日语被动态主动态

合集下载

日语地态(被动、使役、被役等详解)(20201127214218)

日语地态(被动、使役、被役等详解)(20201127214218)

日语的*态*(被动、使役、被役等详解)•日语的态(一)一、表示可能的方法及可能态日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:1直接用「」。

「私处日本語力"T吉求丁。

」“我会日语。

”「李料理。

」“小李会做菜。

”这里主语用「^」表示,会的内容用「力*」表示。

2用「乙七力"T吉召」。

「私处日本語总話。

」「李料理总作。

」这里「日本語总話T」和「料理总作& 是能做的具体内容,用简体,是七七」的定语,「話T」和「作是连体形。

与上面不同的是具体内容的宾语用「总」,而不用「力*」。

用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:「日本語总話。

」“能讲日语。

”「日本語总書<乙七力“T吉求乜人。

」“不能写日语”把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:「日本語处話T^mT吉求T力*、書<omT吉求乜人。

」“日语能说但不能写。

”这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「^」表示;「乙七」后面的「力"以「^」表示。

3,可能态①形式为:五段动词未然形矶召其他动词未然形句型为:--------力*可能态动词。

「私处刺。

身力"食。

」 “我能吃生鱼片「明日^8時広来。

」“明天8点钟能来。

”五段动词的情况下 , 动词发生音变: a.「読的未然形「/求」+「n^」变成「読求」。

b. 其中「求」和「n 」约音变成「^」。

c. 于是「読求n^」变成「読^召」d. 因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接 把词尾的刁段假名变成该行的元段假名,再加「^」就可以了。

如:「書<」的可能动词是「書疗^」; 「遊恳」的可能动词是「遊^召」; 「走召」的可能动词是「走n^」等等。

「私处日本語①新聞力”読的求r 。

」 “我能读日语报纸。

” 「日曜日处休肚z 、町从行疗求r 。

」“星期日休息,所以能上街。

”这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成 新的假名。

可能态 被动态 使役态 被役态

可能态  被动态  使役态  被役态

可能态被动态使役态被役态—————————————————————————————————一、表示可能的方法及可能态日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:1,直接用「できる」。

「私は日本语ができます。

」“我会日语。

”「李さんは料理ができます。

」“小李会做菜。

”这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。

2,用「ことができる」。

「私は日本语を话すことができます。

」「李さんは料理を作ることができます。

」这里「日本语を话す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「话す」和「作る」是连体形。

与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。

用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:「日本语を话すことができます。

」“能讲日语。

”「日本语を书くことができません。

」“不能写日语”把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:「日本语は话すことはできますが、书くことはできません。

」“日语能说但不能写。

”这里因为采用了对比方式,所以「日本语」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。

3,可能态①形式为:五段动词未然形れる其他动词未然形られる句型为:——は——が可能态动词。

「私は刺し身が食べられます。

」“我能吃生鱼片。

”「明日は8时に来られます。

」“明天8点钟能来。

”五段动词的情况下,动词发生音变:a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。

b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。

c.于是「読まれる」变成「読める」d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。

如:「书く」的可能动词是「书ける」;「游ぶ」的可能动词是「游べる」;「走る」的可能动词是「走れる」等等。

「私は日本语の新闻が読めます。

」“我能读日语报纸。

”「日曜日は休みだから、町へ行けます。

」“星期日休息,所以能上街。

日语被动句1

日语被动句1

间接被动句
[间接被动]是指主体间接地承受了他人行 为等影响,而且这种影响往往给主体带来损害, 语法书上一般称这类被动句为
“迷惑の受け身”或“被害の受け身”。 (1)自动词构成的被动句。 (2)带宾语的间接被动句。
间接被动句 (1)自动词构成的被动句 日语有少数自动词可以构成被动态。
自动词构成的被动句由受害者作主语或主题。 句子中的行为、作用虽然不是直接针对主语的, 但结果却使主语受到了影响或损害。
例句
★両親からの手紙を読むと、国のことが思い 出される。 ★今でも時々小さい時のことが思い出されま す。
叱る 見る
甘やかす 使う いじめる
降る 立 教
ほめる
する→される 翻訳する くる→こられる
基本形
未然形
被动 助动词
动词 被动态
五段
しかる
しから
れる れる
しかられる 尊敬されるサ变 尊敬する 尊敬Fra bibliotek 一段 いじめる
カ变 くる
いじめ

