月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头人约黄昏后“月上柳梢头,人约黄昏后”元宵节的诗意

合集下载

古诗中的元宵节

古诗中的元宵节

古诗中的元宵节原文:《生查子·元夕》去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

一、衍生注释:“元夕”指的是元宵节之夜。

“花市”指的是元宵节时卖花、买花的集市。

“昼”是白天的意思。

“春衫袖”指的是春衫的衣袖。

二、赏析:这首词通过今昔对比,描绘了元宵节时物是人非的感慨。

上阕回忆去年元宵的甜蜜约会,花市灯火辉煌,明月爬上柳梢,有情人相约黄昏。

下阕回到今年,景色依旧,然而去年的人却不见踪影,不禁泪湿衣袖。

全词语言简洁,情感真挚,以景衬情,令人动容。

三、作者介绍:作者欧阳修是北宋时期的文学家、政治家。

他在文学上的成就颇高,主张诗文革新,对后世文学产生了深远影响。

四、运用片段:“月上柳梢头,人约黄昏后。

”这句诗常被用来形容情侣间的浪漫约会。

比如,情人节那天,公园里到处都是情侣,华灯初上,一对对恋人相依相偎,可不就像那“月上柳梢头,人约黄昏后”的美好场景嘛!原文:《青玉案·元夕》东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

一、衍生注释:“花千树”形容花灯之多如千树开花。

“星如雨”指焰火纷纷,乱落如雨。

“宝马雕车”指豪华的马车。

“凤箫”是排箫一类的吹奏乐器。

“玉壶”指明月。

“鱼龙舞”指鱼灯、龙灯等各种形状的彩灯舞动。

二、赏析:此词极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面,上阕写花灯耀眼、烟花绽放、乐声悠扬、人们狂欢。

下阕着意描写一位不慕荣华、自甘寂寞的美人形象。

而“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”更是成为千古名句,表达了在苦苦寻觅之后的惊喜。

整首词构思精妙,含蓄婉转,余味无穷。

三、作者介绍:辛弃疾是南宋豪放派词人,他一生主张抗金复国,作品多抒发爱国情怀和壮志未酬的悲愤。

四、运用片段:“东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

爱情诗:欧阳修《生查子·元夕》原文翻译及赏析

爱情诗:欧阳修《生查子·元夕》原文翻译及赏析

爱情诗:欧阳修《生查子·元夕》原文翻译及赏析生查子·元夕宋代:欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

译文去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。

月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。

注释元夜:元宵之夜。

农历正月十五为元宵节。

自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。

北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。

花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。

灯如昼:灯火像白天一样。

据宋代孟元老《东京梦华录》卷六《元宵》载:“正月十五日元宵,……灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。

”由此可见当时元宵节的繁华景象。

月上:一作“月到”。

见:看见。

泪湿:一作“泪满”。

春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

创作背景此词写约会。

或被认为是景祐三年(1036)词人怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。

赏析明代徐士俊认为,元曲中“称绝”的作品,都是仿效此作而来,可见其对这首《生查子》的赞誉之高。

此词言语浅近,情调哀婉,用“去年元夜”与“今年元夜”两幅元夜图景,体现相同节日里的不同情思,仿佛影视中的蒙太奇效果,将不同时空的场景贯穿起来,写出一位女子悲戚的爱情故事。

上阌描绘“去年元夜时”女主人公与情郎同逛灯市的欢乐情景。

“去年元夜时,花市灯如昼。

”起首两句写去年元宵夜的盛况美景,大街上热闹非凡,夜晚的花灯通明,仿佛白昼般明亮。

“月上柳梢头,人约黄昏后”,女主人公追忆与情郎月下约定的甜蜜情景,情人间互诉衷情的温馨幸福溢于纸上。

从如昼灯市到月上柳梢,光线从明变暗,两人约定的时间又是“黄昏”这个落日西斜、素来惹人愁思的时刻,皆暗示女主人公的情感故事会朝着悲剧发展。

下阕写“今年元夜时”女主人公孤独一人面对圆月花灯的情景。

月上柳梢头 人约黄昏后 月上柳梢头,人约黄昏后。

月上柳梢头 人约黄昏后 月上柳梢头,人约黄昏后。

月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头,人约黄昏后。

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢朱淑真《生查子》注:1、《生查子》朱淑真去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪满春衫袖。

