_奥涅金诗节_与_阿赫玛托娃诗节_

合集下载

奥涅金诗节

奥涅金诗节
浪漫主义长诗:
《高加索的俘虏》(1821) 《强盗兄弟》(1822) 《巴赫奇萨拉伊的喷泉》(1823) 短诗:《致大海》 (1825) 爱情诗:《我记得那美妙的瞬间》 历史悲剧:《鲍里斯·戈都诺林》
莫斯科—彼得堡(1816—1837)
1828年:娜塔丽亚·冈察洛娃 1830年:波尔金诺之秋
小说:《别尔金小说集》(《驿站长》等) 《上尉的女儿》 《杜勃罗夫斯基》
悲剧:《吝啬的骑士》《石客》 长诗:《青铜骑》《柯洛姆纳的小屋》 童话诗:《渔夫和金鱼的故事》
1837年1月27日 与丹特士决斗
《叶普盖尼·奥涅金》
代表作 1823—1830 诗体长篇小说 “俄国的百科全书” “多余人”形象 “奥涅金诗节”
《纪念碑》
我为自己建造了一座非人工的纪念碑, 在人们走过的路上,青草不再生长, 他抬起那颗不肯屈服的头颅, 高耸在亚历山大的纪念石柱之上。 不,我不会完全死亡, 我的灵魂在圣洁的诗歌中比我的身体获得更加长久 和逃避了腐朽和灭亡, 我将永远光荣, 即使还有一个诗人活在月光下的世界上。……
大海的风貌
我会久久地久久地谛听
大海的精神
你在黄昏时发出的低鸣。
印入灵魂
我的心里充满了你,
自由精神的
我将把你的峭岩,你的港湾, 传播者
还有闪光、阴影和波浪的絮语,
都带到森林,带到那沉默的荒原。
诗歌艺术:浪漫主义抒情诗
浪漫主义文学
▲18世纪末至19世纪初 ▲欧洲文坛的一股强劲文学思潮 ▲法国大革命的影响:“自由、平等、博爱” ▲核心:个性独立和追求自由 ▲特点:强调个人感情的自由抒发,强烈的主观性 ▲代表诗人:英国诗人拜伦、雪莱、济慈等
你是我灵魂期望的归宿呀! 多少次啊,平静而茫然的我 踯躅在你的岸边,

外国文学史解答,论述题

外国文学史解答,论述题

一、单选1.维吉尔的《埃涅阿斯纪》被称为欧洲文学史上第一部文人史诗。

2.《诗艺》的作者是贺拉斯。

3.最有名的骑士抒情诗是《破晓歌》。

4.龙沙属于七星诗社。

5.“英国诗歌之父”是乔叟。

6.弥尔顿的诗剧《力士参孙》取材于《圣经·旧约》。

7.法国古典主义的理论家是布瓦罗(洛)。

和自由,然后才能做自由和生活的享受”。

27.华盛顿·欧文有“美国文学之父”之称,其代表作《见闻札记》大部分内容写的是英国故事。

28.世界文学史上第一次出现的无产阶级性质的文学是英国宪章派文学。

29.英国作家萨克雷的代表作是《名利场》。

30.易卜生《人民公敌》中所谓的“人民公敌”指的是医生斯多克芒。

31.在《老人与海》中,海明威着力刻画的“硬汉子”形象是桑提亚哥。

32.拜伦的作品《唐·璜》的体裁是诗体小说。

33.乔伊斯的《尤利西斯》在内容上的突出价值是揭示了现代资本主义社会的精神崩溃。

34.海勒小说创作形成的独特风格是绝望的喜剧。

35.《人间喜剧》的主要部分是风俗研究。

36.在古代希腊神话中,特洛伊王子帕里斯把写有“给最美的女神”的金苹果判给了阿芙洛狄忒,其原因是阿芙洛狄忒许诺使他得到人间最美的女人。

37.索福克勒斯通过悲剧《俄狄浦斯王》表达的命运观念是命运是不公正的,大家敢于挺身反抗,但最终难逃命运的定数。

38.在欧洲文学史上,第一部为妇女鸣不平(欧里庇得斯反映妇女在家庭中地位问题)的作品是欧里庇得斯的《美狄亚》。

61.马克·吐温的代表作是《哈克贝利·费恩历险记》。

62.《等待戈多》是荒诞派戏剧的名作。

63.加缪的代表作品是《局外人》。

二、多选1.古罗马奥古斯都时期的三大诗人是维吉尔、贺拉斯、奥维德。

2.莎士比亚四大悲剧是《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《麦克白》、《李尔王》。

3.浪漫主义文学的背景是法国大革命、德国古典哲学、对古典主义的反抗。

4.福楼拜小说的艺术特色是结构精致严谨、描写客观真实、精雕细刻。

诗体长篇小说——叶甫盖尼·奥涅金

诗体长篇小说——叶甫盖尼·奥涅金

Aleksander Pushkin(1799-1837)1799-1811 Childhood1811-1817 The Lycee1817-1820 St. Petersburg1820-1824 Southern Exile1824-1826 Exile in Mikhaylovskoye1826-1831 Moscow and St. Petersburg1831-1837 Married Life St. Petersburg亚历山大·塞尔盖耶维奇·普希金(1799—1837)是19世纪俄罗斯伟大的民族诗人,俄国积极浪漫主义文学的主要代表和俄国批判现实主义文学的奠基人。

他的创作在俄国解放运动中起过重要作用,在俄国文学史上占有光辉的地位。

高尔基赞誉普希金是“俄国文学之始祖”,是“伟大的俄国人民诗人。

诚如别林斯基所说:“只有从普希金起,才开始有了俄罗斯文学,因为在他的诗歌里面跳动着俄罗斯生活的脉搏。

”Pushkin stood in the van of theRomantic movement in Russia.Hehad read Shakespeare,Byron andWalter Scott,and was himself a“Byronic”character.While stillyoung,he wrote some politicalpoems,which were stirring calls to progressive Russian youths to rise up in revolt against the tyrannicalTzar.1799出生与莫斯科。

