杜甫诗词《客至》的诗意赏析
杜甫《客至》原文、注释、译文及解读
![杜甫《客至》原文、注释、译文及解读](https://img.taocdn.com/s3/m/73b58750974bcf84b9d528ea81c758f5f71f2911.png)
杜甫《客至》原文、注释、译文及解读【作者简介】杜甫(712—770),字子美,排行二,巩县(今河南巩义市)人。
因远祖杜预为京兆杜陵(今陕西西安东南)人,故自称“杜陵布衣”、“杜陵野老”、“杜陵野客”。
青年时期曾漫游三晋、吴越、齐、赵等地,追求功名,应试不第。
天宝十载(751)正月,玄宗举行祭祀太清宫、太庙和天地的三大盛典,杜甫乃于九载冬预献“三大礼赋”,玄宗奇之,命待制集贤院。
十四载,授河西尉,不就,旋改右卫率府兵曹参军。
杜甫困守长安期间,尝居城南少陵附近,自称“少陵野老”,世因称“杜少陵”。
安史乱起,曾陷贼中。
肃宗至德二载(757)四月,杜甫自长安奔赴凤翔行在,授左拾遗,故世称“杜拾遗”。
旋因疏救房琯,被贬华州司功参军。
后弃官流寓陇、蜀、湖、湘等地,所谓“漂泊西南天地间”。
其间曾卜居成都浣花溪畔,人又称“杜浣花”。
因代宗广德二年(764)剑南节度使严武表奏为节度参谋、检校工部员外郎,故世称“杜工部”。
两《唐书》有传。
杜甫生当李唐王朝由盛转衰的历史时期,他的诗广泛而深刻地反映了安史之乱前后的现实生活和社会矛盾,向被誉为“诗史”。
他是我国古典诗歌的集大成者,诸体兼擅,无体不工,律切精深,沉郁顿挫,后世尊为“诗圣”。
元稹《唐故工部员外郎杜君墓系铭并序》盛赞其“上薄风骚,下该沈宋,言夺苏李,气吞曹刘,掩颜谢之孤高,杂徐庾之流丽,尽得古今之体势,而兼人人之所独专”,“诗人以来,未有如子美者”。
现存诗一千四百余首,有《杜工部集》行世。
【原文】客至舍南舍北皆春水 [1] ,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫 [2] ,蓬门今始为君开 [3] 。
盘飧市远无兼味 [4] ,樽酒家贫只旧醅 [5] 。
肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯 [6] 。
【注释】[1]舍:指浣花草堂。
[2]花径:植有花草的舍间小径。
缘:因为。
[3]蓬门:犹柴门。
君:指崔明府。
[4]盘飧(sūn):指菜肴。
兼味:即重味。
无兼味:谦称菜少。
[5]旧醅(péi):隔年而又未过滤的浊酒。
《客至》原文翻译及分析
![《客至》原文翻译及分析](https://img.taocdn.com/s3/m/5d1cdf8f27fff705cc1755270722192e453658cd.png)
《客至》原文翻译及分析一、协议关键信息1、作品名称:《客至》2、作者:杜甫3、原文内容4、翻译版本5、翻译特点及技巧6、诗句分析角度7、诗歌表达的情感8、诗歌的艺术特色二、《客至》原文舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
三、常见翻译版本1、房屋的南北都涨满了春水,只见鸥群天天结队飞来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
2、房前屋后都是一波春水,群鸥日日飞去又飞回。
长满花草的小路从未因客来访而清扫,柴门今天为您敞开。
离市集太远盘中没有多样的菜肴,家境贫寒只有陈酒旧醅。
是否愿意与邻家老翁相对而饮,隔着篱笆招呼他过来一起干杯。
四、翻译特点及技巧1、直译与意译相结合在翻译诗句时,对于一些能够直接对应现代汉语词汇和语法结构的部分,采用了直译的方法,如“舍南舍北皆春水”直译为“房屋的南北都涨满了春水”,“盘飧市远无兼味”直译为“离集市太远盘中没好菜肴”。
对于一些蕴含丰富文化内涵和意象的词句,则采用意译的方法,以更好地传达诗句的意境和情感。
例如,“但见群鸥日日来”意译为“只见鸥群天天结队飞来”,更符合现代汉语的表达习惯。
2、注重词汇的选择翻译时精心挑选词汇,力求准确、生动地表达原诗的意思。
如“蓬门”翻译为“草门”,“旧醅”翻译为“陈酒旧醅”,既贴近原意,又易于理解。
3、保持诗句的韵律和节奏在可能的情况下,尽量保持原诗的韵律和节奏,使翻译后的文本在形式上也具有一定的美感。
虽然无法完全与古诗的格律相媲美,但通过适当的调整语序和用词,使译文读起来较为流畅。
五、诗句分析角度1、写景抒情诗的前两句“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”通过描绘春水环绕、群鸥翔集的景象,营造出一种宁静、清幽的氛围,同时也透露出诗人的孤寂之感。
《客至》杜甫全诗鉴赏
![《客至》杜甫全诗鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/70bffd3c26fff705cd170a8f.png)
《客至》是唐代伟大诗人创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。
全诗表现出了浓郁的生活气息和人情味。
客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
【《客至》注释】⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。
明府,唐人对县令的称呼。
相过,即探望、相访。
⑵舍:指家。
⑶但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
⑷花径:长满花草的小路。
⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
⑹市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
⑺樽:酒器。
旧醅:隔年的陈酒。
樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
⑻肯:能否允许,这是向客人征询。
⑼余杯:余下来的酒。
【《客至》白话译文】草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!【《客至》创作背景】据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。
杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。
诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
《客至》原文及赏析
![《客至》原文及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/421e9f40640e52ea551810a6f524ccbff121caed.png)
《客至》原文及赏析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,整首诗洋溢着浓郁的生活气息和真挚的友情。
