新闻英语的标题专题简短小词

合集下载

新闻英语的标题简短小词

新闻英语的标题简短小词

新闻英语的标题专题之一:简短小词(一)英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。

这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。

如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。

又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop, give up,quit,skip或yield 等;表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用explode,而用blast,crash,ram或smash等词。

简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。

一些常见诸报端的标题小词:aid=assist (帮助;援助)alter=change or modify (改变)ask=inquire (询问)assail=denounce (谴责)axe=dismiss/reduce(解雇/减少)balk=impede (阻碍)ban=prohibit or forbid (禁止)bar=prevent (防止;阻止)bare=expose or reveal (暴露;揭露)blast=explode (爆炸)begin=commence (开始)bid=attempt (努力)bilk=cheat (欺骗)bolt=desert or abandon (放弃)boost=increase (增加;提高)check=examine (检查)claim=c ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y (发生分歧;争议)curb=control or restrict (控制)dip=decline or decrease (下降)ease=lessen (减轻;缓和)end=terminate (结束;中止)flay=criticize(批评)flout=insult (侮辱)foil=prevent from (阻止;防止)grill = investigate (调查)gut=destroy (摧毁)head=direct (率领)hold=arrest (逮捕)laud=praise (赞扬)lop=diminish (下降;减少)map=work out (制订)mark =celebrate (庆祝)name=appoint/nominate(命名/提名)moot =discuss (讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat (击败)nix=deny/disapprove(否决/拒绝)opt=choose(选择)oust=expel (驱逐)peril=endanger (危害;危及)pledge=determine (发誓)plot=conspire (预谋;密谋策划)plunge=plummet (价格等)暴跌poise=ready for action (作好准备)probe=investigate (调查)raid =attack (进攻)rap =criticize (批评)rebuke=criticize (批评)rout=defeat completely(击溃;打垮)slay=murder (谋杀)soar=skyrocket (急剧上升)spur=encourage(激励;鞭策)swap=exchange (交流;交换)sway=influence (影响)trim=reduce (削减)vie=compete (竞争)vow=determine (决心;发誓)weigh=consider (考虑)woo=seek to win (争取;追求)alter =change, modify, vary, amend修正/改进ask =inquire, request, solicit 恳求, inviteassail =denounce 谴责, attackaxe =dismiss, reduce解雇/减少ban =prohibit , forbid, veto否决/禁止, outlawbar =prevent, prohibit, restrainbare =expose, reveal, disclose, displaybolt =desert, abandonboost =increase, improve, enhance, advancecheck =examine, inspect, assessclash =fight, conflict, quarrel, collide, disagree stronglycurb =control, restrict, limitdip =drop, descend, decline, decreaseease =relieve, alleviate, reduce, lessen 减轻/缓和end =stop, close, halt, terminate 结束/中止flay =criticize, condemn谴责flout =insult, despise, ignorefoil =prevent from, frustrate挫败/阻挠, haltgrill烤问= investigategut 摧毁(房屋等的)内部装置=destroy新闻英语的标题专题之二:简短小词(二)标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。

双语新闻版块

双语新闻版块

双语新闻版块
在双语新闻版块中,您可以看到中英文对照的新闻报道,帮助您更好地理解新闻内容,同时提高您的英语阅读能力。

以下是部分双语新闻标题:
1.“We will always be friends”: Biden and Trump finally part ways
“我们永远是朋友”:拜登和特朗普最终分道扬镳
2.The COVID-19 pandemic has killed more than 2 million people worldwide
新冠肺炎疫情已造成全球200多万人死亡
3.China's first homegrown passenger jet, the C919, takes its maiden flight
中国首款国产客机C919首飞成功
introduces strict new measures to curb spread of new coronavirus
variant
英国推出严格新措施遏制新冠病毒变异株传播
Capitol riots: What we know about the pro-Trump mob that stormed
Congress
美国国会大厦暴乱:关于冲击国会的特朗普支持者群体我们知道的情况。

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题:时态 动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。

如earthquake Hits Osakakobe(地震重袭(日本)皈神地区)远比 Earthouake Inosakakobe显得具体而达意。

标题中用了动词,固然好处不少,但也给我们阅读英语报刊增加了一个困难。

我们知道,英语中的动词有时态变化,在英语新闻标题中也不例外。

但由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的所有时态形式来浓缩新闻事实。

为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点,以达到使动词既传神达意又具时间感的目的。

英语报刊的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时”(Journalistic Present Tense),与文学写作中的 “历史现在时”,(Historical Present Tense)实际上完全一样。

所以,英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。

现分述如下: 1、一般现在时通常被用来表示过去发生的事 通常情况下,报刊所载消息多为己发生过的事,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,似有‘昨日黄花,之嫌,缺乏吸引力。

为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(Freshness)、现实感。

Reality,和直接感(Immediacy)。

此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“Ed”两个字母,节省标题字数。

正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊。

用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。

例如: Comeback Gives China A Sensational Thomas Cup Win. (The Comeback Gave China A Sensational Thomas Cup Win.) 中国队反败为胜荣获汤姆斯杯。

英语新闻标题常用词一览

英语新闻标题常用词一览

英语新闻标题常用词一览这类动词在标题中屡见不鲜,读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有裨益的。

