女王2017圣诞致辞

合集下载

英国女王圣诞致辞

英国女王圣诞致辞

英国女王圣诞致辞Queen Elizabeth IIQueen Elizabeth II引言尊敬的英国人民,圣诞快乐!我非常高兴能够通过这次圣诞致辞与您们分享我对过去一年所发生的事情的感慨以及对未来的展望。

在这个特殊而艰难的时刻,我特别希望能够向您们送上我的祝福和感谢。

过去一年的回顾过去的这一年对我们来说充满了挑战和困难。

全球范围内的新冠疫情给我们的生活带来了巨大的影响,许多人失去了亲人和朋友,许多家庭遭受了巨大的经济和心理压力。

我想向那些为保护我们的国家和人民而不懈努力的医疗工作者、紧急救援人员和其他关键岗位的工作人员表达我的深深敬意。

然而,我们也看到了团结和坚韧的力量。

许多社区和个人在这个艰难的时刻展示了出色的团队合作和互助精神。

志愿者们无私地奉献着他们的时间和精力,帮助那些需要帮助的人们。

这种团结和互助的精神将继续引领我们走过难关,并让我们更加坚强。

对未来的展望虽然前方还有许多未知和挑战,但我坚信,我们能够共同度过这个艰难的时刻。

全球各国正在加紧合作,研发和分发疫苗,并制定相应的防控措施来控制疫情的蔓延。

我相信,我们终将能够战胜这场疫情,重建我们的社会和经济。

此外,我还希望我们能保持对环境和气候变化的关注。

过去几年,我们见证了地球上的一系列自然灾害,如野火、洪水和极端气候事件。

这给我们敲响了警钟,我们必须采取行动来减轻气候变化的损害,并保护我们的地球。

圣诞的意义圣诞节是一个重要的节日,它让我们有机会与家人和朋友团聚,互相传递关爱与温暖。

无论是通过亲自交流、发送圣诞卡片还是视频通话,我们都可以在这个特殊的日子里表达我们对他人的关心和祝福。

同时,圣诞节也提醒我们关注那些生活在困境中的人们。

无论是那些在医疗和救援岗位上奋斗的人们,还是那些无家可归的人们,我们都应该思考如何帮助他们,让他们过上一个更好的生活。

我鼓励每个人都积极参与慈善事业,用我们的行动和善意给予他人温暖和希望。

总结在这个特殊的圣诞节,我想再次向您们表达我的感谢和祝福。

女王圣诞致辞

女王圣诞致辞

女王圣诞致辞This manuscript was revised by the office on December 22, 2012女王2017圣诞致辞1 Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of technological change as she presented the first television broadcast of its kind. She described the moment as a landmark.2 QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often gather round to watch television, as they are at this moment. And that is how I imagine you now.3 Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imagined that people would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of you are today? But I'm also struck by something thathasn't changed - that whatever the technology, many of you will be watching this at home.4 We think of our homes as places of warmth, familiarity and love -of shared stories and memories - which is perhaps why, at this timeof year, so many return to where they grew up. There is a timeless simplicity to the pull of home.5 For many, the idea of home reaches beyond a physical building, to a home town or city. This Christmas, I think of London and Manchester, whose powerful identities shone through over the past 12 months, in the face of appalling attacks. In Manchester, those targeted included children who had gone to see their favourite singer. A few days after the bombing, I had the privilege of meeting some of the young survivors and their parents.(Footage of the hospital visit)6 I described that hospital visit as a privilege because the patientsI met were an example to us all, showing extraordinary bravery and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came together just days later for a benefit concert. It was a powerful reclaiming of the ground and of the city those young people call home.7 We expect our homes to be a place of safety - sanctuary, even - which makes it all the more shocking when the comfort they provide is shattered. A few weeks ago, the Prince of Wales visited the Caribbean in the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities.And here, in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower fire8 Our thoughts and prayers are with all those who died and those who lost so much, and we are indebted to members of the emergency services who risked their own lives this past year, saving others. Many of them, of course, will not be at home today, because they are working to protect us.9 Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home and family and, in particular, for 70 years of marriage. I don't know that anyone had invented the term 'platinum' for a 70th wedding anniversary. When I was born, you weren't expected to be around that long. Even Prince Philip has decided it's time to slow down a little, having, as he economically put it, done his bit. But I know his support and unique sense of humour will remain as strong as ever aswe enjoy spending time this Christmas with our family, and look forward to welcoming new members into it next year.10 In 2018, I will open my home to a different type of family, the leaders of the 52 nations of the Commonwealth, as they gather in the UK for a summit.The Commonwealth has an inspiring way of bringing people together, be it through the Commonwealth Games, which begin in a few months' time on Australia's Gold Coast, or through bodies like the Commonwealth Youth Orchestra and Choir - a reminder of how truly vibrant this international family is.11 Today, we celebrate Christmas, which, itself, is sometimes described as a festival of the home. Families travel long distancesto be together.Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day. We remember the birth of Jesus Christ, whose only sanctuary was a stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution. And, yet, it is Jesus Christ's generous love and example which hasinspired me through good times and bad.12 Whatever your own experience is this year, wherever and howeveryou are watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.。