1811-1817年就读于皇村学校。

1819年参加蓝灯文学社(应该是绿灯社)。

1820年因《自由颂》一诗而被流放南方。

1820-1824的四年时间,普希金是在克里米亚、高加索、基什尼奥夫和敖德萨度过的。

安娜安德烈耶夫娜 阿赫玛托娃

安娜安德烈耶夫娜 阿赫玛托娃
1910年,阿赫玛托娃与著名诗人古米廖夫结婚,与丈夫、曼德里施塔姆等人组建了俄罗斯“白银时代”的 著名诗歌流派“阿克梅派”,并逐渐成为该派的代表人物之一。
年轻的阿赫玛托娃 1912年,出版第一部诗集《黄昏》。同年儿子列夫出生。1914年,出版第二部诗集《念 珠》。
1 9 1 5 年 , 写 作 《 在 海 边 》 , 与 弗 拉 基 米 尔 ·希 列 依 科 结 婚 , 后 者 试 图 通 过 焚 烧 诗 稿 来 . . . . . .
就阿赫玛托娃的整个创作生涯来看,她的早期诗作多抒写苦恋、忧愁、背叛、愤怒、悲哀、绝望等主题,因 而具有明显的“室内抒情”特点,抒情主人公往往被放置在一个狭小的空间里,传达内心与周围世界的秘密接触 和碰撞。后期创作则将主要精力投入到大型建筑式的构建上,从而由自发的写作走进了自觉的写作,非常注意以 个人的苦难来折射民族的灾难和不幸。由是,诗人此前写作中的精致、纤细、典雅,仿佛脱胎换骨似的融入了粗 犷、坚韧、沉着、有力的主导性声调之中,使作品既保持了细部的可感性,又摆脱了早期写作的纤巧与单薄而呈 现了肃穆、庄重的风格。她以其传统而又自出机杼的诗艺,在众多的白银时代女诗人中高出一头,她早年以撷取 生活的戏剧性细节表现恋爱中人物的心理活动而见长 。在走过了偃蹇多舛的生活道路之后,诗风变得开阔而苍凉, 形式上也随之转变。
个人生活
阿赫玛托娃和古米廖夫,1913年 14岁时,阿赫玛托娃结识了比她大3岁的诗人尼古拉·古米廖夫,古米廖夫 疯狂地爱上了她,并因求婚被她拒绝而试图自杀过4次。1910年,两人结婚。
1911年,在巴黎邂逅意大利画家阿梅代奥·莫迪利阿,后者曾为其画了不少裸体画,他们的亲密关系可想而 知。
1914年,结识先锋派的艺术家与音乐家阿图尔·卢里耶,艺术史家尼古拉·尼古拉耶维奇·普宁。1921年夏天, 第二次婚姻出现问题时,卢里耶邀请阿赫玛托娃去家里与另外一个女人同住。阿赫玛托娃也承认,卢里耶是她的 丈 夫 之 一 。 她 与 另 外 一 个 女 人 共 享 一 个 情 人 。 1 9 2 5 年 11 月 , 阿 赫 玛 托 娃 带 着 自 己 的 孩 子 列 夫 ·古 米 廖 夫 , 搬 进 艺 术史家尼古拉·尼古拉耶维奇·普宁的住宅,与后者的妻女生活在一起。

叶甫盖尼.奥涅金歌剧

叶甫盖尼.奥涅金歌剧

《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。

这本书是普希金最著名的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,也是俄国现实主义文学的基石。

作品的中心主人公是贵族青年奥涅金。

奥涅金有过和一般的贵族青年相似的奢靡的生活道路,但是当时的时代气氛和进步的启蒙思想、亚当·斯密的《国富论》和卢梭的《社会契约论》、拜伦颂扬自由和个性解放的诗歌,都对他产生了影响,使他对现实的态度发生了变化。

他开始厌倦上流社会空虚无聊的生活,抱着对新的生活的渴望来到乡村,并试图从事农事改革。

但是,华而不实的贵族教育没有给予他任何实际工作的能力,好逸恶劳的恶习又在他身上打下了深深的烙印,加之周围地主的非难和反对,奥涅金到头来仍处于无所事事、苦闷和彷徨的境地,染上了典型的时代病--忧郁症。

在乡下的庄园,他奥涅金与连斯基的决斗[1]和连斯基及其未婚妻奥尔伽成为好友。

奥尔伽的姐姐达吉雅娜纯朴、多情,她热烈地爱上了奥涅金,并勇敢地写信向他倾诉自己纯洁的爱情,奥涅金一番劝说拒绝了她。

一次家庭宴会,感到一切都庸俗无聊的奥涅金故意向奥尔伽献殷勤,引起连斯基的愤怒并要求与他决斗,奥涅金在决斗中打死了自己的朋友。

追悔莫及之余,奥涅金离开乡下出国漫游。

几年后在圣彼得堡一个舞会上,奥涅金和已成为将军夫人的达吉雅娜重逢,发现自己深深爱上了她,但达吉雅娜无法背叛自己的丈夫。

尽管深爱着奥涅金,但达吉雅娜拒绝了他。

普希金(Aleksandr Pushkin,1799-1837),俄国诗人。

生于莫斯科。

俄罗斯近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创建者。

他使俄罗斯文学走上了现实主义的道路,进入了世界文学的先进行列。

主要作品有长诗《叶普盖尼·奥涅金》等社会意义从1823年5月到1831年秋,伟大的俄国民族诗人普希金用了8年多的时间,写成了他的代表作1908年版的《叶甫盖尼·奥涅金》[3]——诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。

15普希金《叶甫盖尼·奥涅金》

15普希金《叶甫盖尼·奥涅金》

普希金《叶甫盖尼·奥涅金》亚历山大•谢尔盖耶维奇•普希金(1799—1837年)是19世纪俄罗斯浪漫主义文学的杰出代表,又是俄国现实主义文学的奠基人,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”、“俄罗斯文学之父”。

普希金1799年5月26日出生于莫斯科一个贵族家庭.他的童年是在充满诗歌和文学的氛围中度过的.12岁时进入皇村学校学习,接受了进步教师所传播的先进思想,逐步形成了自己进步的政治观点和文学观点。

1817年普希金毕业后到外交部任职,他一方面进行诗歌创作,一方面又积极参加一些进步文学社团,他与秘密团体“救国同盟”和“幸福同盟”的成员保持密切的联系。

在未来的十二月党中,普希金有许多朋友,他们经常在一起讨论祖国的前途、人民的命运、幸福和自由、文学与诗歌等问题.这一时期,普希金创作了一系列以自由为主题的诗歌,后来人们称之为“政治抒情诗”,其中最著名的有《自由颂》、《致察尔达耶夫》、《乡村》等。

这时他还写了一些讽刺短诗,影射沙皇及其宠臣。

这些讽刺短诗和政治抒情诗在社会上广泛流传,产生了巨大的影响。

沙皇对此非常恼火,便把普希金“派遣”(实则流放)到南方.南方雄奇瑰丽的自然风光触动着普希金的心灵,同时也激发了他对自由的渴望和向往。

在流放的四年间,普希金写了大量优美真挚的抒情诗,还创作了多部长诗,其中《高加索的俘虏》、《强盗兄弟》、《巴赫奇萨拉伊的喷泉》和《茨冈》等作品,是俄罗斯浪漫主义诗歌的重要成就.1824年,普希金由于无神论思想被沙皇撤销公职,遣送到家乡米哈伊洛夫斯克村,受当地政府、教会以及他父母的监督。

