论析文化势能与跨文化广告传播(一)

合集下载

跨文化环境中的广告推广

跨文化环境中的广告推广

跨文化环境中的广告推广在当今全球化的商业世界中,企业面临着越来越多的跨文化市场推广挑战。

广告作为企业推广产品和服务的重要手段,在跨文化环境中需要更加谨慎和精准的策略。

因为不同的文化背景、价值观和消费习惯会对广告的理解和接受产生巨大影响。

跨文化环境中的广告推广,首先要面对的就是语言的差异。

语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体。

同样的一个词或一句话,在不同的语言中可能会有完全不同的含义和联想。

比如,某些在一种语言中被视为积极、正面的词汇,在另一种语言中可能带有负面甚至冒犯的意味。

因此,在进行跨文化广告推广时,对语言的准确翻译和恰当运用至关重要。

这不仅需要精通目标语言的语法和词汇,更需要深入了解其文化内涵和语言习惯。

文化价值观的差异也是一个关键因素。

不同的文化有着各自独特的价值观和信仰体系。

在一个文化中被高度重视和推崇的价值观,在另一个文化中可能并不被看重,甚至可能被抵触。

例如,在某些文化中,个人主义和独立自主是重要的价值观;而在另一些文化中,集体主义和家庭观念则更为突出。

如果广告内容与目标市场的核心价值观相冲突,那么它很可能会遭到拒绝和反感。

所以,深入研究目标文化的价值观,并在广告中予以尊重和呼应,是跨文化广告成功的重要前提。

消费习惯的不同同样不能忽视。

不同文化背景下的消费者,其购买行为和消费偏好往往存在很大差异。

比如,在某些国家,消费者更注重产品的品质和品牌形象;而在另一些国家,价格和实用性可能是更重要的考虑因素。

而且,不同文化中的消费场景和购买时机也有所不同。

例如,某些节日在某些文化中是重要的购物季,而在其他文化中则并非如此。

因此,了解目标市场的消费习惯,制定有针对性的广告策略,能够更好地吸引消费者的关注和激发他们的购买欲望。

色彩和图像在跨文化广告中也有着特殊的意义。

不同的文化对颜色和图像有着不同的解读和情感反应。

比如,在西方文化中,白色通常象征着纯洁和神圣;而在某些亚洲文化中,白色则与死亡和哀悼相关。

广告与跨文化传播

广告与跨文化传播

广告与跨文化传播现如今,随着全球化的不断推进,跨文化传播成为了一个重要的社会现象。

广告作为一种非常重要的传播工具,也在跨文化传播中扮演着重要的角色。

本文将探讨广告在跨文化传播中的影响和挑战,并提出一些应对策略。

一、广告在跨文化传播中的影响1.促进文化交流:广告作为一种文化产品,通过各种媒介向不同文化背景的人们传递信息。

在跨文化传播中,广告能够促进不同文化间的对话和交流,增进彼此了解和沟通,进而减少文化误解和偏见。

2.塑造文化认同:好的广告能够在观众中形成共鸣,引发共同的情感和价值观,进而促进跨文化认同感的形成。

通过巧妙地运用各种文化符号和象征,广告能够打动观众,让他们对广告背后的产品或品牌产生认同感。

3.拓展市场潜力:广告在跨文化传播中能够帮助企业打开新市场,拓展潜在消费群体。

通过深入了解不同文化的消费者需求和心理,广告创意能够更好地吸引目标受众,提升品牌影响力,从而实现销售增长。

二、广告跨文化传播的挑战1.语言障碍:不同文化的语言差异可能成为广告跨文化传播的一大障碍。

直接翻译广告往往难以准确传达广告的创意和效果,甚至可能引起误解或冲突。

因此,广告创作人员需要灵活运用各种语言符号和表达方式,确保广告信息在不同文化中的准确传播。

2.文化差异:不同文化背景下的观众往往对同一广告有不同的理解和反应。

广告内容中的某些元素或表达方式可能在一个文化中有效,但在另一个文化中却可能引起争议或无法理解。

广告创作人员需要深入了解目标文化的价值观、信仰和习俗,避免对当地文化造成冒犯或忽视。

3.消费者特点:不同文化的消费者拥有不同的消费习惯和行为特点。

广告在跨文化传播中需要关注目标文化的消费者特点,了解他们的需求、偏好和购买习惯,以便更好地定位和吸引目标受众。

三、应对策略1.文化敏感性:广告创作人员应对不同文化保持敏感,充分了解目标文化的特点,避免在广告中出现冒犯或不当的内容。

在广告创作过程中,可以借鉴当地的文化符号和传统,使广告更加贴近当地文化。

浅析广告跨文化传播中的文化冲突及对策

浅析广告跨文化传播中的文化冲突及对策

在目前经济全球化的背景下,各民族文化处在大碰撞、大分裂、大融合的时期,广告跨文化传播变为越来越重要的文化传播方式。

它的影响力甚至超过了任何一种传播方式,成为经济与文化全球化最有力的助推器之一。

一、广告跨文化传播中的冲突何谓跨文化传播跨文化广告传播,是指企业在进行广告传播活动时,与企业有关的不同文化群体在交互作用过程中出现矛盾和冲突时,采取适当的战略和措施,在传播的各个方面中加入对应文化整合措施,有效地解决这种矛盾和冲突,从而高效地实现传播目标。

由于语言、民族和文化的不同,在现今全球化的国际环境下,由于跨文化的传播,在世界各地不停地发生着文化冲突。

而广告作为一个特殊的社会文化现象,在其传播中同样出现了不可忽视的文化冲突。

1.文化发展水平的不平衡导致冲突当一种先进文化进入一个比较落后的区域后,由于当地人民的思想长期处于一种稳定、保守落后的状态,先进文化必然引起当地人心理上的压力和思想上的混乱,一定的文化形态要与一定的物质基础相对应。