收听英国女王伊丽莎白二世的圣诞节演讲稿–探索人生

收听英国女王伊丽莎白二世的圣诞节演讲稿–探索人生

收听英国女王伊丽莎白二世的圣诞节演讲稿–探索人生,在这个值得庆祝的圣诞节,我很高兴能和大家分享我的一些想法和观点,这也是我每年最期的时刻之一。

当我们回顾过去的一年,我们会发现许多不同的经历,包括欢笑和泪水,希望和挑战。

然而,正是这些经历塑造了我们的人生,让我们成为了现在的自己。

但是,我们是否真正了解自己的人生呢?我们是否认真思考过自己的价值观、信仰和目标?我们是否真的在探索我们的人生?我相信,人生是一条旅程,而不是一个终点。

我们应该尝试寻找并探索这条旅程中的每个奇妙之处。

只有这样,我们才能感受到人生的真正价值和意义。

在探索人生的旅程中,我们需要遵循一些重要的原则。

我们必须拥有一个积极的态度,尽管事情并不总是那么美好。

积极的态度可以让我们更好地应对挑战和困难,也可以让我们更加愉快地享受成功和幸福。

我们需要学会珍惜生命中的每一个瞬间。

我们往往很容易陷入忙碌的日常工作中,忘记了生命中真正重要的事情。

因此,我们需要特别留意生命中的小细节和美时刻,比如与亲朋好友共同分享美好的时光,或者在自然环境中欣赏美好的景色。

我们需要学会包容和理解别人。

尤其是在现今这个复杂多变的世界中,人与人之间的联系显得尤为重要。

只有当我们学会尊重和理解别人,我们才能拥有更美好的人际关系,并且在和谐的环境中共同生活。

亲爱的朋友们,圣诞节是一个特别的时刻,在这里,我希望每一个人都能认真思考自己的人生,探索人生的旅程,寻找自己的价值和意义。

无论你是谁,都有机会成为自己想成为的那个人。

我祝愿每一个人都能够拥有一个美好而充实的圣诞节。

愿你们心中永远有温暖的火炬,为你照亮未来的道路。

谢谢大家,祝你们节日快乐!。

女王圣诞演讲稿

女王圣诞演讲稿

女王圣诞演讲稿
亲爱的同胞们,大家好!在这个美好祥和的圣诞节来临之际,我很荣幸能与大家分享我的心声。

首先,我要向全体公民们致以最衷心的祝福。

我希望大家在这个特殊的节日里能够与家人、朋友团聚,共享快乐、平安和温馨。

今年是不平凡的一年,新冠疫情给我们的生活带来了很大的冲击和挑战。

我们面临的困难和压力无疑是前所未有的,但是我相信,只要我们团结一心、互相扶持,我们一定能够度过这个艰难的时刻。

在这个特殊的节日里,我想给大家传递一些重要的信息。

首先,我们要始终保持乐观的态度。

面对挫折和困难时,保持积极的心态非常重要。

我们需要相信自己的力量,相信我们能够战胜一切困难,重振雄风。

其次,我们要关注他人的需求。

在这个节日里,我们要记住那些需要帮助和支持的人。

无论是家人、朋友还是陌生人,只要能够帮助到他们,我们就应该伸出援手。

生活中的每一个小举动都可能产生巨大的正能量,让我们共同努力,让这个世界变得更美好。

最后,我想感谢所有为这个国家做出贡献的人们。

无论是医护人员、神勇的救援人员、还是一线工作人员,你们的付出和努力让我们度过了艰难的时刻,带给了我们希望和勇气。

在此,
我向你们表示最衷心的感谢。

圣诞节是一个欢乐的节日,让我们一起浸泡在这份欢乐中,忘却忧愁,传递爱与和平。

我相信,在我们共同的努力下,新的一年会更加美好、更加充满希望。

最后,我要祝愿大家圣诞快乐!愿这个节日带给你们无尽的喜悦和幸福!同时,也希望大家新的一年能够心想事成、身体健康、幸福安康!谢谢大家!。

英国女王2017圣诞致辞全文_英语演讲稿_

英国女王2017圣诞致辞全文_英语演讲稿_

英国女王2017圣诞致辞全文the queen’s christmas speech XXin this past year my family and i have been inspired by the courage and hope we have seen in so many ways in britain, in the commonwealth and around the world. we‟ve seen that it‟s in hardship that we often find strength from our families; it‟s in adversity that new friendships are sometimes formed; and it‟s in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.families, friends and communities often find a source of courage rising up from within. indeed, sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit.when prince philip and i visited australia this year we saw for ourselves the effects of natural disaster in some of the areas devastated by floods, where in january so many people lost their lives and their livelihoods. we were moved by the way families and local communities held together to support each other.prince william travelled to new zealand and australia in the aftermath of earthquakes, cyclones and floods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuild the cities and towns devastated by nature.the prince of wales also saw first hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedy struck in a welsh mining community, and how communities can work together to support their neighbors.this past year has also seen some memorable and historic visits – to ireland and from america.the spirit of friendship so evident in both these nations canfill us all with hope. relationships that years ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long term friendship. it is through this lens of history that we should view the conflicts of today, and so give us hope for tomorrow.of course, family does not necessarily mean blood relatives but often a description of a community, organization or nation. the commonwealth is a family of 53 nations, all with a common bond, shared beliefs, mutual values and goals.it is this which makes the commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with each other, enjoying its shared history and ready and willing to support its members in the direst of circumstances. they have always looked to the future, with a sense of camaraderie, warmth and mutual respect while still maintaining their individualism.the importance of family has, of course, come home to prince philip and me personally this year with the marriages of two of our grandchildren, each in their own way a celebration of the god-given love that binds a family together.for many this christmas will not be easy. with our armed forces deployed around the world, thousands of service families face christmas without their loved ones at home. the bereaved and the lonely will find it especially hard. and, as we all know, the world is going through difficult times. all this will affect our celebration of this great christian festival.finding hope in adversity is one of the themes of christmas. jesus was born into a world full of fear. the angels came to frightened shepherds with hope in their voices: …fear not‟, they urged, …we bring you tidings of great joy, which shall be to all people. for unto you is born this day in the city of david a saviourwho is christ the lord.‟although we are capable of great acts of kindness, history teaches us that we sometimes need saving from ourselves – from our recklessness or our greed. god sent into the world a unique person – neither a philosopher nor a general (important though they are) – but a saviour, with the power to forgive.forgiveness lies at the heart of the christian faith. it can heal broken families, it can restore friendships and it can reconcile divided communities. it is in forgiveness that we feel the power of god‟s love.in the last verse of this beautiful carol, o little town of bethlehem, there‟s a prayer:o holy child of bethlehemdescend to us we praycast out our sinand enter inbe born in us todayit is my prayer that on this christmas day we might all find room in our lives for the message of the angels and for the love of god through christ our lord.i wish you all a very happy christmas.英联邦女王伊丽莎白二世的XX年圣诞致辞过去的一年里,我和我的家人在英国、诸英联邦成员国以及世界各地看到了人们以不同形式所表现来的勇气与盼望,我们为此深受鼓舞。