2、注释:这阕《生查子》一说出自欧阳修手笔,又误作秦观词。

流传颇广的《生查子》:“……月上柳梢头,人约黄昏后” 一阕,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。

元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。

花市:繁华的街市。

3、译文1:去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。

佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。

今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。

可是却见不到去年之佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。

译文2:去年元宵夜时,繁华的街市上,张挂了无数花灯,照得夜晚明亮如白昼。

月亮爬上柳树梢时,黄昏之后,与情人相会。

今年元宵夜的月光和花灯,依旧明亮灿烂,可去年相会的人却不见踪影,相思之泪打湿了春衫的衣袖。

4、朱淑真宋代女作家,号幽栖居士,钱塘人。

祖籍歙州,南宋初年时在世。

生于仕宦家庭,相传因婚嫁不满,抑郁而终。

能画,通音律。

词多幽怨,流于感伤。

也能诗。

有诗集《断肠集》、词集《断肠词》,《断肠集》有宋郑元佐注本。

有关朱淑真的籍贯身世历来说法不一,祖籍歙州,《四库全书》中定其为“浙江海宁人”,一说“浙江钱溏人”,南宋初年时在世。

月上柳梢头人约黄昏后其父曾在浙西做官,家境优裕。

幼颖慧,博通经史,能文善画,精晓音律,尤工诗词。

素有才女之称。

相传因父母作主,嫁予一文法小吏,婚后生活很不如意,抑郁而终,其墓在杭州青芝坞。

其诗词多抒写个人爱情生活,早期笔调明快,文词清婉,情致缠绵,后期则忧愁郁闷,颇多幽怨之音,流于感伤,后世人称之曰“红艳诗人”。

作品艺术上成就颇高,后世常与李清照相提并论。

流传颇广的《生查子》:“……月上柳梢头,人约黄昏后” 一阕,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。

月上柳梢头人约黄昏后生查子元夕欧阳修拼音版翻译配乐朗诵节奏

月上柳梢头人约黄昏后生查子元夕欧阳修拼音版翻译配乐朗诵节奏

生查子·元夕拼音版注音翻译欧阳修《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作。

词的上片写去年元夜情事。

头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。

后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。

下片写今年元夜相思之苦。

“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。

生查子·元夕拼音版注音:qù nián yuán yè shí ,huā shì dēng rú zhòu 。

去年元夜时,花市灯如昼。

yuè shàng liǔ shāo tóu ,rén yuē huáng hūn hòu 。

月上柳梢头,人约黄昏后。

jīn nián yuán yè shí ,yuè yǔ dēng yī jiù 。

今年元夜时,月与灯依旧。

bù jiàn qù nián rén ,lèi shī chūn shān xiù 。

不见去年人,泪湿春衫袖。

【注释】1、元夜:元宵之夜。

农历正月十五为元宵节。

自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。

北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。

2、花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。

3、灯如昼:灯火像白天一样。

据宋代孟元老《东京梦华录》卷六《元宵》载:“正月十五日元宵,……灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。

”由此可见当时元宵节的繁华景象。

4、月上:一作“月到”。

5、见:看见。

6、泪湿:一作“泪满”。

7、春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

不见去年人,泪湿春衫袖的意思

不见去年人,泪湿春衫袖的意思

不见去年⼈,泪湿春衫袖的意思不见去年⼈,泪湿春衫袖的意思“不见去年⼈,泪湿春衫袖”出⾃唐朝诗⼈欧阳修的古诗作品《⽣查⼦》第七⼋句,其古诗全⽂如下:去年元夜时,花市灯如昼。

