外贸英语口语外贸结汇单证详解
出口单证业务——4.8结汇单证
11.01.2021
精品医学ppt
10
如信用证条款:
ORIGINAL BENEFICIARY’S SIGNED LETTER/CERTIFICATE TOGETHER WITH THE COURIERS RECEIPT CERTIFYING THAT THE FULL SET OF ORIGINAL DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO XXX CO. BY AIRMAIL/DHL/SPEED POST 3 DAYS AFTER B/L DATE.
11.01.2021
精品医学ppt
9
三、 寄单证明
(一)由出口公司或受益人出具的寄单证明 受益人按信用证规定将有关单据寄出后,根
据信用证要求出具的说明寄单情况的单据。一般 包括所寄单据的名称、份数、寄出时间、寄பைடு நூலகம்方 式和寄送对象等。 (二)邮寄收据
有时信用证除要求受益人出具寄单证明外, 还要求随附办理邮局或快递公司承办的收据,即 邮寄收据 。
1)购进出口货物的增值税专用发票(税款抵 扣款)或普通发票;
2)出口商业发票副本;
3)盖有海关验讫章的《出口货物报关单》 (出口退税专用黄色联,附核销单编号);
4)已办完核销手续的出口收汇核销单(出口 退税专用)。
11.01.2021
精品医学ppt
外贸单证英语要点
船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship''s stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper''s letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker''s draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker''s guarantee银行担保banker''s guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker''s draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票insurer''s invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder''s advice to import agent 货运代理给出口商的通知forwarder''s advice to exporter货运代理发票forwarder''s invoice货运代理收据证明forwarder''s certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder''s warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate''s receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder''s bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew''s effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder''s certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship''s stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs) 海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message。
第八讲 出口结汇单证
11. 开航日期 (Slg. on or about) 12. 起运地和目的地 (From … To…) 13. 承保险别(Conditions) 14. 赔付地点(Claim payable at …) 每份保单均应列明赔付地点。 L/C若有规定,应按其规定地点填写。 若L/C未规定,一般应填保单上所载明的目的港/地。 若来证规定不止一个目的港或赔付地点,应全部照填。 如来证规定一旦发生货损,赔款给XXX公司,则应在 保险单赔付地点后加打“Pay to XXX Co.”。
4. 被保险人(Insured) 被保险人即投保人,即人们通常所说的保 险单的抬头。在CIF或CIP条件下,都以信 用证受益人名称为被保险人。详见:P187 在FOB或CFR价格条件下,若买方委托卖方 代办保险,被保险人一栏可做成“X X X(Seller) on behalf of X X X(Buyer)”, 由卖方按此形式在保单背面背书
15. 保单的签发日期和地点 (Date and Place of Issue) 保单的出单日期要在提单或其他货运单据签发日期之前, 最迟可与上述单据出单日期为同一天,以表示货物在装运 前已办理保险。 为了便于掌握,有些出口公司要求保险公司在缮制保单时 把发票日期作为保单的日期,这是因为发票总是在货物出 运前缮制的。 签发地一般填受益人所在地。 16. 保险公司签章 (Authorized Signature) 保险单只有经保险公司或其代表签章后才生效。
二、汇票的必要项目 表明“汇票”字样 无条件支付的委托(汇票上不能记载支付条件) 确定的金额 付款人名称(通常是进口方或其指定银行) 收款人名称(通常是出口方或其指定银行) 出票日期 出票人签章 汇票上未记载上述规定事项之一的,汇票无效。
外贸-结汇单据
Invoice Packing list & weight memo Insurance policy/certificate Bill of lading Certificate of inspection Draft/bill of exchange Certificate of origin/GSP Form A Beneficiary’s certificate others
清洁提单(clean B/L)
货物交运时表面状况良好,承运人在签发提 单时未加任何货损、包装不良一类批注的提 单。
国际贸易中的提单诈骗案
伪造提单进行诈骗 利用期租(Time Charter)船的行骗这类诈骗主要 是指国际诈骗犯只要付首期的租金(通常是15天或 30天的租金)就可以以期租方式租入船舶,同时自 己就以二船东的身份(disponent owner)以程租船 的方式把船转租出去,并要求付货人预付运费, 等到货物装妥船长签发了已付运费的提单后,收 到运费的二船东就溜之大吉或突然破产、倒闭, 留下的只是原船东面对提单项下的责任。原船东 于是就成了这类诈骗案的受害方,
倒签提单案例
美国当地法院受理了威克特贸易公司的起诉,并扣留 了该运货船舶。在审法院的审理过程中,丰和公司承 认了其违约行为,宏盛公司亦意识到其失理之处,遂 经多方努力,争取庭外和解,最后,我方终于在美国 威克特公司达成了协议,由丰和公司和宏盛公司支付 美方威克特公司赔偿金,威克特公司方撤销了起诉。
空白背书 “blank endorsed” 全衔背书 “deliver to the order of…(被背书人)” 大多数提单并不限定背书位臵,只要在提单背 章背书即可。 提单遗漏背书容易造成拒付。