听英国女王伊丽莎白二世圣诞节演讲稿–迎接未来

听英国女王伊丽莎白二世圣诞节演讲稿–迎接未来

听英国女王伊丽莎白二世圣诞节演讲稿–迎接未来尊敬的各位观众,大家好。

每年圣诞节,我都有幸向大家发表演讲。

年复一年,我始终坚信,这一时刻的重要性不仅仅在于向各位致以节日问候,更在于向全球传递一种信息:未来充满希望。

今年,我要和大家分享一个故事。

在过去的几个月里,我和我的家人一起,以及独自一人,经历了许多人生大事。

对于我而言,其中一件事考验了我作为一位女王和一位母亲的能力。

我的孙子哈里王子和梅根公爵夫人决定退居二线。

虽然这并非我首选,但我非常尊重他们的决定,并对他们未来的任何事情都感到由衷的祝福。

这个决定提醒我们,人生中有时需要做出艰难的决策。

这些决策可能会让我们朝着新的方向前进,也可能会让我们重新审视自己的生活和价值观。

然而,无论我们选择哪种道路,我们都必须勇敢地面对未知的未来。

今天,我们的社会正面临许多新的挑战。

气候变化、贫困和不公正的经济现象,这些问题既紧迫又复杂。

面对这一切,我们需要拥有勇气和创新的能力,来发现解决问题的途径。

但让我们不要忘记,在追求自己的目标时,我们也必须照顾好身边的人。

人际关系和社区联系,可以帮助我们度过生活中的难关。

在这样一个全球化的时代,人们之间的联系已经不再受到地理边界限制。

我们可以利用现代科技,推动全球发展,并为我们的下一代创造更好的机会。

我希望在所有时刻,我们都能向未来迎接开放态度。

让我们热情地迎接变化,并乐观地对待不可避免的挑战。

通过达成理解和协作,我们可以共同创造一个更加美好的世界。

在今天这个圣诞节,我想向全世界的人们致以节日的祝福。

愿良善和自信的伟大品质伴随大家一生,愿未来充满希望和机遇。

祝大家圣诞快乐,万事如意!。

英国女王圣诞节发言稿

英国女王圣诞节发言稿

英国女王圣诞节发言稿Dear citizens of the United Kingdom,As we gather together to celebrate the joyous occasion of Christmas, I am filled with a sense of gratitude and hope for our nation. This year has been challenging for all of us, but as we look towards the future, let us take comfort in the spirit of Christmas and the strength of our communities.Christmas is a time for reflection and renewal, a time to come together in love and compassion. It is a time to reflect on the blessings we have received and to extend a helping hand to those in need. This year, my thoughts are with all those who have been affected by the global pandemic. I want to express my deepest sympathy to those who have lost loved ones and my gratitude to the frontline workers who have selflessly dedicated themselves to the care of others.In the face of adversity, the spirit of Christmas serves as a reminder of the resilience and unity of our people. It is a time to find solace in the presence of our loved ones and to cherish the friendships and bonds that sustain us. Let us take this opportunity to reach out to those who may be feeling alone or struggling, and to offer them the comfort and support they need.I am particularly mindful of the challenges faced by young people, who have had to adapt to new ways of learning and socializing. To all the young people of our nation, I want to express my admiration for your strength and determination in these trying times. You are the future of our country, and I have every confidence that you willrise to meet the challenges that lie ahead.As we celebrate Christmas, let us also remember the importance of caring for our planet and preserving its natural beauty for generations to come. Climate change is a pressing issue that requires our urgent attention, and each one of us has a role to play in protecting the environment. Let us commit ourselves to sustainable practices and to safeguarding the precious resources of our planet.In the coming year, there will be opportunities for us to come together as a nation and to build a brighter future for all. As we look ahead, I am filled with hope for the resilience and creativity of our people. Let us embrace the spirit of Christmas as a guiding light, and let it inspire us to work towards a future where every individual can thrive and prosper.In closing, I want to thank all those who have contributed to the well-being of our nation, whether through acts of kindness, dedication to their work, or simply by being a source of support to others. I extend my warmest wishes to each and every one of you for a Merry Christmas and a New Year filled with hope and opportunities.May the spirit of Christmas bring joy and peace to your hearts and homes. God bless you all.Merry Christmas, and a Happy New Year.God Save the Queen!。

