英语报刊选读--词汇特色.

合集下载

同济大学英语报刊选读复习资料(题型+重点+缩略词+网络版重点)

同济大学英语报刊选读复习资料(题型+重点+缩略词+网络版重点)

期末考试题型:1.Re-organizing sentences for a news report (10%)2.Matching headlines to lead paragraphs (10%)3.True or False questions about English journalism (cf. Appendix I below) (10%)4.Reading Comprehension (3 passages with 15 multiple-choice questions) (30%)5.Abbreviations in News reports (complete forms +Chinese translation) (10%)6.News Headline Analysis (10%) (Analyzing the stylistic features of 3 news headlines)7.News comment writing (20%) (about 200 words)1.Definition of journalism, medium, news报刊(p1)、媒介(p2)、新闻(p4)的定义2.Functions of mass communication vs functions of newspaper大众传播工具(p2)与报纸(p1)的功能3.News value; public interest; principles of newsworthiness新闻价值;公众兴趣;衡量新闻价值的原则(p4)4.Classification of news新闻的分类(p6)5.Five basic elements of news新闻的五个基本要素(p6)6.Legal concerns; codes of ethics法律关系;道德规范(p7)(General knowledge is enough. No need for word by word memorization.)(一般知识就够了。

英语新闻特点(英美报刊选读)

英语新闻特点(英美报刊选读)

节缩词(Abbreviation)


节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用 的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题 字数。如graduate(毕业生)-grad;hospital(医院)-hosp; billion(十亿)-bn; percent(百分比)-pc; cigarette(香烟) -cig。 Weekly Mag for Stamp Lovers to Be Launched [Mag= magazine(杂志)]集邮周刊即将发行 New Groups Boost Hi-Tech Research [Hi―Tech= High Technology(高新技术)]新兴集团推动高新技术研究 Chinese Gov't Adds 43.9 Mln USD for Quake Relief [=The Chinese Government Adds 43.9 Million US Dollars for Quake Relief]

标点符号

英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用 所有的标点符号。即便使用某个标点符号, 其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句 子成分意群之间的关系;二是旨在进一步节 省标题字数。
Chinese premier, U.S. president pledge to deepen bilateral ties (= Chinese premier and U.S. president pledge to deepen bilateral ties ) 中国总理和美国总统承诺深化双边关系 Guangzhou Fair Closes, Trade Booms(= The Guangzhou Fair Closed and the Trade Booms) 广交会闭幕 交易兴旺

英语报刊选读-教学大纲

英语报刊选读-教学大纲

一、课程基本信息课程编号:120450100课程名称:英语报刊选读(Selected Readings of English Newspapers)课程属性:专业方向课总学分:2总学时:32周学时:2先修课程:综合英语、英语泛读考试形式:考试适用专业:英语专业二、课程教学目的本课程旨在提高学生阅读和理解英语报刊的能力,使学生学到英语新闻学的基本知识,对英语报刊的语言风格与特点有所了解,了解英美历史、文化传统和当今社会的热点问题以及科技的最新发展状况等,以阅读和评论为主要训练的手段,注重阅读内容的理解和评论以及报刊文章、新闻的标题、导语以及结构分析。

