小王子 原文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、You know?—?one loves the sunset,?when one is so sad…
?
你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
?
2、If someone loves a flower,?of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars,?it is enough to make him happy just to look at the stars.?He can say to himself,“Somewhere,?my flower is there…”?
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”
3、Flowers are so inconsistent!?But I was too young to know how to love her…
?
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
?
4、For she did not want him to see her crying.?She was such a proud flower…
?
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……
?
5、It is of some use to my volcanoes,?and it is of some use to my flower,?that I own them.But you are of no use to the stars.
?
我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!
?
6、My flower is ephemeral,?and she has only four thorns to defend herself against the world.And I have left on my planet,?all alone!
?
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
?
7、The people have no imagination.?They repeat whatever one says to them…?On my planet I had a flower;?She always was the first to speak…
?
人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……
?
8、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe.?And here were five thousand of them,?all alike,?in one single garden!
?
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
?
9、I thought that I was rich,?with a flower that was unique in all the world;?and all I had was a common rose.?A common rose…
?
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
?
10、To me,?you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys.?And I have no need of you.?And you,?on your part,?have no need of me.?To you,?I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes.?But if you tame me,then we shall need each other.?To me,?you will be unique in all the world.?To you,?I shall be unique in all the world.
?
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……
?
11、The wheat fields have nothing to say to me.?And that is sad.?But you have hair that is the color of gold.?Think how wonderful that will be when you have tamed me!?The grain,?which is also golden,?will bring me back the thought of you.?And I shall love to listen to the wind in the wheat.?
麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……
?