接待客户日语

合集下载

日语对话(请客、旅游、谈判、欢迎宴、电话预约、购物)

日语对话(请客、旅游、谈判、欢迎宴、电话预约、购物)

ご馳走する:A:ああ、お腹空いた、何か食べに行こうB:そうですね、ところで、先週Aさんが奢りましたね、じゃ今回私が奢りましょう。

A:ええ、いいですかB:大丈夫さ、先週は本当にご馳走になりましたからね。

A:じゃありがとうB:じゃ何にしようかな。

A:そちの日本料理店はどうですかB:それはバイキング料理ですよね、いいでしょう、そちに行きましょうA:50元一人で、食べ放題ですよねB:じゃ皿を取ったら料理を選びましょう。

A:ここの刺身がいっぱいありますよね、私マグロの刺身が大好きです。

B:そうですか。

刺身は確かに美味しそうですが、私はわさびが苦手なんですよ。

A:それは残念ですね、刺身はわさびを付かないと美味しくないですよね。

B:そこの天ぷら美味しそう。

お寿司もいっぱいありますねA:そうですね、色も鮮やかですよね、見れば見るほどお腹が減っちゃいます。

B:手巻き寿司と握り寿司の両種類がありますよね。

Bさんはどちが好きですかA:まあ、両方も好きですよ、どちも食べたいです。

B:じゃ飲み物は何にしようかなA:ジュースでいいですよ。

B:私もジュースにしようかな。

じゃ、早く料理を取ったら食べましょう。

A:はい。

観光A:Bさん、今日天気いいですね、どこかに遊びに行きましょうB:そうですね、せっかくの休みですからね、天気もいいしA:Bさんはどこに行きたい?B:富士山にも登ったらどうですか?A:いいですようね、じゃ富士山に行きましょうB:ああ、立派ですねA:そうですよね、日本の象徴ですよねB:日本といえば、富士山と桜ですよねA:そして高いですよね。

3776メートルで、さすがにたかい。

B:そうでよね、登るには大変ですよね。

ところで、富士山は活火山ですよねA:そうですね、前回噴火したのは1707年12月16日のことですね。

B:富士山はいつかもう一度噴火するのではないかなA:それは分かりませんね。

でももし本当に噴火したら大変なことになるでしょうB:そうですよね、想像するだけで恐ろしいでそよねA:まあ、そんな恐ろしいもの考えないで、もっと登りを楽しめようB:そうですね、富士山の景色は本当に美しいですねA:ええ、特にその周りの雲の様子、青い空に映えて、本当に素晴らしB:確かに見事な景色ですよね、油絵みたいA:じゃ、頑張って上に登りましょう、そこの景色はもっときれいですよ。

I 咨询窗口1 市民咨询窗口用日语接待 - 岐阜市

I 咨询窗口1 市民咨询窗口用日语接待 - 岐阜市
市民咨询室 内线 3282
2 外国語で対応できる相談窓口
〇 (公財)岐阜市国際交流協会
市政に関する各種相談や市役所窓口での手続き の通訳を行っています。
TEL 263-1741
相談日 英語 毎日 午前10時から午後4時 中国語 日・月・火・木・土曜日 午前10時から午後4時 タガログ語 日~木曜日 午前10時から午後4時 ポルトガル語 水・金曜日 午前10時から午後4時
〇 外国人を対象にした職業相談
外国人で合法的に就労ができる方の職業相談の窓 口を開設しています。
名称 ハローワーク岐阜GAIKOKUZINコーナー TEL 206-5063
所在地 岐阜市五坪1-9-1 相談日 ポルトガル語
月~金曜日 午前9時から午後5時 中国語 月~金曜日 午前9時から午後5時 英語 火~木曜日 午前9時から午後5時 タガログ語 月~金曜日 午前9時から午後5時
名称:岐阜职业安定所 外国人部门 电话 206-5063
地址:岐阜市五坪 1-9-1 咨询时间:
葡萄牙语 星期一~星期五 上午 9 点~下午 5 点 中文 星期一~星期五 上午 9 点~下午 5 点 英语 星期二~星期四 上午 9 点~下午 5 点 菲律宾语 星期一~星期五 上午 9 点~下午 5 点
○(公财)岐阜县国际交流中心
提供在日外国人日常生活的多国语言咨询,语 种有英语、葡萄牙语、中文、菲律宾语。
地址:岐阜市柳濑通 1 丁目 12 番地 岐阜中日大厦 2 楼 电话 214-7700
开馆日:星期日~星期五(年初年末・节假日 除外) 开馆时间: 上午 9 点 30 分~下午 6 点
〇 外国人在留総合インフォメーションセンター (名古屋)
2 可用外语接待的咨询窗口

前台接待处日语

前台接待处日语

前台接待前台接待处,能为您效劳吗?フロント案内所(サービスステーション)です、どのようなご用件でしょうか?欢迎下次再来!またのご利用を心よりお待ちしております1、这边请こちらへどうぞ2、我能为你做点什么吗?何かしていただけることがありますか?3、好的,请稍等一下はい、少々お待ちくださいませ4、打扰一下,你的茶,请慢用失礼いたします、お茶です、どうぞ。

5、如果你不介意,我可以拆走它吗?お下げしてよろしいでしょうか?6、你想喝点什么?お饮み物のご注文はいかがでしょうか?7、感谢你的光临ご来店、ありがどうございます。

