医学英语翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Part V

1. 电脑也开始被应用在实验室简单检测中,并使实验结果有效。

译:Computers also began to be used in laboratories in simple testing and for making results available.

2. 医学专家早已发现,预防能够促进人类健康水平的提高。译:The medical profession has been aware for a long time that polulation health is improved by prevention.

3. 哈肯(Harken)医生研发了一种新技术,使他能够在一九跳动的心脏上开刀。

译:Dr Harken developed a technique that enabled him to cut into the wall of a still beating heart and successfully remove it.

4. 用来控制这种病的首次尝试是一种叫天花接种的技术。译:The first attempts to control the disease used a technique known as variolation.

5. 自主神经药理学是研究化学药品及药物在自主神经系统上起的作用。

译:There is autonomic pharmacology, which is the study of the effect of chemical and drugs on the functioning of the autonomic nervous system.

6. Parmacology as a scientific discipline dates from the mid-1800s, but its development has taken place over centuries.

译:药理学作为一门科学课程,起源于19世纪中叶,但是他的发展已经经历了好几个世纪。

7. This means that X-rays, which technologically can be accessed from anywhere in the world, may remain inaccessible to a doctor in a neighboring hospital.

译:这意味着X射线从技术上可以在世界任何地方被读取,但临近医院的医生仍然无法看见。

8. The complex problem of tissue rejection remained an issue throughout the 1970s.

译:组织排异性这个复杂问题一直持续了整个二十世纪七十年代。

9. The prognosis for heart transplant patients has greatly improved over the past 20 years.

译:对心脏移植手术病人的预后在过去20年有了很大的提高。

10. By the end of the 1980s, most hospitals and practices had at least one computer handling patient records.

译:到了二十世纪八十年代末期,大多数的医院和诊所都有至少一台电脑来处理病人的记录。

相关文档
最新文档