⽉上柳梢头,⼈约黄昏后。

今年元夜时,⽉与灯依旧。

不见去年⼈,泪湿春衫袖。

【注释】1、见:看见2、泪湿:⼀作“泪满”3、春衫:年少时穿的⾐服,也指代年轻时的⾃⼰【翻译】今年正⽉⼗五元宵节,⽉光与灯光同去年⼀样。

再也看不到去年的情⼈,泪珠⼉不觉湿透⾐裳。

【鉴赏】下阕写“今年元夜时”⼥主⼈公孤独⼀⼈⾯对圆⽉花灯的情景。

“今年元夜时,⽉与灯依旧。

”⼀年过去,眼前的景象与去年没有两样,圆⽉仍然⾼挂夜空,花灯仍然明亮如昼,但是去年甜蜜幸福的时光已然不再,⼥主⼈公⼼⾥只有⽆限相思之苦。

之所以伤感,是因为“不见去年⼈”,往⽇的⼭盟海誓早已被恋⼈抛诸脑后,如今物是⼈⾮,不禁悲上⼼头。

令⼈肝肠⼨断的相思化作⾏⾏清泪、浸湿⾐衫。

“泪满春衫袖”⼀句是点题句,将⼥主⼈公的情绪完全宣泄出来,饱含⾟酸蕴藏⽆奈,更有⽆边⽆际的苦痛。

此词的艺术构思近似于唐⼈崔护的《题都城南庄》诗,却较崔诗更见语⾔的回环错综之美,也更具民歌风味。

全词在字句上讲求匀称⼀致,有意错综穿插,它⽤上阕写过去,下阕写现在,上四句与下四句分别提供不同的意象以造成强烈的对⽐。

上下阕的第⼀句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第⼆句“花市灯如昼”与“⽉与灯依旧”,两两相对,把“元夜”“灯”作了强调;⽽“⼈约黄昏后”与“不见去年⼈”,则是上阕第四句与下阕第三句交叉相对,虽是重叠了“⼈”字,却从参差错落中显⽰了“⼈”的有⽆、去留的天差地别及感情上由欢愉转⼊忧伤的⼤起⼤落,从⽽表现了抒情主⼈公内⼼的起伏变化。

词作通过主⼈公对去年今⽇的往事回忆,抒写了物是⼈⾮之感。

既写出了伊⼈的美丽和当⽇相恋的温馨甜蜜,⼜写出了今⽇伊⼈不见的怅惘和忧伤。

词的语⾔通俗,构思巧妙,上⽚写去年,下⽚写今⽇,重叠对应,回旋咏叹,具有明快、⾃然的民歌风味。

赞美和描写花灯的诗词

赞美和描写花灯的诗词

赞美和描写花灯的诗词
1、去年元夜时,花市灯如昼。

月到柳梢头,人约黄昏后。

——宋代欧阳修《生查子·元夕》
译文:去年元宵节的时候,花市被灯光照得如同白昼。

与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。

2、千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。

——唐代张祜《正月十五夜灯》
译文:元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。

3、月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。

——唐·李商隐《观灯乐行》
释义:帝都,到处月光如水,花灯如山,装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。

4、千门开锁万灯明,正月中旬动地京。

——唐·张祜《正月十五夜灯》
释义:家家户户把门打开,所有的灯笼都点了起来,在正月十五这一天惊动了皇帝的都城。

5、缛彩遥分地,繁光远缀天。

——唐·卢照邻《十五夜观灯》
释义:灯光绚丽的色彩远远看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。

《生查子·元夕》讲解及点评宋词《生查子·元夕》赏析

《生查子·元夕》讲解及点评宋词《生查子·元夕》赏析

《生查子·元夕》讲解及点评宋词《生查子·元夕》赏析这首欧阳修所创作的《生查子·元夕》,是一首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。

下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《生查子·元夕》作者:欧阳修去年元夜时①,花市灯如昼②。

