人教版语文必修五文言文和翻译

合集下载

必修五语文文言文翻译

必修五语文文言文翻译

1、悟已往之不谏,知来者之可追。

觉悟到过去的事已经不能挽救,知道未来的事还可以补救.2、善万物之得时,感吾生之行修。

羡慕自然界的一切生物及时生长繁荣,感叹我的一生将要过去了。

3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命,还犹豫什么呢?4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

倚靠着南窗来寄托傲然自得的的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。

5、世与我而相违,复驾言兮焉求?人世与我已经背离了,还要驾车出去探求什么呢?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?寄身于天地之间还能有多少时候,何不随心所欲地生活而不用管他生死呢?7、问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

我向行人问前方的道路,恨天亮得太慢。

看见自己的房子,心中欣喜,奔跑过去。

(一边欣喜,一边狂奔)8、策扶老以流憩,时矫首而遐观.拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处望望。

10、怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。

爱惜(趁着)美好的时光,独自出去,有时在田里除草培苗。

11、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?既然自己的心灵被形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?12、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。

以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。

2、天高地迥,觉宇宙之无穷。

兴尽悲来,识盈虚之有数。

苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。

欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。

3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。

年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,不能抛弃自己的凌云壮志。

4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。

5、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。

语文必修五文言文翻译

语文必修五文言文翻译

(39)胡为乎遑遑欲何之:为什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的样子。之,往。
(40)帝乡不可期:仙境到不了。帝乡,仙乡,神仙居住的地方。期,希望,企及。
(41)怀良辰以孤往:趁着春天的美好时光,独自出去。怀,怀着,趁。良辰,好时光。
(42)或植杖而耘耔:有时放下手杖,拿起农具除草培土。植,置。耘,除草。籽,以土培苗根。
所以鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样打算飞到南方去。
3、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
所以那些才智足以胜任一个官职的职守,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样。
外面没有什么近亲家里没有可以照应门户的童仆孤单没有依靠地独自生活 只有自己的身体和影子互相安慰。
3、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
我想遵从圣旨赴京就职,但刘氏的病一天比一天严重,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
4、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。
世上的人都赞誉他,他不会因此而特别努力,世上的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与外物的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!
5、彼于福致者,未数数然也。
列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙去追求。
(21)时矫首而遐观:时时抬起头向远处望望。矫,举。遐,远。
(22)云无心以出岫:云气自然而然地从山里冒出。无心,无意地。岫,山穴,此处泛指山峰。
(23)景翳翳以将入:阳光黯淡,太阳快落下去了。景,日光。翳翳,阴暗的样子。

高中语文必修五文言文翻译.

高中语文必修五文言文翻译.

逍遥游译文北方的海洋里有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。

鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那睁开的双翅就像天边的云。

这只鹏鸟呀 , 跟着海上汹涌的波浪迁移到南方的海洋。

南方的海洋是个天然的大池。

《齐谐》是一部特意记录独特事情的书 ,这本书上记录说 : “鹏鸟迁移到南方的海洋 , 翅膀拍击水面激起三千里的波浪 , 海面上急骤的暴风回旋而上直冲九万里高空 , 走开北方的海洋用了六个月的时间刚才停留下来”。

春日林泽旷野上蒸腾浮动如同奔马的雾气 , 低空里满城风雨的灰尘 ,都是大自然里各样生物的气味吹拂所致。

天空是那么蔚蓝蔚蓝的 , 莫非这就是它真实的颜色吗 ?抑或是高旷辽远无法看到它的终点呢 ?鹏鸟在高空往下看 , 不过也就像这个样子罢了。

再说水汇积不深 , 它浮载大船就没有力量。

倒杯水在庭堂的低洼处 , 那么小小的芥草也能够给它看作船 ; 而放置杯子就粘住不动了 , 因为水太浅而船太大了。

风积聚的力量不雄厚 , 它托负巨大的翅膀便力量不够。

所以 ,鹏鸟高飞九万里 , 暴风就在它的身下 , 而后刚才依靠风力翱翔 , 背负青天而没有什么力量能够隔绝它了 , 而后才像此刻这样飞到南方去。

寒蝉与小灰雀耻笑它说 : “我从地面急速腾飞 , 碰到榆树和檀树的树枝 , 经常飞不到而落在地上 , 为何要到九万里的高空而向南飞呢 ?”到迷惑的田野去 , 带上三餐就能够来回 ,肚子仍是饱饱的 ;到百里以外去 ,要用一彻夜时间准备干粮 ;到千里以外去 ,三个月从前就要准备粮食。

寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么 !小聪慧赶不上大智慧 ,寿命短比不上寿命长。

怎么知道是这样的呢 ?清早的菌类不会懂得什么是晦朔 , 寒蝉也不会懂得什么是春秋 , 这就是短寿。

楚国南边有叫冥灵的大龟 , 它把五百年看作春 , 把五百年看作秋 ;上古有叫大椿的古树 , 它把八千年看作春 ,把八千年看作秋,这就是长寿。

必修五语文逍遥游原文及翻译

必修五语文逍遥游原文及翻译

必修五语文逍遥游原文及翻译学问不是才智,只有学习也不能达到才智的境界。

才智必需是学问与事实的相辅相成,才智使你感到学无止境,虚怀若谷。

下面给大家带来一些关于必修五语文逍遥游原文及翻译,盼望对大家有所关心。

逍遥游(节选)先秦:庄周北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果真;适百里者,宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?(抢榆枋一作:枪榆枋)小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。

上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北,有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鴳笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,飞翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

(完整word版)人教版高中语文必修5文言文字词解释精校版

(完整word版)人教版高中语文必修5文言文字词解释精校版

归去来兮辞知识点整理余家贫,耕植..【耕田植桑。

】不足以..【足够用来】自给..【供给自己的生活。

】。

幼稚..【小孩,古今异义】盈室..【盈室:满屋】,瓶无储粟,生生..【维持生计】所资.【凭借,依赖】,未见其术.【经营生计的本领。

】。

亲故..【亲戚朋友】多劝余为长吏,脱然..【轻快的样子】有怀.【有所思念】,求之靡.【mǐ,没有】途。

会.【恰逢】有四方..【出使的差事】之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见.【】用于小邑【】。

于时风波..【战乱未平息】未静,心惮.【害怕】远役,彭泽去.【距离】家百里,公田之利,足以为酒。

故便求之。

及.【等到】少日,眷.然.【思念的样子】有归欤.【语气词】之情。

何则..【什么道理呢】?质性..【本性】自然,非矫厉..【造作勉强】所得。

饥冻虽切.【急迫。

】,违己交病。

尝从人.事.【做官】,皆口腹自役。

于是怅然..【失意的样子】慷慨..【感慨】,深愧平生之志。

犹望一稔.【rěn,庄稼成熟】,当敛裳宵.【在夜晚】逝。

寻.【不久】程氏妹丧于武昌,情在骏奔..【像骏马奔驰一样】,自免去.【离开】职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜.【田地荒废】胡.【为什么】不归!既自以心为形役,奚.【为什么】惆怅而独悲?悟.【认识到】已往之不谏.【劝止,挽回】,知来者之可追.【补救】。

实【确实】迷途其未远,觉今是【认为正确】而昨非【认为错误】。

舟遥遥..【漂摇放流的样子】以轻飏..【形容船行驶轻快。

】,风飘飘而吹衣。

问征夫..【行人】以前路,恨.【遗憾】晨光之熹微..【天色微明】。

乃瞻.【望见】衡宇..【指居处。

衡,通“横”,宇:屋檐,这里指屋子。

】,载.【zài 语助词,有“且”、“又”的意思】欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就.【接近】荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄.【miǎn斜视】庭柯.【树枝】以怡.【使动用法,使愉快】颜。

人教版高二语文必修五文言文整理翻译

人教版高二语文必修五文言文整理翻译

人教版高二语文必修五文言文整理翻译
至微至陋:卑贱到不值一提
无以至今日:我如果没有祖母,就没有今天的样子
不韦迁蜀,世传《吕览:吕不韦贬蜀后《吕览》才流布于世。

传以示美人及左右:把宝璧传递给姬jī妾和左右侍臣观赏
师者,所以传道授业解惑也:老师是用来传播道理教授课业和解答疑惑的。

六艺经传皆通习之:六经的经文和传文都普遍学习了
亦不能为五百人立传:,也不能给(田横所带领的)五百人(都)写下传记。

故名曰寤生:庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫'窹生',
则病日笃:可是祖母刘氏的病情却日渐严重
猥以微贱:猥,辱,自谦之辞。

