Anadiplosis 修辞学ppt

合集下载

Parallelism英语修辞 ppt课件 (2)

Parallelism英语修辞 ppt课件 (2)

Parallelism英语修辞
A parallelism is a figure of speech t
hat uses similar structures in
s
eparate sentences to express related i
deas and with which the sentence is e
Parallelism: Designed with a computer. Silenced by a laser. Built by a robot.
排比和反复的区别在于,首先排比是为了 加强语势,反复是为了突出强调某种感情。 其次,排比是把两句或两句以上的结构相 同的句子连在一起,反复是把某个词语或 句子重复两遍以上。
------from book
Studies serve for delight, for ornament, and for a bility. (Francis Bacon: Of Studies) 读书足以怡情, 足以博采,足以长才。
Parallelism英语修辞
A teacher who spends time with his students and who thoughtfully answers their questions will be respected and loved.
Parallelism英语修辞 They waited four hours at the airport, reading
and sleeping. (action)
The young actor was tall, dark, and handsome.
Galileo studied, thought, and experimented.

修辞学讲义ppt课件

修辞学讲义ppt课件

七种意义:语体与情感意义
语体意义:书面语与口头语
女人、女士、女性、妇女、女子、女的
毛泽东《中国人民解放军百万大军横渡长江》:“人民解 放军百万大军,从一千余华里的战线上,冲破敌阵,横渡 长江。西起九江(不含),东至江阴,均是人民解放军的渡 江区域。” 爷爷老了,下肢也不得力,轻易不下山砍柴了。
情感意义:褒义、贬义和中性词
歧义
多义歧义
梦中人 艺人巩俐加入新加坡籍被批 包公审案:“前夫”与“后夫”
结构歧义
著名航天专家梁启超之子梁思礼做梦也没想到 在自己会在七十大寿刚过不久,在一个阳光照耀 的正午失足跌入六米深的井里。(《扬子晚报》) 没有做不好的事情。 局长的任命引起了轩然大波。 她的针扎得好。/金庸的书我没有。
语素:是最小的语法单位,也就是最小的语音、 语义结合体。自由、半自由及不自由语素。
四部:经史子集的古籍分类方法。
四库全书、丛书、类书、百科全书
七种意义:附属意义
女人:长发、穿裙子、文弱、会烹饪、 好动感情、唧唧喳喳、富有同情心 百科全书:大部头、权威 汽车:铁皮、四个轮子、多排座 “望梅止渴”

消除歧义的方法:语音、上下文、语境、情理
语义的消极修辞
避免相同词语的重复出现
文天祥《指南录后序》:“使北营,留北关外,为一卷; 发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷; 脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷; 自海道至永嘉、来三山,为一卷。” 王维《桃源行》:“渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。 坐看红树不知远,行尽青溪不见人。”
七种意义:文化意义
贺知章《咏柳》:“碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。” 柳永《雨霖铃》:“杨柳岸,晓风残月。” 狗:狗仗人势、狐朋狗党、落水狗、哈巴狗、走狗

汉语顶针与英语Anadiplosis的对比与翻译思路构建

汉语顶针与英语Anadiplosis的对比与翻译思路构建

汉语顶针与英语Anadiplosis的对比与翻译思路构建作者:徐梦婕来源:《课程教育研究·学法教法研究》2015年第24期摘要:此篇文章主要通过具体的例子分析了汉语顶针和英语anadiplosis的具体特点,并以具体的方法进行讲解,期待达到更好的修辞信息的传播效果,促进文化的交流。

关键词:汉语顶针;英语辞格anadiplosis 对比翻译中图分类号:H315.9汉语顶针与英语anadiplosis有着很多大同小异,充分的把语言进行合理的运用才能掌握英汉语之间的关系,进一步把知识进行灵活的运用。