原文如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
咱们先来瞅瞅这诗的开头两句“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”。
想象一下,诗人住的房子周围,不论是南边还是北边,到处都是春天的江水,一群群鸥鸟天天在那儿自由自在地飞着。
这画面多悠闲啊!这也反映出诗人当时生活环境的清幽,还有那一丝丝的孤寂。
毕竟,天天就跟鸥鸟作伴,多少还是有点冷清的。
“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”这两句特别有意思。
长满花草的小路,从来没有因为有客人要来而打扫过,那简陋的柴门,今天才为您打开。
哎呀,能感觉到诗人那种难得迎来好友的兴奋劲儿。
就好像我有个特别要好的朋友,以前我家里总是乱糟糟的,也懒得收拾,可他说来我家,我立马就把家里打扫得干干净净,那种满心欢喜地等待朋友到来的心情,简直一模一样。
“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”这说的是,因为离集市远,准备的饭菜很简单,家里穷,酒也不是新酿的好酒。
可这又有啥关系呢?朋友之间在乎的可不是这些吃的喝的好不好,而是相聚在一起的那份情谊。
就像我有次去朋友家做客,他家条件也一般,但那种真诚和热情,让我心里特别暖和,哪怕吃的只是粗茶淡饭,也觉得无比开心。
最后两句“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”更是把那种欢快的氛围推向了高潮。
诗人问朋友,愿不愿意邀请隔壁的老翁一起喝酒。
这多随性啊!大家热热闹闹地,隔着篱笆把邻居喊过来,一起把剩下的酒喝完。
这种场景,让人感受到了浓浓的人情味。
整首诗没有华丽的词藻,就是平平常常地讲述迎接朋友到来的情景,但字里行间透露出的那种真挚的情感,让人特别感动。
它让我们看到了杜甫生活中的一面,不再是忧国忧民的沉重,而是充满了生活的小确幸和朋友间的真情实意。
其实在生活中,我们也常常会有朋友来访的时候。
有时候可能准备得不够充分,条件也不是特别好,但只要大家真心相待,那份快乐和温暖是无法用物质来衡量的。
《客至》全文与赏析
![《客至》全文与赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/9c639a8d81eb6294dd88d0d233d4b14e85243e81.png)
《客至》全文与赏析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗内容如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
这首诗是杜甫在成都草堂定居时所作,描绘了他迎接客人的喜悦心情以及生活的简朴。
首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,诗人先从户外的春水和群鸥落笔,描绘出一幅宁静而富有生机的景象。
春水环绕着房屋,群鸥每日飞来,烘托出一种清幽、闲适的氛围。
但这里的“群鸥”也隐隐透露出诗人的孤独,因为鸥鸟通常被视为孤独的象征。
颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,这两句是全诗的核心,充满了真挚的情感。
诗人说长满花草的小路从未因为客人的到来而清扫过,今天因为您的到来,我这柴门才首次打开。
“不曾”与“今始”形成鲜明对比,突出了客人的尊贵和诗人的喜悦。
同时,也让人感受到诗人平日里的孤寂,以及对友情的渴望和珍惜。
颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,写的是款待客人的饭菜和酒。
由于离市集较远,所以菜肴比较简单,没有多样的美味。
家中贫困,酒也只是自家酿的陈酒。
这两句一方面体现了诗人生活的拮据,另一方面也表现出他的真诚和朴实,不因条件简陋而对客人有丝毫怠慢。
尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,诗人询问客人是否愿意邀请邻居老翁一同饮酒。
如果愿意,就隔着篱笆把他喊来,一起把剩下的酒喝完。
这一细节展现了诗人的热情豪爽,以及邻里之间的和睦融洽,将欢乐的气氛推向高潮。
整首诗语言质朴自然,情感真挚深厚。
通过对环境、动作、语言的描写,生动地展现了诗人迎客、待客的场景,以及与客人之间的亲密无间。
在平淡的叙述中,流露出诗人对友情的珍视和对生活的热爱。
从艺术手法上看,这首诗对仗工整。
颔联的“花径”对“蓬门”,“不曾”对“今始”,“缘客扫”对“为君开”,颈联的“盘飧”对“樽酒”,“市远”对“家贫”,“无兼味”对“只旧醅”,不仅在形式上整齐美观,更在内容上相互映衬,增强了诗歌的表现力。
《客至》全文与赏析
![《客至》全文与赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/a2c01e5ea7c30c22590102020740be1e640ecc6a.png)
《客至》全文与赏析《客至》是唐代诗人杜甫的作品,全诗内容为:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
这首诗写于杜甫在成都草堂定居之时,字里行间洋溢着浓厚的生活气息和真挚的友情。
诗的首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,描绘了草堂周围的环境。
春水环绕着房屋的南北,群鸥日日飞来,展现出一种宁静而又有些孤寂的氛围。
这里的“皆春水”给人以开阔的视觉感受,而“群鸥日日来”则在宁静中增添了些许动态,然而群鸥并非访客,反衬出诗人平时的少有人来。
颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,是整首诗中情感最为真挚热烈的部分。
那长满花草的小路,从来不曾因为客人的到来而清扫,如今这柴门也是因为您的到来才首次打开。
这两句体现出诗人对客人到来的极度欢喜和重视,一扫之前的孤寂,充满了热情与期待。
颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,则描绘了款待客人的简单菜肴和酒。
由于离市集较远,准备的饭菜比较简单,家中贫困,酒也只是陈酿。
这两句虽是在说条件的简陋,但丝毫没有影响诗人的热情,反而更显真诚与质朴。
尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,把欢乐的气氛推向了高潮。
诗人询问客人是否愿意邀请邻居老翁一同饮酒,隔着篱笆呼喊把他叫来一起干杯。
这种不拘礼节、随意自然的态度,充分展现了主客之间的融洽关系,也体现出诗人在困境中依然能保持乐观豁达的心境。
整首诗以亲切自然的语言,细腻地描绘了客人来访时的情景和诗人的心情。
从环境的描写到对客人的欢迎,再到款待的简单,以及最后邀请邻翁共饮,层层推进,情感真挚而热烈。
在艺术手法上,这首诗语言平实,没有华丽的辞藻,却能将生活中的小场景描绘得生动而富有情趣。