特别是由于各国经济实力决定了强势文化和弱势文化的出现。

强势文化背后来自经济实力强劲的国家,这些国家在国际上的影响极大,而且传播技术更为娴熟,制作出更为优秀的广告。

广告对既有的生活方式、价值观念潜移默化的改变尤其体现在青少年一代的身上。

从可口可乐到百事可乐,从麦当劳到肯德基,从耐克到阿迪达斯,美国几乎在同化着全球的青少年。

换句话说,强势文化给弱势文化带来了极大的冲击。

弱势文化在这样一个全球化的背景下如何求同存异,值得人们的深思。

“追星文化”、“摇滚文化”、“怪异文化”、“涂鸦文化”等在广告中传递着异类文化的信息。

那些强烈冲击视觉的画面,震耳欲聋歇斯底里的听觉表象,最大限度地发泄着人们的浮躁压抑、无归宿感和价值重心的感受与情绪。

一些年轻人努力追求“酷”和半土半洋的口语表达,都表现着外来文化对中国当前社会生活习惯和生活方式的改变。

这些包括知识体系和科学技术的传递交流,形成无国界的当代新文化。

试析广告跨文化传播的冲突与对策(一)

试析广告跨文化传播的冲突与对策(一)

试析广告跨文化传播的冲突与对策(一)论文关键词:广告跨文化传播对策论文摘要:随着“中国制造”广告在美国有线新闻网投放,我国对外传播策略中开始注重运用广告。

如何在广告跨文化传播中规避文化冲突与风险,提升广告跨文化沟通的效果,值得关注。

全球经济一体化的发展,传播科技的进步,促进了全球文化交往的日渐频繁,跨文化传播已成为广泛涉及各个社会领域的一种社会行为,也是人们用来沟通的重要手段。

在不同文化的互动交往中,尤其是试图跨越那些价值体系差异较大的文化进行沟通时,容易产生文化冲突问题。

跨文化冲突是指不同民族文化之间、代际文化之间以及文化思想领域中不同的文化流派之间所发生的差异、冲击、矛盾和斗争。

随着“中国制造”广告在美国有线新闻网投放,我国对外传播策略中开始注重运用广告。

如何在广告跨文化传播中规避文化冲突与风险,提升广告跨文化沟通的效果,值得关注。

一、广告跨文化传播的理解错位跨文化沟通之所以困难,是因为在不同的文化中缺少那些用以沟通的共同符号,以及对符号背后所隐藏的价值内核的理解。

从传播学的微观角度看,广告实质上是一种符号的传递行为,即利用语言文字或视听觉形象等来传播有关商品或服务的信息。

在这个过程中,广告发布者把既定信息进行编码而形成“广告文本”,人们通过解读广告过程而接受到产品或服务的信息。

符号一方面扩大了人们的信息传播,同时也局限了信息的传播,这一问题在跨文化的广告传播中表现得尤为突出。

在跨文化广告传播中存在的问题之一就是传播者和受众之间的理解错位,广告发布者和接受者之间很容易出现分歧。

在传播过程中,因为传受双方的编码系统不可能完全相同,所以受众对文本的解读不一定会和编码者所期望的一致。

由此不同文化群体在沟通交流中必然容易产生文化冲突,而此类冲突也是广告跨国传播中经常出现的。

当传播编码者是一种文化的成员,而解码者属于另一种文化共享圈,那么跨文化的广告传播必须面对的是几百甚至数千年的文化积淀所形成的理解鸿沟。

浅论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示

浅论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示

浅论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示摘要:营销全球化,对跨文化广告传播提出了更大挑战。

笔者从语言、宗教、审美观及民族习俗等四个方面对文化差异及其在广告传播中的影响进行了分析研究,并提出了跨文化广告传播中应遵循的原则,目的是促使跨文化广告有效地传播。

关键词:文化差异;跨文化广告;原则1文化差异对跨文化广告传播的影响跨文化差异在各种人类关系中都是存在的,它不只限于语言,还包括非语言沟通、宗教、时间、空间、颜色、数字、现实主义、美学、存在意识和食物偏好。

所有这些关系对于不谨慎的公司都是潜在的陷阱,即使是一些非常著名的巨型跨国公司也难免在文化差异的处理上犯错误。

其中对跨文化广告影响较大的文化因素有语言、宗教、审美观、民族习俗等。

(1)语言差异语言是传递信息和思想最基本的工具,因此,掌握东道国当地语言可以更好地理解当地文化,避免沟通交流的误解。

与有关语言的错误主要来自错误翻译,对本地语言的俚语或习惯用语缺乏了解及使用错误方言等。

Rejoice是美国生产的一种洗涤用品,其字面含义是“高兴”,若这样译成中文则不仅过于平淡,而且与该种产品属性没有什么联系,宝洁公司将其改为“飘柔”,堪称神来之笔。

它不仅打破了汉语词汇组合的语义限制,令人感到新奇独特,而且能使人联想起长发柔软洁净、随风轻飘的美妙意境。

相反,高露洁公司的“Cue”牌牙膏在法国销售不好,就是因为Cue在法语里是一个色情字眼。

美国通用汽车公司的“NOVE”牌汽车,在美国很畅销,但在销往拉美国家时一度无人问津。

原来许多拉美国家过去是西班牙的殖民地,而在西班牙语中,“NOVE”意思是“不走”,汽车品牌竟是“不走”之意,其销路可想而知。

中国有五千年文明史,文化传承度极高,在国内十分有效的一句广告口号,到国外可能毫无意义。

如“愿君多采摘,此物最相思”,一般的欧美人士肯定不理解它在说什么。

以上例子说明,在设计品牌名称及广告用语时,必须考虑相应的文化背景,必须了解各种语言文字在表达上的特点、忌讳、隐喻,用目标市场国顾客所能理解的语言文字来传达企业的信息、产品的信息。

[浅谈,跨文化,广告,其他论文文档]浅谈跨文化广告的传播策略(1)

[浅谈,跨文化,广告,其他论文文档]浅谈跨文化广告的传播策略(1)

浅谈跨文化广告的传播策略(1)[摘要]随着中国经济日益融入国际经济大循环,“如何进行跨文化广告传播”是当今中国广告界乃至企业界面临的一个迫切需要解决的大课题,它的解决需要广告界和教育界,不断地从实践中操作摸索。