为便于读者更好地理解英语新闻标题,现再列举一些常见诸报端的标题小词,以备不时之需:ace=champion(得胜者)aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail / seil/=denounce(谴责)axe=dismiss\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)body = committee/commission( 机构, 委员会)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=accuse the death of…(夺去……的生命)clash冲撞=disagree strongly (发生分歧,争议)curb路缘/围栏=control or restrict(控制)deal=agreement, transaction (协议,交易)dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)dip=decline or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)envoy=ambassador(大使)fake=counterfeit(赝品,骗局)fete=celebration(庆祝<活动>)feud=strong dispute(严重分歧)flay=criticize(批评)flop=failure(失败)flout /au/轻视、嘲笑=insult(侮辱)foe =opponent; enemyfoil=prevent from(阻止,防止)freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)glut=oversupply(供过于求)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud / :/赞美、颂歌=praise(赞扬)lop砍断、砍伐、斩=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)name=appoint\nominate(命名,提名)nab=capturenip=defeat(击败)nod = approval ( 批准, 同意) nix=deny, disapprove(否决,拒绝)opt=choose(选择)oust=expel(驱逐)pact=agreementperil=endanger(危害,危及)pledge=determine(发誓)plot=conspire(预谋,密谋策划)plunge=plummet(价格等)暴跌poise=ready for action(作好准备)poll/p☜ul/ = election poll/public opinion poll( 选举民意调查、民意测验) probe/pr☜ub/ 探针、探测器= investigate(调查)pullout=withdrawal(撤退,撤离)raid =attack(进攻)rap=accusation, charge(指责)rift=separation(隔离,分离)rout /au/=defeat completely (击溃)row=quarrel(争论,争议)set=readyslay=murder(谋杀)snag=unexpected difficulty (意外障碍,意外困难)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)stance=attitude(态度)step=progress(进程,进步)strife=conflict(冲突,矛盾)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)team=associate with(联合、联手)ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)trim=reduce(削减)vie/vi:/=compete(竞争)vow /au/=determine(决心,发誓)wed=manyweigh=consider(考虑)woo=seek to win(争取,追求)。

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题:时态 动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。

如earthquake Hits Osakakobe(地震重袭(日本)皈神地区)远比 Earthouake Inosakakobe显得具体而达意。

标题中用了动词,固然好处不少,但也给我们阅读英语报刊增加了一个困难。

我们知道,英语中的动词有时态变化,在英语新闻标题中也不例外。

但由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的所有时态形式来浓缩新闻事实。

为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点,以达到使动词既传神达意又具时间感的目的。

英语报刊的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时”(Journalistic Present Tense),与文学写作中的 “历史现在时”,(Historical Present Tense)实际上完全一样。

所以,英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。

现分述如下: 1、一般现在时通常被用来表示过去发生的事 通常情况下,报刊所载消息多为己发生过的事,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,似有‘昨日黄花,之嫌,缺乏吸引力。

为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(Freshness)、现实感。

Reality,和直接感(Immediacy)。

此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“Ed”两个字母,节省标题字数。

正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊。

用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。

例如: Comeback Gives China A Sensational Thomas Cup Win. (The Comeback Gave China A Sensational Thomas Cup Win.) 中国队反败为胜荣获汤姆斯杯。

英语新闻标题常用词汇

英语新闻标题常用词汇

英语新闻标题常用词汇2009-11-17 12:19aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制)dip=decIlne or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名)moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)nix=deny\disapprove(否决,拒绝)opt=choose(选择)oust=expel(驱逐)peril=endanger(危害,危及)pledge=determine(发誓)plot=conspire(预谋,密谋策划)plunge=plummet(价格等)暴跌poise=ready for action(作好准备)probe=investigate(调查)raid =attack(进攻)rap =criticize(批评)rebuke=criticize(批评)rout=defeat completely(击溃,打垮)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)woo=seek to win(争取,追求)常见诸报端的标题小词,以备不时之需:ace=champion(得胜者)aid=assistance(帮助)blast=explosion(爆炸)body=committee,commission (委员会)clash=controversy(机构)crash=collision(碰撞,坠毁)deal=agreement,transaction (协议,交易)dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)envoy=ambassador(大使)fake=counterfeit(赝品,骗局)fete=celebration(庆祝<活动>)feud=strongdispute(严重分歧)flop=failure(失败)freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)glut=oversuPply(供过于求)GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)nod=approval(许可,批准)pact=agreement,treaty (条约,协议)poll=election,publicopinion poll (投票选举,民意测验)probe=investigation(调查)pullout=withdrawal(撤退,撤离)rift=separation(隔离,分离)row=quarrel(争论,争议)set=ready(准备)snag=unexpecteddifficulty (意外障碍,意外困难)statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)stance=attitude(态度)step=progress(进程,进步)strife=conflict(冲突,矛盾)ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:Aussie=Australian(澳大利亚的)biz=business(商业)champ=champion(冠军)con=convict(罪犯)deli=delicatessen(熟食)expo=exposition(博览会)homo=homosexual(同性恋)lib=liberation(解放)pro=professional(专业的,职业的)rep=representative(代表)Russ=Russia(俄罗斯)Sec=secretary(秘书)chute=parachute(降落伞)copter=helicoPter(直升机)nat'l=national(全国的)com'l=commercial(商业的,广告)c'tee=committee(委员会)C'wealth=Commonwealth(英联邦)telly=television(电视机)tech=technology(技术)pix=pictures(电影)vet=veteran(老兵,老手)vic=victory(胜利英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc (全国政协)和plo(巴解组织)。