以:介词,凭借。

微贱:形容词作名词,卑贱低微的身份。

整句译为:我凭借卑贱低微的身份距关,毋内诸侯:距,同据.占据内,同纳.使其入. 毋,不要,守住函谷关,不要放诸侯进来,
请京,使居之,谓之京城大叔。

::武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。

稽其成败兴坏之纪:考察它成功与失败,兴盛和衰败的规律
无以终余年:无法度过她的余生
至于成立:一直到成人自立
九岁不行:九岁时还不会行走
备他盗之出入与非常也:(我)派遣将士守卫关口是为了防止强盗的出入和其他非常事件的发生啊!
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远:,世界上奇妙雄伟壮丽怪异的不同寻常的景象,常常在那艰险,偏远人们很少到达的地方。

比好游者尚不能十一:比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一。

人教版高中语文必修1-5文言文全部翻译汇总

人教版高中语文必修1-5文言文全部翻译汇总

必修 1 文言文翻译《烛之武退秦师》晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。

这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。

佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。

”郑文公听了他的意见。

烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。

”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。

当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。

见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。

越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。

哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。

如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处。

再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。

那个晋国,哪里有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,希望您还是多多考虑这件事。

”秦伯很高兴,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。

晋国大夫子犯请求袭击秦军。

晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步。

依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智;用冲突来代替联合,是不武。

我们还是回去吧。

”于是晋国的军队也撤离郑国。

《荆轲刺秦王》秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。

(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。

现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。

人教版高中语文全五册文言文注释汇总

人教版高中语文全五册文言文注释汇总

树:种植
• 17、五十者可以衣帛矣 衣:穿
• 18、鸡豚狗彘之畜 畜:蓄养
人教版高中语文全五册文言文 注释汇总
目录
• 必修一 • 必修二 •《烛之武退秦师》
• 1.以其无礼于晋,且贰于楚也 • 以:因为 贰:从属二主 • 2.若使烛之武见秦君 若:假如 • 3.辞曰:“臣之壮也,犹不如人…” • 辞:推辞 犹:尚且 • 4.许之(答应了这件事) 许:答应 • 5.郑既知亡矣 既:已经
• 15.若属皆且为缩虏 若属:你们这些人 • 16.常以身翼蔽沛公 • 翼蔽:掩护。翼,象鸟张开翅膀一样 • 17.把剑切而啖之 啖:吃 • 18.杀人如不能举,刑人放如恐不胜 • 举、胜:都有“尽”的意思 • 19.窃为大王不取也 • 窃:常用作表示个人意见的谦词
• 20.何辞为:何必告辞呢? • 为:句末语气词,常用在疑问句里 • 21.大王来何操 • 操:拿,这里是携带的意思 • 22.沛公则置车骑 置:放弃、丢下 • 23.道芷阳间行 道:取道 • 24.再拜献大王足下 • 再拜:拜两次,古代隆重的礼节 • 25.竖子不足与谋 • 竖子:骂人的话,相当于“小子” • 26.吾属今为之虏矣 吾属:我们这些人
拊心:搥胸,这里形容非常痛心 •13.以试人,血濡缕 濡:浸湿,沾湿 •14.人不敢忤视 忤:逆 •15.往而不反,竖子也 竖子:对人的蔑称 •16.入不测之强秦
不测:难以预料,表示凶险
• 17.今太子迟之,请辞决矣 • 请:请允许我,表示客气 • 辞决:辞别,告别 • 18.既祖,取道 • 祖:临行祭路神,引申为践行和送别 • 19.持千金之资币物 币:礼品 • 20.比诸侯之列,给贡职如郡县 • 比:并、列 给:供
•12、不违农时 违:违背、违反,这里指 耽误

必修五语文文言文及翻译

必修五语文文言文及翻译

原文:孟子谓告子曰:“子不知夫水与智者?源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。

有本者如是,是之谓建本。

君子也。

性犹水也,接触而流,习矣而不察也,则与愚同类也。

故君子必自反也,然后能自强也。

故曰:‘人之所以异于禽兽者几希,庶几之谓乎?’”孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者;有达材者;有答问者;有私淑艾者。