保函(letter of indemnity)的使用
国际商务单证_第八章——结汇单证
汇票的缮制
5.金额
必须按信用证的规定填写确切的小写和大写,必须一致, 不得涂改。
如:USD1005.30 大写:U.S. DOLLARS ONE THOUSAND AND FIVE AND CENTS THIRTY ONLY 或 U.S. DOLLARS ONE THOUSAND AND FIVE POINT THREE ZERO ONLY 又如:USD1205.30 大写:U.S. DOLLARS ONE THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE AND CENTS THIRTY ONLY 或 U.S. DOLLARS ONE THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE POINT THREE ZERO ONLY
结汇单证 28
汇票的缮制
7.受款人(Payee收款人)
又称汇票抬头。 注意: ①在国际结算业务中,汇票的受款人一般都是以银行指示 为抬头的。 ②信用证如无特别规定,应以议付行(如无议付行,则以 通知行)为受款人;托收项下的汇票,如无其他规定, 一般以托收行为受款人。
结汇单证
29
汇票的三种抬头:
◆包装说明的证明
◆产品制造方面的证明 ◆环保、人权方面的证明(如非童工、非狱工制造)
结汇单证 12
1.最常见的受益人/出口商证明——寄单证明
受益人/出口商按信用证规定将有关单据寄出后,根据 信用证/合同要求出具的说明寄单情况的单据。一般包括所 寄单据的名称、份数、寄出时间、寄送方式和寄送对象等。 有时信用证除要求受益人出具寄单证明外,还要求随附 邮局或快递公司承办的收据,即邮寄收据 。
第八章 结汇单证
结汇单证
1
第一节
结汇单证
外贸单证术语。。
船公司SO文件和集装箱上的英语Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的〕Cargo nature:货物种类service contract NO:服务合同编号,SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Est.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间〔具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间〕CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品/ 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行MT就是指吨,英文叫METRE TONECustomer:客户FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点cargo type:货物种类container number:集装箱号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸CU.FT :立方英尺Cont Status:货柜状况seal number:封条号码seal No:封条号码seal type:封条类型weight:重量Gross weight:总重〔一般是含柜重和货重〕Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜remarks:备注remarks for Terminal:堆场/码头备注piace of receipt:收货地Commodity:货物品名intended:预期ETD:预计开船日期Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper:发货人Container No〔Number〕:集装箱号码Equipment Number:货柜号码Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:〔货物毛重〕限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter:驳船航次WT(weight) :重量G.W.(gross weight) :毛重N.W.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的P/L (packing list) :装箱单、明细表Booking number:订舱号码Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期ETA 〔ESTIMATED TIME OF ARRIVAL〕:预计到达时间,到港日〔船到目的港日期〕ETD〔ESTIMATED TIME OF DELIVERY〕:开船日〔起运港船离港日期〕ETC〔ESTIMATED TIME OF CLOSING〕:截关日Port of loading〔POL〕:装货港Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头Empty Cntainer Depot:交空柜场站Loading port:装货港From City:起运地EXP〔export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery〔POD〕或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port: 卸货港Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量。
国际贸易单证术语英汉对照
国际贸易单证术语英汉对照分析证书certificate of analysis•致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报吿product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报M first sample test report 价格 / 销售目录price / sales catalogue 参与方信息party information 农产品加L厂证书mill certificate 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 移动声明A. TR. 1 movement certificate A・ TR・ 1 数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 査询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing 泊struction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 色接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct paymentvaluation 