英语报刊新闻标题常用词汇

英语报刊新闻标题常用词汇

英语报刊新闻标题常用词汇英语报刊新闻标题常用词汇引导语:下面是店铺整理的关于英语报刊新闻标题的'常用词汇,希望可以帮助到大家。

aabuse n. v. to use wrongly or improperly 滥用;虐待;伤害accord n. agreement 协议aftermath n. something following after an event 后果;余波;后期agenda n. plan, outline of things to be done 待议诸事项;议程;日常工作事项aid n. v. help 帮助,援助air v. to make known 宣扬annul v. to cancel or abolish 废除;取消;废止arrest n. v. to put in jail 逮捕;拘留assail v. to criticize strongly 抨击,指责assault n. v. to attack unlawfully 攻击;袭击at large phr. free of punishment 未被捕获的;整个at stake phr. in danger of being lost or at risk 危险;风险axe v. to dismiss from a job 辞职;解雇;退学bback v. to support 支持backlash n. a strong negative reaction 反冲;强烈反应beckon v. to signal, summon; to attract; to lure 示意;打招呼;引诱baffle v. to confuse or bewilder 使受挫;阻挠balk v. to refuse to accept 拒绝接受ballot n. a sheet on which a vote is registered 选票ban n. v. prohibition 禁止bar v. not to allow, exclude, prohibit 禁止,阻止bid v. attempt 试图,尝试,投标bilk v. to cheat 欺骗blast n. v. explosion, criticize strongly 爆炸,评击blaze n. fire 火灾,烈火,火焰bleak adj. dim, weak, hopeless 黯淡的;没有指望的blockade n. the closing off of a port ,city,etc. by an enemy 封锁blow n. injury, disappointment suffered 伤痛,打击boom v. to grow or increase fast 激增;暴涨;迅速发展boost v. help, incentive 帮助;促进;提高budget n. an estimate of expected income and expenses 预算;经费【英语报刊新闻标题常用词汇】。

重要的新闻条词

重要的新闻条词

重要的新闻条词
以下是一些常见的新闻条词:
1. 突发新闻(Breaking News):表示新闻事件正在发生,且事件的重要性很高,需要立即报道。

2. 快讯(Quick News):表示新闻事件是即时发生的,需要尽快报道。

3. 独家新闻(Exclusive News):表示新闻事件是独家报道的,只有特定媒体或记者知道该事件。

4. 新闻报道(News Report):表示新闻事件已经被报道,并且是已知的事实。

5. 新闻快照(News Snapshot):表示新闻事件的一个简短概述或摘要。

6. 深度报道(In-depth Reporting):表示新闻报道非常详细,对事件进行了深入的分析和解释。

7. 实时新闻(Real-time News):表示新闻事件正在发生,并且报道是实时的。

8. 现场报道(Live Reporting):表示新闻报道是在事件发生现场进行的实时报道。

9. 专题报道(Feature Reporting):表示新闻报道是对某个特定主题或事件的详细报道。

10. 新闻分析(News Analysis):表示新闻报道是对事件进行深入分析、解释和评估的报道。

希望这些条词能够帮助您更好地了解新闻报道的类型和特点。

英文新闻常用60词

英文新闻常用60词

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。

这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。

如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。

又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用explode,而用blast,crash,ram或smash等词。

简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。

aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=ause the death of...(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制)dip=decIlne or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓) weigh=consider(考虑)。