本文就跨文化广告传播中存在的一些问题及相关广告策略进行探讨。

[关键词]文化差异广告策略跨文化传播文化的发展一直呈现出一种多元化的特点,尤其在全球经济一体化的背景下,广告传播对文化的影响日益显著。

跨文化传播顾名思义就是指两个不同文化背景的群体之间信息传播与交流活动,广告跨文化传播是指广告信息在不同文化域之间的运动,其研究范围是文化相异对广告传播效果的影响。

由于跨文化广告的传播受多种因素的影响,比如东西方文化差异,宗教信仰与风俗习惯的差异,语言的局限性,广告创意水平与广告传播效果,广告本土化与全球化的冲突等。

故研究跨文化广告的传播策略就显得尤为重要。

一、广告的“本土化思维与行动”策略实践证明,广告的全球化思维战略难以在具体的本土化行动中产生满意的效果,亦不能适应当今多极化广告的发展,而惟一的出路也就只有将全球化广告置于“本土化思维与行动”之中,融入到当地文化的广告诉求之中,才能将国际化的产品与本土消费习惯有机结合,并说服本土消费者去接受全球化产品。

因此,近年来许多全球性大广告公司的本土化策略正在逐渐发生变化,由以前的全球化思维策略,转变为广告的“本土化思维与行动”策略。

当然这种策略转变并不是说国际大广告公司放弃了全球化的。

二、文化互动广告策略广告宣传中积极主动地利用文化融合,实现文化互动,可以有效地占领目标消费市场。

具有不同文化背景的受众对同一广告内容会有不同感受和解释,同样的广告在不同的国家和地区会产生不同的宣传效果。

由此可见,联想意义是不稳定的,它可能会因每个人的经历不同而变化。

只有深入了解异语国家的风俗习惯,才能做到有的放矢,打开心灵之门。

美国的麦当劳快餐店广告总是携带着美国文化,遍布全球,但麦当劳在不同国家有不同菜单。

广告与文化如何在不同文化背景下进行有效的广告传播

广告与文化如何在不同文化背景下进行有效的广告传播

广告与文化如何在不同文化背景下进行有效的广告传播在当今全球化的时代,广告作为一种传播媒介,已经成为商业领域中不可或缺的一部分。

然而,由于不同文化之间存在差异,如何在不同文化背景下进行有效的广告传播成为一个重要的课题。

本文将从跨文化理解、文化差异管理以及文化适应性策略等方面探讨广告与文化在不同文化背景下进行有效的广告传播。

一、跨文化理解要进行有效的广告传播,首先需要进行跨文化理解,即深入了解目标文化的特点、價值观和消费行为等。

这意味着广告设计者需要通过研究目标文化的语言、传统、礼仪等方面,以确保广告内容与目标文化的认知方式相符合,产生共鸣。

其次,广告设计者需要理解目标文化的审美标准和文化符号,以避免给受众造成困惑或误解。

例如,在中国文化中,对颜色的象征意义非常重要,红色代表吉祥和喜庆,而白色则代表丧葬和哀悼。

广告设计者应根据目标文化的审美标准来选择合适的颜色和图像,以确保广告能够传达正确的信息和情感。

二、文化差异管理在不同文化背景下进行广告传播时,必须要注意和管理文化差异。

文化差异可能表现为语言、价值观、信仰、消费行为等方面的差异,而这些差异可能对广告传播产生重大的影响。

一种管理文化差异的方式是进行本土化的广告策略。

本土化广告策略是指将广告内容和形式适应目标文化的特点,以确保广告的接受度和传播效果。

这可以通过在广告中使用目标文化的明星、风景、习俗、地域特色等来实现,以增加广告与受众之间的共鸣。

此外,要避免在广告中使用或表现出对目标文化的冒犯。

广告设计者应尊重目标文化的价值观和信仰,避免使用歧视性的言辞、贬低或模糊目标文化的形象等。

三、文化适应性策略为了在不同文化背景下进行有效的广告传播,需要采取适应目标文化的广告策略。

文化适应性策略是指根据目标文化的特点和受众需求,对广告进行定制和调整,以满足受众的期望和需求。

首先,广告的语言应该符合目标文化的语言习惯和表达方式。

例如,在英语国家的广告中,幽默和双关语常常被使用,而在东方文化中,直接而简洁的表达更受欢迎。

试析中西方文化差异看跨文化广告的传播策略

试析中西方文化差异看跨文化广告的传播策略

试析中西方文化差异看跨文化广告的传播策略跨文化广告的传播策略是在不同文化背景下制作和传播广告的方法和手段。

由于不同文化背景的差异,跨文化广告需要考虑到受众的文化特征和价值观,以便更好地达到广告传播的目的。

本文将从中西方文化差异的角度探讨跨文化广告的传播策略。