月到柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪满春衫袖。

《生查子·元夕》注释①元夜:正月十五为元宵节。

这夜称为元夜、元夕。

②花市:繁华的街市。

《生查子·元夕》点评这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳修脍炙人口的名篇之一。

一说,出自朱淑真集。

词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。

而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。

情与景联系在一起,展现了美的意境。

但快乐的时光总是很快成为记忆。

词的下片,笔锋一转,时光飞逝如电,转眼到了“今年元夜时”,把主人公的情思从回忆中拉了回来。

“月与灯依旧”极其概括地交代了今天的环境。

“依旧”两字又把人们的思绪引向上片的描写之中,月色依旧美好,灯市依旧灿烂如昼。

环境依旧似去年,而人又如何呢?这是主人公主旨所在,也是他抒情的主体。

词人于人潮涌动中无处寻觅佳人芳踪,心情沮丧,辛酸无奈之泪打湿了自己的衣襟。

旧时天气旧时衣,佳人不见泪黯滴,怎能不伤感遗憾?上句“不见去年人”已有无限伤感隐含其中,末句再把这种伤感之情形象化、明朗化。

物是人非的怅惘,今昔对比的凄凉,由此美景也变为伤感之景,月与灯交织而就的花市夜景即由明亮化为暗淡。

淡漠冷清的伤感弥漫于词的下片。

灯、花、月、柳,在主人公眼里只不过是凄凉的化身、伤感的催化剂、相思的见证。

而今佳人难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。

世事难料,情难如愿。

牵动人心的最是那凄怨、缠绵而又刻骨铭心的相思。

谁不曾渴慕,谁不曾诚意追索,可无奈造化捉弄,阴差阳错,幸福的身影总是擦肩而过。

生查子·元夕原文、翻译及赏析

生查子·元夕原文、翻译及赏析

生查子·元夕原文、翻译及赏析生查子·元夕原文、翻译及赏析生查子·元夕宋朝欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

(湿一作:满)《生查子·元夕》译文去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。

与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。

《生查子·元夕》注释元夜:元宵之夜。

农历正月十五为元宵节。

自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。

北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。

花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。

灯如昼:灯火像白天一样。

月上:一作“月到”。

见:看见。

泪湿:一作“泪满”。

春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

《生查子·元夕》鉴赏这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。

词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。

“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。

柔情密意溢于言表。

下阕写“今年元夜”的情景。

“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。

下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。

这首词与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面只今何处去?桃花依旧笑春风”)有异曲同工之妙。

词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。

上片追忆去年元夜欢会的往事。

“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火辉煌,那次约会,两情相悦。

周围的环境,花市,彩灯,明丽如同白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。

元宵节古诗词临摹

元宵节古诗词临摹

元宵节古诗词临摹原文:《生查子·元夕》去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

一、衍生注释:“元夕”指的是元宵节之夜。

“花市”是卖花的集市。

“昼”表示白天,这里形容灯光明亮如同白昼。

二、赏析:这首词通过今昔对比,展现了元宵节时物是人非的感慨。

上阕回忆去年元宵的甜蜜约会,下阕写今年元宵的孤独寂寞,“月与灯依旧”,但“不见去年人”,相思之苦令人泪湿衣衫。

语言简洁,情感真挚,以景衬情,对比鲜明。

三、作者介绍:欧阳修,字永叔,号醉翁,北宋政治家、文学家。

他在文学上的成就颇高,是北宋古文运动的领袖,其诗词风格清新自然。

四、运用片段:“还记得那年元宵节,我和她在花市中漫步,灯火辉煌,宛如白昼。

可如今,同样的元宵佳节,同样的月光与花灯,却再也寻不见她的身影,我怎能不泪湿衣衫?就像那牛郎织女,被银河相隔,徒留相思之苦。

”原文:《青玉案·元夕》东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

一、衍生注释:“花千树”形容花灯之多如千树开花。

“星如雨”指焰火纷纷,乱落如雨。

“宝马雕车”指豪华的马车。

“凤箫”是排箫一类的乐器。

“玉壶”指月亮。

“鱼龙舞”指鱼灯、龙灯舞动。

二、赏析:此词描绘了元宵夜热闹繁华的景象,又通过“众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”这一经典之句,表达了作者在热闹之中的孤独和对理想境界的追求。

