2019高考语文一轮复习文言文翻译复习专题教程文件

合集下载

高考一轮复习《高考文言文翻译复习指导》PPT教学课件

高考一轮复习《高考文言文翻译复习指导》PPT教学课件
二、方法总结
1、杜镐,字文周,常州无锡 人。……再迁驾部员外郎,与朱昂、 刘承珪编次馆阁书籍。事毕,赐金 紫,改直秘阁。会修《太祖实录》, 命镐检讨故事,以备访问。
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
二、方法总结
碰到活用词:根据语法,借助语境准确判 断。
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
二、方法总结
4、先是,上供财乏,则夺吏奉助输, 岁率八十万。……又诏赋粟输太仓者, 岁数万石,民困于输,则又辇而致之 河。(崔)郾乃旁流为大敖(储存粮食的仓库) 受粟,窦(修建通道)而注诸艚。
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
三、高考真题演练(每句5分)
1、(2015年全国1卷)二年正月,钦宗诣 金帅营,以傅(傅即传主孙傅)辅太子留守, 仍兼少傅。帝兼旬不返,傅属贻书请之。及 废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中 国尔,苟立异姓,吾当死之。”
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
高考一轮复习《高考文言文翻译复习 指导》 课件(3 5张PPT )
二、方法总结
5、韦敻,字敬远,京兆杜陵人。(魏)太 祖经纶王业,侧席求贤,闻夐养高不仕, 虚心致悦,遣使辟之,虽情逾甚至,而 竟不能屈。弥以重之,亦弗之夺也。
译文:(魏太祖)派使者前往征召他,尽管 情感表达感人至深,但最终不能使韦夐屈 服(屈身、屈就)。(魏太祖)因此更加敬重他, 也不能强迫改变他的志向。

高考语文一轮复习专题公开课:文言文理解并翻译句子 方法与技巧

高考语文一轮复习专题公开课:文言文理解并翻译句子 方法与技巧

刘杳字士深,平原郡人。普通元年,又任建康县令, 提升为尚书驾部郎,几个月后改任署仪曹郎,仆射徐 勉将台阁文议交由刘杳负责。出任余姚县令,在任期 间清正廉洁,有人给他送礼,全都没有接受,湘东王 对他大加称赞和褒奖。回京后任宣惠湘东王记室参军 ,母亲去世后去职离任。服丧期满,恢复王府记室官 位,兼任东宫通事舍人。大通元年(527),提升为 步兵校尉,仍兼任东宫通事舍人。昭明太子对刘杳说 :“酒不是你所喜欢的,但任酒厨之官,完全是为了 不愧古人。”不久有诏令让他代替裴子野负责著作郎 的事务。昭明太子死后,新立太子,原东宫人员按旧 例都要离职调任,皇帝下诏只留刘杳仍在太子宫任职 。继续注释昭明太子的《徂归赋》,人称他知识广博 。。
后仕本郡吏,太守坐法诛,故人莫敢 往,恢独奔丧行服。归,复为功曹,选举
1.永为河东太守,恢随之官,闭庐精诵,不交 人物。
焦永做了河东太守,乐恢跟随他到了官府,( 他)闭门精心诵读,不与(外界)人物交往。
(得分点:“为”“之”“交”,省略句的 翻译。)
后仕本郡吏,太守坐法诛,故人莫敢往,恢独 奔丧行服。

古汉语较简约,省略现象是普 遍的。补即是补出省略内容。
判断句要补上判断词 1.师者,所以传道受业解惑也
老师(是)用来传授道理,教授学 业,解答疑惑的人。
省略主语、谓语、宾语要补上。 2.度我至军中,公乃入。
(你)估计着我回到军营啦,你再 进去(辞谢)。
补 省略介词于要补上 3.将军战河北,臣占河南
答案:圣人如果可以使国家强盛,不必效法 陈规;如果可以使百姓获利,不必遵循旧制 。 答案:法令在民间实行一年,秦人到国都 诉说新法不便利的数以千计。
2019年Ⅲ 卷
(1)文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知 弗如田文。 (2)及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王 尸而伏之。