1. 语言和文字选择:语言和文字是广告传播的重要组成部分。

在跨文化广告中,选择合适的语言和文字非常重要。

西方文化通常更注重直接和简洁的表达方式,因此在广告中使用简洁明了的口号和简洁的文字内容是比较常见的。

而在中方文化中,辞藻华丽,含蓄的表达方式更受欢迎。

因此,在选择语言和文字时,需要根据受众文化特征选择适当的表达方式,以确保广告的传播效果。

2. 符号和图像的使用:跨文化广告中,符号和图像的使用也是需要注意的重要方面。

不同文化对于符号和图像的解读有着不同的理解和意义。

例如,在西方文化中,红色代表激情和爱情,而在中国文化中,红色代表喜庆和吉祥。

因此,在制作广告时,需要注意在符号和图像的选择上要求确保符号和图像的使用符合受众文化的意义和价值观。

3. 情景和背景的设置:情景和背景是广告中用来展示产品或服务的一种手段。

在中西方文化中,情景和背景的设置方式有所不同。

西方文化更注重现实主义和个人主义,广告中常常使用真实的场景和背景来展示产品或服务。

而在中国文化中,人们更注重团队合作和亲情,广告中常常使用家庭或团队合作的情景来展示产品或服务。

因此,在情景和背景的设置上,需要根据受众文化的特征选择适当的方式,以增加广告的吸引力和说服力。

4. 形象代言人的选择:广告中的形象代言人也是一个重要的考虑因素。

代言人在广告中扮演了产品或服务的形象代表,对于产品或服务的形象和品牌影响非常大。

在中西方文化中,对形象代言人的要求也有所不同。

在西方文化中,选择年轻、时尚和具有吸引力的代言人更受欢迎。

而在中国文化中,选择成熟、有经验和高知名度的代言人更具有影响力。

因此,在选择形象代言人时,需要根据受众文化的特征选择适当的代言人,以增加广告的可信度和说服力。

广告的跨文化交流与传播

广告的跨文化交流与传播

广告的跨文化交流与传播在全球化的浪潮中,广告作为一个重要的文化传播方式,其影响力和传播效果正日益增强。

然而,广告在跨文化交流与传播的过程中,面临着诸多挑战和问题。

首先,广告的文化差异性是一个重要的问题。

不同文化背景的消费者对广告的接受程度和理解方式是不同的。

例如,在某些文化中,广告中的幽默元素可能被视为不恰当,甚至是冒犯性的;而在另一些文化中,则可能被视为一种吸引人的方式。

因此,广告在跨文化交流中,需要考虑到文化差异性,进行适当的调整和改变。

其次,广告的语言和符号也需要进行跨文化转换。

语言和符号是广告传播的重要元素,但其含义在不同的文化中可能会有所不同。

例如,广告中使用的某些词汇或图像,在目标文化中可能没有相应的含义,或者具有不同的含义。

因此,广告在跨文化交流中,需要考虑到语言和符号的转换,使其能够为目标文化的消费者所理解和接受。

再次,广告的传播渠道也需要进行跨文化考虑。

不同的文化中,广告的传播渠道可能会有所不同。

例如,在某些文化中,电视和广播是广告的主要传播渠道;而在另一些文化中,互联网和社交媒体可能更为重要。

因此,广告在跨文化交流中,需要考虑到传播渠道的选择,以达到最佳的传播效果。

广告的跨文化交流与传播是一个复杂而重要的课题。

我们需要深入研究和探索,以更好地理解和解决广告在跨文化交流中面临的问题,使其能够更好地发挥作用,促进不同文化之间的交流和理解。

在跨文化交流中,广告不仅仅是商品或服务的推销手段,更是一种文化现象,反映了特定文化的价值观、审美观和社会规范。

因此,广告在跨文化传播中,不仅仅是信息的传递,更是文化的传递。

广告的文化传递功能在跨文化交流中显得尤为重要。

由于不同文化之间的差异,广告在传递信息的同时,也需要传递文化的内涵。

例如,一个广告中展示的家庭场景,可能包含了一定的文化假设,如家庭结构的稳定性、亲情的重要性等。

这些文化假设在不同的文化中可能有所不同,因此在跨文化交流中,广告需要对这些文化假设进行调整,以适应目标文化的消费者。

浅论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示

浅论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示

浅论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示引言随着全球化进程的加快和跨国企业的不断涌现,跨文化广告传播的重要性日益凸显。