られる いじめられる
られる 来られる
基本形 甘やかす 使う
未然形 甘やかさ 使わ 使わ 思わ 知ら 表わさ 学ば 急が 立た
ほめる
教える
ほめられる
教えられる
乗せる
見る 閉める 起きる
乗せられる
見られる
閉め
起き
られる
られる
閉められる
起きられる
あげる
あげ
られる
あげられる
基本形 翻訳する
未然形 翻訳さ 紹介さ 案内さ 営業さ 招待さ 説明さ
被动助动词 动词被动态 れる れる 翻訳される 紹介される
紹介する

可能态,被动态,敬语的区别

可能态,被动态,敬语的区别

可能态的话,可能的对象后面接的一般是が(日本語が話せる)被动态的话,动作的实际主体后面接的是に(父に叱られた)而敬语,则和一般句子一样,不过主语是可以尊敬的词语,比如先生・社長など然后就是注意不同类型的动词的变化是不一样的(有些动词有专门的敬语词汇,比如召し上がる・おっしゃる)五段:行く为例可能――>词尾变为え段,加る:行ける被动——>词尾变为あ段,加れる:行かれる敬语——>同被动:行かれる(还有尊敬程度更高的いらっしゃる、おいでになる)一段:起きる为例可能被动敬语,去掉词尾る,加られる:起きられるサ変:する可能――>できる被动――>される敬语――>なさる/されるカ変:くる可能――>こられる被动――>こられる敬语――>こられる(还有尊敬程度更高的いらっしゃる、おいでになる)一、表示可能的方法及可能态日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:1,直接用「できる」。

「私は日本语ができます。

」“我会日语。

”「李さんは料理ができます。

」“小李会做菜。

”这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。

2,用「ことができる」。

「私は日本语を话すことができます。

」「李さんは料理を作ることができます。

」这里「日本语を话す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「话す」和「作る」是连体形。

与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。

用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:「日本语を话すことができます。

」“能讲日语。

”「日本语を书くことができません。

」“不能写日语”把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:「日本语は话すことはできますが、书くことはできません。

」“日语能说但不能写。

”这里因为采用了对比方式,所以「日本语」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。

3,可能态① 形式为: 五段动词未然形+れる其他动词未然形+られる句型为:----は----が可能态动词。

日语被动态主动态(课件)

日语被动态主动态(课件)
不论自动词还是他动词,能成为使动 态的词都应该是意志动词及少数与心理和 生理现象有关的词(泣く、笑う、驚く)。 表示状态的静态动词(できる、ある、 読める、優れる)不能构成使动态。本身已 经含有被动意义的词也不可以构成被动态 (帰す、動かす)。
直接被动句
直接被动句所描述的客观 事实,可以还原为主动句来说明, 而且符合转换规律。构成直接被 动态的动词都是他动词。
太郎が次郎に英語を教える。 次郎が太郎に英語を教えられる。 王さんが李さんに辞書を渡す。 李さんが王さんに辞書を渡され る。
直接被动句中施事者也可以不出 现。 「非人間」という言葉がよく使 われている。
间接被动句
自动词的间接被动句一般无法直接还原成主动句。雨に降られる。
雨が私を降る。(×)他动词的间接被动句可以还原成主动句。
家が建てられる。隣の人が先に二階たての家を建てた。
间接被动句中,动词并没有直接作用于叙述的焦点, 而且句中的主语从动作施事者那里受到不利的影响。
被动态与自动词
窓が開いている。 窓が開けてある。 窓が開けられている。 被动态和自动词接“て いる”,他动词接“てある”。 自动词句中不关心这 种结果是谁或者是什么原 因造成的。 他动词强调的是人为 改变或现在的状态。
强制与非强制性可以构成被动态的动词不论自动词还是他动词能成为使动态的词都应该是意志动词及少数与心理和生理现象有关的词泣笑驚
被动态与被动句 使动态与使动句
当描述某一个动作,行为时,不是以施事 者为主角,而是以承受者为主角进行描述, 该动词所表现的形态就是被动态。
构成方式: 1.五段动词未然形+れる 2.五段以外动词未然形+られる 注意点:(サ变动词未然形+られる构成的 “せられる”,一般情况下约音为“される”