这期间他完成了诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》的一部分内容、历史剧《波里斯·戈都诺夫》.1825年12月在彼得堡爆发了十二月党人的武装起义。

不久起义被残酷镇压,普希金闻讯后悲愤不已。

1828年与娜塔丽娅·冈察洛娃结识.后来回波尔金诺办理家庭财产事务,因故滞留三个月,那就是被文学史上传为佳话的“波尔金诺之秋”。

15 普希金《叶普盖尼·奥涅金》(节选)

15 普希金《叶普盖尼·奥涅金》(节选)
选段部分抒情色彩浓厚,人物内心刻画细致。尤其是达吉雅娜感情上的痛苦和对爱情的态度,体现了一个情窦初开少女的复杂情感。这里面,既包含着她对奥涅金真挚的爱(如“只有你才能占有我的心”),也包含着因主动暴露心境怕被奥涅金看不起的担心;既有对奥涅金的无比信任,也隐含少女的羞愧和恐惧。虽然内心充满着矛盾,但仍然表现了极大的追求爱情的勇气。而奥涅金看到信后(尤其是两人相对时)的思想矛盾,包括他对自己性格弱点的清醒认识,也描画得细致入微,真切自然。选文中独特的“奥涅金诗节”(每节十四行,根据固定排列的韵脚连接)使作品环环相扣,洗练流畅,富有节奏感和音乐性。
5. 选文中奥涅金对达吉雅娜最后的忠告是什么?
【导读】
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799~1837),伟大的俄国作家。出身于贵族家庭,1811年进皇村学校就读,开始显露诗歌才华。1817年,进入外交部任职,创作叙事诗《卢斯兰与柳德米拉》,因政治抒情诗被当局流放。1820年来到南俄,创作了4部著名的浪漫主义叙事诗,《茨冈》突显了代表城市文明的阿乐哥与作为“自然之子”的茨冈人的冲突。1824年,被软禁于米哈伊洛夫斯克村。两年里,创作了不少优秀诗篇,并写有悲剧《鲍里斯·戈杜诺夫》。1826年,回到莫斯科。1830年秋天,因故滞留波尔金诺,完成《叶普盖尼·奥涅金》和《别尔金小说集》等作品。婚后定居彼得堡,创作了小说《上尉的女儿》和叙事诗《青铜骑士》等作品。1837年2月,诗人因决斗而去世。普希金的主要成就在诗歌。抒情诗有880首,内容丰富、体裁多样、感情真挚。政治抒情诗《自由颂》、《致恰达耶夫》、《乡村》、《致大海》和《致西伯利亚的囚徒》等,抨击专制制度、同情人民不幸、歌颂为自由而献身的精神,具有极强的感染力量;更多的是咏叹爱情、歌颂友谊、赞美自然,以及表达积极生活态度和进步文学主张的抒怀之作,如《我记得那美妙的一瞬》、《致凯恩》、《给娜塔莎》、《小花》、《冬天的黄昏》、《假如生活欺骗了你》和《纪念碑》等,诗篇凝练、隽永、真挚,内在层次丰富。叙事诗有12部,如《高加索的俘虏》、《强盗兄弟》、《茨冈》和《青铜骑士》等。小说主要有《驿站长》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》和《杜勃洛夫斯基》等。《驿站长》是俄国文学第一部描写小人物的作品,《上尉的女儿》成功地塑造了农民起义领袖普加乔夫的形象。

普希金《叶甫盖尼-奥涅金》主要内容概要及赏析

普希金《叶甫盖尼-奥涅金》主要内容概要及赏析

普希金《叶甫盖尼-奥涅金》主要内容概要及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!普希金《叶甫盖尼-奥涅金》主要内容概要及赏析【导语】:《叶甫盖尼奥涅金》外国文学作品简析作者:[俄]普希金类型:诗体小说背景搜索普希金本书成书于1820年1830年。

叶甫盖尼奥涅金

叶甫盖尼奥涅金

《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。

俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,是普希金最重要的作品,也是俄国现实主义文学的基石。

编辑本段【内容梗概】作品的中心主人公是贵族青年奥涅金。

奥涅金有过和一般的贵族青年相似的奢靡的生活道路,但是当时的时代气氛和进步的启蒙思想、亚当·斯密的《国富论》和卢梭的《社会契约论》、拜伦颂扬自由和个性解放的诗歌,都对他产生了影响,使他对现实的态度发生了变化。

他开始厌倦上流社会空虚无聊的生活,抱着对新的生活的渴望来到乡村,并试图从事农事改革。

但是,华而不实的贵族教育没有给予他任何实际工作的能力,好逸恶劳的恶习又在他身上打下了深深的烙印,加之周围地主的非难和反对,奥涅金到头来仍处于无所事事、苦闷和彷徨的境地,染上了典型的时代病--忧郁症。

在乡下的庄园,他和连斯基及其未婚妻奥尔伽成为好友。

奥尔伽的姐姐达吉雅娜纯朴、多情,她热烈地爱上了奥涅金,并勇敢地写信向他倾诉自己纯洁的爱情,奥涅金一番劝说拒绝了她。

一次家庭宴会,感到一切都庸俗无聊的奥涅金故意向奥尔伽献殷勤,引起连斯基的愤怒并要求与他决斗,奥涅金在决斗中打死了自己的朋友。

追悔莫及之余,奥涅金离开乡下出国漫游。

几年后在圣彼得堡一个舞会上,奥涅金和已成为将军夫人的达吉雅娜重逢,发现自己深深爱上了她,但吉雅娜无法背叛自己的丈夫。

尽管深爱着奥涅金,但吉雅娜拒绝了他。

编辑本段【社会意义】从1823年5月到1831年秋,伟大的俄国民族诗人普希金用了8年多的时间,写成了他的代表作——诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。

杰出的文学批评家别林斯基对这部作品给予了高度评价,他说:“首先我们在《叶甫盖尼·奥涅金》种看到一幅描绘俄罗斯社会的诗的图画,并且选取了这社会发展种最有意义的一段时期。