临时支付估价单rpovisional payment valuation 支付估价单paymentvaluation 数量估价单quantity valuation request 数量估价申请quantity valuationrequest 合同数量单contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单unpricedtender BOQ•标价投标数量单priced tender BOQ•询价单enquiry•临时支付申请interim application for payment•支付协议agreement to pay•恿向书letter of intent•订单order•总订单blanket order•现货订单sport order•租赁单lease order•紧急订单rush order•修理单repair order•分订单call off order•寄售单consignment order•样品订单sample order•换货单swap order•订购单变更请求purchase order change request•订购单回复purchase order response•租用单hire order•备件订单spare parts order•交货说明delivery instructions•交货计划衣delivery schedule•按时交货delivery just-in-time•发货通知delivery release•交货通知delivery note•装箱单packing list•发盘 / 报价offer / quotation•报价申请request for quote•合同contract•订单确认ack no wledgeme nt of order•形式发票proforma invoice•部分发票partial invoice•操作说明operating instructions•铭牌name / product plate•交货说明请求request for delivery instructions•订舱申请booking request•装运说明shipping instructions•托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)•短途货运单cartage order(local transport) 待运通知ready for despatch advice 发运单despatch order 发运通知despatch advice 单证分发通知advice of distrbution of document. 商业发票commercial invoice 贷记单credit note 佣金单commission note 借记单debit note 更正发票corrected invoice 合并发票consolidated invoice 预付发票prepayment invoice 租用发票hire invoice 税务发票tax invoice 自用发票self-billed invoice 保兑发票delcredere invoice 代理发票factored invoice 租赁发票lease invoice 寄售发票consignment invoice 代理贷记单factored credit note 银行转帐指示instructions for bank transfer 银行汇票申请书application for bankers draft 托收支付通知书collection payment advice 跟单信用证支付通知书document, ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书document, ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书document, ry creditnegotiation advice 银行担保申请书application for bankers guarantee 银行担保banker's guarantee 跟单信用证赔偿单document, ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书preadvice of a credit 托收单collection order 单证捉交单document・ presentation form 付款单payment order 扩展付款单extended payment order 多重付款单multiple payment order 贷记通知书credit advice 扩展贷记通知书extended credit advice 借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit 贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document, ry credit application跟单信用证document, ry credit跟单信用证通知书document, ry credit notification跟单信用证转让通知document, ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document, ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document, ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报农financial statement of account帐户报农报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单in sura nee policy保险申报单(明细农)insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forward!ng instructions货运代理给进口代理的通知forwarders advice to import agent 货运代理给出口商的通知forwarders advice to exporter 货运代理发票forwarders invoice货运代理收据证明forwarders certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant捉货单delivery order装卸单handling order通彳亍证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document. 