a loophole,但是一道这么古老的诅咒...but a curse that old...我们得跟下咒的那个女巫连通We'd have to contact the witch who created it.那就是女巫祖先了Well, that would be the original witch.-她可是长眠已久了-我知道- She's very dead. - I know.要想连通到她的话你得协助我And for me to contact her, I'll need help.-把丽贝卡带来-丽贝卡- Bring me Rebekah. - Rebekah.丽贝卡有点忙Rebekah is a bit preoccupied.她有我需要的东西带她来见我She has what I need. Bring her to me.这是怎么回事What is this?我早跟你说过斯特凡Well, I told you, Stefan.芝加哥是个神奇的地方Chicago's a magical place.可这是我But this is me.和你一起With you.卡罗琳是妈妈Caroline! It's mom.在局里熬了几个通宵了才喘口气Just coming up for air after a few all-nighters at the station. 我想跟你一起吃中饭I thought we'd have lunch你也可以顺便提醒我and you could remind me我保证过不会工作过度I promised not to work so hard.不要求你停下No! Please! Stop!求你停下Please stop!求求你Please!我不伤害别人我发誓I don't hurt anyone, I swear.爸爸我发誓Daddy, swear.我可以克制住嗜血的欲望我可以I can handle the urges. I can!你要是能克制得了就不会这样了If you could handle it, this wouldn't happen.对不起I'm sorry.对不起I'm sorry.让你能够把吸血鬼本质与痛苦相连By conditioning you to associate vampirism with pain,假以时日一想到人血in time, the thought of human blood会让你彻底抑制住你吸血鬼的本性will make you repress your vampire instincts completely.这是不可能的That's impossible.爸爸你没法彻底改造我的Daddy, you can't change who I am.-不我可以-不- Yes, I can. - No.记住这种感觉You remember this feeling.不...不不不No...No, no, no, no, no, no, no!芝加哥这座城那么大Stefan could live anywhere in Chicago斯特凡干嘛非住这儿and he chose this?拐角处曾有个女子中学There used to be an all-girls high school around the corner,但由于出勤问题关闭了but it shut down for attendance issues.真离奇Weird.如果你是想吓唬我好让我放弃回家If you're trying to scare me into giving up and going back,别费力气了it's not going to work.到了Here we are.斯特凡第二人格的家Stefan's second personality home.很明显他没来过这Pretty obvious he hasn't been here.我们还没看全呢Tour is not over yet.斯特凡把他的酒藏了起来Stefan hid his alcohol.真是个怪物What a monster.看仔细点Look harder.这是一份名单It's a list of names.这些都是他害死的人吗These are all of his victims?还受得了吗Still handling it?你在二十世纪二十年代在干什么What were you doing in the 1920s?为妇女解放运动效力吗Paving the way for women's liberation?我也在那混芝加哥可是个大城市I was around. Chicago's a big city.斯特凡那时是个狂妄的混蛋猎人Stefan was a cocky ripper douche.不过我能避开他But I could avoid him and still并沉溺在我自己找来的一群美女中indulge in a few Daisy Buchanans of my own.你上哪去Where are you going?-他常去的老地方-我和你一起- His old stomping ground. - I'm coming with you.不你留在这想一个可行的计划No. You stay here and whip up an actual plan.找到他了我就回来I'll come back when I find him.这说不通的为什么我不记得你This doesn't make any sense. Why don't I remember you? 你自己说过那段时间遗忘了很多事You said it yourself, that time had a lot of dark holes.不对如果你早认识我No, if you knew me,为什么你从没提起过then why haven't you said anything?我现在有点忙没工夫感怀往事I'm a little busy right now. Memory lane will have to wait.到底是怎么回事What the hell is going on?回答我Answer me.这么说吧我们的初识不太愉快Let's just say we didn't get off to a brilliant start. 老实说我还讨厌你呢To be honest, I hated you.真漂亮It's beautiful.一位女巫给我的A witch gave it to me.-据说有魔法-是吗- Supposedly it's magical. - And is it?它把爱带给了我不是吗It brought me love, didn't it?不早了丽贝卡我们得走了It's late, Rebekah, we're leaving.-放开我-这人是谁- Get off of me! - Who is this guy?斯特凡不要他会杀了你Stefan, don't. He'll kill you.他比看起来强大多了He's a lot stronger than he looks.这就是我耳熟能详So this is the famous Stefan Salvatore大名鼎鼎的斯特凡·塞尔瓦托I've been hearing so much about.你说的对他发型是挺滑稽的You're right, he does have funny hair.我很无聊我想走I'm bored. I want to go.那你一个人走我又不是你的女朋友Then go without me, I'm not your girlfriend.不你是我妹妹No, you're my sister,也就是说...你必须得听我的which means... You have to do as I say.你的妹妹Your sister.这么说我还认识另一位吸血鬼祖先So I knew another original vampire.如果你接受不了那就别再问了If you can't handle it, then don't ask.我认不出她I don't recognize her.千万别告诉她Well, don't tell her that.丽贝卡的脾气比我还坏Rebekah's temper is worse than mine.该醒来了妹妹Time to wake up, little sister.快睁开眼丽贝卡Any day now, Rebekah.她这是演戏给我看呢She's being dramatic.你为什么不直接告诉我Look, why don't you just tell me这到底是怎么回事what the hell is going on?我是说你让我在这儿I mean, you obviously want me here总得有个理由吧for a reason, right?-你有很多有用的天赋-是吗- Well, you have many useful talents. - Do I?实际上我有几个经典伎俩还是跟你学的呢In fact, I learned some of my favorite tricks from you. 斯特凡你倒是说说看你哪里配得上So Stefan, enlighten me what makes you和我妹妹这样的吸血鬼祖先在一起worthy of an original like my sister?她可是纯种的吸血鬼She's pure vampire而你只不过是一个杂种and you're no more than a diluted bloodline.别听他的斯特凡尼克思想太陈腐了Don't listen to him, Stefan. Nik's an elitist.那你的家人呢Hmm. And where's the rest of your family?让我想想大部分被我杀了Well, let's see. Um, I killed most of them.也不是全部Oh! But not all.你也没什么意见And you're ok with that?我们都有选择权Well, we all had the chance to choose a side.最终我选对了方阵I chose the right one, eventually.我妻子在哪里Where the hell's my wife?不晓得啊我猜不到I don't know. I give up.你还以为自己很拽是么You think you're so tough?躲在酒吧烂醉如泥Hiding in your bar, drinking your liquor?我一个电话打到芝加哥警察局就够你受的了A telephone call to Chicago P.D. might set you straight. 莱拉莱拉请过来一下Lila? Lila, please come here for a second.哦谢天谢地Oh, thank god.快跟我离开这里Come on, we're leaving.哦别别别Oh, no, no, no, no. No.你们给我坐下You're sitting.斯特凡别这么邪恶Stefan, don't be mean.你在干什么What the hell are you doing?非常感谢你莱拉Thank you so much, Lila.快去包扎一下Why don't you go and bandage that up.我想请你喝一杯I'd like you to join me for a drink.你真是个变态What kind of sick freaks are you?我说了喝下去I said, drink!-我还不知道你的名字呢-去死吧- I didn't catch your name. - Go to hell.-你还想再来一口吗-利亚姆- Do you want another sip? - Liam.-利亚姆·格兰特-利亚姆·格兰特- Liam Grant. - Liam Grant!再来一口利亚姆Have another sip, Liam.干了Finish it.我是你的头号粉丝I was your number one fan.我为什么要相信你说的Why should I believe any of this?她醒了以后When she wakes up,让她去格洛莉娅的酒吧找我们tell her to meet us at Gloria's bar.然后自愿献出你的颈动脉喂她Then volunteer your carotid artery and let her feed-直到你死去-你要去哪儿- until you die. - Where are you going?你觉得我在撒谎斯特凡You think I'm lying, Stefan.我们以前就相互认识You and I knew each other.你信任我告诉过我一个秘密You trusted me with one of your secrets-而现在我要证明给你看-怎么证明- and now I'm going to prove it to you. - How?我们去你的旧公寓We're going to your old apartment.好的All right.什么风把你给吹来了Well, look what the wind blew in.之前我还听说你讨厌这个地方Last I heard, you hated this place.-格洛莉娅-该死- Gloria. - Damn!要知道你美艳如初If I knew you were going to age like this,我估计会经常光顾I would have stuck around.我就是喜欢你多一点I always did like you better.但我看你弟弟还是混在坏人堆里But I see your brother is still running in the wrong crowd. 你见过他了You've seen him?和克劳斯一起混蛋组合With Klaus. Bad combo.你知道他们去哪儿了吗You know where they went?今晚晚些时候他们会回来They'll be back here later tonight.他们出去为我完成一个小差事了They're out running a little errand for me.格洛莉娅Gloria...别挑逗我了Don't be a tease.是什么差事What kind of errand?我不觉得在挑逗你I don't think so.你可能很有魅力但你仍然是个吸血鬼You may be cute, but you're still a vampire.1922年四月April, 1922.莱克茜昨晚找到了我把我从铁轨上拽下来Lexi found me last night, dragged me off the train tracks. 觉得她能带我找回人性的一面Thinks she can make me care again.1924年6月莱克茜快把我搞疯了June, 1924--Lexi's driving me crazy.更多的动物血和更多的痛苦More animal blood, more misery.1935年嗜血之欲仍在但容易控制多了1935--cravings are there, but it's easier.莱克茜正在筹备她的下一个计划Lexi's on to her next project--让我大笑getting me to laugh.多迷人的小家园What a charming little homestead.你感受到了吗Do you feel that?有人在这里Is anybody here?已经空了几十年了It's been vacant for decades.肯定常有人闯进来People must break in all the time.你为什么带我到这儿来Why'd you bring me here?你的朋友利亚姆·格兰特就是那个Your friend, Liam Grant, the one who drank喝他妻子血的人我之前总不明白his wife's blood-- I never could figure out为什么你要知道他的名字why you wanted his name.于是你告诉了我你的小秘密And then you told me your little secret.那是因为你特殊的小仪式It was all part of your special little ritual.