广告作为一种重要的市场传播工具,扮演着引导消费者购买意愿和塑造品牌形象的关键角色。

然而,在不同的文化背景下,广告所传达的信息容易受到文化差异的影响,从而给跨文化广告传播带来了挑战和难题。

本文将探讨文化差异对跨文化广告传播的影响,并提出相关的启示。

文化差异对跨文化广告传播的影响1. 语言和符号的差异不同的文化背景下,语言和符号有着不同的含义和解读方式。

举例来说,某个词在一个文化中可能具有正面的意义,但在另一个文化中却可能是负面的含义。

因此,在进行跨文化广告传播时,必须注意语言和符号的选择,以避免因为文化差异而造成误解和不良后果。

2. 价值观和信仰的差异不同文化对于价值观和信仰的认同和重视程度也存在差异。

例如,对于某些文化来说,个人的自由和独立是非常重要的价值观,而对于其他文化来说,集体的利益和家庭关系可能更加重要。

在广告传播中,必须考虑到这些差异,以便更好地满足目标受众的需求和期望。

3. 礼仪和传统的差异不同文化之间的礼仪和传统也存在显著差异。

例如,在某些文化中,使用手势和面部表情是常见且被认可的交流方式,而在其他文化中可能被视为不礼貌或冒犯。

在跨文化广告传播中,对于这些差异的了解和尊重是至关重要的,以避免引起误解和文化冲突。

4. 色彩和符号的选择色彩和符号在广告传播中起着重要的作用,但在不同文化中,它们所代表的含义和象征意义也不尽相同。

举例来说,红色在某些文化中代表喜庆和吉祥,但在其他文化中却可能代表危险和血腥。

因此,在跨文化广告传播中,选择合适的色彩和符号对于传达准确的信息至关重要。

文化差异对跨文化广告传播的启示1. 深入了解目标文化在进行跨文化广告传播之前,深入了解目标文化是非常重要的。

了解目标文化的语言、价值观、信仰、礼仪和传统等方面的差异可以帮助我们更好地理解目标受众的需求和期望,并有针对性地进行广告创意和策略的设计。

试论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示

试论文化差异对跨文化广告传播的影响及启示

文化差异对跨文化广告传播的影响及启示引言在全球化的背景下,跨文化广告传播成为了国际市场营销中不可或缺的一环。

然而,由于不同国家和地区的文化差异,广告的内容、形式和传播方式在不同文化中可能产生不同的影响。

本文将探讨文化差异对跨文化广告传播的影响,并提出一些启示,帮助广告人士更好地理解和应对文化差异。

文化差异对广告理解的影响广告是文化的产物,其内容和形式通常与特定文化紧密相连。

文化差异会对广告的理解产生重大影响,主要表现在以下几个方面:1. 语言和符号的差异不同文化有不同的语言和符号体系,这对跨文化广告传播带来了挑战。

某些词语或符号在一些文化中可能具有正面含义,而在另一些文化中可能具有负面或中性含义。

因此,广告人士需要仔细研究和了解目标文化的语言和符号,以避免误传或冒犯。

2. 文化价值观的差异不同文化对于价值观的看法和重视程度存在差异,这会影响观众对广告的理解和接受程度。

例如,在某些文化中,个人主义被重视,而在其他文化中,集体主义更受重视。

广告人士应当深入了解目标文化的价值观,并根据不同文化的需求和偏好来调整广告内容。

3. 社会习俗和风俗的差异每个文化都有自己独特的社会习俗和风俗,这些习俗和风俗在广告中的表达和诠释可能造成误解。

通过对目标文化的深入研究,广告人士可以更好地理解和利用当地的社会习俗和风俗,以使广告更具亲和力和可信度。

文化差异对广告传播策略的影响除了对广告理解的影响外,文化差异还会影响广告传播策略的选择和执行。

以下是文化差异对广告传播策略的几个主要影响:1. 媒介选择的差异不同文化对于媒介的选择和使用习惯存在差异。

某些文化更偏好使用传统媒体,如电视和报纸,而其他文化可能更喜欢使用新兴媒体,如社交媒体和移动应用程序。

广告人士应当根据目标文化的媒介偏好来选择合适的传播渠道,以确保广告能够更好地触达目标受众。

2. 传播方式的差异不同文化对于广告传播方式的接受度和喜好存在差异。

某些文化更倾向于直接和明确的广告传播方式,如直接呼叫购买行动,而其他文化更喜欢使用含蓄和隐喻的广告传播方式。

文化势能对跨文化传播的影响

文化势能对跨文化传播的影响

型主持 人就 被打 回原 形 了 ) 。正是 类
似 这 样 的 “ 思 手 ” 出现 , “ 视 讲 快 的 让 电 坛 ”告 别 学 术 大 家 而 转 而 拥 抱 “ 思 快 手 ” 这 种 拥 抱 行 为 的 驱 动 力 就是 收 视 ,
思 。我个人 认为这其 中最 值得 中国电 视人警醒 的 ,是在新 闻媒 体从以往 的
这两 种文化体之 间综合实力差距 的扩
大 而 扩 大 和 提 高 。 到 底 是 什 么在 影 响 或 制 约 不 同文 化 体 之 间 信 息 传 播 的 有 效 性 ? 为 什 么相 对 强 势 文 化 体 的 对 外 信 息传 播 会 更 有 效 ? 随 着 中 国经 济社 会 的发 展 和国际地 位 的不断 提高 。 我
于 电视》 这本 著作 虽然 观 照的是 电视
判 — — 解 读 布 尔迪 厄 ( 于 电视 ) , 关 》
实 观 感 了 ,快 思 手 ” 型 电 视 主 持 人 如 “ 果 继 续 “ 思 ” 去 , 能 保 证 自 己 可 快 下 就
以避免 面对这样 的喝问吗?
媒 介 , 免 沦为 象征暴 力 和商业 工 但避
文化势 能对跨 文化 传播 的影 响
◎ 王 银 芹 汤 丹
【 摘要】 文化 传播 的动 力来源 于文化 势能 , 跨 其有 效性取 决 于源文化体 对 目标文 化体 累积
的 文化 势 能 的 大 小 , 而 文 化 势 能 的 大 小 则 与 源 文化 体 和 目标 文 化 体 之 间 经 济 社 会 发 展 水 平 、 文 化 体 之 间 的 文化 差 异 密切 相 关 。提 升 中 国 对 外 传 播 的规 模 和 效 率 必 须扩 大 和 积 累 中 国 文 化