短篇英文新闻报道

短篇英文新闻报道

短篇英文新闻报道短篇英文新闻报道【篇一:英语短新闻】英语短新闻:un security council to meet on ukrainethe united nations security council will hold an emergency closed-door meeting to discuss the rising tension in ukraine. tension in the country increased over the weekend after the ukrainian government gave pro-russian demonstrators an ultimatum to disarm or face a full-scale anti-terrorist operation.a security officer and a pro-russian demonstrator died on sunday following a confrontation in eastern ukraine, where demonstrators have seized police and security buildings.moscow reacted strongly following the deaths, with the countrys foreign ministry saying it is outrageous that the ukrainian government is using armed forces for quelling protests. russia has called for an end to the use of the military against the ukrainian people and the start of a national dialogue for the sake of early and radical constitutional reform in ukraine.英语短新闻:armed groups gun down eight government troops in northern syria the official news agency in syria says atleast 8 law-enforcement officers have been killed in a single attack in the northern part of the country. the sana news agency says the 8 were on a bus to the restive province of idlib when it was ambushed. the violence is the latest in a string of fighting that has been taking place in syria the past few weeks, despite the presence of international observers from the arab league 英语短新闻: china doubles reward for wanted robber, serial killer chinese authorities have doubled the reward for clues leading to the arrest of a man suspected in a series of high-profile armed robberies and murders. a total of 2.25 million yuan or 357,000 us dollars has been offered for information that leads to the arrest of the person who gunned down a man in front of a bank in a busy street in the eastern city of nanjing last friday. the man was murdered after withdrawing 200-thousand yuan from the bank. the suspect was allegedly involved in 6 other murders and robberies in 2 other cities over the past 7-years.英语短新闻: apple suspends sales of iphone 4s at beijing flagship store mobs of customers and organized scalpers have forced apple to suspend initial sales of its iphone 4s at one of its two stores in downtown beijing. at least 1,000 people were reportedly hired by scalpers to stand in line and wait for thephone to go on sale at the sanlitun store.a bag of broken eggs was found on the ground in front of the store and egg residue was seen on the stores glass walls. a second apple store located in the xidan shopping district opened its doors shortly before 7:00 a.m. and sold out its iphone 4s stock within one hour. the phone went on sale in the chinese mainland and 21 other countries from today.英语短新闻:china ready to further marketization reform of interest rates: central bank chinas central bank says its planning more reforms of interest rates in the country.the peoples bank of china says interest rates are going to be decided by market competition. on top of re-tooling the deposit and lending rates, the central bank is also considering the gradual marketization of financial derivatives.the central bank is warning both bank clients and commercial banks to be ready for interest rate changes. chinas one-year deposit rate is 3.5 percent, which currently sits well under the rate of inflation in the country, meaning that bank deposits sit in the red at the moment.英语短新闻: hundreds of villagers evacuated after gas leaks from smashed tanker truck nearly 1,000 people have beenevacuated after a highway crash triggered a gas leak from a tanker truck in east chinas anhui province. firefighters say up to 24 tonnes of liquefied petroleum gas were leaking from the damaged vehicle, which collided with a car in lixin county.the cars driver, the only passenger, was killed in the crash. firefighters have been working to dilute the gas.英语短新闻:former cuban leader meets iranian president iranian president mahmoud ahmadinejad has held a meeting with cubas former leader fidel castro. in a statement given to reporters, ahmadinejad says he and the elder castro discussed numerous issues. cuba was ahmadinejads 3rd stop on his current latin america swing, who is now in his last stop, ecuador.ahmadinejads tour is being widely viewed as an attempt to shore up customers should the european union bring in sanctions on iranian oil exports at the end of this month. 英语短新闻: former myanmar pm khin nyunt released under amnesty order former prime minister of myanmar u khin nyunt has been freed from house arrest under an amensty ordered by president u thein sein.he is among as many as 650 prisoners being freed by the government under the amnesty. along with khin nyunt, 200 of hisfollowers and ex-officials were also released.the 73-year-old former prime minister was sentenced to a 44-year suspended sentence in july 2005 on charges including bribery and corruption.he served the sentence by remaining under house arrest.英语短新闻: japanese pm reshuffles cabinet to promote tax reformjapanese prime minister yoshihiko noda has reshuffled his cabinet in order to win opposition support for his plan to raise the nations sales tax rate.noda retained 12 of 17 positions. he replaced the ministers of defense and consumer affairs as demanded by major opposition parties. the two were both censured in the upper house last year.noda plans to double the sales tax rate to 10 percent by 2015.英语短新闻: religious groups appoint spokespersonsspokespersons for chinas major religious organizations have been appointed for the first time..experts say the move will help promote religion in the worlds most populous country. nine spokespersons, including one woman, were appointed by six national organizations, accordingto a statement released by the state administration of religious affairs.china has 243 million religious followers, according to a report released by the chinese academy of social sciences in october.英语短新闻: china launches meteorological satellite fengyun-ii 07china has launched another meteorological satellite, the fengyun-ii 07, from its southwestern xichang satellite launch center.the satellite is capable of providing continuous meteorological monitoring and sending maritime and water resource data.its expected to play an important role in weather forecasting and disaster reduction.英语短新闻: chinese naval escort squads to somali waters escorted 4,411 vessels in three yearsa top chinese navy officer says the chinese naval escort fleet in the gulf of aden has safely escorted over 44-hundred boats through the pirate-filled waters over thecourse of the last three years.speaking to a forum in beijing, chinese naval commander wushengli also says the chinese naval squadron in the gulf of aden has also help rescue around 40 ships that were being threatened by somali pirates.the chinese navy has dispatched 10 escort fleets with close to 85-hundred officers and soldiers to the region since they began escorting ships through the treacherous waters.hina has decided to streamline its corporate registration system to ease market access and encourage social investment.its a fresh effort highlighting the governments administrative reform, according to a cabinet statement released on sunday. according to the statement, requirements for the minimum registered capital for limited liability companies will be scrapped.requirements on the site registered for business operation will also be relaxed.a system of subscribed capital will also be promoted in an effort to lower the cost ofnations peace-keeping mission.the first 14-member-unit is leaving beijing this monday.the squad is going to set up camps and lay the groundwork for the arrival of the rest of the peace-keeping squad.the rest of the chinese contingent is set to leave for liberia ina few days.since 2000, the chinese government has dispatched peace-keepers to 8 countries or regions.they include timore-leste, bosnia and herzegovina, kosovo, liberia, afghanistan, sudan,spokespersons for chinas major religious organizations have been appointed for the first time.. experts say the move will help promote religion in the worlds most populous country. nine spokespersons, including one woman, were appointed by six national organizations, according to a statement released by the state administration of religious affairs.china has 243 million religious followers, according to a report released by the chinese academy of social sciences in october.英语短新闻: religious groups appoint spokespersons spokespersons for chinas major religious organizations have been appointed for the first time..experts say the move will help promote religion in the worlds most populous country. nine spokespersons, including one woman, were appointed by six national organizations, according to a statement released by the state administration of religious affairs.china has 243 million religious followers, according to a report released by the chinesea coalition government headed by 34-year old taavi roivas has been sworn in.roivas takes over as the countrys prime minister following the resignation of former prime minister andrus ansip.ansip left his post earlier this year after deciding to take a position within the europeanunion.roivas new government will hold power until parliamentary elections are held in estoniau.s. house speaker john boehner is urging the senate to take action in a timely manner and pass a stopgap government funding bill in order to avert the first partial government shutdown since 1996.if the us congress doesnt pass a budget bill by midnight on monday, spending power by the us goverment will come to an end.if congress fails to pass a new budget, as many as 800,000 federal workers would beday.yu zhengsheng is the chair of the national committee of the chinese peoples political consultative conference.among the comments, he says the central government will continue to support hong kong and macao in developing the two regions.he also says the chinese government wants to enhance the political, economic, cultural and social foundations with taiwan. the comments by yu zhengsheng were made in front of more than 28-hundredpower products.the rebates are going to be offered until december 31st, 2015. vendors of self-produced power products using solar energy will receive immediate refunds of 50-percent of their value-added taxes.the move comes as demand from major export destinations -- the european union and the united states -- contracts due to recent trading rows.the government currently provides a subsidy of 0.42 yuan or 7 u.s. cents per kilowatt-hour to solar power stations.the countrys top 10 solar panel makers have up to 100 billion yuan in debts.the industry suffers heavily from overcapacity and analysts believe many producers facerepublicans to end the partial government shutdown.speaking while on a tour of the countrys federal emergency management agency, obama says theres not a subject that he is not willing to engage in.obama and the democrats have been staunch in their unwillingness to negotiate a republican-demanded delay in the implementation of the affordable care act.so-called obamacare is set to take effect at the beginning of next year.the sign-up for the program began on october 1st, the same day the us federal【篇二:英语新闻报道】篇一:英语新闻报道的结构英语新闻报道的结构一.新闻标题headline标题短而精,不好懂。