一、汉语顶针在汉语中,顶针用上文结尾的词语作下文的开头,使得邻接的句子或者段落首位进行蝉联,递接紧促且生动的一种修辞的手法。

主要用于句子结构的严密,语气的连绵,音律流畅,能突出事物之间有机的联系。

例如:(1)虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙,子子孙孙,无穷匮也。

而山不加增,何苦而不平?——《列子·汤问·愚公移山》在此句中运用了顶针的修辞,阐述了子孙代代相传,并且与山的有无增减相比较,充分表示了人定天的心志。

(2)宅中有园,园中有屋,屋中有院,院中有树,树上见天,天中有月。

——林语堂《来台后二十四快事》用“宅中有园”句末的“园”作为后面一句的开头,用“园中有屋”的“屋”作为下一句的开头,都是运用了顶针的修辞手法。

(3)严志和一见了土地,土地上的河流,河流两岸的涯田。

涯田上青枝绿叶的芦苇,心中就荡着喜气。

——梁斌《红旗谱》主要运用了三个连贯的顶针,把写景和抒情紧紧地结合起来,结构非常严谨,语气贯通,读起来宛如滔滔不绝的江水,滚滚而来,把人带到了那块美丽的土地上。

在汉语中,主要有三种形式的顶针。

1、词顶词例如:独把花锄润暗洒,洒上花枝见血痕。

——曹雪芹的《红楼梦》1、词组顶词组例如:愿依此日生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头何处有香丘?——曹雪芹《红楼梦》2、以句子顶句子例如:凤姐道:“你这么着,明儿我问宝玉,叫他再要人,叫这丫头跟我去。

love-is-a-fallacy(英语修辞与写作-lecture-6-1)讲解学习

love-is-a-fallacy(英语修辞与写作-lecture-6-1)讲解学习
9. Analogy (It was like digging a tunnel. At first, everything was work, sweat, and darkness. … But I persisted. I pounded and clawed and scraped, and finally I was rewarded. I saw a chink of light. And then the chink got bigger and the sun came pouring in and all was bright.)
5. Hyperbole (It is not often that one so young has such a giant intellect.)
6. Ellipsis (Same age, same background, but dumb as an ox.)
Rhetorical devices in the story
Exercise Analyze the logic fallacy in each of the following statements
1. I asked six of my friends what they thought of the new spending restraints and they agreed it is a good idea. The new restraints are therefore generally popular.
Rhetorical devices in the story
1. Inversion (Cool was I and logical. // Beautiful she was. Gracious she was. Intelligent she was not. )

英语修辞学(5 修辞手段)

英语修辞学(5 修辞手段)
5 修辞手段
5.2 辞格 (Figure of Speech
1) 明喻 (Simile): like, as
2) 隐喻/暗喻 (Metaphor): be Beauty without virtue is a rose without fragrance. The population mushroomed in the postwar decades. I was all smiles, looking forward to a pleasant homey evening. A policeman waved me out of the snake of traffic and flagged me to stop.
5 修辞手段
5.2 辞格 (Figure of Speech
4) 转喻/借喻/借代 (Metonymy) c. 用特征或特定环境代表具有该特征的或该环境下 的人或物 cradle—childhood, grave—death, crown—king, the Cross—the Christian religion d. 用抽象代具体或具体代抽象 brain—mind, a beauty—a beautiful woman I had the muscle, and they made money out of it.
5 修辞手段
5.2 辞格 (Figure of Speech
c. 用局部代表全部 sail—ship, hands—helpers, roofs—houses d. 用全部代表局部 China—Chinese team, year—spring e. 用原材料代表成品 silver—money, canvas—sail, steel—sword, boards—stage, silk—silk coat