如“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,以朴素的语言传达出深厚的情谊,让人感受到诗人的真诚。
同时,通过对环境、饮食等细节的描写,烘托出了温馨的氛围。
从主题上看,《客至》不仅仅是简单地记录一次客人来访,更反映了诗人在历经颠沛流离后的安定生活中,对友情的珍视和对生活的热爱。
杜甫《客至》原文及赏析
![杜甫《客至》原文及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/b6a32ef2c9d376eeaeaad1f34693daef5ef713f7.png)
客至[唐] 杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
分类标签: 友情诗唐诗三百首作品赏析诗人久经离乱,草堂刚成,心中十分高兴,有客来访,更是情不自胜。
题下原有自注:“喜崔明府相过”。
明府即县令,意为邀请他先征求了他的同意。
这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。
作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。
一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。
“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。
这就是临江近水的成都草堂。
“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。
群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。
“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。
这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。
颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。
作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。
上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。
下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。
寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。
这两句,前后映衬,情韵深厚。
前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。
后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。
以上虚写客至,下面转入实写待客。
作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。
“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,使我们仿佛看到作者延客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,我们很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。
杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译
![杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/4c751862f01dc281e53af0e5.png)
杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译《客至》是一首七言律诗,作者是唐代著名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的。
全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。
诗歌自然浑成,一线相接,如话家常。
这首诗把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
【诗文解释】1、草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!2、房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。
花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。
因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。
如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。
词语解释:但:只。
缘:因为。
蓬门:蓬草编织的门。
飧:熟食。
兼味:指饭菜不丰富。
旧醅:没过滤的陈酒。
舍:指家。
但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
樽:酒器。
旧醅:隔年的陈酒。
樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯:能否允许,这是向客人征询。
余杯:余下来的酒。
花径:长满花草的小路⑦呼取:叫,招呼背景:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。
诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,表现出宾主之间无拘无束的情谊,诗人为人的诚朴厚道跃然纸上。
《客至》原文翻译及赏析
![《客至》原文翻译及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/c749937fdc36a32d7375a417866fb84ae55cc305.png)
《客至》原文翻译及赏析一、关键信息1、诗歌原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
2、作者:杜甫3、诗歌体裁:七言律诗4、创作背景:此诗是杜甫在成都草堂落成后所作5、诗歌主旨:表达了诗人对客人到来的喜悦之情,展现了其生活的简朴与真诚二、原文翻译1、舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
译文:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
2、花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