英语新闻标题常用词及部分常用俚语

英语新闻标题常用词及部分常用俚语
swap=exchange(交流,交换)
sway=influence(影响)
trim=reduce(削减)
vie=compete(竞争)
vow=determine(决心,发誓)
weigh=consider(考虑)
俚语
A thousand times no! 绝对办不到!
Hit the ceiling. 大发雷霆。
I'm dying to see you. 我很想见你。
I swear by the god. 我对天发誓。
Nothing tricky. 别耍花招。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
None of you keyhole. 不准偷看。
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
Don't get me wrong. 别误会我。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
mull=consider(考虑)
nab=arrest(逮捕)
nip=defeat(击败)
ease=lessen(减轻,缓和)
end=terminate(结束,中止)
flay=criticize(批评)
flout=insult(侮辱)
foil=prevent from(阻止,防止)
Follow my nose. 凭直觉做某事。

新闻报道英文范文(5篇)

新闻报道英文范文(5篇)

新闻报道英文范文(5篇)1. Title: World Leaders Gather for Climate Change SummitWorld leaders from around the globe are currently attending a Climate Change Summit in [City], [Country]. The summit, which aimsto address the urgent need for action on climate change, has attracted top policymakers and scientists.2. Title: Historic Trade Agreement Signed Between [Country A] and [Country B]A historic trade agreement was signed today between [Country A] and [Country B], marking a significant milestone in bilateral relations. The agreement, years in the making, is expected to enhance economic cooperation and promote mutual growth.The trade agreement covers a wide range of sectors, including agriculture, manufacturing, and services. It aims to remove trade barriers,reduce tariffs, and facilitate the smooth flow of goods and services between the two nations. This will not only benefit businesses but also consumers by providing a wider range of affordable products.Both countries expressed enthusiasm for the agreement, highlighting the potential for increased trade and investment opportunities. [Country A] expects to expand its exports of agricultural products, while [Country B] anticipates greater access to [Country A]'s advanced technology and expertise.The signing ceremony was attended by high-ranking officials from both countries, including [Leader A] and [Leader B]. In their speeches, the leaders emphasized the importance of economic cooperation and the positive impact it will have on job creation and prosperity.The agreement is now subject to ratification and implementation by both countries' legislatures. Once in effect, it is expected to strengthen the economic ties between [Country A] and [Country B], fostering greater collaboration and sustainable growth.3. Title: Breakthrough Medical Discovery Offers Hope for Cancer TreatmentA groundbreaking medical discovery has raised hope for a new breakthrough in cancer treatment. Scientists at [Research Institute] have successfully developed a novel therapy that targets cancerous cells without harming healthy ones.The therapy, called [Name], works by utilizing nanotechnology to deliver targeted treatment directly to tumor cells. By attaching specific molecules to nanoparticles, researchers are able to selectively seek out and destroy cancer cells while leaving healthy cells unharmed.Preliminary trials have shown promising results, with significant tumor reduction observed in patients with various types of cancer. [Research Institute] plans to conduct further clinical trials to validate the effectiveness and safety of the therapy before seeking regulatory approval.4. Title: Cultural Festival Celebrates Diversity and InclusionThis year's festival featured an array of activities and performances, including traditional music, dance, and cuisine from different ethnic groups. Local artisans and craftsmen also showcased their talents, offering unique handicrafts and artworks for sale.The festival provided an opportunity for residents to learn about and appreciate the traditions and heritage of different cultures. Interactive workshops and exhibitions allowed visitors to engage actively and gain firsthand experience of various cultural practices.The app's user interface and intuitive design have received accolades from technology experts and users. Its ability to streamline workflow and increase efficiency has made it a popular choice for professionals seeking to optimize their daily routines.以上是五篇新闻报道英文范文,涵盖了气候变化峰会、历史性贸易协议、癌症治疗突破、文化节庆祝和创新应用获奖的内容。