通过本课程的学习学生能够丰富词汇、开拓视野,以便毕业后在工作中能快速摄取英语信息,跟上时代的步伐。

三、教学基本要求本课程可介于精读和泛读之间进行讲授,以帮助学生理解和掌握课文内容为主,讲课时可交替使用英语和汉语。

精读的目的是为了帮助学生学习泛读未规定的教学内容。

另外,要注重向学生介绍所涉及到的美英报刊的特点、报刊英语的风格等背景知识,以增加学生学习的趣味和积极性。

课程考核形式为课堂考察,作业与期末考试相结合。

四、课程基本内容及学时分配Unit One China Watch (4学时)Lesson OneText China opens doors of state-run companies to world's top talent (中国国企为世界高端人才敞开大门)(The Washington Post, November 16, 2011)新闻写作何谓NewsLesson TwoText An American in Beijing(中国经济迅猛发展,留学生蜂拥而至)(Time, April 4,2008)语言解说 PresenceLesson ThreeText Tiger Mom ... Meet Panda Dad(熊猫爸爸挑战虎妈育儿经)(The Wall Street Journal, March 29,2011)新闻写作新闻体裁Unit Two United States (Ⅰ)(4学时)Lesson FourText Is an Ivy League Diploma Worth It?(上常春藤名校,值吗?)(The Wall Street Journal, November 8,2011)读报知识 Ivy League & Seven Sisters CollegesLesson FiveText Debt Burden Alters Outlook for US Graduates(求学负债:美国毕业生前景堪忧)(The Financial Times, June 1,2012)学习方法读懂标题(I)Lesson SixText The Evolution Wars(进化论与上帝造人说之争)(Time, August 15, 2005)读报知识宗教Unit Three United States (Ⅱ)(4学时)Lesson SevenText Obama Wins a Second Term as U.S. President(奥巴马连任总统:任重道远)(The Washington Post, November 7,2012)读报知识美国总统选举Lesson EightText The Economy Sucks. But Is It' 92 Redux?(经济不振,难道08年大选是92年的翻版吗?)(Newsweek, January 21, 2008)语言解说 Stupid和Technical(ly)Lesson NineText Five myths about the American dream(对美国梦的种种困感)(The Washington Post, Jan 6,2012)新闻写作导语(Lead)Lesson TenText Is America-s new declinism for real?(美国是真的衰落了吗?)(Financial Times, November 24, 2008)语言解说 EstablishmentUnit Four United States(Ⅲ)(4学时)Unit Five Britain (4学时)Unit Six The World (4学时)Unit Seven Society (4学时)Unit Eight Business and Science (2学时)Unit Nine Sports and Entertainment(2学时)五、教材及主要参考书目郭影平《最新报刊英语阅读》东南大学出版社 2010马建国《英文报刊导读》,外语教学与研究出版社,2002周学艺《英美报刊文章选读(精选本)》,北京大学出版社1997周学艺《英美报刊文章选读(精选本)学习辅导》,北京大学出版社1997端木义万,《英美报刊阅读教程》南京大学出版社,1997。

英语报刊选读--词汇特色

英语报刊选读--词汇特色
5. The Kremlin declined to make any comment as…
Capitol/Capitol Hill/Hill
Motor City/Motown Pentagon/Penta Buckingham Palace Zhongnanhai John Bull
(中央政府号召各地利用本地优势和特点开发当地的 出口型拳头产品。)
2) In order to fully tap the human resources, the rational flow of trained personnel should not only be allowed but also be encouraged.
中国人民的下一个奋斗目标是在本世纪末达到小康水平。
5) He works enthusiastically as ever even though he has retired from the leading post.
尽管已退居二线,他的工作热情丝毫不减。
6) Many large companies in Shanghai have geared themselves to the international conventions and set up after-sales services accepting repairs and dealing with customers’ complaints.
是伴随着特定的政治、社会等环境而产生的,因此他 们具有明显的社会性,易于被接受。
改革开放以来,现代汉语中出现了大量的新词汇,包 括旧词新义、流行语、外来新词语等;甚至不少己湮 没多年的旧词语也频频亮相,给人们以耳目一新之感。 在改革开放的今天,由于词典等工具书的编纂周期难 以赶上现实生活中新词语的产生速度,我们面临的一 大难题就是如何把这些新词语译成地道的英语。而英 语报刊正好起到了为一般双语词典“拾遗补缺”的作 用,如 “拳头产品”、“人才流动”、“三资企 业”、“扫黄运动”、“小康水平”、 “退居二 线”,“与国际接轨” 等词语的英译,首先都是见 诸英语报端的。