承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本捉单bill of lading original•副本提单bill of lading copy•空集装箱提单empty conta泊er bill•油轮提单tanker bill of lading•海运单sea waybill•内河捉单inland waterway bill of lading•不可转让的海运单证(通用)norvnegotiable maritime transport document(generic) •大副据mate's receipt•全程提单house bill of lading•无捉单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading•货运代理人提单forwarders bill of lading•铁路托运单(通用条款)rail consignment note (generic term)•陆运单road list-SMGS•押运正式确认escort official recognition•分段计费单证recharging document.•公路托运单road cosignment note•空运单air waybill•主空运单master air waybill•分空运单substitute air waybill•国人员物品申报crew*s effects declaration•乘客名单passenger list•铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)•邮递包裹投递单despatch note (post parcels)•多式联运单证(通用)multimodal / combined transport document(generic)•直达提单through bill of lading•货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport•联运单证(通用)combined transport document(generic)•多式联运单证(通用)multimodal transport document(generic)•多式联运捉单combined transport bill of lading / multimoda bill of lading•订舱确认booking c on firmation•要求交货通知calling toward notice•运费发票freight invoice•货物到达通知arrival notice(goods)•无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)•无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)•交货通知delivery notice (goods)•载货清单cargo manifest•载货运费清单freight manifest•公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection 船舶安全证书safety of ship certificate 无线电台安全证书safety of radio certificate 设备安全证书safety of equipment certificate 油污民事责任书civil liability for oil certificate 戦重线证书loadline document. 免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health 船舶登记证45 certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration 出口许可证申请衣export licence,application 出口许可证export licence 出口结汇核销单exchange controldeclaration, exprot T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch notemoder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document T5 铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L 岀口货物报关单goods declaration for exportation 离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请衷application for goods control certificate 货物监管证书申请衣goods control certificate 植物检疫申请表application forphytosanitary certificate 植物检疫证书phytosanilary certificate 卫生检疫证书sanitary certificate 动物检疫证书veterinary certifieate 商品检验申请衣application for inspection certificate 商品检验证书inspection certificate 原产地证书申请农certificate of origin, application for 原产地证书certificate of origin 原产地申明declaration of origin 地区名称证书regional appellation certificate 优惠原产地证书preference certificate of origin 普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration 出口统计报农statisticaldoucument, export 国际贸易统计申报单intrastat declaration 交货核对证明delivery verification certificate 进口许可证申请农import licence, application for 进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import) 进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration 海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs declaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transit TIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1 欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin 暂准进口海关文件ATAcarnt 欧共体统•单证single administrative document.海关•般回复general response (Customs) 海关公文回复document response (Customs) 海关谋差回复error response (Customs) 海关•揽了回复packae response (Customs)•i每关i十税 / 确ik 回复tax calculati on / con firmation response (Customs)•配额预分配证书quota prior allocation certificate•最终使用授权书end use authorization•政府合同governmentcontract•进口统计报衣statistical document, import•跟单信用证开证申请书application for document, ry credit•先前海关文件 / 报文previous Customs document, message。