英语报刊新闻标题词汇

英语报刊新闻标题词汇

英语报刊新闻标题词汇英语报刊新闻标题词汇Aabuse n. v. to use wrongly or improperly 滥用;虐待;损害accord n. agreement 协议aftermath n. something following after an event 后果;余波;后期agenda n. plan,outline of things to be done 待议诸事项;议程;日常工作事项aid n. v. help 协助,救济air v. to make known 宣传annul v. to cancel or abolish 废除;取消;废止arrest n. v. to put in jail 逮捕;拘留assail v. to criticize strongly 抨击,指责assault n. v. to attack unlawfully 袭击;攻击at large phr. free of punishment 未被捕捉的;囫囵at stake phr. In danger of being lost or at risk 危急;风险axe v. to dismiss from a job 辞职;解雇;退学Bback v. to support 支持backlash n. A strong negative reaction 反冲;剧烈反应beckon v. to signal,summon;to attract;to lure 暗示;打招呼;引诱baffle v. to confuse or bewilder 使受挫;阻挠balk v. to refuse to accept 否决接受ballot n. a sheet on which a vote is registered 选票ban n. v. prohibition 禁止bar v. not to allow,exclude,prohibit 禁止,阻挡bid v. attempt 试图,尝试,投标bilk v. to cheat 哄骗blast n. v. explosion,criticize strongly 爆炸,评击blaze n. fire 火灾,烈火,火焰bleak adj. dim,weak,hopeless 黯淡的;没有指望的blockade n. the closing off of a port ,city,etc. by an enemy 封锁blow n. injury,disappointment suffered 伤痛,打击boom v. to grow or increase fast 激增;暴涨;快速进展boost v. help,incentive 协助;促进;提高boycott v. to refrain from buying or use something as a means of protest 联合抵制;否决参与;全都与…绝交budget n. an estimate of expected income and expenses 预算;经费Ccite v. mention 提到;引用claim n. v. to declare to be true 声明;索取claim v. to kill 杀死;夺去生命clash n. dispute,violent argument 分歧;矛盾cool adj. uninterested,unfriendly 冷漠;矛盾coup n. revolution,change in government 革命,变更curb v. limit,control 限制,控制cut n. reduction 减少Ddeadline n. the time by which something must be finished 最后期限deadlock n. a disagreement that can't be settled 僵局deal n. agreement 协议defy v. to challenge the power 蔑视;公然抵抗;挑战drive n. campaign,effort 运动due adj. expected 预期Eease v. to reduce or loosen 减轻,平静envoy n. diplomat 外交家,外交官eve n. the day before 前一日exit v. leave 离开eye v. to watch with interest 目击Ffault v. to find in the wrong 挑剔feud n. dispute,strong disagreement 争吵,分歧flay v. accuse,criticize strongly 控诉,抨击foe n. opponent,enemy 对手,强敌foil v. to prevent from succeeding 阻挠进程Ggems n. jewels 珠宝go-ahead n. approval 认可,同意grip v. to take hold of 抓住gunman n. man with gun 枪手gut v. to destroy completely by fire 烧毁Hhalt n. stop 停止haul n. large quantity which has been stolen and later discovered 大笔赃物head n. v. lead,direct 头目,首脑,领袖head off v. to prevent 阻挡heist n. theft 偷窃held adj. retained,kept in custody 受监控hold v. keep in police control,arrest 拘捕hit v. affect badly 受怆Iillicit adj. unlawful 违法的;不正值的impact n. influence 影响;作用impasse n. a situation from which there is no escape 僵局;死胡同infringe v. to violate 违犯;违反;侵犯ink v. to sign 签署irk v. to irritate,annoy,or bother 使厌倦;使烦恼Jjet n. aeroplane 飞机jobless adj. unemployed 失业Kkey adj. essential,vital 重要,关键kick off v. to begin 开头Llash v. to attack voilently 鞭打;猛击lash out v. criticize strongly,accuse 指控,抨击laud v. to praise 称赞launch v. to begin 开头,发动lethal adj. deadly 致命的line n. position,demand 位置,要求link n. connection 衔接lobby v. to try to influence the actions or votes of sb. 对(议员等)举行游说loom v. expected in the near future 发生在即loot n. stolen money or goods,unlawful taking away of valuable goods 偷窃Mman v. representative 代表massacre n. the violent killing of a large number of esp. helpless human being 大屠杀;残杀mishap n. unfortunate happenings 不幸事故;灾害molest v. to bother or annoy 阻碍;干扰;骚扰Nnab v. to capture 抓住net adj. total 总计nod v. approval 赞同,认可nominate v. to propose for appointment or election to an office or duty 提名;任命;指定Ooffice n. an important government position 要职opt n. choose,decide 挑选,打算ordeal n. painful experience,drama 疼痛的经受oust v. push out,drive out,replace 取代outbreak n. breaking out 暴发;暴动output n. production 生产,出品Ppact n. agreement,treaty 条约;协议pay n. wages,salary 工资,薪水pit n. coal mine 煤矿;凹地;陷阱plea n. request for help 请愿;哀求pledge v. promise 宣誓;保证;许诺plunge v. steep fall 下降;急跌poised adj. ready for action 预备就绪poll n. election,public opinion survey 选票,民意测试post n. position in government,business,etc 职位press for v. demand,ask for 要求;迫切要求probe v. investigate 调查;探测prompt v. to cause 引起;激励;怂恿Qquit v. leave,resign 辞职,退出Rrage n. v. to burn out of control 发怒;肆虐raid n. attack,robbery 攻击,抢劫rap n. v. accusation,charge,criticize 指控,批判rattle v. to confuse,make nervous 使惊惶失措reckon v. to estimate,assume or expect 估量;猜测;指望reject v. to refuse 否决;抵制resign n. v. to leave the present post out of his or her own wish 辞去;托付;使顺从revoke v. to cancel 撤回;废除;宣告无效riddle n. mystery 奥秘,谜团rock v. to shock,to surprise 震动;摇动rout v. defeat completely 打垮,战胜row n. argument,dispute 争吵,分歧rule v. decide(especially in court)打算,判决rule out v. to not consider as a possibility 不予考虑,排解可能性Ssack v. dismiss from a job 失业;免职;解雇sack v. to search thoroughly and rob 洗劫;劫掠sanction n. action by a state to force another state to follow rules 制裁scandal n. a disgraceful action or circumstance 丑闻;丑事scare n. public alarm 公共警报set v. decided on,ready 做出打算,预备就绪slay v. to kill or murder 杀死,谋杀slim adj. bleak 渺茫的snag n. problem,difficulty 问题,困难snub v. to pay no attention to 不重视;冷落;怠慢soar v. to rise rapidly 快速上涨;高飞spark v. to cause,to lead to action 激发,导致发生split n. v. divide 分裂;裂缝squeeze v. shortage,scarcity 馈乏;挤着前进stalemate n. a disagreement that can't be settled 僵局stall n. making no progress 毫无发展stance n. attitude,way of thinking 态度,思量方式standoff n. a tie or draw,as in a contest 僵持局面;平局;冷淡stem v. to prevent or stop 阻挡;拦住让知识带有温度。