英国女王历次圣诞致辞演讲稿中英文对照(2002 2015 2016 2017 2018 2019年)

英国女王历次圣诞致辞演讲稿中英文对照(2002 2015 2016 2017 2018 2019年)

英国女王历次圣诞致辞演讲稿中英文对照(2002 2015 2016 2017 2018 2019年)2019年圣诞致辞主题:和解”(reconciliation)The Queen's Christmas Broadcast 201925 December 2019双语全文小时候我从未想过,有一天人类可以在月球上行走。

然而今年,我们纪念了著名的阿波罗11号登月50周年。

As a child, I never imagined that one day a man would walk on the moon. Yet this year we marked the fiftieth anniversary of the famous Apollo 11 mission.当这些具有历史意义的照片传回地球时,数百万民众守在电视机前目不转睛观看,宇航员尼尔·阿姆斯特朗迈出的一小步,成为了全人类历史上的一大步,无论对男性还是女性都是如此。

这时刻提醒我们所有人:千里之行,始于足下。

As those historic pictures were beamed backed to earth, millions of us sat transfixed to our television screens, as we watched Neil Armstrong taking a small step for man and a giant leap for mankind and, indeed, for womankind. It's a reminder for us all that giant leaps often start with small steps.今年,我们还迎来了另一个重要事件的周年纪念:诺曼底登陆。

1944年6月6日,来自英国、加拿大和美国的15.6万名战士登陆法国北部海岸。

女王2017圣诞致辞

女王2017圣诞致辞

女王2017圣诞致辞1Sixtyyearsagotoday,ayoungwomanspokeaboutthespeedoftechnological change as she presented the first television broadcast of its kind.She described the moment as a landmark.2QUEEN (inarchival footage):Televisionhasmadeit possible for many ofyou to see me in your homes on Christmas Day. My own family oftengatherroundtowatchtelevision,astheyareatthismoment.AndthatishowIimagine you now.3 Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the technologyshedescribed.Backthen,whocouldhaveimaginedthatpeoplewouldonedayb ewatchingthisonlaptopsandmobilephones,assomeofyouaretoday?But I'm also struck by something that hasn't changed - that whatever thetechnology, many of you will be watching this at home.(Footage of the hospital visit)6 I described that hospital visit as a privilege because the patients I met wereanexampletousall,showingextraordinarybraveryandresilience.Indeed,manyoftho sewhosurvivedtheattackcametogetherjustdayslaterforabenefit concert. It was a powerful reclaiming of the ground and of the city thoseyoung people call home.And here, in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Towerfire?8 Our thoughts and prayers are with all those who died and those who lost somuch, and we are indebted to members of the emergency services who riskedtheir own lives this past year, saving others.Many of them, of course, will notbe at home today, because they are working to protect us.10 In 2018, I will open my home to a different type of family, the leaders of the52 nations of the Commonwealth, as they gather in the UK for asummit.TheCommonwealthhasaninspiringwayofbringpeopletogether,beitthroughtheCommonwealthGames,whichbeginafewmonths'timeonAustralia'sGoldCoast,orthroug hbodiesliketheCommonwealthYouthOrchestra and Choir - a reminder of how truly vibrant this international familyis.11 Today, we celebrate Christmas, which, itself, is sometimes described as afestival of the home. Families travel long distances to be together.Volunteersandcharities,aswellasmanychurches,arrangemealsforthehomelessand thosewhowouldotherwisebealoneonChristmasDay.WeremberthebirthofJesusChrist, whoseonlysanctuarywastableinBethlehem. He knew rejection, hardship and persecution.And, yet, it is JesusChrist's generous love and example which has inspired me through good timesand bad.12 Whatever your own experience is this year, wherever and however you arewatching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.。