信用证外贸术语-单证
信用证外贸术语-单证信用证种类——Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/ 远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cabl e through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额1. amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate am ount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度The Stipulations for the shipping Documents1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and ad dress of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts t o be accompanied by the documents marked(×)bel ow 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to d ocuments hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn und er this credit must contain t he clause “Draftsdrawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the cl ause “Drawn und er United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses “Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s)bearing the clause:“Drawn und er documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”Invoice1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount shoul d be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: und er A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据/doc/64ec3f45a32d7375a5178044.ht ml bined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading——提单1. full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper end orsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers, accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of cl ean “on board” bills of lading/cargo receipt mad e out to our order/to order and end orsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit andnot later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer, “Freight Prepaid”“Linerterms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本Certificate of Origin1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书stating 证明evidencing 列明specifying 说明indicating 表明declaration of 声明2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)5.certificate of origin separated 单独出具的产地证6.certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”产地证明书Packing List and Weight List1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2.packing list detailing… 详注……的装箱单3.packi ng list showing in d etail… 注明……细节的装箱单4.weight list 重量单5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单Other Documents1. full set of forwarding agents' cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的空运货单3.parcel post receipt 邮包收据4.Parcel post receipt showing parcels ad dressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过……转交开证人5.parcel post receip t evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A 海关发票证明书7.pure foods certificate 纯食品证书/doc/64ec3f45a32d7375a5178044.ht ml bined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used inthe packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书The Stipulation for Shipping Terms1. loading port and d