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题之五:缩写词
缩写词又称首字母缩略词,全部用大写字母拼成,从而代替一 组冗长复杂的词或词组。这样,既节省版面,又提示新闻内容, 使人读来简洁易记,还可使版面编排减少沉闷之感。例如: CPPCC Head Meets Returned Overseas Students In Beijing. (CPPCC=The Chinese People‘s Political Consultative Conference中国人民政治协商会议) 全国政协主席在京接见归 国留学生。 Aids Victims Surging In Us. (Aids=Acquired Immune Deficiency Syndrome:后天免疫缺损综合症,即“艾滋病”) 美“艾滋病”患者激增。 PLO Says Big Israeli Drive Ahead. (PLO=Palestine Liberation Organization:巴勒斯坦解放组织) 巴解组织称以色列即将大举进攻。
其实,新闻标题使用动词主动语态的频率远远超过被动语态。 因为从修辞学角度而言,主动语态比被动语态更加生动多彩且 富有感染力,所表达的意义更为直接,或更具有说服力,使读 者感到真实可信,读来朗朗上口,流利自然。英语新闻标题只 有在事件或动作的接受者比执行者更重要时才使用被动语态, 突出强调宾语部分,以引起读者注意。这是因为读者读报时的 心理状态同看书或查阅资料时的情况不尽相同。人们往往是在 就餐时或上班途中、候车、饭后用茶等较空闲时看报的,阅读 时思想往往不是完全集中的。只有当他们看到一条特别能引起 他们兴趣的标题时,才会把注意力全部集中起来,全神贯注的 看下去。因此,英语新闻标题有时为突出动作的承受者通常采 用被动语态,目的在于抓住读者的注意力。 例如:请比较一下两个新闻题目,哪个更吸引读者? 500 Reported Killed In S. Korean Building Collapse Collapse Claims 500 Lives In S.Korea

英语新闻标题常用小词

英语新闻标题常用小词
英语新闻标题-常用小词总结
Boom
相当于flourish,繁荣,蓬勃 Business/tourism/labor market booms
China’s bike-sharing booms
Boom 做名词也常见于新闻标题中:Paris Climate Agreement Could Bring a Huge Economic Boom (Gzimodo)
用做名词:blow to
A blow to the local retail market Elections in the Netherlands: A blow to the surge of right-wing populism?(Jerusalem Post)
ow
打击,尤其常用于体育竞赛的新闻中 Warriors Blow by Bucks
用做名词:blow to
A blow to the local retail market Elections in the Netherlands: A blow to the surge of right-wing populism?(Jerusalem Post)
Aid
Help/assist,帮助,援助 名词在新闻中都很常见 Food/business/legal/development aid Bill Gates talks foreign aid in meeting with Donald Trump(CNET)
Blast
=explore, 爆炸 Islamic State claims responsibility after 27 killed in Baghdad blast 严厉批评或猛烈攻击(v),criticize Democrats blast FBI director after probe revelation (The Washington Times)

英语新闻稿开头和结尾万能句子

英语新闻稿开头和结尾万能句子

英语新闻稿开头和结尾万能句子开头万能句子1.Introduction(介绍)–In recent years, [topic] has become a hot topic of discussion around the world.–With the growing interest in [topic], it is essential to understand its implications and impact.–The issue of [topic] has gained significant attention in both domestic and international arenas.2.Background(背景)–As we all know, [topic] has been a long-standing concern for many years.–The history of [topic] can be traced back to [time/origin].–In light of recent developments, the issue of [topic] has gained renewed importance.3.Significance(意义)–The significance of [topic] cannot be overstated, as it has far-reaching implications for various sectors.–Understanding the importance of [topic] is crucial in addressing the challenges we face today.–The impact of [topic] extends beyond [region/industry] and has global implications.4.Current Situation(当前情况)–Currently, [topic] remains a contentious issue for many stakeholders.–The current state of affairs regarding [topic] calls for immediate attention and action.–Despite efforts to address [topic], it continues to persist as a pressing concern.5.Key Findings(重要发现)–Recent research has revealed several key findings regarding [topic].–It is evident from recent studies that [topic] has significant implications for [affected area].–The findings of a recent study shed new light on the complexities surrounding [topic].结尾万能句子1.Conclusion(结论)–In conclusion, it is evident that [topic] requires immediate attention and collective effort.–Overall, the findings highlight the urgent need for effective strategies to address [topic].–Moving forward, it is crucial to prioritize [topic] and take necessary steps to mitigate its impact.2.Call to Action(行动呼吁)–It is imperative for governments and organizations to come together and formulate comprehensive policies to tackle [topic].–The time for action is now. We urge all stakeholders to join hands and work towards finding sustainable solutions for [topic].–Let us not underestimate the importance of individual actions.Together, we can make a difference in combating [topic].3.Future Implications(未来影响)–The implications of [topic] are likely to be felt for years to come, necessitating long-term planning and investment.–As we look to the future, it is crucial to consider the potential ramifications of [topic] and take preemptive measures.–The future of [topic] hinges on our ability to adapt and respond effectively to the evolving challenges it presents.4.Call for Further Research(进一步研究)–The findings of this study warrant further research in order to gain a deeper understanding of [topic].–This study serves as a stepping stone for future investigations into the intricacies of [topic].–More research is needed to explore the multifaceted nature of [topic] and its long-term implications.5.Final Thoughts(最后的思考)–In light of the complexities surrounding [topic], it is crucial to approach the issue with an open mind and consider multipleperspectives.–The challenges posed by [topic] should not discourage us, but rather motivate us to find innovative solutions.–As we strive to tackle [topic], let us not lose sight of the potential for positive change and progress.以上是关于英语新闻稿开头和结尾的万能句子,这些句子可以根据具体情况进行灵活运用,以提升新闻稿的吸引力和严谨性。

英语新闻简短的三句

英语新闻简短的三句

英语新闻简短的三句The world is constantly bombarded with news in various forms, from social media updates to traditional newspapers. News in English is accessible to a wide audience, allowing information to be shared globally. People rely on English news to stay informed about current events and global affairs.世界上不断受到各种形式的新闻轰炸,从社交媒体更新到传统报纸。

英语新闻对全球各地的受众都是可访问的,使信息能够全球传播。

人们依赖英语新闻来了解当前事件和全球事务。

English news pieces are typically concise and to the point, providing readers with a snapshot of the latest events. These short articles are easy to digest and keep individuals updated on what is happening around the world. The brevity of English news allows for quick reading and quick understanding of key points.英语新闻文章通常简明扼要,直截了当,为读者提供了最新事件的缩影。