”他称这部诗作是“俄罗斯生活的百科全书和最富有人民性的作品”。

诗人以精湛的现实主义艺术手法塑造了典型环境中的典型人物,表达了那个时代俄罗斯青年的思想和苦闷,探求和觉醒,不幸和悲剧,并且通过人物的生活和遭遇,展现了俄国社会生活的广阔画面,揭示了沙皇主义专制制度下俄国社会生活的种种矛盾和丑恶,使《叶甫盖尼·奥涅金》成为俄国批判现实主义文学的奠基作,对当时和以后的俄罗斯文学产生了巨大的影响,《俄国批评界中的普希金》中曾评价此书“几乎是俄国社会觉醒的第一个行动,然而对这个社会来说,是向前跨越的多么巨大的一步啊!”编辑本段【艺术成就】作者在奥涅金身上准确地概括了当时一部分受到进步思想影响但最终又未能跳出其狭小圈子的贵族青年的思想面貌和悲剧命运,从而成功地塑造出了俄国文学中的第一个“多余人”形象。

阿赫玛托娃诗选境(10首)

阿赫玛托娃诗选境(10首)

阿赫玛托娃诗选境(10首)哦,不要说!这些激动热情的话语……哦,不要说!这些激动热情的话语让我在火焰中都会战栗。

我无从你的身上慌乱地转移。

哦,不要说!在我年轻的心里,你好像唤醒了某种奇妙的东西。

觉得生活恰似美好而神秘的梦幻,那里有鲜花般的亲吻。

你为何向我这样低地俯下腰身,从我的眼神里你读到了什么,为什么我在发抖?为什么我身处火焰?快走开!啊,你何必来到我的身边。

1904-1905年诗歌理论·中旬刊还是祝酒词为你的信仰干杯,也为了我的忠诚,为了我们二人同处万恶的边缘,让我们永远都被施以魔法,但世间没有比冬天更美的季节,天上没有比十字架更美的图案,没什么比项链更轻盈,比大桥更漫长,干杯!为了那无声掠过的,飘浮的一切,为了我们不能相见,为了至今我还在梦见你,尽管通向那里的大门牢牢关严。

1963年7月6日(晨)诗人不是人……诗人不是人,他仅仅是灵魂——即便他是盲者,如荷马,或者,他耳聋,像贝多芬——他依然能看见,能听见,能引领所有人……1962年故 土世上那些不流泪的人没有谁比我们更傲慢,更纯朴。

1922年我们没有把她装进珍贵的香囊佩在胸前,也没有痛哭流涕地为她谱写诗篇,她从不触及我们痛苦的梦境,也不让我们觉得她像上帝恩赐的乐园。

在内心我们不会把她当作可以买来卖去的商品,我们在她之上生病,穷困,沉默无言,——甚至对她从来都不会思念。

是啊,对于我们,她是套鞋上的泥泞,是啊,对于我们,她是牙齿间沙子的碎裂声。

我们把她磨成粉,揉为团,碾作尘,她也不会和其他东西相混。

当我们躺进她的怀中,和她融为一体,称她为自己的故土——如此自由轻松。

1961年12月1日列宁格勒,医院,港湾诗歌理论·中旬刊我们真没有白白地一起过穷日子……我们真没有白白地一起过穷日子,甚至没有希望作一次喘息,——我们一起发誓——一起投票表决平静地继续走自己的路。

不是因为,我纯洁地留了下来,如同上帝面前的蜡烛,我和他们都曾跪倒在刽子手的血淋淋的僵偶前哀求。

一个为诗歌而生的女人——“俄罗斯诗歌的月亮”安娜阿赫玛托娃

一个为诗歌而生的女人——“俄罗斯诗歌的月亮”安娜阿赫玛托娃

一个为诗歌而生的女人——“俄罗斯诗歌的月亮”安娜·阿赫玛托娃2015年6月23日今天是俄罗斯诗人阿赫玛托娃诞辰126周年,为我们心目中的诗歌缪斯!也为她坎坷的一生。

贴几首她的诗,以示纪念!Мы не умеем прощатьсяВсѐ бродим плечо к плечу.Уже начинает смеркаться,Ты задумчив, а я молчу.В церковь войдем, увидимОтпеванье, крестины, брак,Не взглянув друг на друга, выйдѐм...Отчего всѐ у нас не так?Или сядем на снег примятыйНа кладбище, легко вздохнѐм,И ты палкой чертишь палаты,Где мы будем всегда вдвоѐм.我们俩不会道别我们俩不会道别,肩并肩走个没完。

已经到了黄昏时分,你沉思,我默默不言。

我们俩走进教条,看见祈祷、洗礼、婚娶,我们俩互不相望,走了出来……为什么我们俩没有此举?我们俩来到坟地,坐在雪地上轻轻叹息,你用木棍画着宫殿,将来我们俩永远住在那里РоднаяземляИ в мире нет людей бесслѐзней, Надменнее ипроще нас.В заветных ладанках не носим на груди,О ней стихи навзрыд не сочиняем,Наш горький сон она не бередит,Не кажется обетованным раем.Не делаем ее в душе своейПредметом купли и продажи,Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,О ней не вспоминаемдаже.Да, для нас это грязь на калошах,Да, для нас это хруст на зубах.И мы мелем, и месим, и крошимТот ни в чем не замешанный прах.Но ложимся в нее истановимся ею,Оттогои зовем так свободно —своею.故土我们不用护身香囊把它贴心佩戴,也不用激情的诗为它放声痛哭,它不给我们苦味的梦增添苦楚,它也不像是上帝许给的天国乐土.我们心中不知它的价值何在,我们也没想拿它来进行买卖.我们在它上面默默地受难遭灾,我们甚至从不记起它的存在.是的,对我们,这是套鞋上的污泥,是的,对我们,这是牙齿间的砂砾,我们把它践踏蹂躏,磨成齑粉——这多余的,哪儿都用不着的灰尘!但我们都躺进它的怀里,和它化为一体,因此才不拘礼节地称它:“自己的土地.”Ты письмо мое, милый, не комкай...Ты письмо мое,милый, не комкай.До конца его, друг, прочти.Надоело мне быть незнакомкой,Быть чужой на твоем пути.Не гляди так, не хмурьсягневно.Я любимая, я твоя.Не пастушка, не королевнаИ уже не монашенка я -В этом сером, будничномплатье,На стоптанных каблуках...Но, как прежде, жгуче объятье,Тот же страх в огромных глазах.Ты письмо мое, милый, не комкай,Не плачь о заветной лжи,Ты его в своей бедной котомкеНа самое дно положи.请你不要把我的信,亲爱的,揉作一团……请你不要把我的信,亲爱的,揉作一团。

“奥涅金诗节”与“阿赫玛托娃诗节”