超全面英文修辞详解27页PPT

超全面英文修辞详解27页PPT
60、人民的幸福是至高无个的法。— —西塞 罗
16、业余生活要有意义,不要越轨。——华盛顿 17、一个人即使已登上顶峰,也仍要自强不息。——罗素·贝克 18、最大的挑战和突破在于用人,而用人最大的突破在于信任人。——马云 19、自己活着,就是为了使别人过得更美好。——雷锋 20、要掌握书,莫被书掌握;要为生而读,莫为读而生。——布尔沃
超全面英文修辞详解
56、极端的法规,就是极端的不公。 ——西 塞罗 57、法律一旦成为人们的需要,人们 就不再 配享受 自由了 。—— 毕达哥 拉斯 58、法律规定的惩罚不是为了私人的 利益, 而是为 了公共 的利益 ;一部 分靠有 害的强 制,一 部分靠 榜样的 效力。 ——格 老秀斯 59、假如没有法律他们会更快乐的话 ,那么 法律作 为一件Leabharlann 无用之 物自己 就会消 灭。— —洛克
END

英语修辞学第八章ppt课件

英语修辞学第八章ppt课件
there at all for. (W. Howells) ✓ “You have all my secrets,” she leered. Tears slid; tears fell; tears, like
diamonds, collecting powder in the ruts of her cherry blossom cheeks. (V. Woolf: “The Duchess and the Jeweller”)
(2) Epiphora is an extremely emphatic device because the emphasis is placed on the last word in a phrase or on the last phrase in a clause or sentence.
➢ Lear: And my poor fool is hang’d. No, no, no life! Why should a dog, a horse, a rat have life, and thou no breath at all? Thou’lt come no more. Never, never, never, never, never! (Shakespeare: King Lear) (-- to indicate despair)
For example, ✓ We shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty. (John F. Kennedy) (express strong determination) ✓ When the right people get together for the right reason in the right place in the right way and at the right time, the right kind of memories are in the making. (emphasizing the importance of rightfulness)

修辞学 ppt课件

修辞学  ppt课件
• ……
• 那只灰画眉果然声音非常好听,比林黛玉棒多了。
• ……
• 但不少人对宝爷是有看法的。有人告诉我,宝爷是南下 干部,也是个知识分子,真名叫王宝山。王宝山是“老 运动员”了,每次运动,他一次也没逃脱。宝爷有个特 别的爱好,跟伟大领袖一样,极爱看《红楼梦》。 (赵焰《宝爷》
PPT课件
26
• 学习汉语修辞,不仅有助于人们提高话语 表达的效果,而且可以帮助人们更好地理 解话语、欣赏话语的修辞艺术。
PPT课件
32
• 9.职业言语修辞最后,本世纪的修 辞研究要进一步加强实用性,应用 于各行各业。
• 法律语言、外交语言、医务语言、 教学语言、商务语言等等既有共同 性,又有特色,其修辞因素和修辞 效果都值得研究。
PPT课件
33
• 新世纪的修辞学极其丰富多彩, 学习时要思路开阔,灵活应用,
努力提高自己的言语修养和话语
• 外国朋友学习修辞学的目的,就是为了更 好地提高正确、有效地运用汉语的能力, 提高自己把话说好,把文章写好的能力, 提高准确理解和欣赏话语的能力。
• 我们则要弄懂其中的方法和规律,促进、 提高教学效果。
PPT课件
27
第二节 新世纪的修辞学
• 语言承载着社会信息无翼而飞,修辞使 语言承载的信息飞得更高,更远,飞向 全世界,飞进人的心灵,促进人类文明 的发展,推动社会不断前进。修辞在新 世纪将对社会发展,对提高人的言语修 养和社会能力起更大的积极作用。
• “as faithful as a dog ”(像狗一样忠
诚)。
PPT课件
23
• 三、对外汉语修辞学的研究目的和任务
• 从对比角度总结、归纳、阐释各种修辞手 段、修辞方法的结构、功能,侧重点在于 那些在修辞交际中容易引起误解的பைடு நூலகம்面。 其目的是为了揭示汉语修辞手段、修辞方 法的民族性。