圣诞节女王 奥巴马演讲

圣诞节女王 奥巴马演讲

每年圣诞节发布电视演讲是女王的传统... 在讲话里她会讲到自己对今年世界大事的见解。

用最适中的语速,最皇室范的英音对全世界就播出....通常,一般皇室讲话的讲稿都要都要政府审查通过,唯独女王的圣诞讲话不用经过政府,一般都是女王亲自动笔写,女王自己的文风也很赞是不是!今年女王提到了小公主,提到了法国的恐怖袭击,提到了二战胜利70周年.. 提到她对来年的祝福....At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree.The popularity of a tree at Christmas is due in part to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert. After this touching picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread.In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married naval wife.We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of Commonwealth leaders, and this year I met another group of leaders: The Queen's Young Leaders, an inspirational group, each of them a symbol of hope in their own Commonwealth communities.Gathering round the tree gives us a chance to think about the year ahead - I am looking forward to a busy 2016, though I have been warned I may have Happy Birthday sung to me more than once or twice.It also allows us to reflect on the year that has passed, as we think of those who are far away or no longer with us.Many people say the first Christmas after losing a loved one is particularly hard. But it's also a time to remember all that we have to be thankful for.It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it".One cause for thankfulness this summer was marking 70 years since the end of the Second World War.On VJ Day, we honored the remaining veterans of that terrible conflict in the Far East, as well as remembering the thousands who never returned.The procession from Horse Guards Parade to Westminster Abbey must have been one of the slowest ever, because so many people wanted to say "thank you" to them.At the end of that war, the people of Oslo began sending an annual gift of a Christmas tree for Trafalgar Square. It has 500 light bulbs and is enjoyed not just by Christians but by people of all faiths, and of none. At the very top sits a bright star, to represent the Star of Bethlehem.The custom of topping a tree also goes back to Prince Albert's time. For his family's tree, he chose an angel, helping to remind us that the focus of the Christmas story is on one particular family.For Joseph and Mary, the circumstances of Jesus’ birth - in a stable - were far from ideal, but worse was to come as the family was forced to flee the country.It's no surprise that such a human story still captures our imagination and continues to inspire all of us who are Christians, the world over.Despite being displaced and persecuted throughout his short life, Christ's unchanging message was not one of revenge or violence but simply that we should love one another.Although it is not an easy message to follow, we shouldn't be discouraged; rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of spreading that love to others, whenever and wherever we can.One of the joys of living a long life is watching one's children, then grandchildren, thengreat-grandchildren, help decorate the Christmas tree. And this year my family has a new member to join in the fun.The customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert's tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.There's an old saying that "it is better to light a candle than curse the darkness". There are millions of people lighting candles of hope in our world today.Christmas is a good time to be thankful for them, and for all that brings light to our lives. Iwish you a very happy Christmas.世纪君上周末推送了英国女王伊丽莎白二世的圣诞致辞,英音控已感受到了全球最美最权威英音的磁场,想听戳这里~表示不服的美音控们憋捉急,本君下面就为你奉上美国总统奥巴马与夫人米歇尔的圣诞讲话。

伊丽莎白女皇圣诞讲话

伊丽莎白女皇圣诞讲话

Since my last message of Christmas greetings to you all,the world has witnessed many great events and sweeping changes. But they are already part of the long record of history. Now,as ever,the important time for mankind is the futurn. The incoming full of hope and promise,and their course can still be shaped by our will and action. The Christmas message of peace on earth,good will toward men,remains the same. But we can only achieve this if we are all truly ambitious for what is good and honorable. Humanity can only make progress by determination and concerted effort. One such concerted effort has been the campaign to free the world from hunger. I‘m very happy to know that the people of the Common-wealth have responded so generously to this campaign. Much has been achieved but there is still much to do and on this day of reunions and festivities in the glow of Christmas. Let us remember the many undernourished people,young and old,scattered throughout the world. All my family joins me in sending every one of you best wishes for Christmas and may God“s blessing be with you,in the coming year! ⾃从我上次对各位的圣诞讲话后,全世界都见证了众多⼤事和规模浩⼤的改变。

英国女王伊丽莎白圣诞致辞

英国女王伊丽莎白圣诞致辞