日语语法(被动,可能,使役,被役)

日语语法(被动,可能,使役,被役)

一、动词被动态未然形+れる・られる
五段:未然形+れるしかる→しかられる
一段:未然形+られる食べる→食べられる
カ变:未然形+られるくる→こられる
サ变:未然形+れる尊敬する→尊敬される
○1主语是人的直接被动句
○2主语事物的直接被动句
○3间接被动句○A自动词构成的
○B带宾语的
二、动词可能态未然形 +れる・られる
○1自己能力○2外部条件
五段:未然形+れる(约音え段+る)読む→(読まれる)→読める一段:未然形+られる食べる→食べられる
カ变:未然形+られる来る→こられる
サ变:する→できる
寒い冬の朝はなかなか起きられません。

これはもう腐っているので食べられません。

三、动词使役态未然形+せる・させる
(表主语让他人做某事强制指示放任许可)
五段:未然形+せる読む→読ませる
一段:未然形+させる見る→見させる起きる→起きさせるカ变:未然形+させる来る→来させる
サ变:未然形+せる練習する→練習させる
お母さんは子供を買い物に行かせました。

やりたいのならやらせてあげましょう。

四、动词被役态使役态 + られる
(表示被使役者被迫或自发地做某事)
五段:未然形+せられる→未然形+される飲む→飲まされる一段:未然形+させられる答える→答えさせられる
カ变:未然形+させられる来る→こさせられる
サ变:未然形+せられる勉強する→勉強させられる
医者へ行くと薬を飲まされるのでいやです。

目の前のすばらしい景色に感動させられました。

动词的被动,使役,被役,可能,自发态

动词的被动,使役,被役,可能,自发态

• 5.自发态:表示某种自发的心情。
• 形式:动词的未然形 + れる/られる
• 构成:
• 五段动词:把「う」段变成「あ」段加「れる」。
• 如:思う→思われる 思い出す→思い出される
• 一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。
• 如:感じる→感じられる
案じる→案じられる
• サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。
• 如:勉強する→勉強できる 電話する→電話できる
• カ变动词:来る→来られる
• 用法:一般用句型「…は… が+动词可能态」。
• 例:◇今は彼は日本語の小説が読めるようになった。

◇私はまだ日本語で手紙が書けません。
• 表示可能的句型:
• ①动词连体形+「ことができる」。
• 例:◇あなたはピアノを弾くことができますか。
• ②Nができる
• 例:王さんはピアノができます
• ③动词できる、見える、聞こえる、わかる等都带有“能够”、“可 能”的意思。
• 例:◇ここから東方明珠が見えます。

◇隣の部屋からおかしい音が聞こえてきた。
• 2.被动态:
• 表示被動,即表示承受來自別人(或事物)的某種動作 或影響。
• 形式:动词的未然形 + れる/られる
• ⑥、一週間もあれば、ここの生活に( )ます よ(慣れる)
• ①使われる②怒らせ③思われる④言わせ⑤立た れて⑥慣れられ
• 如:勉強する→勉強される
• 用法:动词前面的「を」,变成自发动词以后要变成 「が」。
• 例:◇この写真を見ると、学生時代のことが思い出さ れる。
• ◇それを見ると、故郷が偲ばれる。
• 练习(一):判断下面是属于那种表现手法后面的括号 里。

(完整版)浅析日语中的被动态

(完整版)浅析日语中的被动态

浅析日语中的被动态日语中随着谓语后面附加接辞,补充语的格有规则地发生变化的现象叫做“态”。

谓语后接表示被动的接辞“(r)areru”则变为被动态,如:「子供が叱られる」。

被动态是日语中态的典型形式之一,在日语学习中占有很重要的地位。

可是很多日语初学者却常常无法摆脱母语思维方式的影响而导致无法正确使用日语的被动态,本文拟使用大量的例句重点对其概念构成分类等进行归纳总结,希望能对日语学习者有所帮助。