-写下它-然后一再地- To write it down. - And relive the kill...回味嗜杀的感觉over and over again.现在相信我了吧You believe me now?看我找到了什么Look what I found.1918年的1918.纯麦威士忌Single malt.我的最爱My favorite.我们去找人同饮吧Let's go and find someone to pair it with.你才回来我一小时前就打你电话了Finally! I called you an hour ago.把自己打扮漂亮点Make yourself presentable.我知道今晚斯特凡要去哪里I know where Stefan's going to be tonight.我告诉你我今天差点被克劳斯逮个正着I told you that I was practically discovered by Klaus 你却在担心我要穿什么and you're worried about what I'm wearing?我已经意识到I had an hour to realize把你单独留下是个是个错误what a bad idea it was to leave you here alone,可事已至此了process it, and move on.你还好吗Are you ok?非常好Ok, good.去打扮打扮你现在的样子真邋遢Get dressed. You're all road-tripy and gross.你知道他今晚的行踪So you know where he's going to be?是的和克劳斯Yes, with Klaus.所以我引开他的注意你去说服斯特凡So I'll distract Klaus and you deal with Stefan.好谢谢Ok. Thank you.但在那个混血怪物取出我的心脏前But you're going to have about five minutes tops 你最多只有五分钟before that hybrid freak rips my heart out.所以告诉我你能做到So please, tell me you can do this.我可以I can do this.-丽贝卡在哪里-她一会儿就到- Where's Rebekah? - She'll be here.她又不能随叫随到I can't just conjure her on demand.你怎么了What's with you?我还以为芝加哥是你的乐园I thought Chicago was your playground.所以这就是你拉我入伙的原因So this is why you asked me to be your wingman? 只是因为你喜欢Because you liked the way我折磨无辜人的方式that I tortured innocent people?毫无疑问那只是一半原因Well, that's certainly half of it.另一半呢What's the other half?斯特凡另一半The other half, Stefan,是你以前想和我合作is that you used to want to be my wingman.他们嫉妒They're jealous.你的家族希望你死Your family wants you是因为他们永远都不会像你一样dead because they can never be what you are. 什么一个讨厌鬼What? An abomination?不是一个王者No. A king.看看我们Look at us.都遭人厌恶Two sad orphans.你知道我妹妹对你很着迷My sister fancies you, you know.但是But...我应该提醒你I should warn you,丽贝卡做事从不犹豫Rebekah doesn't do anything half-speed,当然也包括爱情方面and that includes falling in love.所以小心点So just be careful.她绝对是很疯狂的She's totally mad.非常感谢你的提醒I appreciate the advice.等她厌倦你的时候And when the point comes where就会毫不犹豫的离开she inevitably leaves you--她控制不了自己那是她的本性She can't help it, it's just who she is.别让你的心沦陷Don't let your heart do anything stupid.尼克你真是个不可多得的朋友You know what, you're a good friend, Nik.很高兴遇到你I'm glad I met you.为友谊干杯To friendship.我想让你知道I want you to know,当卡罗尔·洛克伍德告诉我你的事后when Carol Lockwood called and told me about you... 我很难过大哭一场I sat down and cried.爸爸我很好Dad, I'm ok.我已经学会去适应了I've learned to adapt.我不需要改变I don't need to be fixed.我是改变不了的I can't be fixed.我一直教你要尽全力I've always taught you to try your best.我现在需要你尽全力I need you to try your best now.看到了吗There, see?-你要成功了-我做不到- You're doing it. - I can't.你一定行的要克制住欲望Yes, you can. Fight the urge.爸爸我很饿Daddy, I'm starving.我知道的你行的卡尔再试一次I know you are, Car. Try.为什么你知道这不管用Why? You know that this isn't going to work.它必须管用这是唯一的选择It has to work. It's the only option.你为什么想要改变我Why are you trying to fix me?这样就不用杀掉你了So I don't have to kill you!爸爸对不起Daddy, I'm sorry.太阳落山了The sun's gone down.我们明天再试一次We'll try again tomorrow.你好比尔Hello, Bill.莉兹把枪放下Put the gun down, Liz.我知道自己在做什么I know what I'm doing.在里面的是我们的女儿That's our daughter in there.她尊敬你爱你She looks up to you. She loves you.那她就会相信我的做法是正确的Then she'll trust me to do the right thing.莉兹不要阻止我不是因为她是个怪物Let me do this, Liz. Not because she's a monster, 而是因为我们爱她but because we love her.泰勒Tyler.你不能进去You're not going in there.快进去Go ahead.泰勒Tyler.没事了我们这就带你出去It's ok. We're going to get you out of here.我的戒指戒指My ring. My ring.好Ok.我很疑惑如果我们真是好朋友So I'm confused. If we were such great friends, 为什么我只记得你是个混血杂种why do I only know you as the hybrid dick在祭坛上把我的女友烧死了who sacrificed my girlfriend on an altar of fire? 美好的事物总是稍纵即逝All good things must come to an end.他们用的是木质的子弹他们知道了They're using wooden bullets. They know.-那就是说他在这-谁- That means he's here. - Who?谁在这里Who's here?丽贝卡快点我们得走了宝贝Rebekah! Come on, we've got to go, sweetheart. -到底是怎么回事-斯特凡- What the hell is going on? - Stefan!快走Go!斯特凡Stefan.对不起快乐时光得结束了I'm sorry, but the fun has to end here.你在说什么What are you talking about?你必须忘记丽贝卡和我You must forget Rebekah and me.除非我让你记起斯特凡你从不认识我们Until I say otherwise, you never knew us, Stefan. 谢谢我已经忘记Thank you. I had forgotten拥有一个兄弟是什么感觉了what it was like to have a brother.你强迫我忘记You compelled me to forget.我和丽贝卡得重新开始生活了It was time for Rebekah and I to move on.最好能抛开过去Better to have a clean slate.为什么But why?你并不需要隐瞒你的行踪You shouldn't have to cover your tracks...除非你在躲什么人unless you're running from someone.故事讲完了Storytime's over.我要再去喝一杯I need another drink.真正的一杯A real one.你到底是怎么回事What is wrong with you?!这话应该我问你What is wrong with you?你杀了安迪然后又救了我You kill Andie one day, you save my life the next. 你到底是善是恶选一个What are you good, bad? Pick one!克劳斯今天差点看到埃琳娜Klaus almost saw Elena today.你必须把她带离芝加哥You have to get her out of Chicago.在看到你开始戒除血瘾之前She's not going anywhere until she's got you她是不会离开这里的checked into vampire rehab and on the mend.相信我我试过了Trust me. I've tried.她是一切的关键She is the key to everything.不能让克劳斯知道她还活着Klaus can't know that she's alive.你在说什么What are you talking about?她本应该死在祭祀上的可她没有She was supposed to die in the sacrifice and she didn't. 现在克劳斯无法制造新的混血儿Now Klaus can't create any new hybrids.他的女巫很快就要想到办法了His witch is seconds away from figuring that out.让埃琳娜回去把我忘了Tell Elena to go home and forget about me.自己告诉她吧Tell her yourself.准备打烊快点喝吧Last call. Drink 'em up.他们现在居然连瘪三都放进来I see they've opened the doors to the riff raff now.宝贝更难听话的我都听过Oh, honey, I've been called worse.你不会放弃的是吧You don't give up, do you?把我的弟弟还给我Give me my brother back...我就再也不会出现You'll never have to see me again.很遗憾Well, I am torn.我答应过斯特凡不会杀你You see, I promised Stefan I wouldn't let you die,但我到底答应了见面多少次之内呢but how many freebies did I really sign up for?而且你看上去真的是想死And clearly you want to die,。
吸血鬼日记第三季歌曲
E10 Apex Manor - Teenage Blood The Trigger Codeb - Come On Let's Do It OK!Preview
E11 The Naked and Famous - Punching In A Dream The Daylights - You Are Trent Dabbs - False Alarm
E21 The Gods Of Macho - Reno Middle Class RutStart To Run Analogue RevolutionLight We Were Promised JetpacksAct On Impulse James Carrington - Ache
E22 Pink - So What பைடு நூலகம்ow vs. Diamond - Wasted Shadow Rewind - Airplane Metric - Sick Muse
E19 Civil Twilight - Dying To Be Born Christel Alsos - When The Light Dies Out Mississippi Twilight - Starting Now The Strange Familiar - Redemption
E20 The Fray - Be Still 很好听 Caro Emerald - That Man
E17 Telekinesis - Country Lane AWOLNATION - Guilty Filthy Soul The Kills - Future Starts Slow
E18 Yeah Yeah Yeahs - Shame And Fortune Sleigh Bells - Demons
vampire diary第四季前十集歌曲
吸血鬼日记第四季前十集歌曲第一集1. Whirring——The Joy Formidable ,The Joy Formidable的旋乐感很好,富有激情,主唱的声音很有穿透力2. Twice——Little Dragon 瑞典乐队组合3. Wait For the Morning——Amy Stroup欧美女歌手第二集1. The Lonely Forest - "Woe Is Me... I Am Ruined" 欧美摇滚组合2.Marina& The Diamonds - "Fear and Loathing"3. The Fray - "Ungodly Hour" 美国另类摇滚乐队专辑The Fray中的一曲4. St. Philips Boy's Choir - "How Can I Keep From Singing 一首教堂圣曲,尤似天使之音第三集dyhawke - "Girl Like Me" 在绯闻女孩中也有过的一首歌曲,Ladyhawke则是 PipBrown在2005自组的乐团2.Alex Clare - "Too Close" 一首新歌,具有男性声音的穿透力3.GROUPLOVE - "Don't Say Oh Well"4.Wild Belle - "Keep You"第四集1. Awolnation - "Kill Your Heroes"欧美男歌手 Awolnation 具有震感的一首歌曲2.Hard-FI - "Sweat" 伦敦街头乐队,2005年Hard-Fi乐队发行首张专辑《Stars OfCCTV》一发行就雄霸英国排行榜3. Olivia Broadfield - "Happening" ,Olivia Broadfield是一位来自英国的创作型女歌手,她的曲调融合了Imogen Heap(Frou Frou组合的女主唱)的电子风格和Leslie Feist的声线。