estination装运港与目的港(1)despatch/shipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……(2)evidencing shipment from China to… C FR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……2.date of shipment 装船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……(4)evidencing shipment/ despatch on or before… 列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5) from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……3.partial shipments and transhipment 分运与转运(1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船(5) partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at… 允许分运,除在……外允许转运(6)partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运(7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运Date & Address of Expiry1. valid in…for negotiation until… 在……议付至……止2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 汇票不得迟于……交议付行(受票行)3.expiry date for presention of documents… 交单满期日4. draft(s) must be ne gotiated not later than… 汇票要不迟于……议付5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满9.draft(s) drawn und er this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效13.expiry (expiri ng) date… 满期日……14.…if negotiation on or before… 在……日或该日以前议付15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效17.the credit is available for negotiation or payment abroad until… 本证在国外议付或付款的日期到……为止18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付The Guarantee of the Opening Bank1. we hereby engage with you that all drafts drawn und er and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付2.we und ertake that drafts drawn and presented inconformity with the terms of this credit will be duly honoured 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fid e holders of draft(s) drawn und er and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and d elivery of d ocuments as specified (if drawn and negotiated with in the validity date of this credit) 凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款5.we hereby und ertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本条款开具的汇票,我行保证兑付In Reimbursement1.instruction to the negotiation bank 议付行注意事项(1)the amount and date of negotiation of each draft must be end orsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份汇票的议付金额和日期必须由议付行在本证背面签注(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人(3)without you confirmation thereon (本证)无需你行保兑(4)documents must be sent by consecutive airmails 单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail andduplicate documents by sea-mail 全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出(7)original documents must be sent by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送(8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 单据要由连续航邮寄送(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文缮制的所有单据须一次寄交我行2.method of reimbursement 索偿办法(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户(2)in reimbu rsement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。
外贸单证英语+单证英语词汇
外贸单证英语+单证英语词汇外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明•装箱单(Packing List):在中文〃装箱单〃上方的空白处填写出单人的中文名称地址,〃装箱单〃下方的英文可根据要求自行变换。
•出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
•受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写〃To whom it may concern〃(致有关人)。