“奥涅金诗节”与“阿赫玛托娃诗节”
关系 。
关键 词 : 涅金诗节 、 赫玛托娃诗节 、 脚 、 律 、 行 奥 阿 韵 韵 诗
[ 中图分类号]H3 5
[ 文献标识码 ]A
[ 文章编号] 0 25 1 (0 1 O —0 1 0 1 0 —5 02 1 ) 20 8 - 5
普希 金 的 代 表 作《 甫 盖 尼 ・奥 涅 金 》 俄 罗 斯 叶 在 乃 至世 界文 坛 都 享 有 盛 名 , 部 作 品 积 极 介 入 生 活 , 整 通 过对 生活 多 面 的反 映来 塑 造 典 型人 物 的性 格 特 点 , 别林 斯基 称 《 甫盖 尼 ・ 涅金 5 “ 部俄 罗 斯 社 会 叶 奥 5 一 为 生 活 的百 科 全书 ”( 别林 斯 基 2 0 :— 9 。这 里 有 游 02 8 )
现 出 的对 普 希 金 强 烈 的 爱 。对 阿赫 玛 托 娃 与 普 希 金 之 间相 似 特 点 的 论 述 多 是 从 诗 歌 文 本 意 义 着 手 。 本 文 以 “ 涅 金 诗 奥
节” 阿赫玛托娃 诗节” 和“ 为切人 点 , 运用文本形式 和文本意义研究相结合 的方法 , 尝试更为全 面地探究两位 诗人 的内在
往 出现在 主 人 公 抒 情 的段 落 和 景 致 描 写 的 文 字 中。
因此 , 阿赫玛 托 娃 得 出 结论 , 赋予 长 诗 魅 力 的 手 段 众 多 , 然我们 无 法 超 越 “ 涅 金 诗 节 ” 既 奥 的艺 术成 就 , 那
诗 歌 是 一 种 非 常 重 视 语 言 音 响效 果 的文 学 体 裁 , 因 此 , 是 相 同 的语 音 在 不 同场 合 下 的合 理 运 用 , 即便 也
Kaa a b且 B o q -o . aa c e o K 诸 y f  ̄ i

15普希金《叶甫盖·奥涅金》

15普希金《叶甫盖·奥涅金》

普希金《叶甫盖尼·奥涅金》亚历山大•谢尔盖耶维奇•普希金(1799—1837年)是19世纪俄罗斯浪漫主义文学的杰出代表,又是俄国现实主义文学的奠基人,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”、“俄罗斯文学之父”。

普希金1799年5月26日出生于莫斯科一个贵族家庭。

他的童年是在充满诗歌和文学的氛围中度过的。

12岁时进入皇村学校学习,接受了进步教师所传播的先进思想,逐步形成了自己进步的政治观点和文学观点。

1817年普希金毕业后到外交部任职,他一方面进行诗歌创作,一方面又积极参加一些进步文学社团,他与秘密团体“救国同盟”和“幸福同盟”的成员保持密切的联系。

在未来的十二月党中,普希金有许多朋友,他们经常在一起讨论祖国的前途、人民的命运、幸福和自由、文学与诗歌等问题。

这一时期,普希金创作了一系列以自由为主题的诗歌,后来人们称之为“政治抒情诗”,其中最著名的有《自由颂》、《致察尔达耶夫》、《乡村》等。

这时他还写了一些讽刺短诗,影射沙皇及其宠臣。

这些讽刺短诗和政治抒情诗在社会上广泛流传,产生了巨大的影响。

沙皇对此非常恼火,便把普希金“派遣”(实则流放)到南方。

南方雄奇瑰丽的自然风光触动着普希金的心灵,同时也激发了他对自由的渴望和向往。

在流放的四年间,普希金写了大量优美真挚的抒情诗,还创作了多部长诗,其中《高加索的俘虏》、《强盗兄弟》、《巴赫奇萨拉伊的喷泉》和《茨冈》等作品,是俄罗斯浪漫主义诗歌的重要成就。

1824年,普希金由于无神论思想被沙皇撤销公职,遣送到家乡米哈伊洛夫斯克村,受当地政府、教会以及他父母的监督。

这期间他完成了诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》的一部分内容、历史剧《波里斯·戈都诺夫》。

1825年12月在彼得堡爆发了十二月党人的武装起义。

不久起义被残酷镇压,普希金闻讯后悲愤不已。

1828年与娜塔丽娅·冈察洛娃结识。

后来回波尔金诺办理家庭财产事务,因故滞留三个月,那就是被文学史上传为佳话的“波尔金诺之秋”。

阿赫玛托娃诗

阿赫玛托娃诗

阿赫玛托娃诗安娜·安德列耶夫娜·阿赫玛托娃是20世纪世界诗歌史上少数堪称“大师级”的诗人之一,享有“继萨福之后第二位伟大的抒情女诗人”的美誉,而她的作品则是“俄罗斯的伟大象征之一”。

更有评论家断言,倘若说普希金是俄罗斯诗歌的太阳的话,那么,阿赫玛托娃就是俄罗斯诗歌的月亮。

俄罗斯当代诗人叶夫图申科认为:“她永远是诗歌的白夜。

”关于她的成就和地位,弗·阿格诺索夫在其主编的《二十世纪俄罗斯文学》中有过较中肯的评价:她“不仅在诗歌方面,而且在伦理方面成了自己时代的一面旗帜。

她接受并分担了俄罗斯悲剧的命运,没有向" 黑铁的时代’妥协,没有向道义上的压迫低头。

”而被阿赫玛托娃本人誉为阿克梅主义“第一小提琴手”的大诗人曼杰什塔姆,则将她的创作与俄罗斯19世纪的心理小说联系到了一起:“阿赫玛托娃为俄罗斯的抒情诗带来俄国19世纪长篇小说所有的错综复杂性和丰富的心理描写……她参照心理小说,发展了自己诗歌的形式——尖锐而独特的形式。

”安娜·安德列耶夫娜·阿赫玛托娃是20世纪世界诗歌史上少数堪称“大师级”的诗人之一,享有“继萨福之后第二位伟大的抒情女诗人”的美誉,而她的作品则是“俄罗斯的伟大象征之一”。

更有评论家断言,倘若说普希金是俄罗斯诗歌的太阳的话,那么,阿赫玛托娃就是俄罗斯诗歌的月亮。

俄罗斯当代诗人叶夫图申科认为:“她永远是诗歌的白夜。

”关于她的成就和地位,弗·阿格诺索夫在其主编的《二十世纪俄罗斯文学》中有过较中肯的评价:她“不仅在诗歌方面,而且在伦理方面成了自己时代的一面旗帜。

她接受并分担了俄罗斯悲剧的命运,没有向'黑铁的时代’妥协,没有向道义上的压迫低头。

”而被阿赫玛托娃本人誉为阿克梅主义“第一小提琴手”的大诗人曼杰什塔姆,则将她的创作与俄罗斯19世纪的心理小说联系到了一起:“阿赫玛托娃为俄罗斯的抒情诗带来俄国19世纪长篇小说所有的错综复杂性和丰富的心理描写……她参照心理小说,发展了自己诗歌的形式——尖锐而独特的形式。