英语修辞学第九章ppt课件

英语修辞学第九章ppt课件
Ⅲ Syntactic Figures of Speech
1. 松散句 (loose sentence) 2. 圆周句(periodic sentence) 3. 对偶句(antithesis)
Extremism in the defense of liberty is no vice; moderation in the pursuit of justice is no virtue. 4. 排比句(parallelism)
16. 换称(antonomasia) (来源:宗教,古代及当代的历史和文学,借代中的专 有名词则无须具有类似的起源)
Solomon tor;
Uncle Tom
17. 通感(synaesthesia)
And like music on the waters
Page 10
采用PP管及配件:根据给水设计图配 置好PP管及配 件,用 管件在 管材垂 直角切 断管材 ,边剪 边旋转 ,以保 证切口 面的圆 度,保 持熔接 部位干 净无污 物
5. 反复( rhetorical repetition) Happy, happy pair None but the brave, None but the brave, None but the brave deserves the fair. (连续反复) Like draws like. (首尾反复) We eat to live, not live to eat.(逆转反复) For glances beget ogles, ogles sighs, sighs wishes, wishes
22. 轭式搭配(zeugma) He ate a bun and a glass of milk. At noon Mrs. Turpin would get out of bed and humor, put

修辞学9

修辞学9

They have gone with weeping eyes and hearts. It is much better to have a patched jacket than to have a patched character. The evil wound is cured, but not the evil name.
E.g. At noon Mrs. Turpin got out of bed and humor, put on kimono, airs, and the water to boil for coffee. The murderer killed the boy and the luggage. Wage war and peace.
syllepsis(一 语双叙) ( zeugma (轭式搭配法)
chiasmus (交错配列) anadiplosis (连珠法)
Syllepsis一 语双叙
Syllepsis has two connotations. 1. It is a figure of speech by which a word, or a particular form or inflection of a word, refers to two or more words in the same sentence, with properly applying to or agreeing with only one of them in grammar or syntax. E.g. He addressed you and me, and desired us to follow him. It is often found in colloquial speech or writing.

修辞学Syntactic Figures of Speech.Repetition

修辞学Syntactic Figures of Speech.Repetition
• I lovehim, andhelovesme, andt h a t ’ s a l l t h e r e ’ s t o it. ---Th. Dreiser
• Aswan swamover thesea, • Swim, swan, swim! • Theswan swambackagain! • Wellswum, swan!---Harry Graham
Epan adiplo sis
• Epanadiplo sis consists in the use of a word or phrase both at the beginning or end of a sentence. It is used when one expresses his anger, insists on his own opinion or tries to persuade someone.
• Polysyndeton is also used to quicken the movement of verse by increasing short syllables.
• Advancingandprandingandglancingand dancing,
• Recoiling, turmoiling, andtoiling, andboiling • Andthumpingandplumingandbumpingand
• When our partoftheearthfacesthesun, wesee sunlightandhaveday. When our partturnsaway from the light, wehavenight. When our partbeginsto turn towardsthesun andweseethef i r s t sunlight, we call i morning. Howcan weensurethatour children w i l l growupwitharevolutionary spirit?Howcanwe ensurethatthey w i l l continuethestrugglewehave won only atthecostofhundredsofthousandsof lives.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