2019届高考语文人教版一轮复习2文言文翻译教案

2019届高考语文人教版一轮复习2文言文翻译教案

2文言文翻译教学目标1.了解考纲中对文言文翻译的要求,做到心中有数。

2.熟悉文言文翻译的原则和方法。

3.联系高考,明确翻译的得分点。

教学重难点重点:熟悉文言文翻译的原则和方法。

难点:联系高考,明确翻译的得分点。

课时安排1课时教学过程一、考情探究文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合,要考虑实词、虚词、词类活用、特殊句式等综合知识。

高考分值一般为10分。

所以,对于学生学习来说,做好文言文翻译是学会文言文的基础,也是学习文言文的一个好的方法。

二、考纲要求翻译文中的句子。

能力层级为理解B。

三、考点透视(一)文言文翻译的标准和原则1. 文言文翻译的标准“信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。

“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。

“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。

“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

2.文言文翻译的原则文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。

在翻译过程中,必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。

这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。

翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使“字不离词,词不离句”。

如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

(二)文言文翻译的步骤首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。

在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

简言之,通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。

四、考试题型主观题。

在阅读选择的客观题基础上,从文中选出两句进行翻译,踩点得分。

2019-2020年高考语文一轮总复习专题七文言文阅读5文言文翻译及句式课件

2019-2020年高考语文一轮总复习专题七文言文阅读5文言文翻译及句式课件

解出入,人皆避之。有一人独箕踞视之,解遣人问其 名姓。客欲杀之。解曰:“居邑屋至不见敬,是吾德不修 也,彼何罪!”乃阴属尉史曰:“是人,吾所急也,至践 更(服徭役)时脱之。”每至践更,数过,吏弗求。怪之,问 其故,乃解使脱之,箕踞者乃肉袒谢罪。少年闻之,愈益 慕解之行。
解之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者, 各厌其意,然后乃敢尝酒食。诸公以故严重之,争为用。 邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十馀车,请得解客舍 养之。
(选自《新唐书·赵憬传》)
(又吐蕃盗边,天下荐饥,憬褐衣上疏,请杀礼从俭, 士林叹美。
译文:________________________________________ (2)向时使者多私赍,以市马规利入,独憬不然。使未 还,尚书左丞缺,帝曰:“赵憬堪此。” 译文:________________________________________
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)有顷,穰侯果至,劳王稽,又曰:“谒君得无与诸 侯客子俱来乎?无益,徒乱人国耳。” 译文:_________________________________________ (2)尽请诸侯使,与坐堂上,而坐须贾于堂下,置莝豆 其前,令两黥徒夹而马食之。 译文:_________________________________________
考向
考向一 译对重要实词 所谓重要实词,从词性上看,首先以动词居多,其次 是形容词和名词。从考查频率上看,120 个常用实词及次常 用实词(课本中出现的)是重要实词。从特殊性上看,与现代 汉语同形的词语 (如“妻子”“亲信”)可能是重要实词; 用其本义实在讲不通的通假字可能是重要实词;符合活用 规律的词语(如名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、 使动用法等)可能是重要实词,如“累其心”中的“累”字。 还有,需临场推断的多义词及疑难词语也可能是重要实词。

人教版2019年高考语文总复习系列【文言文翻译】专题练及答案

人教版2019年高考语文总复习系列【文言文翻译】专题练及答案

人教版2019年高考语文总复习系列【文言文翻译】专题练及答案人教版2019年高考语文总复习系列【文言文翻译】专题练习1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