跨文化广告传播策略研究

跨文化广告传播策略研究

跨文化广告传播策略研究在全球化的时代背景下,跨文化广告传播已经成为企业拓展国际市场、提升品牌影响力的重要手段。

然而,由于不同国家和地区在文化、价值观、风俗习惯等方面存在着显著差异,跨文化广告传播面临着诸多挑战。

因此,深入研究跨文化广告传播策略,对于提高广告传播效果、增强企业的国际竞争力具有重要意义。

一、跨文化广告传播的特点(一)文化多样性世界上不同的国家和地区拥有各自独特的文化体系,包括语言、宗教、价值观、审美观念等。

这些文化元素的多样性使得跨文化广告在传播过程中需要充分考虑目标受众的文化背景,以避免文化冲突和误解。

(二)信息传播的复杂性跨文化广告需要在不同的文化语境中传递品牌信息和产品特点,这就要求广告创意和表现形式能够跨越语言和文化的障碍,准确地被目标受众理解和接受。

(三)受众心理的差异性不同文化背景下的受众在消费心理、购买动机、品牌认知等方面存在差异。

因此,跨文化广告需要根据目标受众的心理特点进行精准定位和策划。

二、跨文化广告传播面临的挑战(一)文化误解由于对目标文化的了解不够深入,广告中可能会出现与当地文化价值观相悖的内容,从而引发受众的反感和抵制。

(二)语言障碍语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体。

在跨文化广告传播中,翻译不准确或语言表达不当可能导致信息传达失真。

(三)法律法规的差异不同国家和地区在广告法规、知识产权保护等方面存在差异,如果不熟悉当地法律法规,广告可能会面临法律风险。

(四)竞争激烈国际市场上品牌众多,竞争激烈。

跨文化广告需要在众多竞争对手中脱颖而出,吸引目标受众的关注。

三、跨文化广告传播的策略(一)深入的文化研究在策划跨文化广告之前,必须对目标市场的文化进行全面、深入的研究。

了解当地的风俗习惯、宗教信仰、价值观、审美标准等,确保广告内容与当地文化相契合。

例如,可口可乐在进入中国市场时,深入研究了中国的春节文化,推出了具有中国特色的春节广告,将可口可乐与团圆、喜庆的节日氛围相结合,赢得了中国消费者的喜爱。

从视觉文化层面浅析广告跨文化传播的争议现象

从视觉文化层面浅析广告跨文化传播的争议现象

从视觉文化层面浅析广告跨文化传播的争议现象
跨文化传播的广告在视觉呈现上也存在一定的争议。

不同国家和地区的审美标准、视
觉传达方式、图像符号等方面存在巨大的差异。

在跨文化传播中,如果广告的视觉呈现没
有考虑到目标受众的审美习惯和文化背景,就容易引发争议。

一些广告在使用图像、色彩、美学和排版等方面可能会与目标受众的审美习惯产生冲突,从而影响广告的传播效果。


些广告在视觉呈现上可能会依赖于特定文化符号和隐喻,如果受众无法理解或者误解了这
些符号和隐喻,就会导致广告的传播失败。

广告语言的跨文化传播也存在一定的争议。

不同国家和地区的语言差异会导致广告语
言在跨文化传播中产生理解和接受的障碍。

在跨文化传播中,如果广告的语言表达不恰当
或者存在歧义,就容易引发争议。

一些广告在语言表达上可能使用了双关语、俚语、谐音等,这些语言技巧在不同文化背景下可能会被误读或者引起误解,从而降低了广告的传播
效果。

广告跨文化传播存在一系列的争议现象,这些争议从视觉文化层面来看主要包括文化
差异导致的误读和冲突、视觉呈现的差异引发的审美冲突、语言差异导致的理解障碍以及
文化传播策略的不合适等。

对于广告制作者和传播者来说,要想在跨文化传播中取得成功,就必须要深入了解不同文化的特点和规律,制定相应的传播策略,创作符合目标文化审美
习惯和文化传播规则的广告,并避免在视觉传达、语言表达和文化传播策略等方面出现不
合适的情况。

只有这样,才能够有效地规避广告跨文化传播中可能出现的争议现象,确保
广告的传播效果和正面影响。

跨文化广告传播探析

跨文化广告传播探析

跨文化广告传播探析中国与西方在文化传播方面有着明显的区别,就现代社会而言,文化冲击在广告方面表现得异常明显。

本文通过对中西方高端酒类广告的叙事、内容、风格等方面进行比较,运用霍夫斯泰德的文化维度理论,分析影响中西方广告的深层次因素,进而探寻中西方文化及价值观的差异。

研究这类广告体现的深层次文化差异,有助于帮助中国企业在广告制作与宣传上突出核心价值,实现国际品牌的跨文化交流。

标签:跨文化传播广告一、研究目的与方法广告是商业社会的伴生物和商业文化的表征。

如今,广告文化已成为一种世界性的文化现象。

广告运用了不同的表现手法、修辞手法,不仅承载了商品的销售内涵,更体现出时下流行的文化内涵。

本文通过对中西方高端酒类广告在广告语、广告叙事、广告元素分析、广告核心诉求等方面进行对比,分析具体不同点。

运用霍夫斯泰德的文化价值维度理论,选取了从个体主义与集体主义、权利距离、时间维度,三个方面分析这些不同点产生的原因。

进而分析影响中西方广告的深层次因素,探寻跨文化广告传播的价值与规律,帮助广告行业与中国企业快速发展。

二、跨文化高端酒类广告内容比较分析习惯上,人们把含有酒精(乙醇)的饮料称为酒类。

最初的酒是含糖物质在酵母菌的作用下自然形成的一种有机化合物。

约在公元前6000年,美索不达米亚地区人们就开始了酿酒,这里粮食充足,微生物丰富,为酒的形成提供了良好的条件。

中国最古老的酒是在三千多年前的商周时代,中国人独创了酒曲复式发酵法,开始大量酿制黄酒;约在一千年前的宋代,中国人发明了蒸馏法,从此,白酒成为中国人饮用的主要酒类。

酒渗透于整个中华五千年的文明史中,从文学艺术创作、文化娱乐到饮食烹饪、养生保健等各方面在中国人生活中都占有重要的位置。

1. 广告语中国广告语中普遍强调悠久的文化积淀,和对历史工艺的传承。

茅台被广为熟知的是“国酒茅台”,茅台汉酱酒的广告语是“品味千年历史,畅饮壮志豪情”;五粮液的广告语“名门之秀,五粮春”;剑南春的广告语是“唐时宫廷酒,今日剑南春”;水井坊的广告语是“穿越历史,传承文明”。

跨文化广告如何在不同文化背景下开展有效的广告活动

跨文化广告如何在不同文化背景下开展有效的广告活动

跨文化广告如何在不同文化背景下开展有效的广告活动在全球化的今天,企业越来越重视在不同文化背景下进行广告活动。

然而,由于文化的多样性,跨文化广告存在着许多挑战。

本文将探讨如何在不同文化背景下开展有效的广告活动。

一、了解目标文化在进行跨文化广告之前,首先要全面了解目标文化。

这包括目标文化的价值观、信仰、习俗和传统等。

只有深入了解目标文化,才能制定符合当地消费者需求的广告策略。

二、避免文化冲突不同文化之间存在差异,特定的广告可能会触犯某些文化的敏感点。

因此,在制定广告策略时,需要避免文化冲突。

这可以通过咨询当地专家或团队重视本土文化敏感性,并避免使用任何冒犯或歧视性的内容和图像来实现。

三、语言的选择语言是文化的一部分,选择合适的语言至关重要。

在跨文化广告活动中,应根据目标受众的语言背景选择适当的语言。

同时,还需注意语言在不同文化中的含义和词汇的翻译准确性,避免出现误解或不当的用词。

四、形象的传递图像在跨文化广告中扮演着重要的角色。

图像传达了情感和信息,对文化背景有着深远的影响。

因此,广告必须选择与目标文化相符合的图像,避免使用容易引发歧义或冲突的图像。

五、消费者洞察在跨文化广告中,了解目标消费者的洞察是至关重要的。

消费者洞察能够帮助企业了解目标市场的偏好、需求和购买习惯等。

通过收集和分析这些信息,企业可以更好地制定广告策略,以满足当地消费者的需求。

六、文化合作在开展跨文化广告活动时,与当地企业或团队进行合作是十分重要的。

当地合作伙伴能够提供深入了解目标文化的洞察和专业知识,协助企业制定有效的广告策略,并确保广告内容与当地文化背景相契合。

七、测试与调整在投放广告之前,进行测试和调整是必不可少的。

可能需要在小范围内进行试点测试,以评估广告的效果和接受度。

基于测试结果,对广告进行适当的调整和优化,确保广告在跨文化环境中能够取得最佳效果。

总结起来,跨文化广告需要企业对目标文化有深入的了解,并避免文化冲突。

正确选择语言和图像,关注消费者洞察,与当地团队合作,并进行测试和调整是确保跨文化广告有效的关键步骤。

论析文化势能与跨文化广告传播(一)

