阅读教程翻译 The Valentine Vogue
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
尽管英国的许多圣徒节日在美国都被遗忘了,圣瓦伦丁节依旧是一个最受欢迎的节日。美国人是怎样喜欢上圣瓦伦丁节的?历史学家舒密特在下文中讲述了它的秘密。
19世纪40年代,圣瓦伦丁节在美国还不是一个很流行的节日。华盛顿的生日在2月,是美国革命重要的纪念日,而古老的圣瓦伦丁节无论在地位上还是在重要性上都比它逊色多了。跨越大西洋,从英国来到美国,大多数的英国圣徒节日已渐渐淡出人们的记忆,比如人们曾纪念过的那些忠实的信徒们、杰出的民间先知者、慈善家们,比如圣·阿格纳、圣·安娜、圣·菲斯、圣·西蒙以及圣·托马斯,所以人们有理由认为圣瓦伦丁节会像其他许多纪念日一样淡出人们的记忆。由于受到工业社会和新教的时间观念的严格制约,和其他许多散布于中世纪和早期现代日历中的圣徒日一样,圣瓦伦丁节似乎注定是要被废止的。新兴美国的年历不会像早期现代英国的年历一样列满教堂的圣徒纪念日行会仪式或王室纪念日,但却可能是独具特色的节日大拼盘,比如共和国庆典,各国移民的不同节日,福音派教会的复活节以及安息日等。和圣帕特里克日那样,圣瓦伦丁日最终被证明是个例外;但与圣·帕特里克日不同的是,创造并赋予圣瓦伦丁节在美国复兴的是商业而不是种族特点。
当然有关圣瓦伦丁日的民间信仰在早期的美国也得以长久地保存下来了,例如在历书上就经常标出这个节日,有时还附上一两首关于节日的韵律诗。一些代表性的传统意象也流传下来,1811年新泽西的柏林顿出版了一本圣瓦伦丁节的诗集,它唤起人们种种联想,如
传统的乔臾式浪漫的求爱方式,美丽的春天,还有那些亲嘴的鸟儿,比如:知更鸟,黑鸟,鹤鹤,站在篱笆上的麻雀,欧掠鸟(燕八哥),以及铿鸟等等,“它们在这节日里成群结队,在晨曦中发出腼腆的求爱宣言”。然而,在19世纪最初的几十年里,报刊几乎很少提到圣瓦伦丁节,而那些评论这个节日的作家们只把它当做几乎是独特的英国人的仪式,它只在伦敦特别流行而在美国却没有明显的吸引力和兴趣。小说家塞缪尔·伍德沃斯是美国最早的编年史作者之一,1832年曾指出:‘2月14日英国人互送圣瓦伦丁节贺卡,通过抓阉来确定丈夫和配偶的习俗,美国人从未有过很多的尝试,而且现在也不了解。”1858年,《哈勃周刊》报道说,在1840年左右商人们首次寄出印有他们瓦伦丁节产品样品的“旅游代理”的信封,这些推销商们实际上“在大多数情况下是被迫而为,并解释说,这样做是为了使用特别的书信和记录他们所准备的特别销售季节。”19世纪40年代以前,这个节日在美国流行文化里无足轻重,不为人关注.
19世纪40年代和50年代,这个节日的命运发生了戏剧性的变化。“几年前,我们看到欧洲人庆祝这个节日的报道,而在这里却没有它的讯息。”《费城公共文摘》1845年评论道,“现在情况发生了变化,圣瓦伦丁节的书信,以及心形节日标志等都被引入。特别在纽约,这种半严肃、半滑稽的求爱方式,花言巧语的爱情宣言,今天都写在纸上,通过邮局来传递。成千上万封这样的信件被寄出……即使在一向严肃的费城,圣瓦伦丁节也为人们所推崇。”《费城公共文摘》在这个节日的欢欣鼓舞里看到了希望。怀着对恢复失传的民间传统和节庆的
极度渴望,报纸高度赞扬这种复古的行为。“我们已经变得很通达了,所有古老的节日或圣日或纪念日几乎都从日历上被抹掉了,我们太过于算计了。”这个国家所需要的是“多一点灵魂的洗练,少一点脑力劳动”,是留出更多的时间来“感觉的放纵”,是找到更多的机会抛开“公务的操劳和忧虑”,复苏的圣瓦伦丁节----一个允许异想天开和放纵的休息日—正好顺应了这种需要,圣瓦伦丁节这个古老的节日的复兴其实是个莫大的讽刺,人们将商业观念注入其中,却推进了这个“祝福日”的罗曼蒂克情调的复苏。
正是瓦伦丁贺卡使得圣瓦伦丁节在纽约和费城以及更大的范围内成为时尚。在这一潮流中,美国人最初是向伦敦寻找灵感,到19世纪末,印刷商和出版商们开发了瓦伦丁贺卡的商业市场。19世纪20年代中期时,在伦敦瓦伦丁节日卡的年发行量是20万;19世纪40年代末,据报道,年交易量已经翻倍;到1867年时,仅城市中的销售额就已经达到了100万。1843年,一位作家在《波士顿晚报》发表文章,他遗憾地写道,瓦伦丁节贺卡的商机在英国迅速繁荣,美国人对此“只是一知半解,恐怕由于这种误解,山姆大叔已经被骗走了一份本该得到的合法的财政收入。”在圣瓦伦丁节的最初发展上,美国会司对英国的进口和技术,比如花边纸产品,非常放心,而且经常吹嘘说他们进口的是伦敦所提供的最好的生产线。到了1848年,费城的一家大公司就能自信地宣称“这些美观大方的、充满古典韵味的吐露心声的卡片”“在大西洋的这边”正变得“和那边一样流行”。那时,至少有11家美国企业开始生产他们自己的瓦伦丁节日贺卡了,无数
家商店在零售这些英国和美国的产品;小贩们和旅行社把这些节日礼品带到乡村和城镇。
美国人对这种英国时尚的兴趣,实际上是在19世纪40年代兴起的。一位耶鲁的学生指出这种对瓦伦丁节的“普遍的狂热”早在1842年就已经开始了,尽管他自己曾试图在这种喧嚣面前保持冷静。他听说,“1000张卡片”已经通过当地邮局寄出了。有人估计1843年通过纽约邮局发送的瓦伦丁贺卡数量达到了十五万张;次年,这个数字达到了20000张;到1847年,估计已达到30000张。同样,在波士顿,1847年,仅一家快递公司就报告说已投递了8000张此类的贺卡。由于无法提供费城的任何一家公司所投递的瓦伦丁时尚卡的估计数字,《公共文摘》似乎对这种急剧增长的喧闹给吓呆了:“有如此多的通过邮局和快递公司传送的邮件,要查明昨天投递的数量是完全不可能的。据说,投递数远远超过了去年。我们亲眼看到一个邮递员费劲地搬动一个巨大的装满了信件的购物篮,我们也听说布拉德快递公司用手推车投递邮件。”尽管这种狂热在随后的十年里不可避免地冷却下来了,但一种全新的深入人心的问候语赞美语和俏皮话却保存了下来。19世纪40年代到60年代之间,交换瓦伦丁卡已成为一种历久不衰的风俗。
在弄懂了瓦伦丁节是一种商品以后,新的庆祝仪式就以商业为媒介广泛地推广起来。由于这个节日的复活,瓦伦丁这个词本身的意义也在19世纪中期发生了变化。这个词最早的现代意义关注个人或一种关系。也就是说,人们用抽签的方式来确定此刻谁是自己的瓦伦丁