吸血鬼日记第3季第14集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...你们俩如此钦慕埃琳娜她一定乐在其中吧Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 你想与埃琳娜相爱可以啊You can be in love with Elena all you want.如果这意味着你会保护她If it means that you'll protect her.他已经完全失控了He's flipped the switch.斯特凡走了不会回来了Stefan is gone, and he's not coming back.摧毁克劳斯是我仅剩的事了Destroying Klaus is all I have left.你本来还有我You had me.我和他离开镇子的那一刻就已经失去你了I lost you the minute I left town with him.有那么一瞬间我竟然觉得'Cause I thought for one second我不必再感到内疚了that I wouldn't have to feel guilty anymore...-为什么内疚-为想我所想- Guilty for what? - For wanting what I want.我当时并不是有意去吻他的I didn't plan on kissing him.三个沉睡的祖先却有四口棺材3 sleeping originals,4 coffins.上锁的这里面是谁Who is in the locked box?现在我可以跟家人团聚了Now I reunite my family.你说的是那些你装在棺材里搬来搬去的人吗You mean, the people you cart around in caskets.现在你要按我的方式来You're doing this on my terms now.丽贝卡科尔Rebekah. Kol.芬恩不要Finn, don't.棺材打开了Coffin's open.妈妈Mother?你知道我为什么来这儿吗Do you know why I'm here?来杀我To kill me.是来给你宽恕的To forgive you.希望我们能做回一家人I want us to be a family again.萨尔茨曼老师怎么样了How's Mr. Saltzman?答应我会在观察病房过夜了Resigned to spending the night in observation,前提是我保证会给家里换锁so long as I promise to change the lock on the house.我刚刚跟邦妮谈过了So I talked with Bonnie earlier.她和她妈妈都好Her and her mom are fine.你跟卡罗琳通过话吗Have you talked to Caroline?通过她还撑得住Yeah. She's holding it together,毕竟她和她爸爸曾经很亲密considering how close she and her dad used to be.找到下黑手的人了吗Any word on who was behind all these attacks?没有福布斯警长说连嫌疑人都没有No. Sheriff Forbes said that there's no real suspects at all. 急诊室这一切你能对付得来吗How are you dealing with everything?我是说你总是被卷进这些事当中I mean, you keep getting dragged into all this.说实话Honestly...我还挺幸运的I'm kind of lucky.明天唯一需要我担心的事The only thing that I have to worry about for tomorrow 就是去酒吧值班is showing up for my shift at the Grill.今天的事谢谢你了Thank you for everything today.真谢谢你Really.回家路上注意安全Get home safe.谢谢Thanks.■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆■翻译:草草五号屠场Josie Marvis 凌魂Sherky 找翅膀的兔子■校对:草草米小勒米苏时间轴:小猫玖月Remember ■后期:Ghost 监制:米苏怎么回事What?常开车吗Drive much?丽贝卡Rebekah.想不到吧Surprised?你往我背上扎匕首埃琳娜很疼的You drove a dagger through my back, Elena. It hurt.以利亚Elijah.走吧Leave.你要向我挑衅吗Are you challenging me?你真可悲You're pathetic.你俩都是Both of you.我说...Well...我们可得聊聊了I believe we have a little catching up to do.吸血鬼日记第三季第十四集棺材里封的是他们的妈妈埃丝特It was their mother Esther who was sealed in that coffin.就是女巫祖先吗As in the original witch?什么她怎么会活着What? How is she even alive?她那个混血怪物儿子I thought her hybrid freak show of a son不是一千年前就把她心掏出来了吗ripped her heart out a thousand years ago.不知道我想她大概I don't know. I'm guessing she has在女巫圈里有人吧a couple of connections in the witching community.以利亚说她想要和家人和平相处Elijah said that she wants to live in peace with her family,也包括克劳斯including Klaus.她该是帮我们杀掉克劳斯的武器She was supposed to be the weapon to help us kill Klaus.是啊现在不是了Yeah, well, not anymore.至少根据以利亚的说法不是了At least, not according to Elijah.那个棺材本来是唯一That coffin was the only thing阻止克劳斯撕碎我们的筹码stopping Klaus from tearing us to shreds.有没有人觉得被利用了Anyone else feeling a little used right now?以利亚跟我保证说他的家人并不想伤害我们任何人Look, Elijah promised me that his family wouldn't hurt any of us. 我相信他I believe him.埃琳娜·吉尔伯特收什么东西What is it?是封请柬It's an invitation."请与迈克尔森家族一道"Please join the Mikaelson family跳舞喝鸡尾酒庆祝this evening at seven o'clock时间是今晚七点"for dancing, cocktails, and celebration."迈克尔森家族是谁啊Who the hell are the Mikaelsons?是祖先家族The original family.他们搬来镇上还不够糟糕It's not bad enough they're moving into town. 还要我们去温锅吗Now they want a housewarming gift?等等后面有留言Wait. There's a note on the back."埃琳娜我想我们该见面了"Elena, I think it's time we finally meet."埃丝特""Esther."丽贝卡快说说我有多帅Rebekah, tell me how handsome I am.科尔你知道我不能被思想控制的Ah, Kol, you know I can't be compelled.你去找埃琳娜麻烦了You went after Elena?你怎么回事What is wrong with you?开训了Here we go.你想心脏上再扎进匕首吗Do you want another dagger in your heart? 又用匕首来威胁我们Again with the dagger threats?你就没别的招数了吗Don't you have any other tricks?继续臭美吧你Oh, go back to staring at yourself.你算老几我爸爸吗And who are you, my father?不是科尔但你现在在我家No, Kol, but you're in my house.那或许我们该出去转转Then perhaps we should go outside.够了Enough!尼克劳斯来Niklaus, come.丽贝卡从棺材里爬出来不到一天Rebekah wasn't even out of her box a day就想要毁掉我的生活了before she tried to ruin my life.不是说要和平共处相互包容What happened to peace, acceptance,家人和睦吗family?你把匕首扎在他们的心上You put daggers in their hearts.你还指望他们会下跪You want them to go down on their knees亲吻你的脚感谢你让大家团圆吗and kiss your feet for reuniting them?那么希望我们的家人像从前那样是罪过吗So it's a crime to want our family to be as we were? 你得耐心点尼克劳斯You need to give it time, Niklaus.我在那边待了一千年I've had a thousand years on the other side生过气然后平息怒火to be angry and to heal.我来是想要我们的家人都能做到这一点I'm here to make sure this family does the same.我就是不理解I just don't understand.我杀了你你却还是宽恕我I killed you, and still you forgive me.一千年来我一直梦想着It's been my dream for a thousand years这个家族能重新合为一体that this family could be as one.宽恕不是难念的经Forgiveness is not a chore.而是恩赐It's a gift.你今晚要带谁来舞会Now, who are you bringing to the ball this evening? 别傻了Don't be ridiculous.我能去你就该庆幸了You're lucky I'm even going.我希望你能重新考虑Well, I wish you would reconsider.今晚会充满魔力It's going to be a magical evening.如果埃丝特想找我谈If Esther wants to talk to me,或许我该去听听她有什么事maybe I should find out why.这主意真蠢Well, that's a dumb idea.她已经尝试过杀你了She already tried to kill you once.不埃琳娜说得对No, Elena's right.邦妮受到指引打开棺材是有原因的Bonnie was led to open that coffin for a reason.我觉得这不会只是家庭团圆那么简单I think there's more to this than just some family reunion. 我们能不能让时间倒流Can we go back in time to the old Stefan回到斯特凡在乎埃琳娜死活的日子who cared if Elena lived or died?何必现在不是有你吗What for? That's your job now.斯特凡说的有道理达蒙Stefan has a point, Damon.我该去查明她的目的I should find out what she wants.你不能保护你自己You can't protect yourself.好吧我也去Ok, fine. Then I'll go.你惹火的先祖够你受一辈子的了You pissed off enough originals to last a lifetime.我去I'll go.就这么定了End of story.卡罗琳我是泰勒Caroline, it's Tyler.我知道我该早点打给你I know I should have called sooner.我只是吓坏了跑掉了I just kind of freaked out and left.但我听说你爸爸的事了我很难过But I heard about your dad, and I'm sorry.这是真心话卡罗琳I'm really sorry, Caroline.我按你父亲的教导在外训练自己I'm out doing what he said.我会治好我自己然后回去找你I'm going to fix myself and come home to you.我爱你I love you.卡罗琳·福布斯收留一曲与我共舞充满爱意克劳斯不是吧Seriously?感觉怪怪的It's all so weird.祖先要开舞会好像那种正经的舞会The originals are throwing a ball, like an actual ball.我看是对灰姑娘的迷信吧It's some twisted Cinderella fetish is what it is.那个邪恶的女巫为什么要跟你谈呢And why does the evil witch want an audience with you?我不知道I have no idea.想知道只有一种办法There's only one way to find out.你不是跟斯特凡和达蒙说你不去吗I thought you told Damon and Stefan that you weren't going.我是说了I did,所以我更需要一个不那么夸张的保镖了which is all the more reason why I need a drama-free bodyguard. 我想塞尔瓦托兄弟穿晚礼服会更养眼Well, I think a Salvatore would look a lot better in a tux,说兄弟我指的是弟弟and by that, I mean Stefan.我现在哥哥弟弟都应付不来I can't deal with either of the Salvatores right now.不管斯特凡是什么心理Whatever Stefan's feeling,他一心扑在对抗克劳斯上he's channeling it all against Klaus,达蒙就...and Damon...总之就是不太好it's just not a good idea.为什么Why?因为你俩接吻了吗'Cause you two made out?邦妮告诉我的Bonnie spilled the beans.我是打算告诉你的I was gonna tell you.只是你父亲的事...It's just after everything happened with your dad--埃琳娜新生入学那年你和马特接吻时Elena, when you and Matt kissed for the first time freshman year, 你立刻就告诉我了you called me the second it happened.可这次我到现在才知道I don't hear about this till now?还是别人来告诉我From somebody else?对不起I'm sorry.只是我都不知道我对此是怎么想的It's just I--I don't even know how I feel about it yet.我只知道...All I do know is that...