此五者,君子之所以教也。

”曰:“君子之教,喻也;道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。

道而弗牵则和,强而弗抑则易,开而弗达则思。

和、易、以思,可谓善喻也已矣。

”曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。

父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。

君子有三乐,而王天下不与存焉。

”曰:“君子有三变:望之不似人者,听其言也似人也;远之则不闻其言,近之而不见其礼也;知其有礼也,拜而问之,进退有度,左右有宜。

故君子之容,整然而常庄。

”曰:“君子不以言举人,不以人废言。

其独贤者与?岂贤者而后仁乎?仁者安仁,知者利仁。

”曰:“孟子,鲁人也,居齐。

有辨士焉,曰景春。

景春曰:‘孟子之似孔丘,犹是也。

’孟子不悦。

曰:‘天下之言,岂曰“非孔即孟”哉?是邪非邪?’景春曰:‘然。

天下之言,岂曰“非孔即孟”哉?’孟子曰:‘天下之言,不归杨,则归墨。

杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。

无父无君,是禽兽也。

夫子之不辟杨、墨,若辟杨、墨,则是同禽兽也。

今天下之言,不归杨,则归墨,杨、墨之道不息,孔子之道不著,是邪非邪?’”翻译:孟子对告子说:“您不知道那水和智慧的关系吗?源头的水滚滚流淌,白天黑夜都不停息,注满洼地后才继续前进,最终流向大海。

有根本的人就像这样,这就是建立根本,这就是君子。

人的本性就像水一样,接触了就流动,习惯了却不知道去观察,那就和愚人没什么区别了。

所以君子一定要自我反省,然后才能自我加强。

所以说:‘人之所以与禽兽不同的地方,只是相差一点点罢了。

’”孟子说:“君子教育人的方式有五种:有像及时雨一样滋润人的,有成全德行的;有培养才能的;有解答疑问的;有以师道传承的。

必修五文言文原文及翻译

必修五文言文原文及翻译

陈情表臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。

生孩六月,慈父见背。

行年四岁,舅夺母志。

祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。

而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣侍汤药,未曾废离。

逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

臣以供养无主,辞不赴命。

诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

臣具以表闻,辞不就职。

诏书切峻,责臣逋慢。

郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

且臣少仕伪朝,历职郎署;本图宦达,不矜名节。

今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

母孙二人,更相为命。

是以区区不能废远。

臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。

乌鸟私情,愿乞终养。

臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

臣生当陨首,死当结草。

臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

【译文】臣李密言:臣子因命运不好,幼年时就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。

我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。

臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

孤独无靠,一直到成家立业。

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。

孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。

语文人教版必修五必背文言文原文加翻译

语文人教版必修五必背文言文原文加翻译

《劝学》君子曰:学不可以已。

有道德品行的人说:学习是不可以停止的。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。

靛青,是从蓝草里提取出来的,但是比蓝草的颜色更深;冰,是由水凝结而成的,但却比水还要寒冷。

木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。

木材笔直得可以符合拉直的墨线,如果用火烤把它弯曲成车轮,那么木材的弯度(就)符合圆规的标准了,虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。

假如又被风吹日晒而干枯了,它也不会再挺直,是因为经过加工,所以使它成为这样的。

故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

因此木材用墨线量过,再经过辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过也就能变得锋利了,君子广泛地学习,而且每天检查并反省自己,那么他就会变得聪明机智,而行为就不会有过错了。

(第三段)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。

我以前整天地思考,却没有片刻学习的收获大;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

我曾经提起脚后跟眺望远方,却不如登上高处看的更为广阔。

登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。

登上高处招手,手臂并没加长,但是人们在远处也可看见;顺着风向呼喊,声音并没增强,但是听的人却听得更清楚。

假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。

借助车马的人,脚步并不快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定逗善于游水,却能横渡长江黄河。

君子生(xìng)非异也,善假于物也。

君子的本性并没有差别,只是善于借助外物罢了。

第四段)积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。

堆积土石变成了高山,风雨就从这里兴起了; 水流汇积成为深渊,蛟龙就从这儿诞生了;积累善行从而养成高尚的品德,精神就可以达到很高的境界,圣人的思想也就具备了。

故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

因此不积累一步半步的行程,就没有办法实现千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇聚成江河大海。