一、概念及特征佐治圭三等监修的『文法』中对日语的被动态解释为「核になる動詞の行為者以外の非積極的関与者を主語として、ことを描く型を受動態(受身)と言う」,即“以中心动词的行为者以外的非积极参与者为主语进行描写的句式叫做被动态”。

其主要标志是在动词未然形后加上助动词[れる/られる]。

多伴有受到危害、损害、伤害之意,但在现代日语中,主体受益、中立(既非受害也非受益)、间接受到影响时也常用被动句式来表示。

二、被动态的构成被动态的构成主要是看谓语动词后面助动词〔れる〕、「られる」的接续方法。

见下图:为(される)注:サ行变格活用续「られる」其未然形用「せ」不用「し」构成「せられる」,使用时又常用约音,即「せら」约为「さ」而成为「される」。

又如:発見する→発見させられる→発見される但是词尾为浊音的サ变动词不约音。

如:論ずる→論ぜられる三、日语被动句的分类日语被动句的分类方法有很多,主要有根据“主语是否是人”分类,或根据“句子中各个成分之间的语意联系”分类两种方法。

本文将按照“主语是否是人”的分类方法将日语被动句分为两大类,即,有情主语句和无情主语句;又遵循“句子中各个成分之间的语意联系”以及“是否出现动作主体”、“句子所表达内容”等标准,将两大类又分成若干种。

在此逐个进行考察、分析。

(一)有情主语句主要指以人作为主语的句子,是日语固有的被动句。

根据句子中各个成分之间的语意联系,又可分为以下几种:ア、直接被动句指主语直接受到动作或者作用的影响,主语又是动作作用的直接承受者,原来主动句中的ヲ格或者二格的名词句作为被动句中的主语。

日语的态(被动、使役、被役等详解)

日语的态(被动、使役、被役等详解)

日语的*态*(被动、使役、被役等详解)●日语的态(一)一、表示可能的方法及可能态日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:1,直接用「できる」。

「私は日本語ができます。

」“我会日语。

”「李さんは料理ができます。

」“小李会做菜。

”这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。

2,用「ことができる」。

「私は日本語を話すことができます。

」「李さんは料理を作ることができます。

」这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。

与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。

用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:「日本語を話すことができます。

」“能讲日语。

”「日本語を書くことができません。

」“不能写日语”把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。

」“日语能说但不能写。

”这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。

3,可能态①形式为: 五段动词未然形+れる其他动词未然形+られる句型为:----は----が可能态动词。

「私は刺し身が食べられます。

」“我能吃生鱼片。

”「明日は8時に来られます。

」“明天8点钟能来。

”五段动词的情况下,动词发生音变:a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。

b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。

c.于是「読まれる」变成「読める」d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。

如:「書く」的可能动词是「書ける」;「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;「走る」的可能动词是「走れる」等等。

「私は日本語の新聞が読めます。

」“我能读日语报纸。

”「日曜日は休みだから、町へ行けます。

」“星期日休息,所以能上街。

”这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。

日语动词的态

日语动词的态

日语动词的态动词的态:可能态,被动态,使役态,被役态可能态关键词:れる、られる五段动词:把词尾的「う」段假名变成「え」段假名,再加「る」書く → 書ける一段动词:把词尾的「る」去掉换成「られる」 食べる → 食べられるサ变动词:「する」变成「できる」カ变动词:「来(く)る」变成「来(こ)られる」意义:1、表示人先天具有的或者通过学习,练习获得的体力、技术、技巧等方面的某种能力。

动词的原形是他动词,变成可能态之后「を」变「が」[例]:一日に新しい単語が二十個ぐらい覚えられます。

彼女のことがいつでも忘れられない。

不管是五段一段サ变还是カ变动词都有一个万能公式:[动词原形+ことができる] 食べることができる[能吃] 来ることができる[能来]2、表示种种可能性客观条件允许而产生的可能性,动作对象所具有的属性所产生的可能性,以及动作对象所具有的能力价值,效果所产生的可能性。