以前没这么累Just used to be so much easier.小心哦卡罗琳Careful, Caroline.她说不准突然从背后也捅你一刀It's all well and good till she stabs you in the back.你来这儿干什么What are you doing here?我知道你妈妈的规矩I know your mom's rules.不许伤害当地人No hurting the locals.少自恋了埃琳娜Get over yourself, Elena.地球不都围着你转It's not all about you.天呐Oh, my god.她要请他去舞会She's inviting him to the ball.她为什么邀请他Why is she inviting him?大概就是想要我们这个反应Probably to get this reaction from us.这个该死的舞会是什么时候What time is this stupid dance?你好啊卡罗尔Hello, Carol.你好Hello.来找你的新闺蜜玩了吗Hanging out with your new besties?我可是镇长达蒙I'm the mayor, Damon.当史上最古老最致命的吸血鬼家族When the oldest, deadliest family of vampires搬来你的镇上要笑脸相迎moves into your town, you welcome them with a smile. 至少你知道Well, at least you know你的邻居是谁who you're borrowing that cup of sugar from.我是想要保护这个小镇I'm trying to protect this town.他们向我保证他们想和平共处They've assured me they want peace,我也保证我会以礼相待and I've assured them that I'd enforce it.洛克伍德镇长Mayor Lockwood.我们还没正式介绍过We haven't formally met.我是科尔·迈克尔森Kol Mikaelson.希望你们可爱的小镇能对我们张开双臂I hope your lovely town embraces us就像我们也打算拥抱这个小镇那样just as much as we plan to embrace it.我是达蒙·塞尔瓦托Damon Salvatore.我们见过吗Have we met?我见过很多人I've met a lot of people,对你没什么印象and you don't particularly stand out.失陪了卡罗尔Excuse me, Carol.你来这儿干什么What are you doing here?这话我也想问你I could ask you the same thing.没想到啊Surprise, surprise.礼服挺帅Nice tux.你不该来的You're not supposed to be here.我就是来了Well, I am,不查明埃丝特想要干什么我不会走的And I'm not leaving until I find out what Esther wants, 那么我们走吧so shall we?晚上好Good evening.我得喝一杯I need a drink.你是埃琳娜·吉尔伯特吧Elena Gilbert, I presume.我是芬恩·迈克尔森I'm Finn Mikaelson.你是来见我妈妈的You're here to see my mother.她在吗Is she here?她只要见你不见你的朋友Her request did not include your friends.他们是来保护我的They're protecting me.你或许不知道但你妈妈You may not know, but your mother's曾试图杀掉我already tried to kill me once.如果你想见我妈妈If you want to see my mother,你就得单独来you'll need to be alone.请大家过来一下Uh, if everyone could gather, please.失陪Excuse me.欢迎各位前来Welcome. Thank you for joining us.我妈妈每次像这样让我们家人齐聚You know, whenever my mother brings our family together like this, 我们的传统是用一曲舞蹈开始这个夜晚it's tradition for us to commence the evening with a dance.你看到我看到的人了吗Do you see who I see?看到了Oh, yeah.今晚我们选的是有一个世纪历史的华尔兹Tonight's pick is a centuries-old waltz,请各位选好舞伴so if all of you could please find yourselves a partner,与我们一同去舞厅please join us in the ballroom.想都别想Don't even think about it.她想单独见我达蒙She wants to see me alone, Damon.那就算她倒霉了Well, it sucks to be her, then.我今早没说清楚吗Was I not clear this morning?他们邀请我了I was invited.你走进龙潭虎穴之前要跟我说一声You have to tell me before you walk into a lion's den.-凭什么好让你阻止我吗-对- Why? So that you can stop me? - Yes.不跳舞就太失礼了It would be rude not to dance, you know.毕竟是传统嘛It is tradition.你真美不过这是明摆着的You look stunning, if it isn't obvious.谢谢Thank you.你能来我很高兴I'm glad you came.来这儿能吃鱼子酱在家只有砂锅菜Well, it was either caviar or sympathy casseroles.我听说你爸爸的事了I heard about your father.别说了我认真的Don't. Seriously.好吧那就说点有礼貌的话题吧Very well. On to more mannered subjects then,比如你穿这裙子多么美like how ravishing you look in that dress.我只是没时间去买衣服I didn't really have time to shop.那我送你的手链呢And the bracelet I gave you,你为什么戴上它what's your excuse for wearing that?要知道你舞跳得不错You know, you're quite the dancer.我可是练过的Well, I've had training.我可是神秘瀑布小姐I happen to be miss Mystic Falls.我知道I know.你还跳舞啊He dances,我都不需要哀求你呢and I didn't even have to beg.是洛克伍德镇长找我来的Well, mayor Lockwood dragged me out here.没法拒绝Couldn't exactly say no.你来这儿干嘛What are you doing?干嘛跟那个恶婆娘在一起Why are you here with the she devil?难道我该拒绝吗What was I supposed to say, no?你怎么会跟克劳斯在一起And why the hell are you here with Klaus?别逼我提那事Don't even get me started.你用三十秒就调动了达蒙的好心情Took you about 30 seconds to put Damon in a mood. 他只是想照顾我He's just looking out for me.我想他得明白你能自己照顾自己I think he needs to figure out that you can look out for yourself.我得跟你谈谈I need to talk to you.谈吧Ok, so talk.别在这儿I--not here.别瞪着了很恐怖的Stop staring. It's creepy.她当然漂亮了Of course she looks beautiful.她穿的衣服都是尼克给的Nik gave her everything she's wearing.你可不是这么刻薄的人Well, you're no dog yourself.你这话是赞美吗Was that supposed to be a compliment?昨天晚上你想干掉埃琳娜You tried to kill Elena last night.这样可得不到赞美You don't get compliments.真没礼貌Caveman.埃琳娜在哪Where is Elena?我们得弄清楚埃丝特是否是站在我们这边If Esther's secretly on our side, we need to know,但你们俩老跟着我我没法接近她but I can't get to her with 2 bodyguards.为什么要跟我说这些Why are you telling me this?因为达蒙不会让我只身一人近她的身Because Damon won't let me anywhere near her without protection, 而对你来说杀死克劳斯and you care about killing Klaus才是头等大事所以more than you care about anything, so...怎么了我说错了吗What? Am I wrong?没有你说得没错No, you're not wrong.你需要我干什么What do you need me to do?保证我能进入那个房间和埃丝特独处Make sure that I can get into that room with Esther alone. 你确定你能处理好吗You sure you can do this?我能I can do this.我们还在一起的时候When we were together,你就常常让我自己做决定you used to let me make my own decisions.那时候你相信我You trusted me.经历了这么多之后至少这点没有改变After all this, at least that hasn't changed.你的男伴呢Where's your date?在和他的前任调情呢Flirting with his ex.你变了贝卡You've changed, Becca.将就着和普通人一起You know, settling for mortals就预示着你在变的软弱is the first sign of weakness.我可没有I'm not settling.我带他过来就是为了要干掉他I brought him here to kill him.他是埃琳娜的朋友He's Elena's friend.如果他死了她也会备受煎熬If he dies, she suffers.但我已经被骂过一次But I've already been scolded once,所以我想你能否伸出援手帮帮你的妹妹so I was hoping you'd help your baby sister out.公然违反妈妈定的规矩吗And spit right in the face of mother's rules?算我一个I'm in.我收到你的短信了I got your text.来这儿做什么What are we doing in here?你最好抓紧时间Well, better hurry up.他很快就会醒过来Won't be down for long.埃琳娜Elena.我知道我母亲要求见你I understand my mother requested to see you.是的Uh, yeah.怎么了有什么问题吗Why? Is something wrong?在我弟弟无所不用其极地Well, her ability to forgive my brother毁了我们这个家之后我妈妈还能原谅他after everything he's done to destroy this family 这多少有些古怪至少对我来说strikes me as a little strange to say the least.你觉得那是逢场作戏吗Do you think that it's an act?这让我产生了许多我从未有过的疑问It has me asking questions I never thought I'd ask. 你能把她说的话转述给我吗Can I depend on you to tell me what she says?没问题Of course.我晚点再找你I'll find you later, ok?肯定是那个女孩That'll be the girl.你只身前来You're alone.明智的选择Wise choice.这只是鼠尾草It's only sage.我给它施了咒这样我们就能畅所欲言I've spelled it so we can speak freely不必担心隔墙有耳without fear of being overheard.这里没你的事了芬恩谢谢你That'll be all, Finn. Thank you.你肯定对我好奇不已埃琳娜You must have a million questions for me, Elena.请坐Please.你怎么会活着How are you alive?你是鬼还是...Are you a ghost or...并不是Not exactly.我死的时候女巫艾安娜When I died, the witch Ayana用咒语封存了我的躯体preserved my body with a spell.她是我的一个好朋友She was a close friend of mine,也是你朋友邦妮的祖先an ancestor of your friend Bonnie.所以只有邦妮和她的妈妈So that's why only Bonnie and her mother才能打开那个棺材could open up the casket.她们连结了贝内特一族的血脉They complete the Bennett bloodline.我从她们和她们的祖先身上获得能量I drew power from them and their ancestors,在那边她们的祖先和我在一起who were with me on the other side.所以你在那边待了一千年So you've been on the other side for a thousand years? 这是大自然用来惩罚我的方式Nature's way of punishing me惩罚我把家人变成了吸血鬼for turning my family into vampires.但我有办法解决掉我制造的罪恶But there is a way for me to undo the evil I created.你来这儿是帮我们杀死克劳斯的是吗You're here to help us kill Klaus, aren't you?一件一件来埃琳娜One thing at a time, Elena.目前我只是需要你的帮助For now, I simply need your help.你喜欢马吗You like horses?我是不会跟你说话的I'm not talking to you除非你告诉我为什么邀请我来这儿until you tell me why you invited me here.我喜欢你I fancy you.就这么难以置信吗Is that so hard to believe?-是的-为什么- Yes. - Why?你很漂亮又很坚强You're beautiful. You... you're strong.你光芒四射You're full of light.