国际商务出口业务常用词语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际商务出口业务常用词语-支付篇

支付条件

Terms of payment

(1)付款方式必须是保兑的、不可撤销的、可分割并可转让的、无追索权的即期信用证。信用证应规定允许转船和分批装运;规定议付期直至合约规定的装运月份以后的第十天在中国到期。信用证至迟应于装运月份之前的第三十天到达我们公司。

Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible & assignable letter of credit, without recourse, allowing transhipment and partial shipment, remaining valid for negotiation in China until the 10th day after the contracted month of shipment and to reach us least 30 days before the month of shipment.

(2)我们的付款条件是保兑的、不可撤销的、承付100%货款的信用证,凭即期汇票跟单付款。

Our terms of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit for 100% ononononvalue of the goods available by draft at sight accompanied with shipping documents.

(3)付款方式是承付全部金额的、保兑的、不可撤销的、可分割与可转让的、无追索权的即期信用证。

Payment is to be made against sight draft under a confirmed, irrevocable, divisible and assignable letter of credit without recourse for the full amount.

(4)我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。

For payment, we require 100% ononononvalue, confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause, available by draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.

(5)我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。

Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank

acceptable to the sellers.

(6)以银行保兑的、不可撤销的、无追索权的、以我方为受益人的即期信用证付款,信用证最迟于12月15日前到达我方,应允许转船和分批装运,从中国口岸启运,并规定于装船月后十天在中国议付有效。付款应通过中国与XXXX(国名)之间的贸易支付协定项下的清算账户进行。

By 100% confirmed & irrevocable L/C without recourse, available by draft at sight, to be opened in our favour, to reach us not later that Dec.15 for shipment at any Chinese Ports, allowing transhipment & partial shipment and to remain valid for negotiation in China till 10th day after the month of shipment contracted. Payment is to be made through the Clearing Account according to the Trade Paym ent Agreement between China and …… (Name of Country).

(7)凡有成交,付款方式为保兑的、不可撤销的、可分割与可转让的、无追索权的信用证,向议付行交单即付。

For transaction concluded, payment is to be made by a confirmed, irrevocable, divisible & assignable letter of credit without recourse, payable by a sight draft against the first presentation of shipping documents to the negotiation bank here.

(8)信用证所开条款,必须与合约条款相符。

The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.

(9)信用证议付期应开至装运月后10天在中国到期。

The letter of credit should remain valid for negotiation in China until the 10th day after the month of shipment.

(10)通常我们接受即期信用证付款或电汇及信汇预付货款。我们从不接受货到付款的办法。

We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T (telegraphic transfer) or M/T (Mail transfer) reimbursement in advance, but never by C.O.D.(Cash on delivery).

(11)为合作起见,现特别同意以100%保兑的、不可撤销的60天远期信用证付款,信用证必须在合约装运期前一个月开到卖方。

For the purpose of cooperation, we specially agree to the payment by 100%, confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at 60 days sight to reach the seller one month before

相关文档
最新文档