From the point of Classical Rhetoric
❖ 蝉联格属于一种品格式。根据语言结构的 句末中心(end- focus) 的特点, 这是一种信息中心重 现形式; 从篇章结构的角度看, 它又具有语篇衔接功 能。这种修辞格通常被认为只适用于一些比较严肃、 典雅的文体, 但是近年来随着人们对语言研究的重 心从文言向口语逐步转移,和人们对言语研究的逐步 深入, 我们发现, 蝉联式在一些较为轻松、随意的文 体中同样占有相当重要的位置, 其表现形式也早就 从严格的词汇重复向宽松的语义重复转化。下文拟 从蝉联的修辞效应入手对这一修辞格的演变和运用 进行探讨。
——Reader’s Digest, U.S.
1989. 3
❖ 这是美国Option 牌的染发剂广告。广告商深 谙世人皆喜“青春永驻”的心理, 但要把象染
发剂这种品种多如牛毛的日用品吹得神乎其 神反而不信。故文中运用三项蝉联(其中一项 零位蝉联) 环环互扣, 象催眠术似的, 亦导亦诱, 最终让读者相信, 此物“确能”使他们“返老 还童”, 且不留痕迹(文中[change ]为笔者所 加)。
❖ Now you can control your gray hair instead of let thing it control you. With Option , Option let you Control where you get rid of the gray; how much gray you get rid of; and most important, how gradually you make the change. [change ] with in a few days or over a few weeks. And the results are so natural, even the guy w ho cuts your hair won’t know.
������ 严式
❖ 此式指传统意义上的蝉联式, 即下文的开头相 对严格地重复前文的结尾。虽然不少行家只 提到单词蝉联和词组蝉联, 但在语言实列中常 见的也不乏分句蝉联, 在涛歌中甚至还有音节 蝉联等形式
宽严式
❖ 宽严式具备严式的各类蝉联方式, 所不同的是, 其蝉联的两部分关键词语同, 修饰语异。
——虞苏美等主编:College English Focus Listening ,Book É
❖ 这是一位女士向一位男士问路的一则对话, 男士在 回答问题之前略为思考的同时不自觉地重复着前一 句话尾的中心词, 使对话双方的注意力都集中某一 信息焦点上。
❖ 3. 广告语体色彩
广告是一种软硬兼施的推销商品的手段。它 必须在有限的篇幅中既提供信息, 又诱使广大 顾客“移情别恋”于自己的“新产品”。在 某些情况下, 尾首反复能在简短的语句中强调 突出某事物; 而多项蝉联则犹如广告商为顾客 设下的环环情感圈套, 诱使读者几乎毫不驻足 地亦步亦趋, 最终“上当”
一、 语体功能
❖ 1. 书卷语体色彩 ❖ 书面语讲究的是精当的文辞, 刻意求工的文体。
因此在书面语中, 蝉联式独具匠心的尾首反复 形式使语篇显得格式整齐, 结构紧凑, 叙事严 谨。试以下列同样内容作比较:
❖ ①The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of A braham . A braham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren, ⋯
蝉联的表现形式
蝉联是一种特殊的文字重复修辞手段, 往往 被笼统地定义为“ 下文的开头重夏前文的结 尾。但是大量的语言实践表明, 那种严格的、 近乎文字游戏的反复只是少效, 且多见于单项 蝉联, 实际上蝉联格的内涵已被悄俏地延伸。 因此我们认为, 其表观形式应有严式、宽式之 分, 并有宽严式介于其中。
宽式
❖ 宽式同样也具有严式的各种蝉联形式, 但有时 为了更好地适切情境, 并使文风更加活泼, 人 们对蝉联式的运用便不拘一格地侧重了语义 上的尾首反复, 而在语辞形式上则采取了较为 宽容的态度。
蝉联的现代语言学观照
❖ 作为一种修辞格, 蝉联式乃“调整语辞使达意 传情能够适切”的一种努力(陈望道, 1976)。 通过这种努力, 使篇章文体鲜明, 语辞言随意 遗, 语篇畅达连贯
❖ ——Holy Bible, American Bible Society, Today’s English Version,19761
❖ 显然, King Jame’s Version 的结构比较严密, 语气比较严肃, 一代接一代, 循序渐进, 一丝不 苟, 不象Today’s English Version 那样轻松随 意, 蝉联式的运用使前者的书卷语体色彩大大 浓于后者。
Holy Bible, King Jame’s Version, 1611