我欣赏你I enjoy you.我已经有主了Well, I'm spoken for.是泰勒By Tyler.我以为你们俩已经结束了I thought you two ended things.是啊拜你那诡异的认祖归忠所赐Yeah, because of you and your freaky sire bond with him. 所以你现在还是单身So you aren't spoken for.知道吗马和人是相反的You know, horses are the opposite of people.它们很忠诚They're loyal.我父亲追捕了我一千年My father hunted me for a thousand years,他离我最近的时候and the closest he ever came是他杀死了我最心爱的马的那天was the day he killed my favorite horse.他用剑割断了它的脖子来警告我He... he severed its neck with a sword as a warning.你想没想过和你爸爸坐下来Did you ever consider sitting down with your father谈谈这些and talking it out?恐怕我和我父亲的关系I'm afraid my relationship with my father比你的要复杂一些was a little more complex than yours.Maybe so.但我毫无遗憾地让我爸爸去了But I let my father go with no regrets.回答你的问题And to answer your question,是的我喜欢马yes, I like horses,不过我也喜欢人人们也喜欢我but I also like people, and they actually like me.所以我要进去了So I'll be inside.我理解丽贝卡说出了我家族的故事I understand Rebekah shared the story of my family...我是如何打破自然界的平衡How I upset the balance of nature把我的孩子们变成了吸血鬼by turning my children into vampires.她说你是为了保护他们不受狼人袭击She said you did it to protect them from the werewolves. 确实是It's true.但是没过多久But in no time at all,他们就开始吸人类的血they began to feed on human blood.他们血洗了整个小镇而且没有丝毫悔意They ravaged the town with no remorse.最终尼克劳斯背叛了我Eventually Niklaus turned against me.你打算怎么杀了他How are you gonna kill him?他是永生的He's immortal.魔法生效会花些时间It will take time, magic,我需要你的帮助and your assistance.我需要做什么What do I have to do with it?我的孩子们相信我办这个舞会My children believe I'm holding this ball是为了庆祝家庭破镜重圆to celebrate our reunion.But in truth,我把他们聚到一起是为了举行一个仪式I've gathered them together to perform a ritual.第一步就是获得二重身的鲜血The first step requires blood from a doppelganger.一滴就够Only a drop.血液的精气会掺在今晚稍后的祝酒香槟里Its essence will be in the champagne toast later on this evening. 你是自己动手Will you do it?还是由我代劳Or shall I?以利亚的疑心最重Elijah is more suspicious than the others,也许说服他更困难so he may need more persuasion,但敬酒时他们都必须喝酒But they must all drink at the toast这样他们才能合为一体in order to be linked as one.合为一体是什么意思What do you mean "linked as one"?你自己说过克劳斯是杀不死的You said yourself Klaus can't be killed,但今晚的咒语让我所有的孩子合为一体but tonight's spell links all of my children together杀死一个就全都死了so that if one goes, they all go.什么What?我爱我的家人埃琳娜I love my family, Elena,但他们十恶不赦but they are an abomination.我创造他们时违反了自然法则I betrayed nature when I created them.我不得不杀了他们It's my duty to kill them.我渴望杀戮I'm itching to kill something.我们还在等什么What are we waiting for?市长把我缠住了The mayor cornered me.给我十五分钟我把马特引到外面Give me 15 minutes to lure Matt outside.外面在这楼梯上怎么就不行呢Outside? What's wrong with right here on the stairs? 我们来大干一场Make a spectacle of it.说这话真傻科尔You sound like an idiot, Kol.你要是毁了妈妈的晚会你就死定了Mother would kill you if you ruined her party.外面见See you outside.放松伙计Easy, buddy.我可不想让你做傻事Don't want you doing anything stupid.埃琳娜在哪Where's Elena?在她该在的地方和埃丝特谈话呢Exactly where she belongs, talking with Esther.你都做了什么What did you do?别怪我全是她的主意Ah, don't blame me. This was all her,扭断你脖子也是她的主意right down to the broken neck.你还是把你那疯狂的You know, maybe you should stop being控制欲收起来吧达蒙such a controlling dick, Damon.等等这么说是我的问题了Wait. Hang on. I'm the problem here?你是个累赘哥哥You're a liability, brother.我在救她的命斯特凡I'm trying to keep her alive, Stefan.你对她的感情Yeah, well, your emotions妨碍我们的计划了are getting in the way of our plan.我对她的感情My emotions?现在到底是怎么了How is this even happening right now?也许你在乎的太多了Maybe because you care too damn much.我们出来做什么啊So what are we doing out here?从那拘谨的晚会里解放一下Just taking a break from the polite chitchat.外面真冷It's freezing.我给你件外套Let me get my coat.这是你的车吗This is your car?对啊Yep.要是我买得起马塞拉蒂我一定会买的If I could compel myself a Maserati, I would.马塞拉蒂:意大利著名跑车品牌但我买不起But I can't.我是个吸血鬼我们不需要Oh, I'm a vampire. We don't--谢谢你Thanks.我们回去吧Let's go back inside.我已经舒服了I've got all the fresh air I need.我母亲怎么样So how was my mother?很热情Intense.那是为什么And for what reason她想和你单独谈谈did she need to speak with you in private?埃琳娜Elena.我需要怀疑我母亲的动机吗Should I be concerned about my mother's intentions? 她只是想为我差点被杀She just wanted to apologize而向我道歉for trying to have me killed.所以是真的So it's true, then?她真的原谅克劳斯了She's forgiven Klaus?是真的It's true.晚上好女士们先生们Good evening, ladies and gentlemen.服务员现在给大家送上了香槟Waiters are coming round with champagne. 请大家与我共同举杯I invite you all to join me in raising a glass. 看到我的家人重新团聚It provides me with no greater joy我喜不自胜than to see my family back together as one. 谢谢在座的各位I'd like to thank you all和我们共度良宵for being part of this spectacular evening. 干杯Cheers.干杯Cheers.干杯Cheers.你想让我看什么So what did you want to show me?我的爱好之一One of my passions.很厉害嘛Impressive.因为卢浮宫的管理员没服马鞭草I take the curators at the louvre你就拿走了画aren't on vervain.是不过那是他们自己不小心Yeah, well, that's their mistake.那这个呢What about these?这又是从哪里偷来的Where'd you steal this from?这个说来话长了Well, that's a long story.不过可以告诉你它曾属于一位几乎But rest assured it was worn by a princess 和你一样漂亮的公主almost as beautiful as you.等等这些Wait a second. Did...这些是你画的吗Did you do these?是的Yeah.其实是我的一处房产Actually one of my landscapes很适合隐居is hanging at the hermitage,不会被人发现not that anyone would notice.你去过吗Have you been?我去过的地方很少I've never really been anywhere.我会带你去I'll take you.你想去哪儿就去哪儿Wherever you want.罗马巴黎Rome. Paris.东京Tokyo?只要稍动手脚就什么都能Must be really nice to just snap your fingers 得到的感觉很不错吧and get whatever you want?这就是为什么你要制造混血儿Is that why you collect hybrids?为你守家护院A little servant army to take you places为你端茶送水and bring you things?你开始胡说八道了You're making assumptions.你为什么非要泰勒Then why do you need Tyler?不要控制他了Stop controlling him.让他过自己的生活Give him his life back.你知道吗You know,我们今晚过得很愉快this has been a fun evening,但现在你该走了but I think it's time for you to leave.我知道了I get it.你父亲不爱你Your father didn't love you,所以你觉得全世界的人都不会爱你so you assume that no one else will either.这就是为什么你要控制别人And that's why you compel people或者让别人归忠于你or you sire them或者收买别人or you try to buy them off,但这些是没有用的but that's not how it works.你没有朋友You don't connect with people,是因为你从来不试着了解别人because you don't even try to understand them.你在这儿啊There you are.我刚在外面等你I was waiting outside for you.马特在哪里Where's Matt?那个我About that, I,我改变主意了I changed my mind.我不想毁了母亲的晚会I don't want to ruin mother's night.别跟我说你喜欢上那男孩了Don't tell me you like this boy.他做什么了就关心了你五秒钟And what did he do? He gave you 5 seconds of his attention? 丽贝卡别这么老套。
吸血鬼日记第3季第18集~中英文台词剧本
《吸血鬼日记》前情提要Previously on "The Vampire Diaries"...这是一起谋杀This was a murder.有人往他心脏上插了这根木桩Someone drove this stake through his heart.如果我杀人了起码自己会知道I would know if I were killing people.里克你戴着一个可以躲避死亡的戒指You wear a ring that lets you cheat death, Ric.在它完全改变你之前你能死去多少次How many times can you die before it changes you?你来干嘛塞姬What are you doing here, Sage?我听说芬恩终于从你哥哥Well, I heard Finn was finally freed from that casket装着他到处跑的棺材里出来了your brother carted him around in.他是我唯一的真爱He's my one true love.埃丝特要杀掉自己全家Esther's planning on killing her entire family.她用咒语把他们合为一体She's linked them all together with a spell.牵一人而动全家Whatever happens to one happens to all of them.事情还远没有结束尼克It's not over, Nik.一棵白栎树A white oak tree出现在我们逃回旧世界三百年之后300 years after we fled back to the old world.那棵树能要了我们的命That tree could kill us.1912年塞尔瓦托伐木场砍下In 1912, the Salvatore milling company chopped down一棵古老的白栎树其木料用来造维克利大桥了an old white oak tree that was used to make the Wickery Bridge. 维克利大桥我们有武器了We have a weapon.我们去杀些吸血鬼祖先吧Let's go kill some originals.早啊美女Morning, sunshine.阿拉里克还好吗How's Alaric?没穿衣服呢不过挺好的Indecent, but fine.