[例]:この店では珍しい果物が食べられる。

中国では、この動物があまり見られません。

3、表示许可,一般情况下都是「~ことができる」[例]:教室では、タバコを吸うことができません。

自分の意見を自由に発表することだできる。

「~ことができる」多表示在外在制约下的可能性,表示客观原因而形成的一种能力。

「动词直接变成可能态」大多数表示由于自身内在的原因而形成的能力或可能性。

[例]:原子は大変小さいので、肉眼で見るこどができない。

この汽船は100人のお客さんが乗れません。

外部条件不明确是两者都能用[例]:11時になっても寝られません。

11時になっても寝ることができません。

动词+ている变成持续体,可能态表示的也是一种状态,所以动词变成可能态之后不能接ている。

読む→ 読める√ 読めているⅹ但是,可以先变成持续体,再变成可能态読んでいる—読んでいられる√表示持续体是否有能够保持这种状态。

五段动词:未然形+「れる」書く - 書かれる一段动词:把词尾的「る」去掉换成「られる」食べる - 食べられるサ变动词:「する」变成「される」カ变动词:「来(く)る」变成「来(こ)られる」和可能态一致直接被动句:指人直接承受他人行为的影响,只有他动词才能用直接被动句A.主语是人的直接被动句:主动句:先生が学生を褒めた。

2016-2020年高考日语必考语法点真题解析5:可能态/使役态/被动态

2016-2020年高考日语必考语法点真题解析5:可能态/使役态/被动态

考点分析可能态·使役态·被动态在历年高考中都是重要考点,但在13-15年间相对考察力度较小,16年后特别是近两年考察力度又有加强的趋势。

建议考生做好充分的复习。

做题要点:一是要掌握可能态·被动态·使役态的基本形式。

使役态:~(さ)せる;来させる、させる、食べさせる、書かせる可能态:~(ら)れる;来られる、できる、食べられる、書ける被动态:~(ら)れる;来られる、される、食べられる、書かれる二是掌握可能态·被动态·使役态的基本含义,结合句子的意思进行选择。

2020年1「私たちもケーキを作りたい」と子どもが言ったから、お母さんは子どもに。

A.作らせたB.作ってくれたC.作られたD.作っていただいたLin老师解析:从选项来看,有使役态、被动态、以及授受动词。

横线前面的内容是:AはBに~。

排除B。

另外,因为对象是母亲和孩子,属于一家人,不需要用敬语,也可以排除D。

剩下A和C,结合句子意思:因为孩子说了“我们也想做蛋糕”,所以母亲就让孩子做了。

“谁让谁做某事”,选A,使役态。

2努力したのに、大きな成果は。

A.得られるだろらB.得られなかったC.得られたはずだD.得られるようだLin老师解析:首先,「得られる」是「得る」的可能态或被动态形式。

本题解题关键在于「のに」,表示转折关系。

所以从句意推断应该是:虽然努力了,但是没有获得大的成果。

表示否定的只有B。

「大きな成果は得られなかった」是以物为主题的直接被动句。

A:だろう表推测,…吧。

C:はず表有依据的推测,应该。

D:ようだ是比况助动词,好像。

3この建物から町の景色がとてもよくA.見ますB.見えますC.見せますD.見ていますLin老师解析:这题实际上属于词汇题。

A:~を見る,观看。

B:~が見える,可能动词,自然而然地进入人的视野。

C:人に見せる,给谁看。

D:見ている,見る的~ている形式。

注意「景色」后面的助词是「が」,所以选B。

日语被动态用法总结

日语被动态用法总结

日语被动态用法总结日语中的被动态用法是非常常见的,它用来表达主语是动作的承受者而不是执行者的情况。

在日常生活中,我们经常会遇到被动态的使用,因此掌握被动态的用法对于提高日语水平非常重要。

本文将总结日语被动态的使用规则,帮助大家更好地理解和运用这一语法结构。

首先,日语中的被动态由动词的「五段活用」和「一段活用」两种活用方式构成。

在五段活用中,动词词尾的变化规律是「-u」段动词变为「-areru」,「-ru」段动词变为「-rareru」,「-tsu」段动词变为「-tseru」,「-ku」段动词变为「-keru」,「-gu」段动词变为「-geru」。