这些简短的文章易于消化,让个人了解世界各地正在发生的事情。

英语新闻的简洁性有助于快速阅读并快速理解关键要点。

However, the brevity of English news can sometimes lead to a lack of depth in reporting. Important details and nuances may be overlooked in the quest for a concise news piece. Readers may miss out on crucial information that could provide a more comprehensive understanding of the situation at hand.然而,英语新闻的简洁性有时可能导致报道缺乏深度。

常用英语新闻标题词汇

常用英语新闻标题词汇

aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=ause the death of...(夺去……的生命) clash=disagree strong1y(发生分歧,争议) curb=control or restrict(控制)dip=decIlne or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名)moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

省略
标题是新闻不可分割的组成部分。阅读英语报纸的新闻标题是我们学习阅读英语报刊的第一步。这么说绝无夸张之意,从语法角度来看,英语新闻标题有其一套独特的语法体系,与人们平时常见的英语句子语法有所不同,新闻英语学者称之为“标题语言”(headlines)。其中,标题中虚词的省略就是它的重要特点之一。一般而言,标题中虚词省略现象主要表现在以下几个方面:
ace=champion(得胜者)
aid=assistance(帮助)
blast=explosion(爆炸)
body=committee,commission (委员会)
clash=controversy(机构)
crash=collision(碰撞,坠毁)
deal=agreement,transaction (协议,交易)
dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)
envoy=ambassador(大使)
fake=counterfeit(赝品,骗局)
fete=celebration(庆祝<活动>)
feud=strongdispute(严重分歧)
flop=failure(失败)
freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)
pullout=withdrawal(撤退,撤离)
rift=separation(隔离,分离)
row=quarrel(争论,争议)
set=ready(准备)
snag=unexpecteddifficulty (意外障碍,意外困难)
statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)
stance=attitude(态度)
step=progress(进程,进步)
strife=conflict(冲突,矛盾)
ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)
新闻英语的标题专题之四:节缩词
2005-1-12 19:02:24
新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数。如:graduate(毕业生)--grad;hospital(医院)--hosp;billion(十亿)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香烟)--cig。
1、冠词基本省略。
例如:Tenth Of British Mackerel Catch Ground Into Feed. (A Tenth Of The British Mackeel Catch Ground Into Feed.)
英国捕获鳍鱼一成碾为饲料。
Three G0rges Flooded By 'Farewell' Tourists. (The Three Gorges Flooded By 'Farewell' Tourists.)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homosexual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的,职业的)
rep=representative(代表)
raid =attack(进攻)
rap =criticize(批评)
rebuke=criticize(批评)
rout=defeat completely(击溃,打垮)
slay=murder(谋杀)
soar=skyrocket(急剧上升)
spur=encourage(激励,鞭策)
swap=exchange(交流,交换)
如果碰到生词,也要坚定地读下去。要知道,对于初、中等英语水平的读者,英语报刊文章很少会不出现生词。其次要有步骤地阅读。一般应先读标题,但由于标题(headline)短而精,不太好懂,不少读者常常绕开它。这是不明智的。一份英文报纸少则10至20版,多则数百版。读者一般时间有限,谁都不可能像读课文或看小说那样从头至尾一字不漏地通读一遍。我们拿起一份报纸总想迅速找到当天的报道重点或个人感兴趣的新闻和文章。怎样寻找呢?这就需要找个“向导”作介绍。显然,新闻标题就是十分理想的“向导”。这是因为标题是新闻内容的集中和概括,它用简练的文字浓缩了新闻中最主要或最值得注意的内容。英语新闻标题的措词、语法、修辞乃至标点符号等方面的特点较为突出,现一一予以简述。
Quake Death Toll May Top 2000.(=The Death Toll In The Earthquake May Exceed 2000.)
地震死亡人数估计已逾两千。
New Groups Boost Hi-Tech Research.(=New Groups Promote High Technology Research.)
oust=expel(驱逐)
peril=endanger(危害,危及)
pledge=determine(发誓)
plot=conspire(预谋,密谋策划)
plunge=plummet(价格等)暴跌
poise=ready for action(作好准备)
probe=investigate(调查)
新兴集团推动高新技术研究。
这类节缩词不仅在标题中广泛使用,以节省篇幅,而且还时常出现在新闻报道的行文中。有时,这类词汇很难在词典中查到,现再汇列一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:
Aussie=Australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
begin=commence(开始)
bid=attempt(努力)
bilk=cheat(欺骗)
bolt=desert or abandon(放弃)
boost=increase(增加,提高)
check=examine(检查)
claim=ause the death of…(夺去……的生命)
请看几则实例:
Weekly Mag For Stamp Lovers To Be Launched[Mag=Magazine(杂志)].
集邮周刊即将发行。
New Groups Boost Hi-Tech Research[Hi-Tech=High Technology(高新技术)].
新闻英语的标题专题之一:简短小词(1)
2005-4-11 19:23:55
英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用 damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。
assail=denounce(谴责)
axe=dismiss\reduce(解雇,减少)
balk=impede(阻碍)
ban=prohibit or forbid(禁止)
bar=prevent(防止,阻止)
bare=expose or reveal(暴露,揭露)
blast=explode(爆)
Russ=Russia(俄罗斯)
Sec=secretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicoPter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的,广告)
c'tee=committee(委员会)
C'wealth=Commonwealth(英联邦)
clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)
curb=control or restrict(控制)
dip=decIlne or decrease(下降)
ease=lessen(减轻,缓和)
end=terminate(结束,中止)
flay=criticize(批评)
flout=insult(侮辱)
sway=influence(影响)
trim=reduce(削减)
vie=compete(竞争)
vow=determine(决心,发誓)
weigh=consider(考虑)
woo=seek to win(争取,追求)
标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation 等。例如:
foil=prevent from(阻止,防止)
grill = investigate(调查)
gut=destroy(摧毁)
head=direct(率领)
相关文档
最新文档