那就是昨晚没发生什么事了So then does that mean there were no issues last night?没事睡得很甜Nope. Slept like a baby.叫醒阿拉里克Woke up Alaric.没有委员会成员死去的头条新闻No headlines about dead council members.那我为什么觉得你对我有所隐瞒Then why do I feel like you're hiding something from me?或许因为你疑神疑鬼又控制欲超强Well, maybe because you're being all paranoid and control freak-y. 给我带了什么What'd you bring me?巧克力松饼啊常言道Chocolate muffins. You know what they say--打动杀人狂要从胃做起the way to a psycho killer's heart is through his stomach.不是给你的They're not for you.好吧继续骗自己说你还生我的气Fine. Keep convincing yourself you're still mad at me.可惜里克今天不能见你了But sadly, Ric's going to have to miss Elena time today.他得关禁闭什么的You know, lockdown and all.把这拿去给他告诉他我很想他好吗Just take it, give it to him and tell him that I miss him, ok?乐意效劳With pleasure.-拜托了-祝你愉快- Please. - Have a great day.-达... -谢谢你来看他- Dam- - Thanks for coming by.她正在下楼Walking down the stairs.打开了前门终于走了Opening front door and...she's gone.吸血鬼日记第三季第十八集■本字幕由YYeTs人人影视翻译制作更多字幕下载请登陆得再弄得尖一些Needs to have a sharper point.知道了Got it.终于有能杀掉吸血鬼祖先的木桩Finally have our own stakes to kill an original.我才不想因为你不会削木桩而错失良机I'm not going to miss because you can't whittle.我都说知道了别这么事无巨细地念叨I said I got it. Stop micro managing.看来你们能做得来了Looks like you guys got this under control.我要给警长打电话I'm going to call the sheriff.我想去自首I want to turn myself in.你才不想呢No, you don't.我有个杀人狂分裂人格I have a homicidal alter ego.不像这里的某些人Unlike some people in this room,我想为我杀害的人负责I would like to take responsibility for the people I've killed. 我就是想说If you wanted to turn yourself in,如果你想自首就不会大声说出来了you wouldn't be saying it out loud. Just sayin'.你是最没资格给我精神分析的人了Listen, of all the people, you cannot psychoanalyze me.我杀了卡罗琳的爸爸我差点杀了梅雷迪思I killed Caroline's father. I nearly killed Meredith.-这改变了一切-你不能去自首- Everything has changed. - You're not turning yourself in. 邦妮的草药起效了Bonnie's herbs are working.我们还要去杀吸血鬼祖先And we have originals to kill.他一心想复仇的时候道德观就很有问题His morals get very questionable when he has revenge on the brain. 克劳斯必须死我们终于有机会杀他了Klaus needs to die, we finally have a chance to kill him.所以你不能自首So you are not turning yourself in.给你戒指里克Here's your ring, Ric.戴上吧Put it on.就是那个戒指害得我杀人That ring is the reason I've killed people.但它也救了你的命It's also the reason you're alive.你得去猎杀吸血鬼里克You're going vampire hunting, Ric.戴上吧Wear it.是阿拉里克·萨尔茨曼杀了我父亲Alaric Saltzman killed my father?我知道你很难接受I can't expect you to be ok with this.但至少邦妮给他的那些草药But at least these herbs that Bonnie's giving him,对他起效了而且抑制了他的阴暗面they're healing him and they're keeping the dark side buried.是吗那就什么事都没有了吗Yeah, and that's supposed to make everything ok?不卡罗琳不是没事这很糟糕No, Caroline, it's not ok. It's horrible.我感觉糟透了And I feel horrible about it,但是but...他是超自然力量的受害者He's a victim of something supernatural.这并非他想要的He didn't ask for this.而是恰好发生在他身上的事It just happened to him.就像邦妮的妈妈Just like Bonnie's mom. I mean,她并不想做个吸血鬼she didn't ask to become a vampire.斯特凡和泰勒也是这样And...neither did Stefan, or Tyler.我也是Or me.你也是Or you.不是你们要选择这样的生活None of you asked for this.但我要是But who would I be if I just...因此而背弃你们我成了什么人啊turned my back on any of you?埃琳娜·吉尔伯特Oh, Elena Gilbert.受诅咒之人的拯救者Savior of the cursed and the damned.秘密集会的短信是啥意思啊Hey. What's with the, uh, cryptic secret meeting text? 不知道斯特凡只是说要来这儿见面I don't know. Stefan just said to meet here.邦妮呢我也给她发短信了Where's Bonnie? Texted her, too.邦妮的妈妈又抛弃她了Uh, Bonnie's mom bailed on her. Again.所以我觉得我们该让她一个人静一静So I think we should leave her out of this one.我们来是要干嘛What are we doing here?我们又找到棵白栎树说来话长We found some more white oak. Long story.-等着看好戏吧-等等- Wait for the movie. - Hang on.白栎树White oak?你们有一个能杀死克劳斯的武器吗You have a weapon that can kill Klaus?不对大家都有份Nope. We all have a weapon.你好啊芬恩Hello, Finn.你好尼克劳斯Hello, Niklaus.我对你无话可说I have nothing to say to you.我不是来聊天的不过我要问你一句I'm not here to chat. I will ask you one time,我们的妈妈在哪though, where's our mother?去另寻结束我们可憎的生命的方法了Gone to find another way to end our abominable lives.等她找到了我还会再次牺牲自己And when she does, I will sacrifice myself all over again.幸好我找到你了How fortunate that I found you.我需要你的帮助I require your assistance.我完全不想帮你只想看着你死掉I have no wish to help you. Only to see you dead.问题是你是看不到我死掉了Well, that's the thing. You see, you won't be able to see me dead 因为如果我死了你也会死because if I die, then you die,夙愿就不得以实现了so it's a wish unfulfilled.把你的肤浅的魅力Oh, bother someone else-用来烦别人吧尼可拉斯-何必- with your hollow charms, Niklaus. - Why?我有个好哥哥能烦呢When I can bother my big brother?我需要你跟我回神秘瀑布镇I need you to accompany me back to Mystic Falls.那儿有个女巫能帮我解除埃丝特的咒语I have a witch there who can help undo Esther's spell-解除我们的合体-我不想解除- that linked us together. - I have no wish to be unlinked!又说什么想不想的Again with the wishes.我换个说法吧你得跟我回去Let me rephrase-- you will come back with me否则我就把你放回or I will put you back in那个你在里面烂了九百年的棺材里that coffin in which you rotted for 900 years.动一人牵全家What happens to one happens to all.你可能感受不到匕首的效力You may not feel the effects of the dagger,但是你会失去你心爱的丽贝卡but you'd lose your precious Rebekah.又不是第一次了Wouldn't be the first time.咱们可没必要闹得太僵亲爱的哥哥Let's not make this any worse than it has to be, darling brother. 你站在他这边You're siding with him?丽贝卡他把我们装在箱子里Rebekah, he stored us in boxes.但至少他没想灭绝我们At least he's not trying to make us extinct.你想干嘛杀我吗What are you going to do? Kill me?对了你一心寻死Oh, yeah, that's right, you've got a death wish.好吧真可悲不过随你便但是Fine. Pathetic, but fine. The thing is,我不会让你拉着我们一起死I'm not going to have you take the rest of us down with you.克劳斯总是抢在我们前面Klaus has always been one step ahead of us.但是现在我们有优势But now we have the advantage.我们都有武器而他们已合为一体We're all armed, and they are all linked.就是说我们只需要杀死其中一个Meaning we only need to kill one of them.我们得抓住最佳机会We need to seize the best opportunity,就是说我们得为每一个机会做好准备which means we need to prepare for every opportunity.一号场景Scenario number one--你来扮演克劳斯You are to play Klaus.别闹了Ok.我们的目标是丽贝卡Rebekah is our target.我们要分散她的注意趁她不备下手So we'll distract her and catch her off guard.要达成这一目的我们得分开她和克劳斯To do that, we need to keep Klaus separate让克劳斯无暇顾及and occupied.卡罗琳Caroline.凭什么总让我去勾引克劳斯Why do I always have to be Klaus bait?因为他迷恋你但是现在Because he's obsessed with you. But for right now,你得扮演丽贝卡we need you to play Rebekah.四分卫来引走她一直跟她聊就行We'll use the quarterback to distract her. Just keep her talking. -怎么引-装作对她有意- How? - Act interested.-她寂寞饥渴-显然是这样- She's lonely. Desperate. - Clearly.她都能跟你滚床单She slept with you.肌肉男突袭我从她后面过来Beefcake holds bombshell, I come up from behind her,这样擒住她的胳膊grab her arms like this...这样我就有机会发出致命一击Which gives me time for one shot.懂没很好Got it? Good.我们各有一根木桩藏好了So we all have one stake, we keep it hidden寻觅任何机会下手and we look out for any opportunity we have.不许临阵同情心滥发No last minute attacks of pity for any of them.不用担心我Don't worry about me.邦妮妈妈的事后我不会了Not after what happened to Bonnie's mom.-芭比-我准备好了- Barbie? - Oh, I'm ready.能帮泰勒解除对克劳斯认祖归忠的事我都愿做Anything that will free Tyler of his sire bond to Klaus.服务生Bus boy?-我有得选吗-有道理- Do I have a choice? - Good point.我们有十二根木桩We have 12 stakes.十二个杀死吸血鬼祖先的机会12 shots at killing one original.我们能做到We can do this.好了我们再试试别的可能场景All right, let's try another scenario.埃琳娜拿着十字弩马特你来演克劳斯Elena, grab a crossbow. Matt, you play Klaus.找你的女巫来Gather your witch.我们取他的血赶快把这事办好吧Let's get his blood and get on with it.你们不能逼我帮你们You can't force me to help you.我十分能Oh, I most likely could.但是能劝动你又何必逼你But why force when I can persuade?-你好芬恩-塞姬- Hello, Finn. - Sage!真想不到What do you know?真爱至上啊True love prevails.科尔如果需要我跟我说一声确实偶尔有用It does occasionally have its uses.