而在一段活用中,动词词尾的变化规律是将动词词尾的「る」变为「られる」。

通过这些规律,我们可以很容易地将动词转化为被动态形式。

其次,日语被动态的使用范围非常广泛,几乎涵盖了所有动作的承受者。

在句子中,被动态通常会和「に」、「は」、「が」等助词一起使用,以表达动作的承受者。

例如,「彼に本を読まれました」表示「他被要求读书」,「私は友達に手紙を書かれました」表示「我被朋友写信」。

通过这些例句,我们可以看到被动态的使用方式是多样的,需要根据具体情境进行灵活运用。

另外,被动态还可以用来表达客观情况或者被动的心理状态。

例如,「この問題は難しく考えられます」表示「这个问题被认为很难」,「彼は疲れているように見えます」表示「他看起来很累」。

在这些情况下,被动态的使用使得句子更加客观和自然,帮助我们更好地表达自己的观点和情感。

最后,需要注意的是,被动态的使用也需要根据句子的时态、语气和语境进行灵活变化。

在实际运用中,我们需要结合具体情况来决定是否使用被动态,以及如何正确地使用被动态。

因此,通过大量的练习和实际运用,我们可以更好地掌握被动态的使用技巧,提高自己的日语表达能力。

总之,日语被动态的使用是日常交流中不可或缺的一部分,掌握被动态的用法对于提高日语水平至关重要。

通过本文的总结,相信大家对于日语被动态的使用规则有了更清晰的认识,希望大家能够在日常学习和交流中更加自如地运用被动态,提升自己的日语表达能力。

日语时态解析

日语时态解析

一、可能态
具有某种能力或外部条件有可能
を变が
バスが込んで乗れませんでした。

车挤得根本就乘不上。

二、被动态
主语处于承受动作的立场,相当于“被”“挨”“受”
①直接被动句:
a.主语是人:人直接承受他人行为的影响。

动作承受着用は表示,动作发动着用に或から表示。

私は部長にほめられました。

我被部长表扬了。

b.主语是物:
この本は山田先生によって書かれました。

这本书是山田老师所著。

②间接被动句:
a.自动词:友達に来られて出られなくなりました。

父に死なれて、私は困りました。

わたしたちは雨に降られました。

b.带宾语:私は昨日犬に手をかまれました。

三、使役态
主语让(叫)别人做某事。

强制、指示、放任、许可。

①他动词:使役者用は表示,被使役者用に表示,宾语用を表示。

先生は学生に本を読ませます。

老师让学生读书。

②自动词:使役者用は表示,被使役者用を表示
母は妹を買い物に行かせた。

母亲让妹妹去买东西。

四、被役态
被使役者被迫或自发做某事
被使役者做主体用は表示,使役者做补语用に表示,谓语用动词被役态。

学生は先生に教科書を読まさせられた。

学生不情愿的被老师要求去读。

五、自发态
动作不由自主的产生,“禁不住”、“不由得”,和情感有关的动词
动词前面的を变成自发动词以后要变成が
母からの手紙を読むと、国のことが思い出されます。

我看了母亲的来信,就不由得想起了故乡。

日语时态1

日语时态1

一、表示可能的方法及可能态日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:1,直接用「できる」。

「私は日本语ができます。

」“我会日语。

”「李さんは料理ができます。

」“小李会做菜。

”这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。

2,用「ことができる」。

「私は日本语を话すことができます。

」「李さんは料理を作ることができます。

」这里「日本语を话す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「话す」和「作る」是连体形。

与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。

用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:「日本语を话すことができます。

」“能讲日语。

”「日本语を书くことができません。

」“不能写日语”把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:「日本语は话すことはできますが、书くことはできません。