《英美报刊选读》重点词汇整理

《英美报刊选读》重点词汇整理

一,who we are now1.But the president was openly ambivalent, too.2.Because who we are now-a country in which traditional barriers of race, age and gender are crumbling-flows in many ways from what LBJ did then.3.Why exhume the long-dead Johnson on the occasion of one of the most engaging inaugural since George Washington took the oath at Federal Hall…4.His conflicting language underscores the nation’s occasionally wary view of the changes wrought by immigration.5.There is something quintessentially American about a lumbering white man from Texas…6.In the understandable thrill of the inaugural season, all eyes are turned to this single man, all ears attuned to his voice.7.Whatever your politics, the election of the 44th president represents a kind of redemption from the long and tragic history of blacks…8.If you count a generation as roughly 21 years, he was off the mark, since the rapidly inspired backlash shaped politics for more than 40 years9.In 1909,…proposed a literary test to restrict the influx of the “Italians, Russians,Poles,Hungarians”…10.Then,in1952,Congress passed the…Act,which essentially made naturalization colorblind.(平等的对待不同肤色的人)11.The tension between assimilation and separation is eternal, but there is no doubt that this flood of immigration and the breaking down of barriers between previously estranged (疏远的,隔离的)groups within the country has created a much more fluid culture than…12.The key cohort is the 75 million-strong generation known as the millennials(1980-2000)13.perennial:lasting for a long time or forever14.The disparity between older and younger voters was greater in 2008 than at any other time…15.The younger cohort is more diverse than the general population, more female, more secular, less socially conservative and more willing to describe themselves as liberals.16.In the wake of a possible terrorist attack, fear could easily lead to tension, resent and discord.17.witch hunts: an attempt to find and punish people with different opinions18.allude to: mention sth. in an indirect way19.momentous:very important20.mythic:very famousndslide竞选中压倒多数性的选票二,The lost generation1.The most enduring harm is being done to young people who cannot grab onto the first rung of the career ladder.2.Affected are a range of young people,from high school dropouts,to college grades,to newly minted lawyers and…3.Studies suggest that an extended period of young joblessness can significantly depress lifetime income as people get sunk (unable to move)in jobs that are beneath their capabilities, or come to be seen by employers as damaged goods.研究表明,青年人长期失业会大大压低其一生的薪金水平,因为这些人难以摆脱无法发挥自己能力的工作,被雇主视为有缺陷的员工。

英语报纸特点(英美报刊选读)

英语报纸特点(英美报刊选读)
和平会谈进行之际 巷战依然炮声隆隆
动词的将来时更多地直接采用动词不 定式来表达
英语新闻标题中动词将来时的表达形式除一 般将来时“will+动词原形”外,更多的还是 采用“联系动词be+动词不定式”结构,其中 联系动词be通常省略,以节省标题字数。
动词不定式在英语新闻标题中可直接表示未 来动作,这是因为不定式标志“to”只由两个 字母构成,比一般将来时中的“will”来得少, 故频频见诸英语报端。
英语报纸的特点
新闻标题的特点
标题是新闻内容的集中和概括,它用简练的 文字浓缩了新闻中最主要或最值得注意的内 容。英语新闻标题的措词、语法、修辞乃至 标点符号等方面的特点较为突出。
阅读英语报纸的新闻标题是我们学习阅读英 语报刊的第一步。从语法角度来看,英语新 闻标题有其一套独特的语法体系,与人们平 时常见的英语句子语法有所不同,新闻英语 学者称之为“标题语言”(headlines)
Clinton Inauguration Most Expensive Ever (=Clinton Inauguration Is Most Expensive Ever) 克氏就职典礼花费空前巨大
助动词通常省略
Financier Killed By Burglars(=A Financier Is Killed By Burglars) 夜毛贼入室 金融家遇害
新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的 所有时态形式来浓缩新闻事实。为此,新闻 标题形成了自身独有的时态特点,以达到使 动词既传神达意又具时间感的目的。
英语报刊的新闻标题中一般不用过去时态, 当然更不用过去完成时等时态,而采用现在 时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事 件中,这叫做“新闻现在时”(journalistic present tense),与文学写作中的“历史现在 时”(historical present tense)实际上完全 一样。所以,英语新闻标题中常用的动词时

(完整word版)英美报刊选读教学大纲董慧敏

(完整word版)英美报刊选读教学大纲董慧敏

英美报刊选读教学大纲课程英文名称: Journalistic Reading Course学分:2总学时:36授课对象:大学英语四级学生开课学期:2011年9月一.课程的性质、目的与任务本课程是大学英语选修课.在通识教育理念和以内容依托教学的指导下,把学生从枯燥乏味的以语言形式为主体的学习中解放了出来,实现了以语言形式为主体向以内容为主体教学的转化,把英语学习融入了现实的生活之中,实现了以教师为主体向以学生为主体的转化,使学生学有生活,学有内容,学有意义,学有兴趣,学有动力,学有所思,学有话说,学有深度,学有所获的教学效果。

本课程拟实现的目标是:1.学生通过本课程的学习,掌握常见报刊词汇,报刊文章标题的翻译,学会看懂较简单的英美报刊文章,提高阅读和理解英美报刊的能力,了解外刊的语言风格与特色,培养独立阅读外刊的基本功。