论析文化势能与跨文化广告传播(一)

论析文化势能与跨文化广告传播(一)论文关键词:文化势能;背景文化(体);对象文化(体)论文摘要:文化势能是跨文化传播的动力来源,跨文化广告传播的有效性正是取决于背景文化(体)对对象文化(体)积累的文化势能的大小。

提升跨文化广告传播的效果必须努力扩大和积累背景文化(体)的文化势能。

我们考察整个人类不同文化(体)之间的信息传播史会发现这样一个基本现象:在某一特定时期内,不同文化(体)之间的信息传播往往不是双向的对称性交换,通常情况下是以基于政治、经济、军事等综合实力上相对强势的文化(体)向相对弱势的另一文化(体)的信息输出为主。

而且,一般情况下,相对强势文化(体)的信息输出总量和信息输出的有效性会随着这两种文化(体)之间综合实力差距的扩大而扩大和提高。

这就为我们提出了这样的课题:到底是什么在影响不同文化(体)之间信息传播的有效性?为什么相对强势文化(体)的对外信息传播会更有效?这对提高我们跨文化广告传播的效果有什么帮助?俗话说,人往高处走,水往低处流。

实际上不同文化(体)之间的泛信息传播同样也是这个道理。

通常的信息传播理论认为,通信(信息传播)就是信源与信宿之间的一种特定的关联方式、一种系统现象或行为。

其基本构成要素有三:信源、信道和信宿。

但关键在于,信息为什么能够从信源传到信宿,也就是它能够在完全不需要任何动力(或能量)的情况下完成传递过程并被信宿顺利接受吗?尤其是作为具备强烈能动性的人和庞大的文化体系,他们之间的信息传播如果没有一种驱动力,信息凭什么能够被传播并顺利为对象所接受或认可的?笔者认为,信息传播也是一种特殊的物质运动形式,而任何物质运动都是需要能量的(我们姑且将这种信息传递的能量称之为信能)。

不论是拉斯韦尔的5W模式,还是香农—韦弗模式,或者其它如环式模式、双循环模式、韦斯特利—麦克菜恩模式等,Cycrss-sn无一例外地,传统信息传播理论都只看到了传播过程及其主客体,而忽略了这样一个重要因素—信能,即信息传播的动力要素。

文化差异对跨文化广告传播的影响及启示(1)

文化差异对跨文化广告传播的影响及启示(1)

跨文化差异在各种人类关系中都是存在的 # 它不只限于 语言 # 还包括非语言沟通 $ 宗教 $ 时间 $ 空间 $ 颜色 $ 数字 $ 现实 主义 $ 美学 $ 存在意识和食物偏好 % 所有这些关系对于不谨慎 的公司都是潜在的陷阱 # 即使是一些非常著名的巨型跨国公 司也难免在文化差异的处理上犯错误 % 其中对跨文化广告影 响较大的文化因素有语言 $ 宗教 $ 审美观 $ 民族习俗等 % !2" 语言差异 语 言 是 传 递 信 息 和 思 想 最 基 本 的 工 具 #因 此 #掌 握 东 道 国当地语言可以更好地理解当地文化# 避免沟通交流的误 解 % 与有关语言的错误主要来自错误翻译 # 对本地语言的俚 语或习惯用语缺乏了解及使用错误方言等 % 3456784 是 美 国 生 产 的 一 种 洗 涤 用 品 # 其 字 面 含 义 是 & 高 兴 ’# 若这样译成中文则不仅过于平淡 # 而且与该种产品属性 没有什么联系 # 宝洁公司将其改为 & 飘柔 ’# 堪称神来之笔 % 它 不仅打破了汉语词汇组合的语义限制 # 令人感到新奇独特 # 而且能使人联想起长发柔软洁净 $ 随风轻飘的美妙意境 % 相 反 # 高 露 洁 公 司 的 &9:4’ 牌 牙 膏 在 法 国 销 售 不 好 # 就 是 因 为 9:4 在 法 语 里 是 一 个 色 情 字 眼 % 美 国 通 用 汽 车 公 司 的 &;<=> ’ 牌汽车 # 在美国很畅销 # 但在销往拉美国家时一度无 人问津 % 原来许多拉美国家过去是西班牙的殖民地 # 而在西 班 牙 语 中 #&;<=> ’ 意 思 是 & 不 走 ’# 汽 车 品 牌 竟 是 & 不 走 ’ 之 意 #其 销 路 可 想 而 知 % 中 国 有 五 千 年 文 明 史 #文 化 传 承 度 极 高 # 在国内十分有效的一句广告口号 # 到国外可能毫无意义 % 如 & 愿 君 多 采 摘 # 此 物 最 相 思 ’# 一 般 的 欧 美 人 士 肯 定 不 理 解 它在说什么 % 以 上 例 子 说 明 #在 设 计 品 牌 名 称 及 广 告 用 语 时 #必 须 考 虑相应的文化背景# 必须了解各种语言文字在表达上的特 点 $ 忌讳 $ 隐喻 # 用目标市场国顾客所能理解的语言文字来传 达企业的信息 $ 产品的信息 % %!& 宗教差异 宗教信仰是文化的一个重要组成部分 # 一些公司因为没 有考虑到当地宗教的特殊习惯而惹出不少麻烦 % 在亚洲 # 信仰佛教的人很多 # 佛教的影响很大 # 有些公司
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论析文化势能与跨文化广告传播(一)
论文关键词:文化势能;背景文化(体);对象文化(体)
论文摘要:文化势能是跨文化传播的动力来源,跨文化广告传播的有效性正是取决于背景文化(体)对对象文化(体)积累的文化势能的大小。