•发票号(Invoice No.):填发票号码。
•日期(Date):”装箱单〃缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
•运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
•包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
•填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
•自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。
外贸-结汇单据
海运
海运
2.不可转让海运单(non-negotiable sea way bill)
3.租船提单(charter party B/L)
多式运输 4.运输行出具的多式运输单据(multimodal transport documents issued by freight forwarders)
空运
5.空运单(air transport document)
倒签提单案例
但是,当货物运抵纽约港时,美国收货人威克特贸 易有限公司对装船日期发生了怀疑,威克特公司遂 要求查阅航海日志,运输公司的船方被迫交出航海 日表。威克特公司在审查航海日志之后,发现了该 批货物真正的装船日期是1992年2月15日,比合同 约定的装船日期要迟延达三个多月,于是,威克特 公司向当地法院起诉,控告我国丰和贸易公司和宏 盛海上运输公司串谋伪造提单,进行欺诈,即违背 了双方合同约定,也违反法律规定,要求法院扣留 该宏盛运输公司的运货船只。
四:领事发票(Consular Invoice)
我国除北京外,一般不接受签署领事发票的要求。 如国外要求,应按对外经济贸易合作部有关的规定办 理或要求其修改为中国贸促会(或中国国际商会)或 出入境检验检疫局签证代之。
五:厂商发票(manufacturer’s Invoice)
是由出口货物的制造厂商所出具的以本国货币计算价 格、用以证明出口国国内市场的出厂价格的发票。 供进口国海关估价、核税以及征收反倾销税之用。
第二节:运输单据
货物收据 Receipt for goods 承运方与托运方之间的运输契约的证明 contract for delivery 物权凭证 title document
运输单据的种类和名称《UCP500》
外贸单证课件--其他常用的结汇单据
(2)场站收据副本 (mate’s receipt, M/R)
◆ 场站收据副本即传统的收货单,它是船方收到货物的凭证,在 货物装船后由大副签署后退还给托运人,故又称大副收据。托运 人凭此向船公司换取正本已装船提单。
◆ 如装船时,船方发现货物包装不良或有其他残损等缺陷,即 在M/R上作各种批注,这些批注将全部转移到提单上,就成为不 清洁提单,托运人不能凭有批注的收货单换取清洁提单,除非向 船公司出具保函。
——填写信用证规定的提单通知人。
◆被通知人是指货到目的港及时接受船方发出到货通知的人,其职责
是及时转告真实收货人接货。注意被通知人的填写必须严格按照信用 证规定的提单通知人。
◆在托收条件下,收货人栏目空白抬头,被通知人栏目填写买方的名
称和地址。
4.货物名称(Description of Goods)
(1)装货单(shipping order, S/O)
◆ 又称关单、下货纸,是船公司或其代理签发给货运托运人的一种通知船方 装货的凭证,船公司收到托运单后根据船舶配载规则,结合货物和具体航线、 港口的情况,安排船只和舱位,然后签发S/O表示船公司接受这批货物的承运。 S/O一经签发,承运托运双方即受其约束。
随附单据:提货单(出仓单)、商业发票、装箱单、外汇 核销单等。
2、托运单(booking note)
▪ 托运单(BOOKING NOTE)是指由托运人根据买卖合同 和信用证的有关内容向承运人或其代理人办理货物运输 的书面凭证。是缮制提单的主要背景资料,是船公司制 作提单的依据,尽管它不直接影响收汇,但若缮制错漏、 延误等,就会影响其他结汇单据的正确缮制和快速流转, 从而影响安全收汇 一式多份,分别用于货主留底、船代留底、运费通 知、装货单、交纳出口货物港务费申请书、场站收据、 货代留底、配舱回单等。其中比较重要的单据有:
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸结汇单证大致可分为两类:(1)基本单证:商业发票、运输单据、保险单。
(2)附属单证:海关发票、领事发票、产地证、出口许可证、航行证明、装箱单、重量单、装船通知、寄单寄样证明、商检证等等。
下面对以上单证进行详细的说明外贸结汇单证:发票发票(Invoice)通常指的是商业发票(commercial Invoice)它是在货物装出时卖方开立的载有货物名称、数量、价格等内容的价目清单,作为买卖双方交接货物和结算货款的主要单证,也是进出口报关完税必不可少的单证之一。
各进出口公司的商业发票没有统一的格式,但主要项目基本相同,主要包括:发票编号、开制日期、合同号码、收货人名称、运输标志、商品的名称、规格、数量、包装、单价、总值和支付方式等内容。
发票的作用如下:1. 发票是交易的合法证明文件,是货运2. 发票是买卖双方办理报关、纳税的计算依据。
3. 在信用证不要求提供汇票的情况,发票代替汇票作为付款依据。
4. 发票是出口人缮制其他出口单据的依据。
总而言之,发票的主要作用是供进口商凭以收货、记账、支付贷款和作为报关纳税的依据。
外贸结汇单证:保险单保险单(1nsuranCeP011cy)是保险公司对被保险人的承保证明,也是双方之间权利和义务的契约。
保险单的作用是,在被保险货物遭受损失时,它是被保险人索赔的主要依据,也是保险公司理赔的主要依据。
保险单的注意事项是:(1)如来证无其他规定,保险单的被保险人应是信用证上的受益人,并加空白背书,便于保单办理过户转让。
(2)保险险别和保险金额要与来证的规定相符。
保险单上的运输标志、包装及数量、货名、船名、大约开航日期、装运港和目的港等项内容应与提单相一致。
(3)"500号"出版物第36条规定:"除非信用证另有规定,或除非保险单据显示保险责任最迟于装船或发运或接受监管之日起生效,银行将拒收出单日期迟于运输单据表明的货物装船或发运或接受监管日期的保险单据。
"据此,要求保险单签发日期早于提单日期。
保险单据的主要种类:(1) 保险单。
一般外贸企业所称的大保单就是保险单。
它是保险人根据被保险人的要求,表示已接受承保责任而出具的一种独立文件。
在保险单正面有双方约定保险标的物的有关内容。
背面印有海洋运输货物保险条款,其中包括基本险的责任范围,.还有除外责任、责任起讫、被保险人的义务和索赔期限等。
它是一种正规的保险单据,是被保险人在货物发生损失时进行索赔的主要依据。
(2) 保险凭证(Insurance Certificate)。
俗称小保单。
保险凭证是保险人为了简化手续,把保险单的条款作了简略,对背面条款并不作详细记载的一种文件。
所以它是保险单的一种简化形式的凭证。
保险单与保险凭证具有同等法律效力。
(3) 联合保险凭证(Combined Insurance Certificate)保险公司不另出保险单,利用商业发票在上面加盖章戳,注明保险编号、承保险制、金额、装载船名、开船日期等,即以此作为保险凭证。