2.学习现代语言,增加语言感知的敏锐性,提高英语综合应用能力,增加社会认知能力,培养跨文化交流意识和掌握多学科知识,提高综合人文素质。

3。

通过大量的阅读和讨论,了解国际时事,了解各国的政治、经济、文化、科技等,加强分析能力、思辨能力和创新能力,提高独立思考、解决问题的能力。

通过分组学习,查阅资料,跟踪热点,提高学生自主学习、自治、合作和管理能力。

二.课程主要内容和基本要求本课程要求教学内容选材广泛,选自近两年英美报刊杂志,以热点话题为线,并且文章要有每个教学单元包括:问题(与文章相关导入);课文(以专题为线的专题报导);背景(介绍专题的历史、背景、新动向及前景);注释(针对课文中的词汇、习语、语法、文化知识的难点及对课文的理解给予解释);阅读理解题;讨论;补充阅读。

导学1。

“英美报刊选读课"目的和全球化人才培养目标(通识教育,内容依托,英语是工具,全球化第三阶段,国际化人才)for information;for enjoyment;for reading ability目的:获得多种多样、多方位多角度的信息;扩大知识面,了解文化,获得乐趣;培养学生用英语进行思维的能力;通过读报,让学生获得更多与人沟通的能力。

英语报刊选读chapter3词汇特点 简洁具体 借用 新词语 生造词 缩略词 时髦词

英语报刊选读chapter3词汇特点 简洁具体 借用 新词语 生造词 缩略词 时髦词

3. 借商标、品牌、店名代该物。例如:Cadillac——卡迪拉克 起汽车;McDonald’s——麦当劳快餐店;Arby’s——阿比 快餐店; 4. 借所具特色代某国、某机构。例如:the Bear——苏联; Big Apple——纽约市;Dice City——赌城拉斯维加斯市 5. 借典型姓氏代表某国人或某国。例如:Ivan——伊凡,俄 罗斯人;Wang——王,中国人;John Bull——约翰牛, 英国人 6. 借国家领导人代改国政府。例如:Howard——霍华德,澳 大利亚政府;Koizumu——小泉,日本政府;Sharon—— 沙龙,以色列政府。
alcohol
alcoholic
-aholic/-holic/-oholic
beeroholic; colБайду номын сангаасholic; movieholic; shopaholic; TV-aholic/teloholic; workaholic; crediholic
generation gap credibility gap communication gap development gap missile gap
生造词是记者根据英语中一些单词的现有词根、词缀或构词成 分,通过联想或推理类比而仿造的,故有的语言学家称这种临 时生造出来的新词为“仿词”,或“仿它词”(imitation word)。
crisis
economic crisis
beef crisis; currency crisis; health crisis; Kosovo crisis; the Gulf crisis
第三章 词汇特色

第一节 用词简洁具体 第二节 借用人、物名称 第三节 新词语层出不穷 第四节 生造词新颖别致 第五节 缩略词屡见不鲜 第六节 时髦词过目难忘

英美报刊选读1introduction

英美报刊选读1introduction

英国报刊
英国报刊发行与美国不尽相同,国内外财团控制的大报业集团的 报纸占全英发行量的90%,这些大集团以往又都是集中在伦敦市 中心的报业中心“舰队街”(Fleet Street)。因此,Fleet Street常用来借喻伦敦或英国“报界”或“新闻界”。现在为了 改善发行和促进在海外销售,有的已移往伦敦其他地区或城市, 甚至海外,如《卫报》就在德国发行国际版,而《金融时报》就 直接在德国、美国和日本等国印刷发行。英国报纸按风格和内容 分为quality /popular /mid-market papers, “质量类”报纸是严 肃性大开张(broadsheet)的全国性日报,有很高的编辑水平, 读者对象是受过较高教育的上层和中产阶级人士。Daily Express《每日快报》、Daily Mail《每日邮报》、Daily Mirror 《每日镜报》、Daily Star《每日明星报》、The Sun《太阳报》 都是“通俗类”小报,消息不如quality papers 那样严肃可靠, 往往追求轰动效应。如《太阳报》就以刊登英国王室成员和政界 人士的桃色新闻和美女照片而“著称”。其发行量居首位。读者 基本是工人阶级和中产阶级。“中间市场类”指介于这两者之间 的报纸。
American major news magazines
Time Newsweek Reader’s Digest Fortune Business Week Far Eastern Review 《时代》周刊 《新闻周刊》 《读者文摘》 《财富》杂志 《商业周刊 》 《远东经济评论》
American major news magazines
Major News Agencies
Major provider of news for newspapers, radios and TV stations