外国文学:第四节 俄国文学

外国文学:第四节 俄国文学

1836年,普希金创办了《现代人》杂志,使其成为俄国 进步思想界、文学界的喉舌。《纪念碑》(1836)一诗, 似乎是诗人对自己的一生作出的总结:
我为自己建立了一座非人工的纪念碑…… 我的名声将传遍伟大的俄罗斯, 她现存的一切语言,都会讲着我的名字……
我之所以能永远为人民敬爱, 是因为我曾以我的诗歌, 唤起人民善良的感情, 在这残酷的世纪歌颂过自由……
《驿站长》、《上尉的女儿》
1830年 鲍尔金诺之秋。4个小悲剧,1首长诗,一部诗 体小说(《叶甫盖尼·奥涅金》)30多首抒情诗,以及包 含5个短篇小说的《别尔金故事集》,其中的《驿站长》 主人公维林是俄国文学史上第一个“小人物”形象。这一 传统为后来的果戈理、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等作家所 继承与发展。
普希金 (Pushkin, 1799-1837)
“俄国文学之父”,“俄罗斯诗歌的太阳”。贵族家庭,皇村 学校。写政治诗被流放,后被召回莫斯科。1831与冈察洛娃 结婚,与丹特士1837年1月27日决斗受伤去世。
普希金确立了俄国文学植根于民族生活的独特发展道路,使 俄Байду номын сангаас文学迅速摆脱落后,汇入欧洲文学主流。
“在普希金面前,我们全是一些侏儒!我们中间已经没有他 那样的天才了!他的想象里有着怎样的美,有着怎样的力量 啊。前不久我读了他的《黑桃皇后》,这才叫想像。”(陀 思妥耶夫斯基)
别林斯基论普希金
普希金……不否定什么,也不诅咒什么,总是以 爱和祝福来看待一切。他的忧愁本身,尽管是那 样的深沉,但总是异常的明朗和清晰;它安慰着 灵魂的苦难,医治着心灵的创伤。普希金的诗— —特别是他的抒情诗——的总色调是人的内在的 美和抚慰心灵的人情味。在普希金的任何情感中, 永远有某种特别高尚的、温和的、柔情的、馥郁 的、优雅的东西。阅读他的作品,是培养人性的 最好方法,特别有益于男女青年。

布罗茨基:阿赫玛托娃-----哀泣的缪斯

布罗茨基:阿赫玛托娃-----哀泣的缪斯

布罗茨基:阿赫玛托娃-----哀泣的缪斯写于安娜·阿赫玛托娃诞辰100周年——约瑟夫·布罗茨基这磨难和诗页,这断发和宝剑,这谷物和燧石,这喃喃低语和铮铮有声——上帝拯救了所有的一切——尤其是爱与怜悯的话语,作为他说出的唯一途径。

严酷的脉搏猛击着,血液的激流鞭打着,铁锹均匀地敲打在它们之中,通过温柔的缪斯产生,因为生命如此独特,它们来自凡人的嘴唇声音比草包牧师更清澈。

哦,伟大的灵魂,我正在海外向你鞠躬,你发现了它们,还有那——你暗自燃烧的命运,长眠于祖国大地,她感谢你,至少让她得到了在聋哑的天空海洋中发言的礼物。

(1989)哀泣的缪斯当父亲获悉女儿将在圣彼得堡一家杂志上发表一组诗歌时,他唤她进来并对她说,他虽然没有理由反对她从事诗歌创作,但建议她化名发表,以免“玷污一个受尊敬的好人家的姓氏”。