英国女王伊丽莎白圣诞致辞下面作者给大家整理英国女王伊丽莎白圣诞致辞(共含8篇),希望大家喜欢!篇1:英国女王伊丽莎白圣诞致辞Queen’s Christmas Broadcast 1988In the year just past, Prince Philip and I have joined in the celebration of some notable anniversaries. The events which they marked were hundreds of years apart, but each was important enough to get much attention in 1988.The earliest event which we remembered was the encounter with the Spanish Armada in 1588. The 400th anniversary fell in the same year in which we were able to mark the happy relations between Britain and Spain which now exist, by our State Visit to Madrid.Four hundred years after “the winds blew” and the Spanish ships were scattered, the events were remembered, without animosity, in both countries.These prints from the Royal Library at Windsor illustrate the battles and some of the great fleet which gathered. This year, the present King of Spain showed me the rooms in the Escorial, where his predecessor, Philip the Second, planned the campaign. Had the fortunes of war gone against us, how very differently events in Britain and Europe would have unfolded?Earlier in the year, we marked another event of the first importance in our history C the 300th anniversary of what is popularly known as the Glorious Revolution.The invitation to King William and Queen Mary to accept the thrones of England and Scotland finally laid to rest the “enterprise of England” which Philip of Spain set in hand.It thus gave the particular direction to our history, which was to lead to the development of parliamentary democracy and the tradition of political and religious toleration which Britain enjoys today.It was a great pleasure for us to celebrate that event in the pany of the Crown Prince of the Netherlands. Together we visited Torbay C which was where King William landed in 1688.It was shrouded with fog when we were there, but we did manage to see through the mist some of the hundreds of British and Dutch yachts that had assembled there.Three hundred years may seem a long time ago, but there are still some objects here in Buckingham Palace which bring to life William and Mary as people C and one which I particularly treasure is this little patch box that belonged to The Queen and which caries her monogram entwined with William’s on the lid.The 1988 anniversary season opened in Australia C with a grand party on Australia Day to mark the country’s 200th birthday. It was a party which went on for most of the year, but Prince Philip and I joined in the festivities in April and May.Like so many visitors in Bicentennial year, we brought home some souvenirs of our visit. In our case, it was some delightful early prints of Sydney, which served to remind us of the extraordinary developments which have taken place in Australia in the short space of two hundred years.Contrast this scene of Sydney Harbour with the pictures we all saw of the crowded waters around the Opera House and the famous bridge in January this year.Centenaries may seem rather arbitrary occasions, but they nonetheless prompt us to look back into the past. When we do so, we can draw hope from seeing how ancient enmities have vanished; and how new nations have grown and established themselves in vigour and wisdom.Equally, they make us reflect on injustices and tragedies and inspire us to do our best to learn from these as well.To do that, we surely should draw inspiration from one otheranniversary C the one we celebrate every year at this time, the birth of Christ.There are many grand and splendid pictures in the Royal Collection that illustrate this event, but one which gives me particular pleasure is this precious, almost jewel-like book.It is a “Book of Hours”, full of prayers and devotional readings. It’s in Latin, but it contains the most exquisite illuminations and it is these that speak to us most movingly.The anonymous person who drew the pictures nearly five hundred years ago has included all the familiar elements of the Christmas story which we hear with such pleasure every year.Here are the angels, bringing the glad tidings to the shepherds, who listen attentively. Down here, where baby Jesus lies in the stall, you can see Mary and Joseph, watching over him, quite unmoved, it seems, by the man playing the bagpipes overhead.The star over the stable has lit the way for all of us ever since and there should be no one who feels shut out from that weling and guiding light. The legends of Christmas about the ox and the ass suggest that even the animals are not outside that loving care.Recently, many of you will have set up and decorated a Christmas tree in your homes. Often these are put by a window and the bright and shining tree is there for every passer-by to see and share. I like to think that if someone who feels lonely and unloved should see such a tree, that person might feel: ‘It was meant for me’.May the Christmas story encourage you, for it is a message of hope every year, not for a few, but for all.So in sending you my Christmas greeting, I pray that God may bless you C every one.[英国女王伊丽莎白圣诞致辞]篇2:英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection. With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms. When families and friends e together at Christmas, it’s often a time for happy memories and remin iscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduring value which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the monwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the monwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the monwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any family there can be differences of opinion. But however strongly t hey’re expressed they are held within the mon bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will never be quite the same again!As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God’s love, as we strive daily to bee better people. The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection. Suddenly all this wasto change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which we celebrate today.I wish you all a very happy Christmas.篇3:英国女王圣诞致辞在圣诞来临之际,英国女王伊丽莎白二世于25日发表传统圣诞致词,今年的'圣诞演讲首次以3D形式录制和在电视台上播放,女王在致辞中回顾了伦敦奥运会和女王登基60周年的钻禧庆典。