英文报刊选读--语法特征

英文报刊选读--语法特征
oor country
形容词+过去分词
• Deep-rooted social and • 根深蒂固的社会和
economic problems
经济问题
• Quick-frozen food
• 速冻食品
• Foreign-owned enterprise • 外资企业
• Short-term coup
名词+过去分词
• disaster-hit area
灾区
• man-made lake
人工湖
• examination-directed education应试教育
• knowledge-based economy 知识经济
• Poverty-stricken area
贫困地区
• State-owned enterprise
• Mrs. Clinton’s decision came as some of her prominent supporters—including former vice president Walter F. Mondale-announced they were now backing Mr.Obama.
• The Centaur Bar. in a bold art-deco setting, serves 18 kinds of Martinis to a well dressed, racially diverse upbeat group of young professionals.
句型松散,富有弹性
Washington Hotel, part of Washington’s exclusive and notorious Watergate complex, has been sold to the investment bank Blackstone Group.

英语报刊选读课程简介

英语报刊选读课程简介

英语报刊选读课程简介课程编号:课程名称:英语报刊选读学分:2学时:32考核形式:考查适用专业:非英语专业(大学英语四级水平及以上)内容简介:英语报刊选读课的教学目的旨在提高大学生阅读和理解英语报刊的能力,使学生学到大众传媒和英语新闻学的基本知识,对英语报刊的语言风格与特色有所了解,了解英美历史、文化传统和当今社会的热点问题以及科技的最新发展状况等,以阅读和评论为主要训练的目的,注重阅读内容的理解和评论,词汇背景知识的掌握,以及报刊文章、新闻的标题、导语以及结构分析。

通过本课程的学习学生能够丰富词汇、发展兴趣、开拓视野,以便毕业后在工作中能快速摄取英语信息,跟上时代的步伐,成为具有国际视野的复合型人才。

同时本课程的教学注重培养学生分析与综合、抽象与概括、多角度分析问题等多种思维能力以及发现问题、解决难题等创新能力。

本课程的选材遵循时事新闻和专题报导相结合的原则,每个教学单元包括:背景(介绍专题的历史、背景、新动向及前景);注释(针对选定文章中的词汇、习语、语法、文化知识的难点及对选定文章的理解给予解释)。

选材来源分为两类:一类选自报刊、互连网(文字和视频)的报导、评论;另一类选自指定教材;讨论题(重点放在对专题及课文的理解)。

教学特点:本课程要求具备的教学条件为多媒体教室。

通过多媒体辅助教学,培养学生的多元识读能力。

授课方式采用专题讲座和章节学习相结合的方式进行,使学生不但提高对外刊的阅读能力,而且掌握大众传媒和英语新闻学的基本知识。

语篇分析教学法:通过语篇分析使学生掌握报刊新闻报道在宏观语篇结构、语法和用词上的特点。

注重导学、助学,通过小组讨论、课堂陈述等方式最大限度地发挥学生的主观能动性。

学习方式:①自主学习:突出对学生自主学习能力、学习策略的培养。

网络课程的建设和日臻完善为学生自主学习提供了良好的助学平台。

毕博网络教学平台为学生的自主学习提供了如下便利:下载相关的教学资源;进入网络自主考试系统进行自我测试;观看和收听和主题相关的时事新闻报道等等。

英语报刊选读本科教学大纲

英语报刊选读本科教学大纲

河南工程学院本科课程教学大纲课程名称:英语报刊选读课程编码:适用专业:英语语言文学学制:四年所属系部:外语学院制订日期:年月日河南工程学院教务处编制二〇年十月十日河南工程学院本科《报刊英语》课程教学大纲课程中英文名称:A Course in English Newspaper & Magazine Reading《报刊英语》课程编码:课程性质:专业选修课适用专业:英语语言文学学时数: 32 ;其中:讲课学时: 32 ;实验学时:;学分数:2;编写人:蒋冬丽;审定人:屈平;一、课程简介(一)课程教学目的与任务教学目的:本课程的目的是通过学生在教师指导下阅读不同内容和体裁的英文报刊文章,丰富各方面的知识和词汇,发展兴趣,开拓视野,以便顺利地进入学习的更高境界,进而能快速摄取新闻,跟上时代的步伐,成为国家所需要的素质型人才。