这样“安娜·阿赫玛托娃”便取代了“安娜·高连柯”的名字载入俄国文学的史册。

她之所以同意不使用原名,不是因为对所选择的事业或自己的天赋有所怀疑,也不是因为她预见到一个拼凑的姓名能够给作家带来方便。

她这么做纯粹是出于“维持体面”的考虑,因为在一般名门贵族——高连柯家便是一个一一看来,文学算不得是崇高的事业,只有出身卑微的人们出于无奈才借此抬高身价。

父亲的要求有些言之过甚,高连柯家终究不是王孙公侯。

话得说回来,这家人可是住在皇村——沙皇一家夏季避暑的地方,父亲或许因此感到非比一般。

对于他17岁的女儿来说,这地方别具一番意义。

它是学园的原址,一个世纪以前,这片花园“无意中吐出”年轻的普希金这朵花蕾。

笔名借用安娜·高连柯外祖父家族的姓氏,这个家族往上可以追溯到中古时代“金色部落”的最后一位可汗:阿赫玛特汗。

他是成吉思汗的子孙,所以安娜曾经不无自豪地说,“我是成吉思汗的后代。

”在俄罗斯人听来,“阿赫玛托娃”带有明显可辨的东方的,或者更精确地说,鞑靼的韵味。

她无心赋给自己的姓氏以异族情调,因为带鞑靼味儿的姓氏在俄国遭遇的不是兴趣,而是偏见。

【赏析】普希金《叶甫盖尼·奥涅金》

【赏析】普希金《叶甫盖尼·奥涅金》

【赏析】普希金《叶甫盖尼·奥涅金》叶甫盖尼·奥涅金生长在一个俄国贵族家庭里。

他过的是花花公子的浪荡生活,整天周旋于酒宴、舞会和剧场,追逐女性、逢场作戏构成了他生活的主题。

然而,“他的性格和爱幻想的天性,与众不同的怪癖,辛辣而冷淡的才气”,又使他对上流社会的花花世界感到厌倦,终日郁郁寡欢,陷入“忧郁病”状态中。

他受启蒙主义思想影响,不满现实,怀疑一切,他也不满自己,想寻求一条出路。

为此,他曾从事创作,又尝试农事改革,但由于他缺乏恒心和毅力,以及明确的生活目标,干什么都半途而废。

为了继承叔父的财产,奥涅金来到了乡下。

在那里,他与连斯基成为志同道合的好朋友,并结识了女地主拉林娜一家。

拉林娜的大女儿达吉亚娜是一个温柔敦厚、感情丰富而纯真的姑娘。

她受俄罗斯传统文化的影响,热爱大自然,喜欢沉思冥想,爱读理查生和卢梭的小说,追求个性解放。

这样一个可爱的姑娘爱上了奥涅金,并向他大胆地表露爱情,但早已对爱情厌倦和怀疑的奥涅金以不愿受家庭束缚为名拒绝了达吉亚娜的求爱。

不久,奥涅金出于恶作剧,在舞会上向达吉亚娜的妹妹、连斯基的未婚妻奥尔加大献殷勤。

连斯基一气之下要与奥涅金决斗,奥涅金竟然接受了战书,并在决斗中亲手杀死了自己最好的朋友。

发生了这样的惨剧之后,奥涅金只好离开地主庄园。

在过了一段漂泊生活之后,他又回到了彼得堡。

在一次舞会上,他与达吉亚娜重逢。

此时的达吉亚娜已嫁给一个年老的将军,成为上流社会里最受欢迎的女皇。

奥涅金被达吉亚娜在社交界的地位和高雅的气质所倾倒,自以为深深爱上了她,并对她展开了热烈的追求,但达吉亚娜却反应冷淡。

最后,奥涅金不顾一切来到了公爵府,在那里,达吉亚娜回绝了奥涅金的求爱,并深刻地指出:奥涅金追求她只是为了满足可鄙的虚荣心,他从来没有认清爱情的位置,他追求的只是幻影式的虚荣。

此外,她虽然爱她,但现在她已嫁了别人,便要一辈子对丈夫忠诚。

研究综述《叶甫盖尼·奥涅金》是普希金的代表作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2011年05月第30卷 第2期中国俄语教学РУССКИЙЯЗЫКВКИТАЕМай2011г.Т.30 №2博士园地“奥涅金诗节”与“阿赫玛托娃诗节”北京外国语学院 李 懿 提要:对于白银时代的女诗人安娜·阿赫玛托娃来说,普希金的影响不单单体现在其作品中,更多的是女诗人表现出的对普希金强烈的爱。

对阿赫玛托娃与普希金之间相似特点的论述多是从诗歌文本意义着手。

本文以“奥涅金诗节”和“阿赫玛托娃诗节”为切入点,运用文本形式和文本意义研究相结合的方法,尝试更为全面地探究两位诗人的内在关系。

关键词:奥涅金诗节、阿赫玛托娃诗节、韵脚、韵律、诗行 [中图分类号]H35[文献标识码]A[文章编号]1002-5510(2011)02-0081-05 普希金的代表作《叶甫盖尼·奥涅金》在俄罗斯乃至世界文坛都享有盛名,整部作品积极介入生活,通过对生活多面的反映来塑造典型人物的性格特点,别林斯基称《叶甫盖尼·奥涅金》为“一部俄罗斯社会生活的百科全书”(别林斯基2002:8—9)。

这里有游离于现实与生活之外,又无法改变现状的“多余人”,有淳朴、善良的俄罗斯优秀妇女形象———达吉雅娜,这里更是诗人充分展示其才华的舞台。

普希金运用一种独特的诗歌韵律形式———“奥涅金诗节”,使整部作品不仅有了内容上的充实,也在形式上给人以美的享受。

“奥涅金诗节”是普希金专门为《叶甫盖尼·奥涅金》量身定制的,他采用了源于意大利的十四行诗体,并按照俄语音韵的特点,创造了具有俄罗斯独特韵味的诗歌形式。

全诗除男女主人公的两封信和一首民歌之外,各章皆以独特的“奥涅金诗节”组成。

“奥涅金诗节”每段十四行诗,可分为四组,用抑扬格写成,韵脚分别采用交叉韵(abab),连韵(ccdd),抱韵(effe)和连韵(gg)的形式。

十四行诗中,有的每行9个音节,以“阴韵”结尾,有的每行8个音节,以“阳韵”为末,各行音节数为98989988988988。

这些严格的规定交织在一起,构成了“奥涅金诗节”所特有的格律特征。

抑扬顿挫的音步和错落有致的韵脚使《叶甫盖尼·奥涅金》诵读起来既铿锵有力又缠绵悠远。

整部作品的六千余行诗作中,没有任何一行逾越“奥涅金诗节”的基本音节、音步和押韵规律。

这是一项严谨的创造性劳动,正是秉着这种认真恪守格律的态度,作家保持了全诗在形式、节奏和音韵上协调一致的美。

另一方面,在恪守格律的前提下,作家又运用自如的使它具有许多灵活多样的发展,避免了格律限制下的沉闷。

一九六五年十一月二十三日苏联《文学报》上发表了阿赫玛托娃有关长诗的一段谈话:“让我们回忆一下第一部俄罗斯的长诗《叶甫盖尼·奥涅金》吧。

我们不必为作者称它为长篇小说而感到难堪。

普希金为它找到了特殊的十四行诗的诗节和特殊的语调。

无论是诗节也好,无论是语调也罢,看来这些很幸运获得的东西理应在俄罗斯诗歌中常存永在了。

但是《叶甫盖尼·奥涅金》出现后,立即就在它后面放下了拦路杆。

不论是谁试图利用普希金的精湛工艺就没有不失败的。

甚至是后来的莱蒙托夫也不例外,更不要说巴拉丁斯基1了。

甚至后来勃洛克的长诗《复仇》亦复如此。

只有涅克拉索夫懂得,需要探索新的途径,于是出现了长诗《严寒,通红的鼻子》。

当听到革命的彼得堡大街上新的韵律、新的词语后,勃洛克也18明白过来了。

我们在他的长诗《十二个》中就立即看到了这一点。

关于马雅可夫斯基的长诗也应该这样说……我确信,按照体裁的规定亦步亦趋不可能写出好的长诗来。

毋宁说应反其道而行之。

”(彭克巽1999:231)这里所说的规定显然是指“奥涅金诗节”,不难看出,阿赫玛托娃已经意识到,《叶甫盖尼·奥涅金》留给后人的不仅是精神上的享受,更是一道无法超越的屏障,任何试图超越的举动都无可避免的败下阵来。

完全照搬的做法只能使作品显得不伦不类,而长诗的魅力又无时不刻不在挑动着众多诗人的心弦,因此,阿赫玛托娃得出结论,赋予长诗魅力的手段众多,既然我们无法超越“奥涅金诗节”的艺术成就,那么与之截然相反的创作方法也未尝不是一种可能。

对于阿赫玛托娃的关注,人们更多的是把目光投向了女诗人早期小巧玲珑的“室内诗”上,投向了女诗人宜情宜景的剔透心思中,却少了几分对其长诗的深探。

长诗在阿赫玛托娃的创作中的确只占据很小的比重,爯Усамогоморя爲(《岸边》,1914)、爯Путемвсеяземли爲(《沿路而行》,1940)、爯Реквием爲(《安魂曲》,1935—1940)和爯Поэмабезгероя爲(《没有主人公的叙事诗》,后简称为《叙事诗》,1940—1962)是阿赫玛托娃仅有的四首长诗。