全词构思精妙,意境优美。

三、作者介绍:辛弃疾,原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,南宋豪放派词人。

他一生主张抗金,作品多抒发爱国情怀和壮志未酬的悲愤。

四、运用片段:“元宵之夜,东风轻拂,花灯绽放如千树繁花,焰火璀璨似星雨坠落。

路上满是宝马雕车,香气四溢。

那悠扬的凤箫声,转动的玉壶般的明月,还有彻夜舞动的鱼龙灯,好不热闹!可我在人群中寻觅那心仪的身影,找了许久许久。

诗词赏析:欧阳修《生查子·元夕》

诗词赏析:欧阳修《生查子·元夕》

诗词赏析:欧阳修《生查子·元夕》生查子·元夕宋代:欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

(泪湿:一作:满)译文去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。

月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。

注释元夜:元宵之夜。

农历正月十五为元宵节。

自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。

北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。

花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。

灯如昼:灯火像白天一样。

月上:一作“月到”。

见:看见。

泪湿:一作“泪满”。

春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

鉴赏这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。

词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。

“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。

柔情密意溢于言表。

下阕写“今年元夜”的情景。

“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。

下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。

这首词与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面只今何处去?桃花依旧笑春风”)有异曲同工之妙。

词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。

上片追忆去年元夜欢会的往事。

“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火辉煌,那次约会,两情相悦。

周围的环境,花市,彩灯,明丽如同白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。

后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。

《生查子 元夕》诗句及解析

《生查子 元夕》诗句及解析

《生查子·元夕》诗句及解析
《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作,全文如下:
去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

这首词的意思是:去年元宵节的时候,花市被灯光照得如同白昼。

月亮挂在柳树枝头,我和佳人相约在黄昏之后。

今年元宵节的时候,月亮和花灯依旧如去年一样。

但是却不见去年的佳人,我的泪水浸湿了衣衫的袖口。

这首词通过今昔对比,表达了作者对昔日恋人的思念之情。

上阕回忆去年元夜的盛况,写出了相恋的甜蜜;下阙描写今年元夜的情景,表达了失恋的痛苦。

全词以简洁明快的语言,表达了词人对爱情的忠贞不渝和对美好时光的怀念,同时也反映了作者对人生的感慨和对时光流逝的无奈。

这首词的背景是元宵节,通常在农历正月十五日举行,人们在这一天会点灯、猜谜、吃汤圆等活动。

在这个节日里,人们会聚在一起,欢度佳节,共度团圆的时刻。

词中运用了丰富的意象,如“花市灯如昼”,“月上柳梢头”,“泪湿春衫袖”等,生动地描绘了元宵节的热闹场景,以及主人公对过去的回忆和对逝去人的思念之情。

其中,“泪湿春衫袖”这一意象,表达了主人公对逝去人的思念之情,这一情感深深触动了读者的心灵。

这首词通过对元宵节的描绘,表达了作者对往事的怀念和对逝去人的思念之情,这种情感深深触动了后人的心灵。

这首词不仅具有很高的艺术价值和文学价值,还成为了中国文学史上的经典之作,被后人广泛传颂,成为了一代文化的代表。

元夕欧阳修的古诗

元夕欧阳修的古诗

生查子·元夕⑴
宋代欧阳修
去年元夜时⑵,花市灯如昼⑶。

月上柳梢头⑷,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人⑸,泪湿春衫袖⑹。

词句注释
⑴生查子:唐教坊曲名,后用为词牌名。

双调四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。

⑵元夜:元宵之夜。

农历正月十五为元宵节。

自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。

北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。

⑶花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。

灯如昼:灯火像白天一样。

据宋代孟元老《东京梦华录》卷六《元宵》载:“正月十五日元宵,……灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。