我会的比折磨他容易Easier than torturing him.我有事要办I have something to do.施咒需要我做什么What do you need from me for this spell?你的血和祝福就够了你去哪Just your blood and your blessing. Where are you going? 我跟达蒙·塞尔瓦托有事没了结I have some unfinished business with Damon Salvatore. 去问问塞姬他对我做了什么Ask Sage what he did to me.你就会知道我为什么必须惩罚他And you'll understand why retribution is in order.我说你把月光石I mean, did you learn放在肥皂盒里的事没给你教训吗nothing from the moon stone in the soap dish?怎么了你的木桩放哪了Why? Where'd you put yours?怎么回事What the hell was that?里克Ric?情人哥哥你好啊Hello, lover.邦妮我们有点担心你了Bonnie, we're starting to worry about you.打给我或者卡罗琳Call me back. Or call Caroline.求你打给谁吧Just call someone, please.萨尔茨老师是这镇上最正常的人了Mr. Saltzman was like the most normal guy in town.邦妮不回我电话是不是有点怪Is it weird that Bonnie's not returning my calls?克劳斯的哥哥在镇广场上是不是有点怪Is it weird that Klaus' brother is in the middle of town square? 那是芬恩他不是离开了吗That's Finn. I thought he left town.你知道我为什么带你来这儿吗So can you guess why I dragged you out here?我要是没记错这曾是当地人If memory serves me, this is where the natives祭祀神明的地方used to make sacrifices to their gods.这个雕像是建在我们以前约会的地点上This statue was built where we used to rendezvous.那个时候你还得Back when you used to have偷偷离开你的兄弟和妹妹来见你的to sneak away from your siblings to see your俗气的女朋友tawdry lady friend.我还以为过了九百年你早另寻新欢了I assumed after 900 years you've moved on.我对自己不薄I took care of myself.但对你的爱却从未改变芬恩But I never stopped loving you, Finn.我不想你死去I don't want you to die.你在哪Hey, where are you?刚到家怎么了I just got home. Why?克劳斯的哥哥芬恩在镇广场上Klaus' brother Finn is in the town square.他跟他前女友还是什么人在一起He's with some ex-girlfriend or something.前女友他在棺材里躺了九百年了Ex-girlfriend? Guy's been in a coffin for the last 900 years.塞姬肯定是塞姬Sage. It's got to be Sage.机会来了We have an opportunity.-我们怎么做-听着埃琳娜- So how do we do this? - Listen to me, Elena.什么都别做Do not do anything, ok?塞姬很老很强壮Sage is very old and very strong.你根本打不过她You don't stand a chance against her.那就让达蒙赶快过来Then get Damon and get down here.-你是怎么了-斯特凡- What the hell happened to you? - Stefan...丽贝卡干的好事Rebekah happened.我们有麻烦了I think we have a problem.我在小屋里找到的I found them in the shed.多残忍的人会困住一只可怜无助的动物What kind of monster would trap a poor, defenseless animal? 我得承认即使在我看来Got to admit, even for me,这也挺重口的it's a little kinky.你假装对我有意You pretended to be interested in me.你跟我上床好让你的荡妇朋友塞姬And then you slept with me so your trampy friend Sage偷窥我的想法从那以后could steal my thoughts. Ever since then,我就一直想让你居一次下风I've felt this incessant need to one-up you.所以我要把你身体里的马鞭草都流干So I've decided to bleed the vervain from your system.你要控制我做你的男朋友吗You want to compel me to be your boyfriend?其实我更想控制你杀了你弟弟Actually, I'd rather compel you to kill your brother.或者埃琳娜不过因为吸血鬼会愈合Or Elena. But, since vampires heal,放血大概得要一会儿bleeding you may take a while.我们该紧着大动脉放We should probably stick to the major arteries.瞧你抓来了谁Look what you caught.如果你想流干他身体里的马鞭草If you're trying to bleed him of vervain,把他倒掉起来不是更容易做到吗don't you think it would be easier to hang him upside down? 我完全有能力让人痛苦多谢指教I'm perfectly capable of inflicting pain, thank you very much. 抱歉我多嘴了Oh, well, excuse me.这种事我又没经验It's not like I have any expertise in the matter.你还是别来管我了You know, why don't you just leave me be去管好你的女巫吧and go and manage your witch?我们进行到哪了Mmm. Now, where were we?时间紧迫你该念咒了Tick tock. I should hear chanting by now.我还在研究解除联系的咒语I'm still studying the unlinking spell.这不容易做到被迫的情况下尤其不容易It's not that easy, especially under duress.我警告你了You've been warned.如果你敢向人求救If you're looking for a way to send for help,我会杀了任何赶来救你的人I will kill anyone who comes to your rescue.就是这个咒语但我不知道我的法力够不够强This is the spell. I just don't know if I'm strong enough.那你该对自己有点信心邦妮Then you should have a little more faith in yourself, Bonnie. 你的能量帮我妈妈把我们合为一体Your energy helped my mother link us.说实话我觉得某人没太用心啊Honestly, I think someone isn't trying very hard.好吧Very well.科尔Kol.丹佛的天气如何How's the weather up there in Mile High City?我们的朋友呢And how's our friend?让我看看他好吗May I see him.那是杰里米There's Jeremy.跟他的新狗狗玩接飞盘Playing fetch with his new puppy.是不是你见过的最温馨的画面啊Isn't that just the most adorable thing you've ever seen?谢谢科尔Thank you, kol.保持联络We'll be in touch.好了邦妮So, Bonnie.能念咒了吗How about that spell?我听说你碰见了吸血鬼凶婆子I hear you had a run in with Buffy the vampire.我没事Yeah, I'll live.你来干嘛What are you doing here?来看看你Checking up on you.以防你已经不是你了In case you're... not you.我还是我I'm me.我猜要不是你你也会这么说的I guess not-you would say that, too.那就是为什么Which is why...埃琳娜要你喝下这个Elena said you have to drink this.我希望它尝起来比闻起来好多了I hope it tastes better than it smells.不会It doesn't.太恶心了That's disgusting.要不喝这个你就会杀人所以It's either that or kill people, so...埃琳娜什么都跟我说了Elena told me everything.卡罗琳Caroline...我很抱歉I am so sorry.我不知道我还能说什么I don't even know what else I can say.就在我变成吸血鬼之后Right after I turned into a vampire,我杀了人I killed someone.一个陌生人我就是A stranger. I just...杀了他Killed him.更糟糕的是And what's worse is,我很喜欢I liked it.我的双手也沾满了鲜血I have blood on my hands, too.你知道的我们都有You know, we all do.但是我手上的鲜血是你父亲的Yeah, but the blood on my hands is your father's. 没错但或许被我杀掉的那个人Yeah, it is. And maybe the guy也是其他人的父亲I killed was someone's father, too.听着Look...我知道我不比你好到哪里去All I know is, I'm no better than you.所以我会借鉴So I'm going to take a page埃琳娜·吉尔伯特的做法from the Elena Gilbert handbook相信你会好起来的and choose to believe that you can be saved.好吗Ok?好的Ok.他怎么样了How is he?他刚刚从楼上摔了下来He's just banged up.卡罗琳会陪着他Caroline's going to stay with him;确保阿拉里克还是那个阿拉里克make sure Alaric stays Alaric.马特给我发信息说芬恩还在酒吧Matt texted me, he said Finn is still in the Grill. 我们得计划下一步行动We need to plan our next move.等等丽贝卡带走了达蒙Wait, wait, Rebekah has Damon.我们的下一步行动得去找他Our next move should be finding him.不我们得坚持主线No, we need to stay on point.看着一个吸血鬼祖先杀死另一个祖先See an original, kill an original.这才是计划That's the plan.那是达蒙生死难料Yeah, that was the plan之前的计划before Damon's life was hanging in the balance. 听着埃琳娜我明白Look, Elena, I understand你很关心我哥哥的生死that you're concerned about my brother's life,但他要是知道but if he even knew for one second我们会错过一个消灭这些人的机会that we were talking about missing a chance to kill these people, 他会疯的he would lose his mind.但要是角色对换的话Yeah, and if the roles were reversed,他会不惜一切去救你he would stop everything to save you.我知道我哥哥想要什么I know what my brother would want.他想要的和我们得做的What he would want and what we should do不是一回事are two different things.你要不要来帮我You going to help me with this or not?好吧那我自己解决Ok. I'll figure it out myself.■翻译:草草super 屁屁凌魂兔小跳Josie 飞飞思朵■校对:草草米苏时间轴:搁浅猫猫菜六水■后期:Ghost 监制:米苏你在这儿做什么What are you doing?丽贝卡会杀了你的Rebekah will kill you.抓紧时间告诉我该怎么做Then hurry up and-- and tell me what to do.把它打开Open.小心点Carefully.快点快点Come on, come on.我们不能停达蒙We have to keep going, Damon.让我歇会I need a minute.不行看着我No, look at me. Look at me.把我留在这让我死吧埃琳娜Leave me to die, Elena.我不会把你留下的I am not going to leave you.达蒙Damon?不要这样No!达蒙快喝Damon. Drink.快喝Drink.贱人Bitch.被别人控制思想不好玩是吧It's not fun when someone messes with your thoughts, is it? 事实上我玩得可高兴了Actually, I was having a pretty good time in there.我希望你对埃琳娜比对我更好一些Well, I hope you were nicer to Elena than you are to me.别这么说Oh, come on.我不会那么伤害你的I couldn't hurt you that bad.你不会真的以为我对你有意思吧You didn't think I really had a thing for you, did you?我明白了I get it.如果是克劳斯指挥了我一千多年Klaus bossed me around for a thousand years,我也可能会迫不及待地想得到关注I'd probably be pretty desperate for attention, too.是谁在喊Who was that?我不会让那打扰到你的亲爱的I wouldn't let it bother you, love.但它确实打扰到我了Well, it does bother me.你也打扰我了You bother me.