高中语文必修五文言文翻译

高中语文必修五文言文翻译

回去来兮辞序:我家境贫穷,种田植桑不够用来供应自己(生活)。

家中孩子好多,米缸里常常没有余粮,保持生活所需的东西,(我也)没有获得它的方法。

亲戚朋友多劝我出去做个职位较高的官,自己内心也欣然地产生了这类念想,但求官又没有路子。

碰巧碰上有出使到外处去的差使,各地州郡长官都以珍爱人材为美德,我的叔父因为(看到)我贫穷艰辛(就加以介绍),于是被委任为小城的官吏。

这时,战乱还没有停息,我内心惧怕远地的差使。

彭泽县距离家乡只有一百里行程,公田收获的粮食足够酿酒之用,所以就请命担当职务。

(可是,)没过几日,就产生了辞官回家的念想。

为何呢?(因为我的)天性爽快自然,不是做作牵强所能够改变的。

受饿受冻固然是迫切的事,但违反自己的天性(更会)使我身心都遇到难过。

我以前为官做事,(但)都是为了糊口生活而役使自己。

于是感觉烦忧不已,深感有愧于一生的志愿。

只想着等到庄稼成熟此后,就整理行装,在夜晚走开这里。

不久,嫁到程家的妹妹在武昌逝世,去吊祭的心情像骏马奔驰同样迫切,于是就自己弃官辞职了。

从中秋八月到冬天,在官位上做了八十多天。

因辞官而顺利了梦想,写了这篇文章,命名为《回去来兮》。

这时候正是乙巳年十一月。

正文:回去吧!田园将要荒凉,为何还不把家回?既然让自己的心志被躯壳所役使,为何还失落单独愁悲?我认识到过去的错误已经没法挽回,知道未来的事还来得及填补。

我的确走入了迷路但还不算很远,此刻已经觉醒到此刻归田是正确的,以前出仕是错误的。

船在水面上轻轻的飘扬着行进,微风渐渐吹着我的衣裳。

向行人探询前面的行程,遗憾的是天刚才放亮。

终于看到了自家横木为门的简陋房子,我快乐地向前飞驰。

佣人们欢欢欣喜地出来迎接,孩子们早就等待在门口。

院子里的小道已快要荒凉,松树和菊花却还保留。

携着幼儿走进屋内,美酒已经满觞。

我拿起酒壶酒杯自斟自饮,看着庭院中的树,现出快乐的容貌。

靠着南窗寄望傲然自得的心境,深感住在这小屋里反而简单安闲。

每日在园子里漫步成为乐趣, 房屋固然有门却常常紧关。

人教版语文必修五文言文原文及译文

人教版语文必修五文言文原文及译文

1、《归去来兮辞》原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝遊。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!译文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧,我要断绝与外人的交游。

既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。

(新)高中语文必修五文言文翻译

(新)高中语文必修五文言文翻译

归去来兮辞序:我家境贫困,耕田植桑不够用来供给自己(生活)。

家中孩子很多,米缸里经常没有余粮,维持生活所需的东西,(我也)没有得到它的办法。

亲戚朋友多劝我出去做个职位较高的官,自己心里也欣然地产生了这种念头,但求官又没有门路。

刚巧碰上有出使到外地去的差使,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是被任命为小城的官吏。

这时,战乱还没有平息,我心里害怕远地的差使。

彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命担任职务。

(但是,)没过几天,就产生了辞官回家的念头。

为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是造作勉强所能够改变的。

挨饿受冻虽然是急迫的事,但违背自己的本性(更会)使我身心都受到痛苦。

我曾经为官做事,(但)都是为了谋生糊口而役使自己。

于是感到烦恼不已,深感有愧于平生的志愿。

只想着等到庄稼成熟以后,就收拾行装,在夜晚离开这里。

不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急切,于是就自己弃官离职了。

从中秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。

因辞官而顺遂了心愿,写了这篇文章,命名为《归去来兮》。

这时候正是乙巳年十一月。

正文:归去吧!田园将要荒芜,为什么还不把家回?既然让自己的心志被躯壳所役使,为什么还失意独自愁悲?我认识到过去的错误已经无法挽回,知道未来的事还来得及弥补。

我确实走入了迷途但还不算很远,现在已经觉悟到如今归田是正确的,以前出仕是错误的。

船在水面上轻轻的飘荡着前进,和风徐徐吹着我的衣裳。

向行人打听前面的路程,遗憾的是天刚刚放亮。

终于看到了自家横木为门的简陋房屋,我高兴地向前飞奔。

仆人们欢欢喜喜地出来迎接,孩子们早就等候在门口。

院子里的小路已快要荒芜,松树和菊花却还保存。

携着幼儿走进屋内,美酒已经满觞。

我拿起酒壶酒杯自斟自饮,看着庭院中的树,现出快乐的容颜。

靠着南窗寄托傲然自得的心境,深感住在这小屋里反而容易安适。

每天在园子里散步成为乐趣,屋子虽然有门却常常紧关。

高二语文必修五重点句子翻译(人教版)