”由此可见当时元宵节的繁华景象。

⑷月上:一作“月到”。

⑸见:看见。

⑹泪湿:一作“泪满”。

春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

白话译文
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。

月儿
升起在柳树梢头,她约我黄昏后同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。

可再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。

月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头,人约黄昏后

月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头,人约黄昏后

月上柳梢头人约黄昏后-月上柳梢头人约黄昏后月上柳梢头,人约黄昏后。

朱淑真《生查子》注:1、《生查子》朱淑真去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪满春衫袖。

2、注释:这阕《生查子》一说出自欧阳修手笔,又误作秦观词。

流传颇广的《生查子》:“……月上柳梢头,人约黄昏后” 一阕,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。

元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。

花市:繁华的街市。

3、译文1:去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。

佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。

今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。

可是却见不到去年之佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。

译文2:去年元宵夜时,繁华的街市上,张挂了无数花灯,照得夜晚明亮如白昼。

月亮爬上柳树梢时,黄昏之后,与情人相会。

今年元宵夜的月光和花灯,依旧明亮灿烂,可去年相会的人却不见踪影,相思之泪打湿了春衫的衣袖。

4、朱淑真宋代女作家,号幽栖居士,钱塘人。

祖籍歙州,南宋初年时在世。

生于仕宦家庭,相传因婚嫁不满,抑郁而终。

能画,通音律。

词多幽怨,流于感伤。

也能诗。

有诗集《断肠集》、词集《断肠词》,《断肠集》有宋郑元佐注本。

有关朱淑真的籍贯身世历来说法不一,祖籍歙州,《四库全书》中定其为“浙江海宁人”,一说“浙江钱溏人”,南宋初年时在世。

月上柳梢头人约黄昏后其父曾在浙西做官,家境优裕。

幼颖慧,博通经史,能文善画,精晓音律,尤工诗词。

素有才女之称。

相传因父母作主,嫁予一文法小吏,婚后生活很不如意,抑郁而终,其墓在杭州青芝坞。

其诗词多抒写个人爱情生活,早期笔调明快,文词清婉,情致缠绵,后期则忧愁郁闷,颇多幽怨之音,流于感伤,后世人称之曰“红艳诗人”。

作品艺术上成就颇高,后世常与李清照相提并论。

流传颇广的《生查子》:“……月上柳梢头,人约黄昏后” 一阕,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。

朱查子 元夕古诗

朱查子 元夕古诗

生查子·元夕作者:欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

注释元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。

唐代以来有元夜观灯的风俗。

花市:指元夜花灯照耀的灯市。

译文去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。

与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。

今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。

可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了她那身春衫的袖子。

赏析这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。

词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。

“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。

柔情密意溢于言表。

下阕写“今年元夜”的情景。

“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。

下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。

这首词与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面只今何处去?桃花依旧笑春风”)有异曲同工之妙。

词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。

上片写去年元夜情事。

头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。

后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。

下片写今年元夜相思之苦。

“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪满春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。

此词既写出了情人的美丽和当日相恋时的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。

写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感、苦痛体验。

月上柳梢头,人约黄昏后:全文出处作者注释翻译赏析

月上柳梢头,人约黄昏后:全文出处作者注释翻译赏析

月上柳梢头,人约黄昏后:全文出处作者注释翻译赏

“月上柳梢头,人约黄昏后”,出自宋代诗人欧阳修的《生查子·元夕》《生查子·元夕》去年元夜时,花市灯如昼,月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪满春衫袖。