译文:长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
3、盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
译文:离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。
4、肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
译文:如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
三、诗歌赏析11 情景交融,营造氛围诗歌开篇以“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”描绘了一幅春水环绕、鸥鸟翔集的宁静景象,既点明了诗人居所的清幽环境,又烘托出一种闲适、孤寂的氛围。
春水的满溢和群鸥的自在,与诗人内心的渴望交流形成鲜明对比,为下文客人的到来埋下伏笔。
111 细节刻画,凸显真情“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”这两句通过对花径和蓬门的描写,展现了诗人平素生活的清寂和对客人到来的格外珍视。
不曾打扫的花径和从未开启的蓬门,在客人到来之时被赋予了特殊的意义,生动地表达了诗人的喜悦和热情。
112 质朴语言,展现生活“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,诗人以朴实无华的语言道出了生活的简朴。
由于住处离集市较远,菜肴简单,酒也只是家中的陈酿。
然而,这种真诚的描述并未让人感到寒酸,反而更凸显出主客之间不拘泥于物质的深厚情谊。
113 邻里互动,增添情趣“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,诗人邀请客人与邻家老翁一同畅饮,将欢乐的氛围进一步扩大。
隔篱呼取的细节,充满了生活气息,展现出乡村邻里之间的和谐与融洽,也让整首诗的情感更加丰富和温暖。
《客至》原文及翻译赏析
![《客至》原文及翻译赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/d8bf4616ba68a98271fe910ef12d2af90242a831.png)
《客至》原文及翻译赏析《客至》原文及翻译赏析《客至》原文及翻译赏析1客至作者:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔离呼取尽余杯。
注解1、盘飧:泛指菜肴。
2、旧醅:隔年的陈酒。
3、取:助词。
译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,这柴门今天才为您打开。
离市太远盘中没好肴菜,家底大薄只有陈酒招待。
若肯邀请邻翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!赏析这首诗是在成都草堂落成后写的。
全诗洋溢着浓郁的生活气息,流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。
诗好在自大然浑成,一线相接,如话家常。
杜甫杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《客至》原文及翻译赏析2舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远晚餐中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!注释客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。
明府,唐人对县令的称呼。
舍:指家。
但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
杜甫《客至》诗词原文及赏析
![杜甫《客至》诗词原文及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/c63def9c336c1eb91b375d29.png)
杜甫《客至》诗词原文及赏析【原文】:客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
【注释】:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。
诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
但:只。
缘:因为。
蓬门:蓬草编织的门。
飧:熟食。
兼味:指饭菜不丰富。
旧醅:没过滤的陈酒。
舍:指家。
但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
【翻译】:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!【赏析】:《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,这首诗是作者在成都草堂落成后写的。
前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。
作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明题意。
【阅读训练】:1.首联描绘了怎样的环境?赏析“皆”字。
2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。
3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息?4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐?5.前二名胜“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,对表达诗人情感有何作用?【参考答案】1.答:首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。
“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。
《客至》杜甫全诗鉴赏
![《客至》杜甫全诗鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/dae477b051e79b89680226b9.png)
《客至》杜甫全诗鉴赏本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。
全诗表现出了浓郁的生活气息和人情味。
客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
【《客至》注释】⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。