关羽字云长,本字长生,河东解人也。

建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。

曹公禽羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。

及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。

羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。

左右欲追之,曹公曰:“彼各为其主,勿追也。

”羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。

医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。

”羽便伸臂令医劈之。

时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。

(选自《三国志·关羽传》)(1)羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。

译文:(2)羽尝为流矢所中,贯其左臂。

译文:2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

司马朗字伯达,河内温人也。

是时董卓迁天子都长安,卓因留洛阳。

朗父防为治书御史,当徙西,以四方云扰,乃遣朗将家属还本县。

朗知卓必亡,恐见留,即散财物以赂遗卓用事者,求归乡里。

到谓父老曰:“董卓悖逆,为天下所仇,此忠臣义士奋发之时也。

郡与京都境壤相接,洛东有成皋,北界大河,天下兴义兵者若未得进,其势必停于此。

此乃四分五裂战争之地,难以自安,不如及道路尚通,举宗[注]东黎阳。

黎阳有营兵,赵威孙乡里旧婚,为监营谒者,统兵马,足以为主。

若后有变,徐复观望未晚也。

”父老恋旧,莫有从者,惟同县赵咨,将家属俱与朗往焉。

(选自《三国志·司马朗传》)【注】宗:宗族、宗室。

(1)以四方云扰,乃遣朗将家属还本县。

译文:(2)朗知卓必亡,恐见留,即散财物以赂遗卓用事者,求归乡里。

译文:1。

高三语文教案2019年高考文言文翻译及断句复习指南

高三语文教案2019年高考文言文翻译及断句复习指南

2019年高考文言文翻译及断句复习指南文言文翻译技巧举隅XX年全国高考语文卷对文言文翻译题作了重大调整:一改以往客观题(选择题)的命题形式,采用了主观题(简答题)的命题方式。

该题型一经亮相后,好评如潮,在此后历年的高考卷中卷卷呈现。

试题分值也一增再增:由3分增至5分、由5分增至8分、甚至10分。

在不到4年的时间中,该题成了语文高考改革新空中一颗闪亮的星星!其旺盛的生命力(卷卷呈现)和优厚的待遇(分值10分之巨),令我们大跌眼镜之余,更应投以强烈的关注。

文言文翻译并不是能读懂文本就可轻易做到的,因为心中明白不等于可顺畅地诉之于口,嘴上能说不等于能清楚地付之于笔端,它还涉及语言的书面表达能力。

一个词领会错了,就会影响全句甚至通篇的理解,古人说的“一字之失,一句为之蹉跎;一句之误,通篇为之梗塞”,也就是这个意思。

高考对文言文翻译的考查越来越难,所占分值也有增大的趋势,而考生答上去得不了满分或不得分的现状又成了备考的一个难点。

XX年的高考已迫在眉睫,如何在短时间的复习中,掌握高考文言文翻译的答题技巧,减少失分呢?文言翻译的二标准、三原则、五步骤、七方法、八关注、十注意,可明确翻译的要求,规范翻译的步骤,考究了翻译的方法,提出翻译时的注意事项,可较好地攻克这一难题。