高二语文必修五重点句子翻译(人教版)

高二语文必修五重点句子翻译(人教版)必修五文言文句子翻译《归去来兮辞》1.既自以心为形役,奚惆怅而独悲!既然让自己的心灵被形体役使,又为何惆怅而独自伤悲?2.悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

认识到过去的事已经没法挽回,知道未来的事还可以补救。

我确切误入迷途还不算远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行动是错的。

3.倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

倚靠着南窗来寄托傲然自得的的情怀,觉得住在简单的小屋里反而容易心安。

4.策扶老以流憩,时矫首而遐观。

拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬开端向远处看看。

5.云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,扶孤松而盘桓。

云烟自然而然地从岩穴飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我触摸着孤松而流连忘返。

6.世与我而相违,复驾言兮焉求?既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?7.悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

亲戚间说说知心话儿让人心情欢悦,以弹琴读书为乐来排除忧愁。

8.善万物之得时,感吾生之行休。

敬慕自然界的一切生物及时生长繁华,感叹我的一生将要过去。

9.寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?托身于天地之间还能有多少时候,何不为所欲为地听凭生死呢?为何还要遑遑不安想去哪里?10.聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!《滕王阁序》1.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

天高地远,感到宇宙的无边无际;兴趣已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。

2.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰巨反而更加坚强,不舍弃远大崇高的志向。

3.北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍爱将来的岁月还不算晚。

《逍遥游》1.齐谐者,志怪者也。

《齐谐》是一部专门记载奇特事情的书。

高中人教版语文必修5课内文言文《归去》《滕王》《逍遥游》《陈情表》词语解释及句子翻译答案

高中人教版语文必修5课内文言文《归去》《滕王》《逍遥游》《陈情表》词语解释及句子翻译答案
5. 归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉 求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。翻译:回去吧,让我同 外界断绝交游。既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什 么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉 以解闷消愁。
饮酒
结庐在人境, 而无车马喧。 问君何能尔? 心远地自偏。 采菊东篱下, 悠然见南山。 山气日夕佳, 飞鸟相与还。 此中有真意, 欲辨已忘言。
千百年来,《归去来兮辞》受到人们的 高度评价。北宋文坛领袖欧阳修曾说: “晋无文章,惟陶渊明《归去来》一篇而 已。”(《东坡题跋》卷一引)敬服之情, 无以复加。而《归去来兮辞》确实是在艺 术上精心撰写、刻意求工的力作。
ห้องสมุดไป่ตู้
已矣乎!寓(寄托)形宇内复几时! 曷(为什么)不委(随从顺从)心任去留? 胡为乎遑遑(心神不定的样子)欲何之 (到)?富贵非吾愿,帝乡(仙境)不可 期(期望,期求)。怀良辰以孤往,或植 杖而耘(除草)耔(培苗)。登东皋以舒 啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫 天命复奚疑(姑且顺随自然的变化来度到 生命的尽头,乐天安命,还有什么可疑虑 的呢)?
乃(于是,然后)瞻衡宇,载欣载奔(一边 高兴一边奔跑)。僮仆欢迎,稚子候门。三径 (庭院里的小路)就荒,松菊犹存。携幼入室, 有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄(斜视,随便看) 庭柯以怡(使愉快)颜。倚南窗以寄傲,审容 膝之易安(依靠南窗寄托傲然自得的心境,知 道住在仅能容膝的小屋容易安身)。园日涉 (走)以成趣,门虽设而常关。策(拄着)扶 老以流憩,时矫(举)首而遐观。云无心以出 岫(泛指山峰),鸟倦飞而知还。景(日光) 翳翳以将入,抚孤松而盘桓(徘徊)。
高中语文必修5
文言文词语解释句子翻 译训练
杨振文
归去来兮辞
陶渊明

人教版重点高中语文必修五文言文翻译优选稿

人教版重点高中语文必修五文言文翻译优选稿

人教版重点高中语文必修五文言文翻译集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-人教版·高中语文必修五《归去来兮辞(并序)》我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活)。

孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法。

亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路。

刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏。

在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使。

彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。

(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头。

为什么呢(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。

我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。

但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。

(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了。

从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。

趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》。

时在乙巳年十一月。

1回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

2望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

归去来兮辞陶渊明归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追,实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以恰颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园目涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,羡万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?【译文】回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去!既然自己曾经使心灵为形体所奴役,又为什么惆怅而独自悲伤!认识到过去的错误已经不可挽回,却知道未来的事情还可以补救。

走入迷途确实还不算太远,认识到如今做得正确而过去却非常错误。

归舟在遥远的征途中轻快地飘荡,微风徐徐吹拂着衣襟。

向行人打听前面的路程,只恨晨光还是这样朦胧不清。

刚刚望见自己的家门,便高兴地向前飞奔。

家僮出来欢迎,幼儿等候在门庭。

荒草已经生满庭园小路,青松秋菊仍然茂盛。

拉着幼儿跨进房门,屋里摆着盛满酒的酒樽。

我端起酒杯自斟自饮,观赏那庭院的树木是多么地惬意开心。

倚凭南窗寄托傲世的情怀,环视小屋也容易使人心绪安宁。

每天在庭园散步很有乐趣,尽管有大门却时常关闭。

拄着拐杖各处走动,随意休息,不时地举目眺望那远处的烟云。

云彩无意飘出山巅,鸟儿飞倦了,也知归林。

斜晖渐渐地暗下来,即将隐入西山,我用手抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧!让我谢绝与世俗的交游。

世俗既然同我的志向不合,我还出去追求什么!亲戚间的知心话能使人快乐,独自弹琴读书也足以消愁解闷。

农人们告诉我春天已经来临,将要到西边的田里去耕耘。

我时而坐着小车,时而划着扁舟。

有时循幽深曲折的溪水进入山谷,有时沿崎岖坎坷的小路走过山丘。

树木欣欣向荣,细细的泉水开始流动。

我羡慕万物得到春天的滋润,感叹自己的一生将要罢休!算了吧!寄身于天地之间还有多少时间,为什么不按照自己的心意决定去留?为什么还心神不定地想去追求什么?富贵既然不是我的心愿,仙境又不可寻求。

只希望有个好日子独自出游,或者是把拐杖插在一边,去田间除草、培土。

登上东边的山岗放声长啸,面对清澈的溪流而写作诗章。

姑且顺应自然的变化,了此一生吧,乐天知命还有什么疑虑!滕王阁序王勃原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得天人之旧馆。

层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。

云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年。

嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。

屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。

所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。

酌贪泉而觉爽,处涸辙而相欢。

北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。

无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,爱宗悫之长风。

舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。

非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭。

呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。

临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。

请洒潘江,各倾陆海云尔!译文:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。

以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。

物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。

人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。

雄伟的洪州城,房屋象雾罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。

城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。

都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文牧,的楷模,赴任途中在此暂留。

正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的客,也都不远千里来到这里聚会。

文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。

由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。

我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。

积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。

在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。

来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。

这里山峦重叠,青翠的耸入云霄。

凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。

白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。

披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。

遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。

舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。

正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。

傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。

放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。

象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临史谢灵运。

(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良展美景,尝心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。

苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。

欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。

西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。

关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。

冯唐容易衰老,李广难得封侯。

使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。

年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。

即使喝了贪泉的水,心境依廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。

北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。

孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!我地位卑微,只是一个书生。

虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。

我羡慕宗懿那种“乘长风破万里粮”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。

如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。

虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。

不久我将见到父亲,聆听他的教诲。

今天我饶各位长者,高兴地登上龙门。

假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。

既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。

兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。

承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。

我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。

在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。

请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!逍遥游庄周原文北冥有鱼①,其名为鲲②。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏③。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。

是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。

南冥者,天池也⑦。

《齐谐》者⑧,志怪者也⑨。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟(tu án)扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。

”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。

天之苍苍,其(70)正色邪?其远而无所至极邪(16)?其(70)视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18),置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣(19),而后乃今培风(20);背负青天,而莫之夭阏(è)者(21),而后乃今将图南。

蜩(tiáo)与学鸠笑之曰(22):“我决(xuè)起而飞(23),抢(qiāng)榆枋(fāng),时则不至,而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三餐而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂(chōng)粮(30);适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知(31)!小知不及大知(32),小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔(shuò)(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。

楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37) ,而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎! 汤之问棘也是已(40)。

穷发之北有冥海者(41),天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名为鲲。

相关文档
最新文档