同时这门课使学生学到大众传媒和英语新闻学的基本知识,通过介绍国际上的重大事件和国际关系问题的研究,可以使学生了解英美历史、文化传统和当今的社会问题,以及最新的科技发展情况等等。

教学任务:1. 介绍英语主要报刊的标题特点、语法特征、词汇特色和语篇形式等文体特点。

2. 讲授英语报刊文章的不同语篇形式的报刊文章,使所学文体知识理论与新闻语篇实例结合起来。

3. 熟悉英语新闻报道的篇章结构,使学生掌握从新闻语篇中快速获取信息的能力。

(二)课程教学的总体要求1. 通过通过学习、了解新闻英语的特点,达到能够阅读英语时事文章、深入领会其语言规则的水平。

2. 通过学习在阅读过程中如何正确理解文章的含义的技巧,掌握新闻英语语体的特点,从而提高阅读水平。

3. 通过大量的阅读训练,提高判断﹑分析归纳﹑推理检验等逻辑思维能力。

(三)课程教学内容教学内容为文体概述,范文导读,阅读实践三大部分。

(四)先修课程及后续课程先修课程为《英语国家概况》。

后续课程为《英美文化》。

二、课程教学总体安排(一)学时分配建议表学时分配建议表(二)推荐教材及参考书目1.教材本课程推荐选用王振华、马玉蕾主编的《英语报刊选读》作为教材。

英语报刊选读教案课件)完整版权威

英语报刊选读教案课件)完整版权威

• “The difference between USA Today and the rest of the industry was evident from the first day, Sept. 15, 1982.”
• “There’s still a wide spread between what other major newspapers look like and read like, and USA Today, but it’s not as wide as it was,” said Allen H. Neuharth, the former Gannett chairman and chief executive who created USA Today.
英语报刊选读 2
Selective Readings in
Contents
• /
• Journalism in the U.S.A., mainly newspapers and magazines
News • Sample Reading
Editorial
• And the Oscar didn't go to Hollywood (Feb. 25th) • Old guard in Cuba keeps reins

contributor
• headline news
• running stories • criticism • profile • comic strip
• supplement
• wanted column
Misunderstanding or not?
Have a try !
button man cooker general doctor man of the world milky way nonperson press book riot police riotous police

报刊选读课后答案

报刊选读课后答案

电大英语报刊选读课程导学一、课程总的概况课程领域概括这是英语教学中的一门不能或缺的课程。

通过学习本课程,使学生掌握常见报刊词汇,报刊文章标题的翻译,学会看懂较简单的英语报刊文章。

通过阅读英语报刊了解国际时事,了解各国的政治,历史、文化、教育、人民和国家概况等与英语学习有关的背景知识。

以利学生进一步巩固和提高英语学习,培养学生英语阅读的能力。

目标引导本课程的教学目的是通过学生自主学习及教师的导学和助学(包括面授辅导),使学生掌握常见报刊词汇,报刊文章标题的翻译,学会看懂较简单的英语报刊文章。

通过阅读英语报刊了解国际时事,了解各国的政治,历史、文化、教育、人民和国家概况等与英语学习有关的背景知识。

进一步巩固和提高学生英语阅读理解和简单翻译的能力。

二、使用学习资源1.根据主教材学习1.本课程采用的文字主教材为《美英报刊文章阅读》(精选本第二版),及上海电视大学外语系编辑的报刊活页。

本课程教学安排为一学期。

课内学时为72,共4学分,(每周4学时)。

《美英报刊文章阅读》共30课,选其中10为必学内容,其余内容供学生自学,10课必学内容为Lessons1,3,4,8,10,13,14,19,24,26。

以上10课用10周学完。

每周一课。

2.本教材课文并非按语言难易循序渐进,而是按内容编写,学生自学时有一定难度。

学生学习时重点是根据教师的导学,掌握一定的英语报刊常见词汇,基本会看懂报刊文章的大意;通过翻译报刊标题了解报刊大致内容;通过阅读英语报刊文章了解国际时事、各国的历史、文化、风俗、习惯,掌握相关的信息。