一.二标准⒈直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。

直译,即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。

原句:清荣峻茂,良多趣味。

(《三峡》)译句:水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。

直译要求这样字字有着落。

⒉意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

意译,即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。

原句:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。

(《岳阳楼记》)译句:天上的云雾一扫而空,皎洁的月光照亮了千里方圆,月映水上如金光闪耀,月影象一块圆圆的玉璧沉落在水底。

这个例句的译文,适当地增减了词语,调动了词序,这就是意译。

2019高考语文一轮复习:文言文翻译

2019高考语文一轮复习:文言文翻译
【注】①系援:作为绳梯攀援(上去)。这里指 通过婚姻关系往上爬。②董祁:范献子妹妹,嫁 给董叔后,改为董祁。③纺:绑。
①范氏富,盍已乎!(3分)
范家富贵,何不(为什么不)取消 (停止)这门婚事(亲事)呢! ②献子执而纺于庭之槐。 (3分)
范献子把董叔抓来(捉来、逮住) 绑在庭院中的槐树上。 ③欲而得之,又何请焉? (2分)
2.试翻译下面文段
(1)王蓝田性急。尝食 鸡子,以箸刺之,不得,便 大怒,举以掷地。(2)鸡 子于地圆转未止,仍下地以 屐齿蹍之,又不得,瞋甚, 复于地取内口中,啮破即吐 之。
(1)王蓝田性急。尝食鸡子, 以箸刺之,不得,便大怒, 举以掷地。(5分)
译文:王蓝田性子很急。(曾 经)有一次吃鸡蛋,他用筷子扎 鸡蛋,没有得逞,便十分生气, 把鸡蛋拿起来扔到地上。
①“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。” (4分)
(樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而 啖之。)
东边邻居杀猪干什么?他母亲说:“要 给你吃。”(啖,给……吃)
②乃买东家豚肉以食之,明不欺也。(6分)
(孟母)于是就买东边邻居家的猪肉来 给他吃,表明不欺骗他。(食:sì,
给……吃)
【译文】孟子少年时,有一次东家 邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东 家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃 肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着 这个孩子时,席子摆得不正,我不坐; 肉割得不正,我不吃,这都是对他 (孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而 我却欺骗他,这是在教他不讲信用 啊。"于是买了东家的猪肉给孟子 吃,以证明她没有欺骗他。
一、高考命题特点
▪ 一般选择带有关键词语和重要语 法现象的语句;
▪ 关键词语:古今异义词、偏义复词、 词类活用、通假字、重要虚词等。

全国通用版2019年高考语文一轮复习文言文阅读文言文翻译教案

全国通用版2019年高考语文一轮复习文言文阅读文言文翻译教案

文言文翻译一、自我诊断知己知彼阅读下面的文言文,完成10-13题。

(2017年新课标Ⅲ卷高考试题) 许将字冲元,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。

初选人调拟先南曹次考功综核无法吏得缘文为奸选者又不得诉长吏将奏罢南曹辟公舍以待来诉者士无留难契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元..。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。

”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。

归报,神宗善之。

明年,知秦州,又改郓州。

上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

上疏言:“治兵有制,名虽不同,从而横之,方而圆之,使万众犹一人。

”及西方用兵,神宗遣近侍..问兵马之数,将立具上之;明日,访枢臣,不能对也。

绍圣初,入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”知颍昌府,移大名。

在大名六年,数告老..,召为佑神观使。

政和初,卒,年七十五。

赠开府仪同三司,谥曰文定。

(节选自《宋史·许将传》)第21讲文言文翻译教材版本全国通用课时说明2课时知识点理解常见文言实词在文中的含义和用法理解常见文言虚词在文中的意义和用法理解与现代汉语不同的句式和用法复习目标能阅读浅易的文言文复习重点理解常见文言实词在文中的含义和用法理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子复习难点理解常见文言虚词在文中的意义和用法10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)A.初/选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏得缘文为奸选者/又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/B.初选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏得缘文为奸选者/又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/C.初选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏得缘文为奸/选者又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/D.初/选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏得缘文为奸/选者又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/【答案】D【解析】原句的大意“当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功,综合考察没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。

2019届高考语文(人教版)一轮复习教学案:第二部分-古代诗文阅读专题四文言文阅读第四讲文言翻译

2019届高考语文(人教版)一轮复习教学案:第二部分-古代诗文阅读专题四文言文阅读第四讲文言翻译

第四讲文言翻译“理解并翻译文中的句子”,是语文高考《考试大纲》明确规定的一个重要考点。

“理解”就是准确把握词句在文段之中的正确意义,“翻译”则是将所提供的文言句子以直译为主翻译为规范的现代汉语。

所谓“直译”就是指将原文的字字句句都在译文中得到具体的对应和落实。

只有在难以直译或者直译不能准确表达原文意思的时候,才依据原文意义进行意译。

理解文言文句子的意义,是将文言文句子准确翻译为现代汉语的重要前提。

众所周知,文章是由段落构成的,段落是由句群构成的,句群是由句子构成的,而句子则是由短语和词语构成的。

我们阅读一篇文章,是由阅读句子开始的,甚至可以说是由一个一个的词语的阅读开始的,但是,正如我们理解一段话的意义就必须从理解全文的整体意义入手一样,要准确理解一个句子的意义,也就必须从理解该句上下文的段落意义入手。