明府,唐人对县令的称呼。
相过,即探望、相访。
⑵舍:指家。
⑶但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
⑷花径:长满花草的小路。
⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
⑹市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
⑺樽:酒器。
旧醅:隔年的陈酒。
樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
⑻肯:能否允许,这是向客人征询。
⑼余杯:余下来的酒。
【《客至》白话译文】草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!【《客至》创作背景】据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。
杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。
诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
【《客至》赏析】首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。
“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。
这就是临江近水的成都草堂。
“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。
群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。
“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。
《客至》全文及分析
![《客至》全文及分析](https://img.taocdn.com/s3/m/541bb910777f5acfa1c7aa00b52acfc789eb9f3d.png)
《客至》全文及分析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
这首诗的首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”描绘了草堂周围的环境。
诗人的居所南北环绕着春水,群鸥日日飞来,营造出一种宁静而又充满生机的氛围。
然而,在这看似美好的景象背后,却透露出一丝孤寂,因为只有群鸥为伴,鲜有人至。
颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”是流传千古的名句。
长满花草的小路从未因为客人的到来而打扫过,今天因为您的到来,我这蓬草编织的门才首次打开。
这两句不仅表现了诗人对客人到来的欣喜,也从侧面反映出此前的冷落与寂寞。
诗人用质朴的语言,传达出真挚的情感,让人感受到他对友情的珍视。
颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”则描写了款待客人的情形。
由于住处离集市较远,所以菜肴简单,没有多样的美味。
家里贫穷,酒也只是陈酒。
这两句体现了诗人的生活贫困,但他却毫不介意,以真诚和热情对待客人。
这种朴素而真诚的态度,更能凸显出友情的纯粹。
尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”进一步展现了诗人的热情好客。
诗人询问客人是否愿意邀请隔壁的老翁一同饮酒,把剩下的酒一饮而尽。
这一细节充满了生活气息,表现出诗人不拘小节、豪爽洒脱的性格特点,也让整首诗的氛围更加欢快、融洽。
从整体上看,这首《客至》具有以下几个特点:首先,情感真挚。
全诗围绕着客人的到来展开,字里行间流露出诗人对客人的期盼、欢迎以及与客人相聚时的喜悦之情,没有丝毫的做作和虚假。
其次,生活气息浓厚。
诗中描绘的场景和细节,如打扫花径、准备简单的饭菜和酒,都非常贴近生活,让人感受到一种真实而又亲切的氛围。
再者,对比手法的运用。
诗的前半部分通过“不曾缘客扫”与“今始为君开”的对比,突出了客人到来的特殊性和重要性;后半部分通过“市远无兼味”与“家贫只旧醅”的对比,展现了生活的贫困与招待客人的真诚。
杜甫诗《客至》赏析
![杜甫诗《客至》赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/65d12112e45c3b3566ec8b12.png)
杜甫诗《客至》赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
【作品简介】《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。
此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。
全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
【原作】客至——[唐]杜甫(教科版语文五年级下册)舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
【注视】《客至》:即为客人到来而作。
这个题目流露了诗人因客至而喜悦的心情,诗人的自注:“喜崔明府相过”一句就说明这一点。
舍南舍北:相当于今天说的房前屋后。
但见:只能看到。
含有一种孤寂的伤感。
鸥(ōu):鸥科各种鸟名的统称,多生活在海边。
杜甫的草堂在四川成都,远离大海,因此当指沙鸥。
缘客扫:因为游客来访而打扫。
君:指客人。
蓬门:柴门,用树枝或柴草编制的门。
盘飧(sūn):桌子上的饭菜。
盘,盘子里,桌子上。
飧,饭食,饭菜。
兼味:两种以上食品,这里指上等的饭菜。
樽(zūn):古代盛酒的器具。
旧醅(pēi):隔年的陈酒。
馀(yú):相当于今天的“余”,有“剩余”的意思。
【古诗今译】房前屋后都涨满了春水,把我的草堂和外界隔绝了,每天只能看见成群结队飞来的沙鸥。
老夫院中的花间小道儿不曾因为因为您的到来而打扫过,这柴门也是今天才刚刚为您打开的。
这里离集市太远,再加上老夫家境不济,不能为您置办什么好饭菜,只能用这家酿的陈年老酒招待您。
如果您愿意邀请邻居家的老翁过来一块儿喝两杯,那我就隔着篱笆叫他一声!【赏析】这首诗洋溢着浓郁的生活气息,是一首朴实的纪事诗,它极好地表现了诗人朴实的性格和客人到访时的喜悦心情,从另一个角度我们也不难体会诗人隐居草堂的孤独与寂寞。
《客至》全文与注释
![《客至》全文与注释](https://img.taocdn.com/s3/m/4288842d03768e9951e79b89680203d8ce2f6ab5.png)
《客至》全文与注释《客至》是唐代诗人杜甫所作的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,诗人先从自己居住的环境写起。