2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照

2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照

2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照导读:本文2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照,仅供参考,如果能帮助到您,欢迎点评和分享。

今年圣诞节,超长待机”的英国女王伊丽莎白二世按照传统,于当地时间的圣诞节(25日)下午发表了全国电视讲话。

下面来说说2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照。

今年女王致辞的主题是“Home”圣诞电视致辞走过的60年时代在变迁,科技也在进步不变的是每年家人都会一起欢度节日这份不变,才是最令人感动的每年的圣诞节,英国女王都会向公众发表圣诞演讲(Christmas message),这已经成为了英国传统圣诞节的重要组成部分。

60年前,女王第一次在电视机前对全英国人民做圣诞演讲,到今年已是第60个年头。

Home今年女王致辞的主题是:Home。

女王开篇就秀了一把幽默:“六十年的今天,一位年轻的女士(也就是我本人),第一次通过电视,广播了她的讲话。

”六十年过去了,当年的通过电视广播演讲的女士自己,如她所描述的科技一样,也多少“进化”了一些。

时代在变迁,科技也在进步,女王称要是回到过去,谁也不敢相信大家会通过电脑或手机来观看她的圣诞致辞。

但女王特别强调了这60年来唯一不变的东西——家给人带来的温暖和庇佑,不变的东西才更能打动人心。

她把家定义为“温馨、熟悉和爱的来源”,同时感谢家庭和家人带给她的美好和福分。

当天,女王身穿纯白衣服面带笑容,一旁的桌上除了摆放夫妇二人的当年结婚照及合照,还有曾孙乔治王子及夏洛特公主的照片,可以说是非常宠爱这对曾孙了。

她还罕见地提及了菲利普亲王,这位96岁的爱丁堡公爵,在女王在位的65年里一直陪在她身边。

她感谢了丈夫的一贯支持,并称赞他有“独特的幽默感”。

在讲话中,女王感恩与菲利普亲王70年“白金婚”,幽默地称不知是谁发明了七十年“白金婚”的说法,当她出生的时候,其实没人指望她能活这么久。

今年夏天,菲利浦退出了常规的皇家工作。

菲利普亲王也认为,现在是时候把节奏放慢了。

圣诞节女王致词英语作文

圣诞节女王致词英语作文

圣诞节女王致词英语作文As we gather here today in celebration of this joyous occasion, I am humbled and honored to address you all on this auspicious day. Christmas, a time of love, hope, and unity, has always held a special place in the hearts of the people of the United Kingdom. And as we come together to commemorate the birth of our Lord and Savior, Jesus Christ, it is important for us to reflect on the values that define this season and the impact they have on our lives.During this season of goodwill and generosity, it is only fitting that we acknowledge the tremendous efforts of those individuals who tirelessly work to make a difference in the lives of others. From the dedicated volunteers who give their time and energy to serve the less fortunate, to the brave men and women in uniform who protect our great nation, their selflessness is truly inspiring. They embody the true spirit of Christmas, where each and every one of us can make a positive impact, no matter how big or small.One of the most important aspects of Christmas is the spirit of giving. It is a time when we reach out to those less fortunate, ensuring that no one is left behind. This year, more than ever, we have witnessed the extraordinary kindness and generosity of the British people. From donating to food banks to supporting local businesses, our communities have come together, showing resilience and compassion in the face of adversity. Let us not forget the importance of continuing this spirit of giving throughout the year, for it is only through these small acts of kindness that we can truly make a difference in the lives of those around us.However, as we celebrate the season, we must also acknowledge the challenges that we have faced over the past year. The COVID-19 pandemic has brought unprecedented hardships and loss to countless families and communities. It has tested our strength and resilience, and we have mourned the loss of loved ones, jobs, and a sense of normalcy. But even in the face of adversity, we have seen the indomitable spirit of the British people shine through. Our healthcare workers, scientists, and frontline workers have worked tirelessly to keep us safe and protect the vulnerable. It is because of their unwavering dedication that we can gather here today, hopeful for the future.While the road ahead may still be uncertain, let us take comfort in the knowledge that we are not alone. We have each other, our families, our friends, and our communities. And as we embrace the spirit of Christmas, let us remember that love and unity can conquer all challenges. It is these principles that have guided us through the darkest of times, and it is these principles that will guide us towards a brighter future.In the spirit of this season, I would like to extend my gratitude to all those who have made this festive season possible. To the armed forces, who have safeguarded our nation and protected our values, I thank you for your unwavering dedication. To our healthcare workers and essential workers, who have been at the forefront of the fight against the pandemic, I am eternally grateful for your sacrifice and courage. To the charities andvolunteers, who have gone above and beyond to support those in need, your acts of kindness have not gone unnoticed and have made a tremendous impact on the lives of countless individuals.Finally, I would like to take a moment to reflect on the true meaning of Christmas. It is a time of hope, a time of joy, and a time of love. It is a time to be grateful for the blessings in our lives and to lend a helping hand to those less fortunate. It is a time to cherish our loved ones and to strengthen the bonds of friendship and community. And above all, it is a time to celebrate the birth of our Lord and Savior, Jesus Christ, whose teachings of compassion, forgiveness, and love continue to inspire us.As we embark on this festive season, let us carry these messages of hope, love, and unity in our hearts. And may the spirit of Christmas shine brightly in our lives, now and always. May God bless you all and may you have a very Merry Christmas.Thank you.。

英国女王圣诞演讲来了!今年她秀了秀恩爱(音频原文)

英国女王圣诞演讲来了!今年她秀了秀恩爱(音频原文)

英国女王圣诞演讲来了!今年她秀了秀恩爱(音频原文)一年一度的最美英音盛宴又来了!刚刚,英国女王伊丽莎白二世发表了2017年的圣诞致辞。

我们第一时间奉上了致辞的音频(视频无法通过审核),并听打了原文,还把许多曾多次出现在女王致辞中的高频词拎出来,看看几十年前的女王是怎么使用这些词的!2017年女王圣诞致辞来自友邻通鉴00:0006:222017The Queen's Christmas Message60 years ago today, a young womanspoke about the speed of technologicalchange. She presented the first televisionbroadcaster of its kind. She described themoment as a landmark…Television has made it possible formany of you to see me in your homes onChristmas Day. My own family oftengather around to watch television as theyare this moment, and that is how Iimagined you now…six decades on, the presenter hasevolved somewhat, as has the technologyshe described. Bac k then who could’veimagined that people would one day bewatching this on laptop and mobilephones, as some of you are today.But I’m also struck by somethingthat hasn’t changed today. whatever thetechnology, many of you will be watchingthis at home.第一段女王回顾了60年前,即1957年,自己第一次在电视前进行圣诞致辞的场景。

#英#国女王伊丽莎白圣诞致词全文(中英)

#英#国女王伊丽莎白圣诞致词全文(中英)

英国女王的圣诞演讲是英国人民在圣诞节始终保留的一个节目。

今年,女王的演讲中,强调了“善意”和“尊重”比往年更被需要,她说:“即使存在最根深蒂固的分歧,尊重他人并将其视为同胞,是增进理解的第一步。

”今天,小编为大家带来“年度最美英音”的演讲稿全文,大家可以搭配原视频,一起来学习。

女王圣诞致词原文:For many, the service of 'Nine Lessons and Carols' from King's College Cambridge is when Christmas begins. Listened to by millions of people around the world it starts with a chorister singing the first verse of once in royal David City. The priest who introduced this service to King's College Chapel exactly 100 years ago was Eric Milner White. He had served as a military chaplain in the First World War. Just six weeks after the Armistice he wanted a new kind of service which, with its message of peace and goodwill spoke to the needs of the times.于许多人而言,剑桥大学国王学院的“九篇读经与圣诞颂歌庆典”教堂礼拜,象征着圣诞节的伊始。

来自世界各地数百万人都会聆听这一盛典,它的序幕,将在一位合唱团男童领唱《昔日在大卫王城中》的第一段中拉开。

英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞

英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞

英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection. With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms. When families and friends come together at Christmas, it’s often a time for happy memories and reminiscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduring value which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changesthat have occurred since the Coronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the Commonwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any family there can be differences of opinion. But however strongly they’re expressed they are held within the common bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will never be quite the same again!As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God’s love, as we strivedaily to become better people. The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection. Suddenly all this was to change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which we celebrate today.I wish you all a very happy Christmas.。