你利用别人得到你想要的东西The way you use people to get what you want.那么做是不对的It's not right.你太情绪化了邦妮You're being emotional, Bonnie.我知道你最近很不顺I understand that things have been rough for you.你知道的特别是你妈妈又离开了You know, with your mother leaving. Again.太令人难过了It's very sad.我能帮助你找到她I can help you find her.如果你想要我这么做的话If you want.我有能够找人的手下I have people who can find people.我能把她给你找回来I could bring her back to you.或者如果你愿意的话Or, if you choose,我也可以只带回她的一部分I can just bring parts of her back.但是现在已经很明显了But isn't it obvious如果你不念咒语我就会继续that I'm just going to continue to hurt the people you love 伤害你爱着的人until you do the spell.我知道咒语就在魔法书中Now, I know it's in the grimoire,而且我还知道需要我们兄妹的血and I know it requires the blood of my siblings.来给你So. Here we are.以利亚丽贝卡科尔芬恩的Elijah, Rebekah, Kol, Finn.你想把我们放在哪Where do you want us?你从未喝过龙舌兰吗You've never had tequila before?太丢人了That's embarrassing.真的我都替你丢人Seriously, I'm embarrassed for you.现在开心了吧Happy now?我真的被人类的进化震惊到了I'm truly awed by the evolution of mankind.-嘿塞姬-嘿特洛伊- Hey, Sage. - Hey, Troy.你认识他You know him?我转化的他I turned him.你把他转化了为什么You turned him. Why?因为我现在在敌人的领地Because I'm in enemy territory.当你哥哥和妹妹叫我的时候我认为我需要When your brother and sister called, I thought I might need 一些援助在这你不能相信任何人a little back-up. You can't trust anyone here.再来两杯龙舌兰酒Two more tequilas?没问题All right, cool,-我去告诉你的服务员-谢谢- I'll let your waitress know. - Thanks.你转化了多少人How many people have you turned?记不清了太多了I don't know. A lot.别对我说教芬恩是你转化的我Don't judge me, Finn. You turned me.没错塞姬我转化了你Exactly, Sage. I turned you.我当时的激情压过了人性My passion overtook my morals.我的激情每天都会压过人性My passions overtake my morals on a daily basis.这叫做活得充实It's called living life to the fullest.各就各位终于上酒了Finally.谢谢Thanks.敬充实的生活To living life to the fullest.敬生活To living life.搞什么啊Ahh! Oh, what the hell!马鞭草Vervain!芬恩去拿木桩Finn, the stake!不要啊No!芬恩不要啊No, Finn, no!这么快就走了Oh, leaving so soon?妹妹Sister.友善点Be nice.谢谢你邦妮Thank you, Bonnie.物理课上见See you in physics class.我的天啊Oh, my god.抱歉这里一团糟Yeah, you'll have to excuse the mess.显然达蒙伤害了她的感情Apparently Damon hurt her feelings.邦妮Bonnie...去吧帮帮他Go on. Help him.去救那个把你妈妈变成吸血鬼的人Save the man who turned your mother into a vampire. 送我走吧Just get me out of here.很好Very well.-阿拉里克怎么样了-他没事- How's Alaric? - He'll be ok.我给了他一瓶邦妮的草药I gave him a bottle of Bonnie's herbs,然后他就回家了and he went home.你们杀了芬恩了吗木桩有用吗Oh, did you guys kill Finn? Did it work?我没亲眼见到克劳斯尸体就不能算有用Nothing worked until I see Klaus' dead body myself. 邦妮你去哪了Bonnie, where have you been?克劳斯抓住了达蒙Klaus has Damon.克克劳斯应该死了啊Kl--Klaus should be dead.他们都应该死了我们刚杀了芬恩They should all be dead. We just killed Finn.没有埃琳娜他逼我No, Elena. He forced me施咒解开他们之间的联系to do a spell that unlinked all the siblings.他还活着He's still alive.好吧邦妮Ok, Bonnie.达蒙在哪Where's Damon?在克劳斯的别墅情况不妙埃琳娜At Klaus' mansion. It's bad, Elena.他拿杰里米和我妈妈威胁我He threatened Jeremy. And my mom...你还好吗Are--are you ok?我不知道I don't know.对不起我得挂了I'm sorry, I have to go.我得我得挂了I just-- I have to-- I have to go.别邦妮No, Bonnie, just--和卡罗琳待在一起我搞定后给你打电话Stay with Caroline, I'll call you when it's over.斯特凡别去克劳斯比你强大Stefan, stop. Klaus is stronger than you.我们得另想个办法We need another plan.不我们得杀了克劳斯No, what we need is for Klaus to be dead.斯特凡站住你不能冲动行事Stefan, stop it! You're acting on anger!只有这样才能解决问题埃琳娜Anger gets things done, Elena.或许也会害死你Or it'll get you killed.也会害死达蒙And it'll get Damon killed along with you.克劳斯不能逃过一死Klaus does not get to survive this.他夺走了我的一切Not after everything he took from me.真想念那个冷静明理的斯特凡I miss well-adjusted Stefan.你们好Ding dong.我不是来找你的我来找他算账I'm not here for you. I'm here for him.你可跑不掉I don't think so.他必须得死塞姬I had to kill him, Sage.你居然还记得我Oh. You remember me.很好Good.那你肯定知道我喜欢把人慢慢打死Then you know I like to go all ten rounds.塞姬Sage?特洛伊帮帮我Troy, help me!我这是怎么了What is happening to me?她居然就这么死了She just died.芬恩死后一小时内塞姬和特洛伊也死了So Sage and this Troy guy die within an hour of Finn. 可是为什么莫非他们被混血儿咬过或者... But why? Were they bitten by a hybrid, or...混血儿的咬伤不是这样致死的Hybrid bites don't look like that.或许塞姬太爱芬恩了Maybe Sage was so in love with Finn,为他伤心而死she just died of sadness.不对那没法解释特洛伊的死No, that doesn't explain Troy.是血是血脉It's the blood. The bloodline.必定如此想想吧芬恩转化了塞姬It has to be. Think about it. Finn turned Sage,塞姬转化了特洛伊Sage turned Troy.他们有同一条起源于芬恩的They're all part of the same vampire bloodline吸血鬼血脉that originated with Finn.这么说当一名祖先死掉时Wait, so, when an original dies,所有从他这一脉转化来的吸血鬼都会死掉every vampire turned in their bloodline dies along with them? 因为...这意味着...Because... that would mean...如果所有祖先都死了If the originals die,你们也都会死so do all of you.整个吸血鬼种族都会...The entire vampire species would...从世上灭亡just be dead.和我所期待的情景相去甚远This was much different in my head.克劳斯我来了Klaus! I'm here!把这事解决了吧Let's do this.很好英雄驾临Oh, good. A hero.你想要什么What do you want?我是来做交易的I'm here to make a deal.斯特凡你在做什么Stefan, what are you doing?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Mathclub - Brand New
E15
Civil Twilight - Fire EscapePreview
We Were Promised Jet - packsMedicinePreview
E03
Gloria's 1920's Band - St. James Infirmary
Gloria's 1920's Band - My Sweet Hunk O' Trash
Pink Frost - You Should Know
Snake!Snake!Snakes! - We Come Out At Night
E01
The Civil Wars --Barton Hollow
Trent Dabbs --Means To An End
Martin Solveig and Dragonette --Hello
The Kicks --Hawk Eyes
Walk The Moon --Anna Sun
E05
TV On the Radio - Will Do
elekinesis - Please Ask For Help
Ida Maria - 10,000 Lovers
E06
OK Go - This Too Shall
The Gods Of Macho - Black Iron Lung
The Elliots - Blood Call
Nerves Junior - Kale
E04
Aidan Hawken - Wanna Be Sure 【很好听的一首】
Yeah Yeah Yeahs - Phenomena
Portugal. The Man - Floating (Time Isn't Working My Side)
The Cadillac Black - Turn It On
Trent Dabbs - Losing Ground
The Kicks - Shake It Loose
E09
Only Children - Don't Stop (Bit Funk Remix)
My Morning Jacket - First Light
Location Location --Starpusher
E02
Delta Spirit --Parade
Portugal The Man --Got It All (This Can’t Be Living Now)
Smith Westerns --Still New
The Joy Formidable --A Heavy Abacus
Middle Class RutStart To Run
Analogue RevolutionLight
We Were Promised JetpacksAct On Impulse
James Carrington - Ache
E22
Pink - So What
Low vs. Diamond - Wasted
Shadow Rewind - Airplane
Metric - Sick Muse
My Morning Jacket - Holdin' On To Black Metal
My Morning Jacket - The Day Is Coming
E10
Apex Manor - Teenage Blood
The Trigger Codeb - Come On Let's Do It OK!Preview
Mississippi Twilight - Starting Now
The Strange Familiar - Redemption
E20
The Fray - Be Still 很好听
Caro Emerald - That Man
E21
The Gods Of Macho - Reno
E11
The Naked and Famous - Punching In A Dream
The Daylights - You Are
Trent Dabbs - False Alarm
E12
Delta Spirit - Money Saves
E14
Mates Of State – At Least I Have You
Magic Wands - Black Magic
The Features - How It StartsPreview
E17
Telekinesis - Country Lane
AWOLNATION - Guilty Filthy Soul
The Kills - Future Starts Slow
Michael Johns & The Ontic - Come On Come On
NursesFever - Dreams
E08
Nadine Coyle - Put Your Hands Up
The Cadillac Black - I'm Rockin
The Cadillac Black - Get Your Buzz On
Dum Dum Girls - Teardrops On My PillowPreview
Ume - Rubicon
E16
Gary Clark Jr. - Don't Owe You A Thang
Gods Of Macho - Let's Dance
Black Daniel - Snakeskin Heart
E18
Yeah Yeah Yeahs - Shame And Fortune
Sleigh Bells - Demons
E19
Civil Twilight - Dying To Be Born
Christel Alsos - When The Light D - My Body
Arctic Monkeys - Brick By Brick
Cults - Rave On
The Kills - Satellite
E07
The Airborne Toxic - EventChanging
Empires - Hitchhiker