提升跨文化广告传播的效果必须努力扩大和积累背景文化(体)的文化势能。

我们考察整个人类不同文化(体)之间的信息传播史会发现这样一个基本现象:在某一特定时期内,不同文化(体)之间的信息传播往往不是双向的对称性交换,通常情况下是以基于政治、经济、军事等综合实力上相对强势的文化(体)向相对弱势的另一文化(体)的信息输出为主。

而且,一般情况下,相对强势文化(体)的信息输出总量和信息输出的有效性会随着这两种文化(体)之间综合实力差距的扩大而扩大和提高。

这就为我们提出了这样的课题:到底是什么在影响不同文化(体)之间信息传播的有效性?为什么相对强势文化(体)的对外信息传播会更有效?这对提高我们跨文化广告传播的效果有什么帮助?
俗话说,人往高处走,水往低处流。

实际上不同文化(体)之间的泛信息传播同样也是这个道理。

通常的信息传播理论认为,通信(信息传播)就是信源与信宿之间的一种特定的关联方式、一种系统现象或行为。

其基本构成要素有三:信源、信道和信宿。

但关键在于,信息为什么能够从信源传到信宿,也就是它能够在完全不需要任何动力(或能量)的情况下完成传递过程并被信宿顺利接受吗?尤其是作为具备强烈能动性的人和庞大的文化体系,他们之间的信息传播如果没有一种驱动力,信息凭什么能够被传播并顺利为对象所接受或认可的?笔者认为,信息传播也是一种特殊的物质运动形式,而任何物质运动都是需要能量的(我们姑且将这种信息传递的能量称之为信能)。

不论是拉斯韦尔的5W模式,还是香农—韦弗模式,或者其它如环式模式、双循环模式、韦斯特利—麦克菜恩模式等,Cycrss-sn无一例外地,传统信息传播理论都只看到了传播过程及其主客体,而忽略了这样一个重要因素—信能,即信息传播的动力要素。

信能正是来源于因不同文化间综合发展实力的差距带来的双方相互吸引程度上的落差所形成的心理势能—我们称之为文化势能。

那么文化势能到底是什么东西呢?笔者认为,从本质上讲,文化势能就是在特定时期内,一个基于更强综合实力或独特文化异质性而获得相对强势地位的文化(体)对其他相对弱势的文化(体)在心理上产生的吸引、可信任和可接受程度的总和。

它反映的是一个文化(体)对另一个文化(体)的一种模糊而综合的心理认可,是两个文化(体)之间客观存在的因综合实力或文化异质性而产生的相互认可和接受程度的心理势差。

一个文化(体)对另一个文化(体)认可程度越高,另一个文化获得的文化势能就越大,就越容易接受来自另一个文化(体)的相关信息。

文化势能的产生有其客观的现实社会经济基础,首先是世界经济社会发展的不平衡性提供了产生文化势能的现实基础。

由于世界经济社会发展的不平衡,必然会导致不同国家或地区在同一时期形成不同文明程度和文明形态的文化,从而不可避免地会导致相对强势文化(体)和相对弱势文化(体)出现。

这种文化上形成的相对强势和相对弱势必然导致两个文化(体)之间出现文化势差,从而形成文化势能。

同时,经济社会发展的不平衡造就了世界文化的丰富性和多样性,使不同文化之间的异质特征也会对对方产生一定程度的吸引力,从而形成各自文化的相对优势或相对优势的文化,使自己能够获得对方一定程度的认可,奠定自己信息输出所必需的信能—文化势能。

通常地,整体强势的文化(体)其信息输出无疑会获得强有力的心理优势,体现出信息输出的自觉和自信,而对来自相对弱势文化(体)的信息往往伴有较强的怀疑和抵制J清绪。

与此对应,相对弱势文化(体)的信息输出无疑会处于心理劣势,对信息输出也通常表现出缺乏自信和消极,对来自相对强势文化(体)的信息往往表现出较高程度的认可、欣赏和向往。

我们将因被认可而获得文化势能的一方称为背景文化(体),对因认可别人而失去文化势能的一方称为对象文化(体)。

当然,背景文化(体)与对象文化(体)只是相对的,因为一方面文化之间的认可往往是相互的,只不过双方相互认可的程度和领域可能会不一致,双方存在可能互为背景文化(体)和对象文化(体)的情况;另一方面,由于不同文化(体)
之间的综合实力消长和文化发展形态和速度是不断变化的,文化的相对强势或弱势地位也会随时间变化而发生转化。

中国这个文化体及其灿烂的文化曾领先整个世界上千年,对外一直是获得文化势能的一方,信息向外传播和输出长期占据主导地位,但现在相对于美国文化整体上是处于相对弱势的。

然而中国部分特有的文化异质性对美国文化来说是有吸引力的,在一定范围内也能获得相应的文化势能而取得信息输出的局部优势,而且从长远和发展的观点看,现在的整体文化弱势并不等于中国文化弱势就一直会长期存在下去。

近年来世界各地兴起的汉语热就说明了这一点。

同样一个文化(体)面向不同的文化(体)传播同样一个信息时,其最终传播效果往往是不同的,这是因为该文化(体)对其它几个文化(体)获得相应的文化势能是不同的。

或者可以说,同样一个文化(体)要在不同文化(体)之间获得同样好的信息传播效果,该文化(体)必须获得相对应的足够的文化势能。

一般说来,两个不同文化(体)之间文化势能的大小取决于背景文化(体)与对象文化(体)之间的下列三种因素:一是背景文化(体)与对象文化(体)经济社会发展水平;二是背景文化(体)与对象文化(体)的相互关系;三是背景文化(体)与对象文化(体)自身的文化异质性。

相关文档
最新文档