因此阅读和理解是重点。

教师助学时应着重帮助学生掌握重点,分析讲解难点,而语法分析、语言点的掌握不作要求。

建议学生在课后以练习为线索,多看看英语报刊文章。

考前复习也是以练习,常见词汇和推荐的英语报刊文章为主。

3.本课程实际是泛读快速阅读训练的混合型课程。

泛读是一门进行大量阅读实践的课程,应该突出"泛"的特点。

英语新闻导语英美报刊选读

英语新闻导语英美报刊选读
▪ 延缓式导语又被称为间接式导语,它最为 突出的特点是将新闻中最关键的信息并不 直接告诉给读者,而是用情节、细节、故 事的精彩片段,激发读者的兴趣、好奇心、 探知欲,借此引领读者进入新闻事件的核 心所在。故而这种导语主要用于故事性、 趣味性强的新闻、新闻特稿及各类软新闻 的写作。
▪ It sounds like the plot of a Hollywood thriller but it’s true: Just nine days before this year’ s Academy Awards,Oscar has disappeared, the FBI is hunting for him and a reward of 50,000 has been offered for his return.
▪ 昨天,34国领导人致力于全美洲自由贸易 圈的各项谈判之时,警察却穷于应付越来 越多的示威者。街道由于之前的冲突而一 片狼藉。
▪ 这是一个典型的直接式导语,它将时间、 人物、事件、结果四个最重要的要素作了 直接交待,地点和原因却没有当成重点放 在导语里。
延缓式导语(delayed lead)
▪ Geraldo Asamoah kicked his way into sports history last month, when he became the first black African-born player to wear the jersey of Germany’s national soccer team.
▪ As the leaders of 34 nations wrapped up negotiations for an All-Americas free trade zone yesterday, police braced for more protests and the streets remained littered with debris from previous clashes.

英美报刊选读39新闻英语中的借代

英美报刊选读39新闻英语中的借代

借代(metonymy)大体上与知识点6相同,红字为增加的内容当今英文报刊种类繁多,竞争激烈。

为了使文章更加形象生动,更加具有吸引力,新闻记者们在撰写新闻时经常使用各种修辞手法, 尤其比较喜欢用借代的修辞手法来描述新闻事件,以进一步激发读者的阅读兴趣。

一、人体组织借代抽象行为或能力。

例如:Economy Minister Cardoso de Mello is Brazil’s best foot forward.经济部长卡多佐·德·梅洛正带领巴西奋勇前进。

foot原意为“脚”,one’s best foot forward是以最快的速度行走的意思,转意为“全力以赴,勇往直前”。

由于巴西有一段时期经济形势不景气,全国人民都十分担忧。

新上任的经济部长卡多佐·德·梅洛虽然是位女性,但她工作作风泼辣,很有魄力。

她出任巴西经济部长给巴西人民带来了新的希望。

“best foot for-ward”指卡多佐具有带领着巴西人民奋力拼搏, 勇往直前的才干。

同样,brain原意为“人脑”,常用于借代“专门人才”。

例如:The international community notices the brains behind Iraq’s arsenal.国际社会注意到伊拉克政权幕后的武器专家。

二、用动物借代某种事物特征。

例如:A massive diesel-fuel spill still is snaking its way down the Nile.油槽溢出大量柴油,目前正蜿蜒而下污染尼罗河。

作者在这条新闻报道中采用了snake(像蛇一样爬行)这个词,起到了十分良好的借代修辞效果。

一方面它可使人们脑海中立刻浮现蛇行走的生动意象,盘旋扭曲,恰似河面正在播散的柴油,而另一方面它可以唤起人们对环境的污染和生态破坏的厌恶和恐惧。

采用这种借代修辞手法的新闻报道不仅能反映作者对此事的立场,而且能起到影响公众的导向作用。

英语报刊选读

英语报刊选读
英语报刊选读
前 言
1 如何看懂海外版的英文报刊?从何入 手? 2 看报刊标题有何窍门? 3 怎样才能像读China Daily那样自如? 4 新闻语言和新闻写作有哪些特点?
英美主要报刊简介
British: The Times, The Guardian, the Daily Telegraph, The Financial Times, Daily Express,The Sun, The Observer, Daily Mirror; The Economist, The News Statesman, The Spectator.
Index
About real estate……D20 Advertising column…D19 American stock exchange D12 Company news………D14 Credit markets……D17 D9 Currency markets….D15 Dividend news……..D9 D13 Foreign exchange…D15 Futures/options…..D15 Highs and lows….D18 Market place…….D6 Money rates……..D16 Mutual funds…….D18 New York stock exchange Options trading ……D14 Over-the counter market
Business
Digest
Tuesday ,July1,1997
Economy
Penalties in the Japanese and Norwegian companies that diverted high-technology equipment to the Russia were voted by the Senate.the measure ,part of an omnibus trade bill that is being debated , would ban the companies products from the U.S. market for two years.[PageA1.]
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