❖ ② From A braham to King David, the following ancestors are listed: A braham , Isaac, Jacob, Judas and his brothers⋯
Anadiplosis [,ænədi'pləusis]
Definition
❖ Anadiplosis 是英语的一种修辞格, 又称为 Catchword Repetition (接头语重复) 或Chain Repetition (链形反复)。它是英语 Repetition(反复)修辞格的一种特殊形式, 它表 现为“后一句(或语段) 的开头重复前一句末 尾的词或词组,使相邻的句子(或分句)首尾蝉 联(谢祖钧, 1988),上递下接。
❖ Woman: Excuse me, how can I get to the station, p lease?
❖ Man: The station, the station, the station ⋯ let me see. Ah yes, you can go down no.1. Go straight on until you come to a cinema⋯
❖ 2 .口语体色彩
口语体重要的特点之一是语句结构自由、松
散以应时即景。叙述事物时常出现 afterthought, 即对刚讲过的事作即兴补充说 明。在对话中更是常常接过上句的语尾, 把话 说下去, 或是在没想好下文之前无意识地重复 刚出口的内容。因此在特定的语境中, 蝉联式 的运用同样极大地渲染了口语体的这些特点。
❖ 2 .增强语义的逻辑性
❖ 蝉联式的倒扣形式有助于增强阐释性文章的 严密性、科学性。
❖ The work people do is called economic activity. All economic activities combined make up the economic system of a town, a city, a country or the world.
Reference and Research
❖ 1.《外语与外语教学》(大连外国语学院学报) 1997年第2期(总第97期)
❖ 2.《谈英语蝉联式》陈安玲 泉州师专学报 社 会科学版 1995年第二期
❖ 3.《梯式回环和链式回环》盛书刚安徽教育 学院学报 2005 年3 月 第23 卷第2期
❖ 4.《左传“联珠格”运用之艺术成就初探》 何凌风 宜春学院学报 第27卷第5 期
——William Styron: Lie Down in Darkness
❖ 这是现代美国小说家Styron 描写女主人公蓓 顿在精神混乱欲跳楼自杀前的心理状态的一
个片断。作者在这部意识流作品中多次巧妙 地运用了蝉联手法, 把女主人公一些飘忽不定 的幻觉连成相对完整的语义, 渲染了人物那种 忏悔、惶恐、绝望的复杂心理。
二、语篇功能
❖ 蝉联式在语篇中还起了承上启下、连句成篇 的衔接作用, 使文章语辞畅达, 语义完整。这 种特殊的词汇衔接手段, 若点缀于文学作品中, 能使之对事物的描述更加形象、生动, 更富有 艺术感染力; 若用于叙事述理的阐释性文章, 则能大大增强文章的语义逻辑性。
❖ 1.增强艺术感染力
Something hurried me through memory, too, but I can’t pause to remember, for a guilt past memory or dreaming, much darker, impels me on. I pray but my prayer climbs up like a broken wisp of smoke: ⋯Peyton, Me? Meyself all shattered, this lovely shell?
——章振邦《新编英语语法教程》
❖ 例中用了三项蝉联, 清晰地阐明了经济活动与经济 体系, 日常必须品与奢侈品之间的逻辑关系。随着 社会的进步, 语言的发展, 辞格也在不断充实、更新 其内涵。尤其像英语这种历史悠久, 词源丰富, 应用 广泛的语言更不可能墨守成规。蝉联格虽不如回文 格那样严格造作, 却也是一种很特殊的文字重复形 式。上文讨论表明, 在英语的实际运用中, 尤其是现 代英语作品中, 不少作者为了更好地达意传情, 使语 篇更富情韵, 往往在严式蝉联的基础上从内容到形 式逐采用较为宽松的手法, 同一语段中的双项或多 项蝉联也常见处理为严、宽结合。
❖ Both essential commodities and luxuries seem important, but their true importance can be measured by deciding which we are prepared to live without. Our decisions indicate our scale of p references1
相关文档
最新文档