这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳修脍炙人口的名篇之一。

词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。

而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。

情与景联系在一起,展现了美的意境。

但快乐的时光总是很快成为记忆。

词的下片,笔锋一转,时光飞逝如电,转眼到了“今年元夜时”,把主人公的情思从回忆中拉了回来。

“月与灯依旧”极其概括地交代了今天的环境。

“依旧”两字又把人们的思绪引向上片的描写之中,月色依旧美好,灯市依旧灿烂如昼。

环境依旧似去年,而人又如何呢?这是主人公主旨所在,也是他抒情的主体。

词人于人
潮涌动中无处寻觅佳人芳踪,心情沮丧,辛酸无奈之泪打湿了自己的衣襟。

旧时天气旧时衣,佳人不见泪黯滴,怎能不伤感遗憾?上句“不见去年人”已有无限伤感隐含其中,末句再把这种伤感之情形象化、明朗化。

物是人非的怅惘,今昔对比的凄凉,由此美景也变为伤感之景,月与灯交织而就的花市夜景即由明亮化为暗淡。

淡漠冷清的伤感弥漫于词的下片。

灯、花、月、柳,在主人公眼里只不过是凄凉的化身、伤感的催化剂、相思的见证。

而今佳人难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。

“月上柳梢头,人约黄昏后”,描写的是哪个传统节日?一起来看看

“月上柳梢头,人约黄昏后”,描写的是哪个传统节日?一起来看看

“⽉上柳梢头,⼈约黄昏后”,描写的是哪个传统节⽇?⼀起来看看
出⾃欧阳修的⼀⾸⼩词,也有⼈认为是朱淑真所作。

这⾸⼩词,浅吟低唱,欢快⾃然,类似于民歌,很有趣味!
《⽣查⼦》
去年元夜时,花市灯如昼。

⽉上柳梢头,⼈约黄昏后。

今年元夜时,⽉与灯依旧。

不见去年⼈,泪湿春衫袖。

元⼣、元夜是⼀个意思,指春节以后第⼀个圆⽉,即正⽉⼗五,⼜称元宵节、上元节,是中国国家级
的⾮物质⽂化遗产。

元宵节在我国的历史可以追溯到两千多年前的秦朝,那时元宵节刚起源。

汉武帝时,将最为重要的“太⼀神”祭祀活动定在正⽉⼗五,⽽后司马迁创建“太初历”,就将元宵节定为
重要节⽇。

正⽉是农历的元⽉,古⼈习惯称夜为“宵”,所以称正⽉⼗五为元宵节。

长久以来,⼈们有在元宵节吃
元宵、赏花灯,猜灯谜的习俗,故元宵节常有灯市,⼜叫灯节。

这⾸词⾥开头两句就写“去年元夜时,花市灯如昼。

”上元节张灯结彩是从唐代开始的,宋代延袭唐代
的风俗。

唐代的灯悬以珠⽟⾦银,设为龙凤虎豹之状。

写南宋风俗的《武林旧事》中讲宋代花灯则有
⽆⾻灯、⽺⽪灯、罗帛灯、⾛马灯等品种多了很多。

并且在宋代除了张灯结彩还出现了灯谜,有烟
⽕,有各种游艺。

姓观看,呼声如⼭。

这也符合词⾥“⼈约”的环境条件。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

月上柳梢头人约黄昏后-月上柳梢头人约黄昏后“月上柳梢头,人约黄昏
后”元宵节的诗意
“月上柳梢头,人约黄昏后”,这怅惘徘徊,委婉缠绵的句子中,欧阳修在元宵佳节的黄昏后约的是谁呢?
“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处” 一句,语言含蓄婉转,余味无穷,辛弃疾在“灯火阑珊处”寻找到的他是谁呢?
宋人元宵观花灯。

图片由作者提供
有人说元宵节是中国的情人节,我认为这是把中国的传统节日庸俗化和市场化了。

中国的元宵节源远流长,博大精深,历朝历代都以正月十五张灯观灯为一大盛事,隋炀帝时,每年正月十五举行盛大的晚会,以招待万国来宾和使节。

到了唐代更是处处张挂彩灯,满城火树银花,
成为全民性的狂欢节。

沿至宋朝,不仅是华灯溢彩,热闹非凡,而且充满了诗情和浪漫。

月上柳梢头人约黄昏后
“人约黄昏后”的诗意浪漫
北宋文学家欧阳修有一首诗《生查子·元夕》,其中“月上柳梢头,人约黄昏后。

”一句写得怅惘徘徊,委婉缠绵,这位北宋的大文学家在元宵佳节的黄昏后约的是谁呢?
《宋史·欧阳修传》记载,欧阳修4岁时,任绵州军事推官的父亲去世,与母亲郑氏相依为命。