」“日语能说但不能写。

”这里因为采用了对比方式,所以「日本语」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。

3,可能态①形式为:五段动词未然形れる其他动词未然形られる句型为:——は——が可能态动词。

「私は刺し身が食べられます。

」“我能吃生鱼片。

”「明日は8时に来られます。

」“明天8点钟能来。

”五段动词的情况下,动词发生音变:a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。

b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。

c.于是「読まれる」变成「読める」d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。

如:「书く」的可能动词是「书ける」;「游ぶ」的可能动词是「游べる」;「走る」的可能动词是「走れる」等等。

「私は日本语の新闻が読めます。

」“我能读日语报纸。

”「日曜日は休みだから、町へ行けます。

」“星期日休息,所以能上街。

”这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。

如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。

日语被动态知识点总结

日语被动态知识点总结
日语被动态的动词变形及语法构成
U发音结尾的单词变成a发 音,然后加れる
来る变成来 (こ)られる
被动态
する型的单词把する 改成される
見る、食べる等不是u发 音结尾的动词加られる
语法:原则上就是动作的施加者和承受者的对换
主动态:妈妈骂了弟弟:お母さんは弟を叱りました。
被动态:弟弟被妈妈骂了:弟はお母さんに叱られました。
那么怎么理解不是主语而是主题下的被动态呢?
句子包含一连串多个主语,但承受者只有一人
• 比如“昨天真倒霉,我被迎面走来的人撞了一下,脚被踩了一下, 后来钱包还被偷了。”这句话的所有划线部分都是主语,但是主题 却只有“我”。因为上下文同指向一个人物,因此此处的“我”反 而会省略。
• 翻译:昨日、(私は)向うから歩いてきた人にぶつかられ、足が 踏まれ、財布も盗まれちゃったぞ。散々だったよ。
可查询订阅号:xs150527 或扫描下方二维码!


我手提电脑被偷了
逻辑上怎么理解这种特殊性呢? “我手提电脑被偷了” 主题“我” 被施加动作的对象 动作结果的承受者 主语“手提电脑” 被施加动作的对象
手提电脑
手提电脑的主人,这句话如果严格来说是主题是我,主语是电脑的句子。但由于这 个主语和主题是从属关系,所以可以省略掉主题“我”的部分。 这样的例子还有很多,比如“足が蹴られちゃった”(我被踢了一脚)。在 日语中不会用“我”开头的。
句子本来就强调这件事的主题本身,而不是主语
• 比如“儿子被老师骂了”,如果这句话本来想表达的重点就不是谁 被老师骂了,而是儿子被老师怎么了,也就是其实重点是后面的动 作“被骂了”。
• 翻译:息子は先生に叱られた。(除非是为了回答“谁被老师骂了” 这个问题,否则这里一般用は不用が)

日语能动,使动,被动

日语能动,使动,被动
中也出现了一些用事或物作主语的句子。这类句子的主语在主动句里是他动词的宾语,在被动句里
往往用「が」表示,即使用「は」也是为了表示对比或导致否定。这类被动句往往不涉及动作的发动
者,有时涉及,也常用来「…によって」来表示。
(3)间接被动句
所谓间接被动是指主题间接地承受了他人行为等影响,而且这种影响往往给主题带来了损害。语法
句型格式
动词被役态
句型解析
筆記試験では、日本語の文章を翻訳させられたり、日本語で五百字ほどの短い作文を書かさ
れらりしました。
这是一句动词被役句。动词被役句表示被使役者被迫或自发做某件事。
被役句由被使役者作主题,用「は」表示,使役者作补语,用「に」表示,谓语用动词被役态。
动词被役态由动词使役态后续被动助动词「られる」构成。五段动词未然形后面加「せられる」时,
李さんは人に足を踏まれて血がたくさん出てしまいました。
这是一句带宾语的简介被动句。这类句子把被动者作为主题或主语,受损害的部分用表示。
直接被动句中也有带宾语的用法,但不同于此类被动句的是,此类句子的主题往往因承受他人的动作
而受到影响或损害。
句型格式
动词自发态
句型解析
「思い出される」是动词的自发态。
助动词「れる」「られる」接在动词未然形后,除了表示被动,可能之外,还能表示动作不由自主地
能动,使动,被动
句型格式
动词的态(ボイス)
句型解析
态表达形式例句
被动态れる、られる近ごろ流行(りゅうこう)歌のことばがよく使われている。
可能态れる、られる英語で電話がかけられる。
自发态れる、られる今でも、ときどき昔のことが思い出される。
使役态せる、させる先生は学生に会話を練習させる。