英国女王伊丽莎白二世的圣诞节演讲稿–重温经典

英国女王伊丽莎白二世的圣诞节演讲稿–重温经典

英国女王伊丽莎白二世的圣诞节演讲稿–重温经典。

在这个特别的节日里,我非常高兴能够与大家分享我的圣诞节祝福。

今年是一个非常不同寻常的一年,我们经历了一场全球性的大疫情,无论是个人还是国家,我们都受到了极大的影响。

但是,在困难面前,我们也展现了我们拥有的勇气和坚定,充分展示了英国精神。

尽管我们不能像往年一样在一起庆祝圣诞节,但我们不应忘记这一节日的真正意义。

这是庆祝爱、友谊和亲情的特别时刻,我们相信这些情感会让我们克服任何难。

我们应该借此机会向所有为我们斗争的人表达感激之情,他们在这一年中付出了巨大的努力,让我们安全地度过这个艰难的时期。

此外,我们还应该思考我们的未来。

我们必须建立更加稳定和恢复力更强的社会和经济体系。

我们要寻求创新和进步,而这也需要我们团结起来,寻求互助。

我们需要分享知识、资源和信息,以便让我们共同前进。

我要祝大家圣诞节快乐!虽然今年我们不能像往年一样庆祝,但我们可以通过电话、视频或其他方式联系亲朋好友,展现我们在这个特别的时刻中的爱和关心。

在接下来的一年中,让我们一起建立一个更加美好的英国,让我们不畏艰难,充满勇气前进。

谢谢大家!祝愿大家节日快乐,身体健康!
第 1 页共 1 页。

外国女王圣诞演讲稿英文

外国女王圣诞演讲稿英文

外国女王圣诞演讲稿英文Ladies and gentlemen,。

I am honored to address you on this special day, the celebration of Christmas. As we gather with our loved ones and reflect on the past year, it is important to remember the true meaning of this holiday the spirit of giving, love, and hope.Christmas is a time for us to come together and spread joy and kindness to those around us. It is a time to show compassion and empathy towards others, especially those who may be less fortunate. This year, as we face unprecedented challenges and uncertainties, it is more important than ever to extend a helping hand to those in need.As a queen, I am deeply committed to serving my people and ensuring the well-being of my nation. I believe that it is our collective responsibility to create a world where everyone has the opportunity to thrive and succeed. This Christmas, let us reaffirm our commitment to building a more inclusive and equitable society, where every individual is valued and respected.In the spirit of Christmas, let us also take a moment to express gratitude for the blessings in our lives. It is easy to get caught up in the hustle and bustle of daily life, but this holiday serves as a reminder to pause and appreciate the love and support that surrounds us. Whether it is the warmth of family, the kindness of friends, or the beauty of nature, let us cherish these gifts and hold them close to our hearts.Furthermore, Christmas is a time for us to look towards the future with hope and optimism. Despite the challenges we may face, let us remain steadfast in our belief that a better world is possible. Let us work together to create a brighter tomorrow for our children and future generations.In conclusion, I urge you to embrace the true spirit of Christmas a spirit of love, compassion, and unity. Let us reach out to those in need, express gratitude for the blessings in our lives, and look towards the future with hope. Together, we can make a positive difference in the world and build a more peaceful and prosperous society for all.May this Christmas bring you joy, peace, and love. Thank you. Sincerely,。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

女王2017圣诞致辞
1 Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of technological change as she presented the first television broadcast of its kind. She described the moment as a landmark.
2 QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often gather round to watch television, as they are at this moment. And that is how I imagine you now.
3 Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imagined that people would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of you are today?But I'm also struck by something that hasn't changed - that whatever the technology, many of you will be watching this at home.
4 We think of our homes as places of warmth, familiarity and love - of shared stories and memories - which is perhaps why, at this time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless simplicity to the pull of home.
5 For many, the idea of home reaches beyond a physical building, to a hometown or city. This Christmas, I think of London and Manchester, whose powerful identities shone through over the past 12 months, in the face of appalling attacks. In Manchester, those targeted included children who had gone to see their favourite singer.A few days after the bombing, I had the privilege of meeting some of the young survivors and their parents.
(Footage of the hospital visit)
6 I described that hospital visit as a privilege because the patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came together just days later for a benefit concert. It was a powerful reclaiming of the ground and of the city those young people call home.
7 We expect our homes to be a place of safety - sanctuary, even - which makes it all the more shocking when the comfort they provide is shattered. A few weeks ago, the Prince of Wales visited the Caribbean in the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities.
And here, in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower fire?
8 Our thoughts and prayers are with all those who died and those who lost so much, and we are indebted to members of the emergency services who risked their own lives this past year, saving others.Many of them, of course, will not be at home today, because they are working to protect us.
9 Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home and family and, in particular, for 70 years of marriage. I don't know that anyone had invented the term 'platinum' for a 70th wedding anniversary. When I was born, you weren't expected to be around that long.Even Prince Philip has decided it's time to slow down a little, having, as he economically put it, done his bit. But I know his support and unique sense of humour will remain as strong as ever as we enjoy spending time this Christmas with our family, and look forward to welcoming new members into it next year.
10 In 2018, I will open my home to a different type of family, the leaders of the 52 nations of the Commonwealth, as they gather in the UK for a summit.
The Commonwealth has an inspiring way of bringing people together, be it through the Commonwealth Games, which begin in a few months' time on Australia's Gold Coast, or through bodies like the Commonwealth Youth Orchestra and Choir - a reminder of how truly vibrant this international family is.
11 Today, we celebrate Christmas, which, itself, is sometimes described as a festival of the home. Families travel long distances to be together. Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day. We remember the birth of Jesus Christ, whose only sanctuary was a stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution.And, yet, it is Jesus Christ's generous love and example which has inspired me through good times and bad.
12 Whatever your own experience is this year, wherever and however you are watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.。

相关文档
最新文档