必须注意,这种联合保险凭证不是专用单据,不能转让,仅适用于港、澳地区中资银行开来的信用证项下业务。
外贸结汇单证:汇票汇票是一种由债权人(即出票人,在国际贸易中通常是出口人)开给债务人(即受票人,一般是进口人)的不以任何条件为前提的书面支付命令。
由于跟单信用证项下的汇票的缮制必须严格按信用证上的要求办理,因此尽管汇票是票据的一种,也可视作信用证所要求提交的一种国际贸易结汇单证。
汇票属于资金单据,它可以代替货币进行转让或流通。
因此,汇票是一种很重要的有价证券。
为了防止丢失,一般汇票都有两张正本,即First Exchange和Second Exchange,根据票据法的规定,两张正本汇票具有同等效力,但付款人付一不付二,付二不付一,先到先付,后到无效。
银行在寄送单据时,一般也要将两张正本汇票分为两个邮次向国外寄发,以防在邮程中丢失。
根据《日内瓦统一法》的规定,汇票必须具备下列几项:1. 必须写明"汇票"(Exchange)字样。
2. 必须有小写和大写的货币名称和金额。
3. 必须有出票日期和地点。
4. 必须有适当的文句表明为无条件的支付命令。
5. 必须有付款期限。
6. 必须有收款人名称。
7. 必须有付款人的名称和地址。
8. 必须有出票人的名称和签字或盖章。
以上八点是汇票的要项,要求逐项正确填写,才能构成一份有效的汇票。
汇票一般不得涂改,特别是大、小写金额必须保持一致,出票人必须签字或盖章。
外贸结汇单证:产地证明书产地证明书(Certificate of origin )是证明货物原产地和制造地的文件,也是进口国海关采取不同的国别政策和关税待遇的依据。
产地证一般分为普通产地证、普惠制产地证和欧洲纺织品产地证。
上述产地证虽然都用于证明货物产地,但使用范围和格式不一样。
(1)普通产地证普通产地证又称原产地证。
通常不使用海关发票或领事发票的国家,要求提供产地证明可确定对货物征税的税率。
有的国家限制从某个国家或地区进口货物,要求以产地证来确定货物来源国。
此种产地证根据签发者的不同,分为:1. 出口商自己出具的产地证。
2. 国家进出口商品检验局签发的产地证明书。
3. 中国国际贸易促进委员会(即中国商会)出具的产地证。
4. 厂商自己出具的产地证。
由谁出具普通产地证要根据信用证要求办理。
对意大利出口,有时要求在产地证上除加盖贸促会印章外,还要增加手签。
(2)普惠制产地证普惠制产地证( Generalised System of Preference Certificate of origin Firm A)是普惠制的主要单据。
凡是对给惠国出口一般货物,须提供这种产地证。
由我进出口公司填制,并以中国进出口商品检验局出具,作为进口国减免关税的依据。
(3)纺织品产地证对欧洲经济共同体国家出口纺织品时,信用证一般都规定须提供特定的产地证,即纺织品产地证。
此种产地证在我国是由出口地的经贸委(厅、局)签发的。
除以上几种产地证外,在对出口美国的纺织品交易中,一般使用原产地声明书。
它有三种格式:单一国家产地声明书,简称格A;国产地声明书,简称格式B;非多种纤维纺织物声明书,用于麻或丝面料的服装。
另外,与出口产地密切相关的,按进出口国家双边协定要求,对一些国家出口纺织品还须向进口商提供出口许可证。
常见的有:1.对欧洲共同体国家的纺织品出口许可证。
2.对美国的纺织品出口许可证/商业发票。
3.对加拿大的纺织品出口许可证。
4.对瑞典的纺织品出口许可证。
5.对芬兰的纺织品出口许可证。
6.手工制纺织品证书。
7.装船证明。
这类证书,通常由出口外贸结汇单证:检验证书检验证书(Inspection Certificate)是由公证机构签发的证明商品检验结果的书面证明文件。
另外,如买卖双方同意,也可采用由出口商品的生产单位或进口商品的使用单位出具证明的办法。
在国际贸易中,商品检验证明的作用是:(1) 作为议付货款的一种单据。
如果检验证明中所列的项目或检验结果和信用证中的规定不符,有关银行可以拒绝议付货款。
(2) 作为证明交货的品质、数量、包装以及条件等是否符合合同规定的依据。
(3) 如交货品质、数量、包装以及卫生条件与合同规定不符时,买卖双方可以凭此作为拒收、索赔或理赔的依据。
我国商品检验证书种类及适应范围:我国商品检验部门对进出口商品出具的检验证明,一律称为"检验证书",各种证书常见的有:(1)品质检验证书:证明进出口商品的品质、规格、等级、成分、性能等实际情况。
(2)重量检验证书:证明进出口商品的重量,如毛重、净重和皮重等。
(3)数量检验证书:证明进出口商品的数量。
(4)兽医检验证书:证明动物产品或食品检疫,例如检验冻畜肉、冻禽、冻免、皮张、毛类、绒类、猪鬃及肠衣等商品须使用此种证明书。
(5)卫生(健康)检验证书:证明供食用的动物产品、食品卫生检疫及人工检验,例如肠衣、罐头食品、蛋品、乳制品、冻鱼、化妆品等商品,即可使用此种证明书。
(6)消毒检验证书:证明动物产品及食品经过消毒,例如检验猪鬃、马尾、羽毛、山羊毛及羽绒制品等商品即使用此种证明书。
(7)产地检验证书:某些商品须证明其产地时使用该证书。
(8)残损鉴定证书:证明进口商品残损情况,供索赔时使用。
此外,还有证明其他检验、鉴定工作的"检验证书",如:验舱等证书。
如果国外商人要求提供其他名称的证明时,可建议对方采用上述种类的证书,不另出其他名称的证书。
例如,国外商人提出要"分析证",就可以用"品质检验证书";商人提出"包装证",可在"重量检验证书"内加注包装内容证明等。
如果商人要求我对一批商品分别出具品质证书、重量证书、卫生证书以及产地证书,为了简化手续,在取得对方同意后,可出具上述各项要求合并在一起的检验证书,但在特殊情况下,在同商检局协商同意后也可适当灵活掌握。
商品检验证并不是所有的结汇业务中必备单据,是否需要,应根据国家的有关规定及客户的具体要求,有些不是必检商品,客户又没有要求,在结汇中可不提供。
值得注意的是,商检证的提供种类必须与信用证相符,否则会因此延误出运和影响结汇。
外贸结汇单证:装箱单和重量单装箱单装箱单(Pack6ngllst)又称花色码单或包装单,是标明出口货物的包装形式、规格、数量、毛重、净重、体积的一种单据。
在结汇中,除散装货物外,一般都要求提供装箱单。
装箱单的作用在于:补充商业发票内容之不足,通过表内的包装件数、规格、唛头等项目填制,明确阐明了商品的包装情况,便于买方对进口商品包装及数量的了解和掌握,也便于国外买方在货物到达目的港时,供海关检查和核对货物。
装箱单的填制必须注意与结汇中的其他单据绝对一致,否则会给结汇带来阻碍和影响。
装箱单一式几份,由买方提出,出口一方则按要求填制即可。
装箱单的内容,因货物不同而各异,但一般包括:合同号码、发票号码、唛头号码、货名及品质、容积及重量(包括:毛重、皮重、净重)、进口商或收货人名称及地址、船名、目的地等。
装箱单的内容应与货物实际包装相符,并与商业发票、领事发票、提单等所列内容一致。
我国对俄罗斯、独联体各国及东欧等国家出口所使用的发运清单代替了装箱单,其中有一联是随货物同行的。
重量单重量单(Wej8htl3st)与装箱单作用基本相同,一般均列明每件货物的毛重、净重。
在具体业务中,卖方须提供这两种单据,或只提供其中一种,主要根据国外来证的规定及商品中性质来决定。
重量单是按照装货重量(Shlppin8WG58ht)成交的货物,在装运时出口人须向进口人提供的重量证明书。
它证明所装重量与合同规定相符,货到目的港有缺量时,出口人不负责任。