日语中被动态

日语中被动态

日语中被动态、可能态及使役被动态是常见的语言表达形式。

本文对这几种时态的翻译技巧进行了较细致、透彻的研究和探讨,想必对于人们更好地了解这三种时态意义、恰到好处地翻译这三种时态是大有裨益的。

关键词:日语、被动态、可能态、使役被动态、翻译、技巧人们对于日语中的被动态、可能态及使役被动态并非陌生。

这三种时态无论在人们日常生活中,还是在大量的科技文章中,都占有相当重要的位置。

透彻地理解、掌握这三种时态的意义、内容,并恰到好处地进行翻译乃是摆在广大日语学习者和日语相关工作人员面前的重要任务之一。

本文对这三种时态进行了较系统的探讨、研究,提出以下几种观点。

供广大日语同仁玩味。

一、关于日语被动态的几种翻译技巧被动态是人们经常遇到和频繁加以使用的一种时态。

不言而喻,它的主要意义之一就是“被……”。

如:○私は先生に叱られた∕我被老师批评了。

○昨日雨に降られてひどい目に遭った∕昨天倒了大霉,被雨淋了。

除了这种最常见的使用方式“被……”以外,还可以表示以下几种意义。

1. 被动态有时可译为“受……”。

表面上“被……”与“受……”大同小异。

其实还是有很大不同之处。

有时可以通用,但有时具有不可相互替代的性质。

否则,翻译出来的东西就会令人啼笑皆非。

如:○そんな粗末な商品はあまり好まれない∕那样粗糙的商品不太受(顾客)的欢迎。

此句中的“受……”,如果译成“被……”就不是地道的中国话。

中国话极少听到“被”谁欢迎之类的话语。

而是用“受”或“不受”欢迎来表达。

○彼女は騙されて、わなにかかった∕那位女士受骗上当了。

同样,此句话中的被动态决不能翻译为“被骗”,而应是“受骗”。

据考证,众所周知的中国成语“受骗上当”被收入成语辞书之中,可是,在成语辞书中并没有“被骗上当”这种语言。

不过,并不否认:有些场合,也可以说某某人被骗了。

但与“上当”搭配使用时,必须是“受”,而不能使用“被”。

2. 被动态有时可译为“受到……”。

或许有的朋友会提出疑问:“受到……”与“受……”难道不表示同一个意义吗?只不过多了个“到”而已。

动词的被动态,使役态,被动使役态

动词的被动态,使役态,被动使役态

被动态[五段动词]把词尾的假名改成[あ段]的假名+れる例:読む⇒読まれる言う⇒いわれる作る⇒作られる。

[一段动词] 把词尾的[る]去掉+られる。

例:見る⇒見られるほめる⇒ほめられる。

[サ变动词]把[する]改成[される]。

例:練習する⇒練習される。

[カ变动词]把[くる] 改成[こられる]。

用法1:主语是人的直接被动,表示直接承受他人行为的影响.相当于汉语的: [被~] [受~]1)主动句: [AがBを~する]⇒被动句:[BはAに~被动词]a) 主动句:[母が子供をほめた。

]⇒被动句:「子供は母にほめられた。

」妈妈表扬了孩子.⇒孩子被妈妈表扬了.b) 主动句:[友達が私を招待した。

] ⇒被动句:「私は友達に招待された。

」朋友招待了我⇒我受到了朋友的招待.用法2:谓语是他动词,带宾语的间接被动,表示间接地承受他人行为的影响,虽并非直接针对句中的主体,但有时却给主体带来了损害或麻烦.相当于汉语的:[被~] [受~]2)主动句:[AがBの(物)を~する]⇒被动句:「BはAに(物)を~被动词」a) 主动句: 「彼が私の年を聞いた。

」⇒被动句:「私は彼に年を聞かれた。

」主动句:他问了我的年龄⇒被动句:我的年龄被他问了.b) 主动句:「男の人が私のお金をとった。

」⇒被动句:「私は男の子にお金をとられた」主动句:男人拿了我的钱⇒被动句:我的钱被男人拿了.用法3:谓语是自动词的间接被动,表示间接地承受某种影响,虽并非直接针对句中的主体,但有时却给主体带来了损害或麻烦.相当于汉语的: [被~] [因~而~]a)私は雨に降られて、風邪を引いてしまった。

(我被雨淋了,感冒了)b)山田さ(ら)れる李さんは石さんにふられました。

●昨天被日语老师表扬了。

きのう日本語の先生にほめられました。

●电脑里的邮件被哥哥看了。

あににパソコンのメールを見られた。

●在电车里,突然谁叫了我一声“小王”,把我吓了一跳。

電車のなかでとつぜん、「わうさん」とよばれて、びっくりした。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档