房子的南面和北面都环绕着春水,每天都能看到一群群的鸥鸟飞来。
这里营造出一种清幽宁静的氛围,也透露出诗人闲居的孤寂。
春水环绕,本是美好的景象,但只有鸥鸟为伴,暗示着诗人少有访客,生活略显单调。
“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,长满花草的小路从来没有因为客人的到来而清扫过,今天这柴门才第一次为您打开。
这两句表现出诗人对客人到来的欣喜之情。
以往的寂静无人,与此刻为客开门形成鲜明对比,突出了客人的尊贵和诗人内心的激动。
“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,由于离集市较远,盘中的饭菜比较简单,家里贫困,酒也只是自家酿的陈酒。
这两句体现了诗人的真诚和朴实,他没有刻意去准备丰盛的佳肴美酒,而是如实相告,展现出主客之间关系的亲密和不拘泥于形式。
“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,如果您愿意和邻家的老翁一起对饮,我就隔着篱笆把他喊来,一起喝完这剩下的酒。
这最后的两句进一步烘托出欢快热烈的气氛,诗人的热情好客尽显无遗,也让我们感受到了他与客人之间融洽和谐的关系。
接下来,咱们逐句详细注释一下。
“舍南舍北皆春水”中,“舍”指房屋。
这句是说房屋的南边北边都有春天的水流。
“但见群鸥日日来”,“但见”意思是只看到。
“群鸥”指一群群的鸥鸟。
这句是说只看到鸥鸟每天飞来。
“花径不曾缘客扫”,“花径”指长满花草的小路。
“缘客扫”因为有客人来而清扫。
“蓬门今始为君开”,“蓬门”指用蓬草编成的门,借指贫苦人家。
“为君开”为您打开。
“盘飧市远无兼味”,“盘飧”指盘中的饭菜。
“市远”距离集市远。
“兼味”多种美味佳肴。
“樽酒家贫只旧醅”,“樽酒”指酒杯里的酒。
“旧醅”指旧酿的酒。
“肯与邻翁相对饮”,“肯”表示愿意。
《客至》杜甫唐诗注释翻译赏析
![《客至》杜甫唐诗注释翻译赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/52b4bc7a443610661ed9ad51f01dc281e53a56bb.png)
《客至》杜甫唐诗注释翻译赏析舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花草芳香的庭院,洒满了春天的阳光,清澈的江水围绕着村落,群鸥日日飞来。
诗人居住的环境如此优美,这让我们感受到了他对生活的热爱和对自然的向往。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
庭院中的花径,因为没有客人来访,还没有打扫过。
蓬门,也就是用蓬草编织的简陋柴门,今天却为了迎接你而打开。
主人的热情好客跃然纸上。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
虽然离集市很远,购买食物不方便,但诗人并没有准备丰盛的菜肴。
盘中的食物虽然简单,但都是家中自酿的美酒,体现了主人的真诚和诚意。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
诗人还邀请了邻居老翁一同饮酒,他们隔着篱笆呼唤,尽情享受着这份难得的欢乐时光。
这种真挚的友情和融洽的氛围,让我们感受到了生活中的美好和温暖。
整首诗围绕着“客至”展开,通过对环境的描写、待客的细节以及与邻翁的互动,展现了诗人的好客之情和生活情趣。
诗中既有对自然景色的描绘,又有对生活场景的刻画,自然浑成,情韵深厚。
杜甫在这首诗中,以朴实无华的语言,表达了对客人的真诚欢迎和对生活的热爱。
他舍去了官场的繁华和虚伪,追求着一种平淡而真实的生活。
这种生活态度,在当今社会依然具有重要的启示意义。
在我们的生活中,也应该学会真诚待人,珍惜身边的友情和亲情。
不要被功名利禄所迷惑,而是要关注生活中的点滴美好,享受与家人、朋友相处的时光。
同时,我们也要像杜甫一样,保持乐观的心态,积极面对生活中的困难和挑战。
《客至》这首诗不仅是杜甫的代表作之一,也是中国古代诗歌中的经典之作。
它以其真挚的情感、细腻的描写和深刻的内涵,打动了无数读者的心灵。
让我们一起欣赏这首诗,感受其中的美好和温暖吧!。
《客至》原文、翻译及赏析
![《客至》原文、翻译及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/fb55cf5b03768e9951e79b89680203d8ce2f6ad1.png)
《客至》原文、翻译及赏析《客至》是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。
下面是小编给大家带来的《客至》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!客至唐代:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
(馀通:余)《客至》译文草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
《客至》注释客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。
明府,唐人对县令的称呼。
相过,即探望、相访。
舍:指家。
但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
花径:长满花草的小路。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
樽:酒器。
旧醅:隔年的陈酒。
樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯:能否允许,这是向客人征询。
余杯:余下来的酒。
《客至》鉴赏这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。
作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。
其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。
“明府”,是唐人对县令的尊称。
相“过”,即探望、相访。
首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。
“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。
这就是临江近水的成都草堂。
“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。
群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。
“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。
《客至》鉴赏及赏析