孰不知,经过岁月的历练与洗涤,《安魂曲》和《叙事诗》,才是凝聚阿氏一生艺术造诣的精华。

正如俄国文论家日尔蒙斯基所言:“阿赫玛托娃是继普希金、涅克拉索夫、勃洛克和马雅可夫斯基之后,又一位在长诗创作方面有所突破的诗人,在长诗这种题材上她找到了一种崭新的形式。

”(日尔蒙斯基1977:118)在对《叙事诗》的研究中,日尔蒙斯基将这种“崭新的形式”归纳为“阿赫玛托娃诗节”,它的基础是阿氏抒情诗习用的三音节诗格,即每行诗有三个重音,重音音节之前和重音音节之间有一或两个非重音音节。

众所周知,普希金是阿赫玛托娃创作灵感的源泉之一,在先辈智慧的笼罩下,女诗人表现出了对普希金的强烈的爱,那种贯穿女诗人生命始末的钟爱。

事实上,我们在阅读阿赫玛托娃的作品时,总会或隐或现的感受到普希金的存在,探究《叙事诗》的艺术形式,我们不难发现女诗人把“奥涅金诗节”的零散要素藏匿于长诗的各个角落。

于是所谓的“反其道而行”也并不是完全的另辟蹊径,更像是一种踏着前人的脚步思索未来的旅程。

本文尝试从诗歌格律角度,对“奥涅金诗节”和“阿赫玛托娃诗节”进行分析比对,以待从中挖掘出隐匿于二者之间的关联。

一、音步的完美展现《叶甫盖尼·奥涅金》中,普希金在常见的四音步抑扬格诗行中,时而使用许多短音节词,使一行诗中的四个重音全部出现,读起来急速、轻快、跳跃,扣人心弦;时而又利用欧洲诗歌格律中常见的重音脱落方法,使诗行缓和、悠扬、舒畅。

前一种情况通常用来抒发情感,描写急促的奔跑,喧闹的舞会,后一种情况往往出现在主人公抒情的段落和景致描写的文字中。

诗歌是一种非常重视语言音响效果的文学体裁,因此,即便是相同的语音在不同场合下的合理运用,也会产生不同的效果。

例如:Итак,оназваласьТатьяной.Никрасотойсестрысвоей,Нисвежестьюеёрумяной.Непривлеклабонаочей.Дика,печальна,молчалива,Какланьлеснаябоязлива,Онавсемьесвоейродной,Казаласьдевочкойчужой.Оналаскатьсянеумела,Котцу,никматерисвоей;Дитясама,втолпедетей,Игратьипрыгатьнехотела,Ичастоцелыйденьодна,Сиделамолчауокна.这是整部作品对达吉雅娜这一人物形象的第一次细致描绘,这一章的前23节引出了连斯基的热情和奥丽嘉令人愉悦的明媚,似乎是不得不写,于是笔锋一转,从先前的欢愉转为达吉雅娜格格不入的淡然。

这种淡然既可是平凡的外表,也可是忧郁不讨喜的性子,如此诗意显然与明快语调不相搭配。

诵读诗句是把握情态的重要手段之一,因此诗行中音韵的分配显得尤为重要,这节诗的重音分布为:иАоАаАаЯо;иаоОЁыоЕ;иеЕюеЁуЯо;еиеАоАоЕ;иАеАаоаИа;аАеАяояИа;оАеЕоЕоО;аАаЕооуО;282011年中国俄语教学第2期оАаАаеуЕа;оУиАеиоЕ;иЯаАоЕеЕ;иАиыАеоЕа;иАоЕыЕоА;иЕаоАуоА.(大写字母为重音音节,下同)。

从整个重音的分配来看,用以表述惊讶、无法理解时,常以元音a,я作为重读音节,读起来富有感情色彩,有强烈的他人评价意识,多运用于四音步诗行中,如第1行;当对塔吉雅娜与众不同的形象加以描述的时候,每行的最后一个重音音节全部用о,е,и这样发音相对圆润平稳的元音,使一个内心封闭无处倾诉的少女形象跃然纸上;同时刻意脱落重音后的“三音步”诗行,如第2、4、5、6、7、8、9、10、行,与四音步诗行的动感节奏形成对比,仿佛塔吉雅娜就坐在我们身旁,独自浅吟低唱;表现塔吉雅娜沉静性格时,则在音步中穿插у,ы这样音响效果厚重的元音,如第2、12行,不仅模拟出沉浸在启蒙思想中的少女的轻叹,也同前几节的а,я音构成听觉上的反差。

三步抑扬格是抒情诗常用的一种诗歌格律,即每行诗有三个重音音节,重音音节之前和重音音节之间有一或两个非重音音节。

而在《叙事诗》中,阿赫玛托娃将三步抑扬格做了适度的调整:“诗行总是以重音音节前的两个非重音音节开始(抑抑扬格)。

而在其余两个重音音节前的非重音音节数目可能有两种情况。

如果其中的一个重音音节前是一个非重音音节(抑扬格),则另外一个重音音节前必定是两个非重音音节。

这种诗格赋予诗行以前进的‘飞扬的’节律动感”(彭克巽1999:231—232)如下图:———/———/—/或,———/—/———/,例如:Язажглазаветныесвечи, Чтобыэтотсветилсявечер, Истобойкомненепришедшим, Сорокперевыйвстречаюгод.Но... Господняясиласнами! Вхрусталеутонулопламя, 爯Ивино,какотрава,жжет爲.Этовсплескижесткойбеседы, Когдавсевоскресаютбреды, Ачасывсёещёнубьют...这是全诗第一章的前三小节,突出了新年前夜热闹的场面与主人公内心的无望与机械反映的对比。

原诗每行都包含三个重音音节,重音音节前的非重音音节是“2,1,2”,和“2,2,1”的交替组合,解析图如下:яаАаЕыеЕи,оыЭоеИяЕ,иоОоЕеиЕи,ооЕыеАюО,ооОяяИаАи,уаЕуоУоАя,ииОаоАаЕ,эоЕиЕоеЕы,оаЕоеАюЕы,аиЫёеЁуЮ.解析图中清晰可见,第一小节采用“2,1,2”与“2,2,1”交叉组合形式,重音音节以元音“E”居多。

元音“E”发音较平稳,声调缓和,在文学作品中,多用来描述轻松氛围下的环境特点和内心活动。

第二、三小节的音步形式呈并列平行式,全部由“2,2,1”构成。

在重音音节方面,大开口元音“A”“Я”的参与,使我们明显感觉到声调的起伏,进而体会出抒情主人公内心的波澜。

相关文档
最新文档