所以说,“宏观把握”“语境着手”是准确理解文言文句子意义的基础。

当我们由文章整体意义的把握而局部理解了文章中具体句子的意义以后,就可以进行文言句子的翻译了。

典题探究【典题】(2018·江苏高考)阅读下面的文言文,完成第1~4题。

伯父墓表苏辙公讳涣,始字公群,晚字文父。

少颖悟,所与交游,皆一时长老。

天圣元年,始就乡试,明年登科,为凤翔宝鸡主簿。

未几,移凤州司法。

王蒙正为凤州,以章献太后姻家,怙势骄横。

知公之贤,屈意礼之,以郡委公。

公虽以职事之,而鄙其为人。

蒙正尝荐公于朝,复以书抵要官,论公可用。

公喻郡邸吏,屏其奏而藏其私书。

未几,蒙正败,士以此多.公。

以太夫人忧去官。

起为开封士曹。

雍丘民有狱死者,县畏罪,以疾告。

府遣吏治之,阅数人不能究。

及公往,遂直其冤。

夏人犯边,府当市民马以益.骑士,尹以诿公,马尽得而民不扰。

通判阆州。

虽为政极宽,而用法必当,吏民畏而安之。

阆人鲜于侁,少而好学笃行,公礼之甚厚,以备乡举,侁以获仕进。

其始为吏,公复以循吏许.之,侁仕至谏议大夫,号为名臣。

选知祥符。

乡书手张宗久为奸利,畏公,托疾满百日去,而引其子为代。

2019届高三一轮复习 文言文翻译 教案

2019届高三一轮复习 文言文翻译 教案

2019届高三一轮复习文言文翻译教案文言文翻译教案一、教学目标1.以翻译为切入口复文言文。

2.加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握高考文言句子翻译的方法技巧。

二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。

三、教学课时:7课时第1课时一、教学目的:1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法。

二、教学重点与难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧。

2、在研究中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足。

一、复巩固(请将下列句子译成现代汉语)1、举天下一切异状遍试之,无出其右者。

2、XXX食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。

3、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为XXX'者,我之谓也。

我长见笑于大方之家。

”4、奋六世之余烈,XXX而御宇内。

5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

二、了解有关文言文翻译的常识1、标准简言之三个字:信、达、雅。

高考中的翻译一般只涉及信和达。

2、原则——直译为主,意译为辅。

直译”,竭力保留原文用词造句的特点。

“意译”,则是按原文的大意来翻译。

高考文言文翻译也主要考“直译”。

3、直译的方法——“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。

①对――对译。

②换――替换。

对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时要换成现代通俗的词语。

如:①齐师伐我。

3、XXX不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

秦朝的人们没有时间为自己的悲哀而停下来,但是后来的人们却为他们的悲哀而感到悲伤;然而,后人虽然为他们感到悲哀,却没有从中吸取教训,导致后人也会再次为自己的错误而悲哀。

4、为国者无使为积威之所劫哉!为国家效力的人不应该被权势所威胁。

5、后事之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!如果后事的错误被传扬而无法纠正,那么这样的道路还能走得通吗?6、我从XXX行驶到XXX,而我长子迈则要前往德兴尉的饶地。

2019高考文言文复习之翻译最新.pptx

2019高考文言文复习之翻译最新.pptx

.精品课件.
7

文言文中的专用名词,如人名、地 名、官名、国名、器物名、朝代名、年 号、帝号以及一些典章制度等,可以保 留原词,不作翻译。古今词义相同的词 语也不必翻译。
.精品课件.
8
翻译下列句子: 结构助词,主谓之间取消
句子独立性,删去
1.师道之不传也久矣
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传很久了 。
偏义复词,删去息
2. 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)
译:日夜勤劳地工作,孤孤单单,受尽劳苦艰辛。
.精品课件.
9