![《客至》鉴赏及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/7087fc00fbd6195f312b3169a45177232f60e4df.png)
《客至》鉴赏及赏析《客至》鉴赏及赏析《客至》唐代:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
(馀通:余)《客至》译文草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
《客至》注释客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。
明府,唐人对县令的称呼。
相过,即探望、相访。
舍:指家。
但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
花径:长满花草的小路。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
樽:酒器。
旧醅:隔年的陈酒。
樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯:能否允许,这是向客人征询。
余杯:余下来的酒。
《客至》鉴赏这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。
作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。
其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。
“明府”,是唐人对县令的尊称。
相“过”,即探望、相访。
首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。
“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。
这就是临江近水的成都草堂。
“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。
群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。
“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。
这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。
颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。
《客至》全文与注释
![《客至》全文与注释](https://img.taocdn.com/s3/m/34e37e680a4c2e3f5727a5e9856a561253d3210a.png)
《客至》全文与注释《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
下面我们来对这首诗进行详细的注释:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”:诗人先从居住的环境写起,房屋的南北都有春水环绕,每天都能看到一群群的鸥鸟飞来。
这里的“春水”给人一种清新、润泽的感觉,而“群鸥日日来”则表现出环境的宁静与清幽,同时也透露出诗人的孤寂,因为鸥鸟为伴,客人稀少。
“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”:长满花草的小路从来不曾因为有客人来访而打扫过,一向紧闭的蓬门今天才第一次为您打开。
这两句诗通过对过去和现在的对比,突出了客人到来的难得和珍贵。
“花径”“蓬门”展现出诗人居住环境的朴素,而“不曾缘客扫”“今始为君开”则饱含着诗人对客人的热情欢迎。
“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”:由于离集市较远,盘中的饭菜简单,没有多种美味佳肴。
家里贫穷,酒杯里装的也只是旧酿的酒。
这两句写出了诗人对招待客人的歉意,虽然酒菜不丰盛,但却充满了真诚和朴实。
“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”:如果您愿意和邻家的老翁一起对饮,我就隔着篱笆把他喊来,一起喝完这剩下的酒。
此句进一步展现了诗人的热情好客,以及不拘泥于礼节的洒脱,营造出一种亲切、融洽的氛围。
这首诗的整体风格朴素自然,情感真挚。
诗人通过对日常生活场景的描写,表现了对客人到来的喜悦之情,同时也反映了他当时生活的简朴和对友情的珍视。
在首联中,“春水”不仅点明了时节,也为全诗营造了一种生机勃勃的氛围。
而“群鸥日日来”,以鸥鸟的自由自在,反衬出诗人的孤独。
颔联是千古名句,“花径”和“蓬门”的细节描写,生动地展现了诗人生活的质朴,而“不曾缘客扫”和“今始为君开”的强烈对比,将诗人等待客人的急切心情和对客人的尊重表现得淋漓尽致。
颈联虽然在描述酒菜的简陋,但这种坦诚更能体现出诗人与客人之间关系的亲密无间,没有丝毫的虚情假意。
杜甫的客至这首诗情感赏析
![杜甫的客至这首诗情感赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/03bb03050166f5335a8102d276a20029bd6463dc.png)
杜甫《客至》诗词原文及赏析【原文】:客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
【注释】:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。
诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
但:只。
缘:因为。
蓬门:蓬草编织的门。
飧:熟食。
兼味:指饭菜不丰富。
旧醅:没过滤的陈酒。
舍:指家。
但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
【翻译】:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!【赏析】:《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,这首诗是作者在成都草堂落成后写的。
前两句描写居处的景*,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的*格和喜客的心情。
作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明题意。
【阅读训练】:1.首联描绘了怎样的环境?赏析“皆”字。
2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。