他自幼天资聪颖,刻苦勤奋,那时候的欧阳修恐怕没有闲情逸致与情人约会。

科举及第,入朝为官,欧阳修集政治家与文学家于一身,是北宋时期显赫人物,其一言一行备受人们关注,加之其行为刚直,又得罪不少人,如果有绯闻或包养小三,将会成为政敌的攻击对象。

由此看来,欧阳修只有与自己的夫人相约黄昏后了,可是欧阳修曾有三位夫人,又是与哪位夫人相约的呢?
1030年,“连中三元”的欧阳修参加了宋仁宗赵祯在崇政殿主持的殿试,位列二甲进士及第,被授予官职。

金榜题名之时,也迎来了洞房花烛之喜,宋代有“榜下择婿”的风俗,朝中高官都喜欢在新科进士中挑选乘龙快婿。

1031年,他的恩师胥偃就将女儿许配给他,新婚不久,欧阳修辞别家人,到洛阳任西京留守推官。

月上柳梢头人约黄昏后可是没想到结婚只有两年,仅17岁的爱妻胥氏便撇下尚未满月的幼子撒手人寰。

两年后的1034年,欧阳修又娶谏议大夫杨大雅之女为妻,杨大雅文风质朴,对骈俪的四六文不甚满意,对于欧阳修的古文写作有一定影响。

杨氏知书达理,贤淑端庄,两人相爱甚欢。

1035年元宵,在太阳落山的黄昏之后,天空一轮满月挂在树梢之上,向大地挥洒着银辉。

在官衙里元宵值班的欧阳修回到家中,约上杨氏,携手相伴来到东京御街观赏灯会。

此时的东京汴梁繁华热闹,华灯溢彩,焰火腾空,锣鼓声声,鞭炮齐鸣,御街两旁上演杂耍百戏,少女载歌
载舞。

夫妻两游玩了大半夜才返回家中。

没想到欧阳修竟是“克妻”之相,这一年元宵之后,18岁的杨氏也撒手而去。

连续两次丧妻,欧阳修心情烦闷,神情沮丧。

当时,北宋王朝积贫积弱的弊病开始显现,社会矛盾日益突出。

1036年,与欧阳修交往颇深的范仲淹时任天章阁待制、开封知府,他呼吁改革,并把社会问题归咎为腐败,绘制了一张“百官图”呈给仁宗,对宰相吕夷简的用人制度提出尖锐的批评,并连上四章,论斥吕夷简狡诈。

吕夷简反讥范仲淹迂腐,诬蔑范仲淹勾结朋党,离间君臣。

最终,范仲淹的改革冒犯了既得利益者,受到了打击,被贬饶州。

欧阳修因为替范仲淹鸣不平而受到牵连,被贬为夷陵(今湖北宜昌)县令。

这年的元宵节,夷陵县城也是张灯结彩,华丽璀璨,大街上艺人们上演多姿多彩、惟妙惟肖的社火,青年男女载歌载舞,异常热闹。

而此时县衙中的欧阳修孤形单影,孑然一身,心情苦闷,寂寞难耐,不禁想起了去年元宵节之夜,东京灯火辉煌,
黄昏之后,月上树梢,与爱妻杨氏相依相伴,款款柔情,爱意绵绵,思妻之情油然而发,于是挥毫写下了那首传唱至今的名篇《生查子·元夕》。

“去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。


一年后,欧阳修又娶资政殿学士薛奎之女为妻,巧的是与一起参加殿试而获得状元的王拱辰是连襟。

后来,王拱辰的夫人去世了,他又娶了薛奎的小女儿,继续做薛家的女婿、欧阳修的连襟。

欧阳修写诗调侃他说:“旧女婿为新女婿,大姨夫作小姨夫。

”欧阳修娶了薛氏之后,便有了安稳的家室,薛氏为欧阳修育有五子。

相关文档
最新文档