Tell what the underlined part of each sentence refers to . 1. McCain Fights to Keep Crucial Blue State in play. 2. The Bush administration is examining a range of options. 3. The Hunt for Greenbacks. 4. some manner of relief has started to come to the Wall Street. 5. The tension in Downing Street over whether Blair would have to resign. 5. The Kremlin declined to make any comment as…

sphere—star Firmament—heaven blithe—joyful approximately—about demonstrate—show apprehension ——fear
silver



The tower was totally destroyed in the earthquake. He noticed the phenomenon that oil price is skyrocketing these days. His proposition was not accepted by the committee.
• Madison Avenue( 美国广告业中心)麦迪逊大街 美国广 告业/美国商业 Mother of Presidents (总统之母)美国弗吉尼亚州或俄 亥俄州 Steel City (钢城)匹兹堡市 Windy City (多风城)芝加哥市 White House(白宫)美国政府;美国总统 the City [(英国首都伦敦市中心)伦敦城] 英国商业界; 英国金融界 Fleet Street (舰队街)英国新闻界 Scotland Yard (苏格兰场;伦敦警察局)伦敦警方 Elysee [(法国总统官邱)爱丽舍宫]法国政府;法国总统 Maginot Line [(第二次大战前法国所筑防御阵地体系) 马其诺防线]盲目行动;迷恋于维持现状 Quai d'Orsay [(法国外交部附近地名)凯道赛码头]法 国外交部;法国外交政策;法国政府慕大(魔鬼)三角]危 险的禁区 Horn of Africa (非洲之角)索马里和埃塞俄比亚

Big Apple (大苹果)美国纽约市 Big Board (纽约证券交易所的大行情板)纽约证券 Broadway (百老汇大街)美国或纽约市商业性戏剧 City of Angels (天使城)洛杉矶 City of Brotherly Love (博爱城)费城 City by the Golden Gate (金门城)旧金山市 Crescent City (新月城)新奥尔良市 Dice City (赌城)(美国以夜总会和赌场著称的)拉斯韦 加斯市 Empire State (帝国州)纽约州 Fun City (逍遥城)纽约市 Golden State (黄金州)加利福尼亚州 Hollywood (好莱坞)美国电影业;美国电影界 Hub of the Universe (宇宙中心)波士顿市
词汇特色
用词简洁具体
借用人、物名称 新词层出不穷 生造词新颖别致 缩略词屡见不鲜 时髦词过目不忘

新闻报道陈述的是客观事实,不同于文学创作,用 词简明扼要,准确清晰,且一般使用的也是通俗大 众话的词汇。 E.g. brutal murder angry mob final outcome consensus of opinion controversial issue

Motor City/Motown Pentagon/Penta Buckingham Palace Zhongnanhai John Bull

Capitol/Capitol Hill/Hill
时代变迁,社会进步,新词语层出不穷, 逐渐收入词典,成为现代英语一部分 e.g. walkman cybercash e-commerce 电子商务 e-waste blogger 博客 bullett train IT 信息技术 telepolling infortainment 新闻娱乐化 Glocalization iPod iPhone iPad


新闻英语受众广泛,使用多数人能理解又生动的词 语。借用各国首都地名,著名建筑物及政府首脑姓 名以代替该国或其政府机构。有时还借用某个物品 表示某个意思更加具有新闻性和通俗性。 e.g. Loose lips lead to trouble or British Tories. White House explores aid for auto deal. A royal pain for the crown
1. He is working hard to improve his English level. 2. The bank has lost approximately $100,000 in the stock market. 3. People are worried about the situation of the bad financial crisis. 4. Audience are amazed at the surprising wonder created by the magician. 5. He will attend a conference on the issue of climate change. 6. The second term commences in March.
相关文档
最新文档