3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息?4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐?5.前二名胜“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,对表达诗人情感有何作用?【参考*】1.答:首联描绘了草堂环境的清幽,景*的秀丽,点明时令、地点和环境。
“皆”字写出春*水势涨溢的情景,给人以*波浩渺、茫茫一片之感。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杜甫诗词《客至》的诗意赏析
本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。
此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。
全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
《客至》杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
词句注释:
⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。
明府,唐人对县令的称呼。
相过,即探望、相访。
⑵舍:指家。
⑶但见:只见。
此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
⑷花径:长满花草的小路。
⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
⑹市远:离市集远。
兼味:多种美味佳肴。
无兼味,谦言菜少。
⑺樽:酒器。
旧醅:隔年的陈酒。
樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
⑻肯:能否允许,这是向客人征询。
⑼余杯:余下来的酒。
白话译文:
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒![3]
创作背景:
据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。
杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。
诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
[4]
文学赏析:
首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。
“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。
这就是临江近水的成都草堂。
“皆”字暗示出
春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。
群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。
“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。
作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。
这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。
颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。
作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。
上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。
下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。
寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。
这两句,前后映衬,情韵深厚。
前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。
后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。
以上虚写客至,下面转入实写待客。
作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。
“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,仿佛看到作者迎客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。
字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。
“客至”之情到此似已写足,如果再从正面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人却巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。
诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。
这一细节描写,细腻逼真。
可以想见,两位挚友真是越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。
就写法而言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。
刘克庄说此诗是戏效元白体。
杜甫自不可能飞跃时空去戏效他后代的元白体,这是从风格角度反讲的。
简而言之,元白体就是指浅切平易的诗歌风格。
综观全诗,语势流畅,除“盘飧”“兼味”“樽酒”之外,其馀语句都没有太大的障碍,尤其是尾联虚字“肯与”和俗语“呼取”的运用,足当“戏效元白体”之评。
另外,诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其他律诗字斟句酌的风格确实不大一样。
杜甫《宾至》《有客》《过客相寻》等诗中,都写到待客吃饭,但表情达意各不相同。
在《宾至》中,作者对来客敬而远之,写到吃饭,只用“百年粗粝腐儒餐”一笔带过;在《有客》和《过客相寻》中说,“自锄稀菜甲,小摘为情亲”、“挂壁移筐果,呼儿问煮鱼”,表现出待客亲切、礼貌,但又不够隆重、热烈,都只用一两句诗交代,而且没有提到饮酒。
反转来再看《客至》中的待客描写,却不惜以半首诗的篇幅,具体展现了酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,写得那样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、真率的友情。
这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,
显示出浓郁的生活气息和人情味。
感谢阅读,希望能帮助您!。