删除没有实在意义、也无须译出的文 言词语。具体如:①句首发语词。
②句中停顿的词或结构倒装的标志。 ③凑足音节的助词或个别连词。 ④偏义复词中的衬字。
.精品课件.
10
翻译下列句子: 词类活用,名作动
(选自《揭傒斯全集》)
.精品课件.
23
【典例剖析】 定语后置
名作动,携带重金
人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而
师之,以必得乃止。
才 名词的意动 以……为师
第一步,通晓大意 第二步,查找关键 第三步,理顺句意
译:别人有一个好的药方,有一句有价值的(医学) 见解,徐若虚必定携带重金不愿数百里去拜他 为师,一定要得到才罢休。
1.非能水也,而绝江河 。 一词多义,横渡 译:不是会游水,却横渡江河。
通“欢”,欢聚
献出
2.请毕今日之驩,效死于前。
译:请结束今日的欢聚,在您面前死去 。
.精品课件.
11

换,就是用现代词语换古代词语,将 词类活用词换成活用后的词;将通假字换 成本字;古今异义词,正确理解翻译;将 单音节词换成双音节词。

2019年高考语文总复习必备精品课件:文言文翻译复习要点

2019年高考语文总复习必备精品课件:文言文翻译复习要点
(一)复习的基本思想
低起点 均加速 重习惯
2019/9/18
低起点:牢固掌握常见通假字、常见古今同形异义词
120个常见实词、18个常见虚词、常见文言特殊句式
均加速:先课文、次高考题、后模拟题
重习惯:通读全文,字不离句,句不离篇;
审清题干,仔细作答。
2019/9/18
(二)复习基本方法
精译 精确的文白对译 精讲 精辟的文本讲解 精练 精典的试题训练
(3)“士”的解释错误:这是贫困的人(学士、男士)被迫这样 做的。虚词“所”字结构没有完整译出:这是贫穷的人不得已才有的 行为。(准确的译法应该是“所做的”。)
2019/9/18
文言文翻译题
5.(2019省质检)请把文中画横线的句子 翻译成现代汉语。(6分) (1)此贫穷之士不得已之所为也。 (2)家之人遂有觊觎此土而欲攘而有之者。
(2)凡数日得若干人,留肆中饮食之,俟之息,资遣 之归。(4分)
[参考答案](1)所以为他做了传,以便留给后 来修志的人。
[参考答案](2)前后几天救了不少人,(并) 留在店铺中供他们吃喝,等到洪水平息,资助安 排他们回家。
2019/9/18
(2019年福建卷)把文中划横线的句子翻译成 现代汉语。(6分) (1)吾为子新其亭,而更题曰“一柱”,可乎? (2)观其命亭之意,亦足以少见其为人矣。
精译 精讲 精练
教学高三文言文翻译复习要点
2019/9/18
三明市教科所 蔡亦锋
2019年12月20日于龙岩
一、数据背后的思考
示例 2019年福建省高中质检文言文试题得分一览表
题号 赋 分
2
3
3
3
4
3
5(1) 3
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019高考语文一轮复习文言文 翻译复习专题
考纲要求: 理解并翻译文中的句子,文言文翻译
要求以直译为主,并保持语意通畅,要 注意原文用词造句和表达方式的特点。 能力层级:C级 考查题型: 主观题,2个小题,每题5分,共10分。
翻译标准
信——准确,就是要使译文忠于原文,恰当地 运用现代汉语把原文翻译出来。
做题步骤
(1)看前句,知语境。 (2)找准得分点(实词、虚词、特殊句式) (3)复查语句通顺、合情合理。
知识回顾 Knowledge Review
此课件下载可自行编辑修改,仅供参考! 感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢
(定语后置) (宾语前置) (状语后置) (主谓倒装)
(五)换:将单音词变成双音词、古今异义、通假字、
词类活用等换成现代汉语。
(1)师者 传道授业解惑者也 (传授,单音词变成双音词)
(2)行李之往来
(使者,古今异义)
(3)私见张良,具告以事 (具通俱,详细,通假字)
(4)有劳可以兴国 (使……兴盛,形容词使动用法)
①句首发语词(夫、盖)
②句中结构助词、宾语前置标志、连词
删:③句末语气助词
④偏义复词
(1)夫战,勇气也。
(句首发语词)
(2)师道之不传也久矣
(结构助词)
(3)孔子云:何陋之有?
(宾语前置标志)
(4)温故而知新
(连词)
(5)城北徐公,齐国之美丽者也 (句末语气助词)
(6)便可白公姥
(偏义副词)
补:补出省略句中的主语、谓语、宾语、介词。
(2019年河南省中原名校高三第一次联考题)
参考答案
(1)明年入朝,或告其反,按无状,帝令坐告者。
第二年,(张嘉贞)入朝,有人诬告张嘉贞谋反 ,审查发现没有这事,唐玄宗下令要处死诬告者(想要 将告发者治罪)。
(2)近世士大夫务广田宅,为不肖子酒色费,我无是也
近些年有些士大夫致力扩充田地住宅,(死后) 这些东西是没有才能的子孙花天酒地的生活费用罢了 ,我是不会这样做的。
高考导航
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(找出下面句子翻凭译借中的错(误2,01并8年加全以国改I正卷。)) (1)诸葛先诞以锋寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武
以为先驱。
译文1:诸葛诞在寿春叛乱,魏帝亲自出征,鲁芝 率领荆州文武官员作为在最前方的人。
因为
私宅
(2)建帝造以芝清忠履正,素无居宅,使军兵
(六)变:将式的借词代语、比 变喻 成、 现委 代婉 汉、 语互文等有修辞方
(1) 肉食者鄙未能远谋
(借代,做官的人)
(2)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 (比喻,边疆)
(3)今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。
(委婉,会战、决战) (4)将军百战死,壮士十年
(互文,将军和战士)
三、反馈达标
突厥九姓新内属,杂处太原北,嘉贞请置天兵军绥 护其众,即以为天兵使。明年入朝,或告其反,按无状 ,帝令坐告者。嘉贞辞曰:“国之重兵利器皆在边,今 告者一不当即罪之,臣恐塞言路,且为未来之患。”遂 得减死。天子以为忠,且许以相。……久之,以疾丐还 东都,诏医驰驿护视。卒,年六十四,赠益州大都督, 谥曰恭肃。嘉贞性简疏,虽贵,不立田园。有劝之者, 答曰:“吾尝相国矣,未死,岂有饥寒忧?若以谴去, 虽富田产,犹不能有也。近世士大夫务广田宅,为不肖 子酒色费,我无是也。” (节选自《新唐书·张嘉 贞传》)
(1)(苏子与客)相与枕藉乎舟中。
(省略主语)
(2)一鼓作气,再(鼓)而衰,三而竭。(省略谓语)
(3)竖子,不足与(之)谋。
(省略宾语)
(4)有碑仆(于)道。
(省略介词)
(四)调:将定语后置、宾语前置、状语后置、
主谓倒装等特殊句式还原成与现代汉 语一致的表达句式。
(1)蚓无爪牙之利。 (2)夫晋,何厌之有? (3)月出于东山之上, (4)甚矣!汝之不惠。
达——通顺,就是要使译文符合现代汉语的语 法及用语习惯,字通句顺,没有语病。
雅——优美,就是要使译文生动、形象,完美 地表达原文的写作风格。
翻译原则:直译为主,意译为辅 直译——用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地 对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直 译的好处是字字落实。 意译——根据语句的意思进行翻译,做到语句尽 量符合原文词义。意译有一定的灵活性,文字可 增可减,句式也可以变化。意译的好处是文意连 贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、 流畅、好懂。
为作屋五十间。
译文1:
皇帝以为鲁芝清廉忠心,品行端正,向
来没有究
(一)留:
赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之, 取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
规律: 地名、人名、官名、书斋名、器物名 朝代、年号、谥号、庙号等专有名词
保留不动
特别提醒:通判、给事中是官名,不用翻译
相关文档
最新文档