8、为你服务是我的荣幸”対応させて、こちらの光栄でございます。

どうぞお先(さき)に您先请お先に我先了日本人很讲究打电话接电话的,最好不要直接转过去,不然哪个人没在,其他人不知道,再问一遍,估计日本人会很不舒服很不适应,因为他们不是这种做法的,所以为了表示尊重最好是接到电话,先打招呼,表现公司朝气お早うございます。

/こんにちは。

早上好/午安报公司名XXX会社でございます。

一般日本人会说找某某さん把名字先记下来跟日本人确认一遍はい、某某ですね、分かりました。

然后问日本人公司和名字,并记下来贵社とお名前を教えていただけるでしょうか?きしゃとおなまえをおしえていただけるでしょうか?然后跟日本人确认一遍XXXX会社の○○さまですね、わかりました。

然后请人家等一下少々お待ちください。

然后自己内线电话过去告诉某某,啥公司的谁打来的,然后把电话转给他如果某某不在,先找头头,告诉是啥公司的谁打来的,确定好头头来接还是谁来接了,再把电话转过去,不然接的人一团乱,说话又不一致,日本人回答一次又一次自己是谁,肯定恼火的至于不会日语的前台小姐嘛,反正也就最简单的几句话,先是好好学习一下,然后每天练习几次,然后经常用用应该没问题的。

1回答者:musagetes给你列举一些常用场合该做如何应答的例子電話の基本的な受け答え電話の相手電話応対電話が鳴る(3コール以内に取る)「はい、○○会社でございます。

日语饭店用语

日语饭店用语

一、客人来店时用语いらっしゃいませ 欢迎光临! (客人进店时用语)何名様なんめいさまですか (来几位啊?)どうぞこちらへ (請上这里来座)お冷ひやどうぞ、お茶ちゃどうぞ (送水或送茶时用语)メニューどうぞ (請看菜譜)注文ちゅうもんを決きめたら呼よんでください(决定好想要的饭菜后,请叫我)二、点菜用語(画线部分为日本料理)なにがいいですか (想点什么?或用) 宜よろしいですか、日替ひがわり定食、食たべ放題ほうだい、大盛おおもりご飯はん、炒飯ちゃーはん、拉麺らーめん、餃子ぎょうざ、餛飩わんたん、饅頭まんじゅう、焼やき餃子ぎょうざ、チャーシュー(赤焼)、おつまみ(前菜)海鮮かいせん炒飯、八宝菜はっぽうさい、空心菜くうしんさい、酢豚すぶた、青椒肉絲ちんじゃおろーす、野菜炒やさいいため、卵たまごスープ(鸡蛋湯)、麻婆豆腐まあぼうどうふ、回鍋肉ほいこうろう、海老えびチリソース(番茄炒虾)、にらレバー(韮菜にら炒猪肝)、にら玉たま、お新香しんこ、生ビール瓶ビール、スーパードライ(朝日あさひ啤酒)、キリンビール(麒麟啤酒)、紹興酒しょうこうしゅ、日本酒にほんしゅ、焼酌しょうちゅう生姜しょうが焼やき、とんかつ定食ていしょく、てんぷらそば(うどん)、カレーライス(咖喱飯)、味噌汁みそしる、豚汁とんじる、 刺身、寿司、おにぎり、コロッケ、もつ煮込み、エビフライ、大根の妻、キャベツの千切り三、客人点完菜后確認かくにんします。

(你核対客人点的菜时説)炒飯1、ぎょうざ(餃子) 2、ビンビール1本、焼魚定食やきざかなていしょく1、以上いじょうで宜よろしいでしょうか(你点了以上的菜是不是啊?) はいそうです(客人確認了以上内容)洗面所はどこですか(客人会問厠所在哪里)(お手洗てあらい、トイレ、洗面所せんめんじょ)は 左ひだりへ、右みぎへ、まわって、奥おくです(厠所在左辺、右辺、走到底)四、服務員向厨房報菜一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、硬かためん、柔やわらかい、薄塩うすじお、辛からい,ニンニク抜ぬき(不要大蒜)五、客人要結帳時勘定かんじょうをお願ねがいします。

日语客户接待

日语客户接待
在日本留学、工作不可避免的会接触到其他人,初到日本茫无头绪,不懂待人接物,怎么办?跟着上野原一起来进行商务日语学习吧,我们先来了解下如何接待客人。
1.受付準備
人人出会場所。訪人々第一印象受付。受付役目、来訪者目的達成、許範囲以内手助。
訪来客、方、来方、方、方、。準備始。
来客
来訪予定客対、前日来訪者名簿作成必要事項記入。名簿次項目記入。
調参見当。後連絡、電話番号願。
申訳、社内規定断。了承。
、上司不在場合
申訳。外出。
時戻予定、連絡。念電話番号願。
言。
相手会社電話、到着時間予測。
上司分程度遅旨連絡。
後影響場合前連絡。

名刺受取同。不意客対適切受付出来、日頃気配大切。次順序従応対。
、用件聞
失礼、用件。
誰面会希望。

、上司連絡
調少々待。(席、客目前電話避。)
、取次場合
待、話。約束願。

予約表前確認、予約時間前後気配。準備、早来訪場合応対、遅場合、適切措置講。次順序従応対。
、待表。
、待。
、。
、上司来訪告、応接室案内
時約束様見。通。
案内、。
、客待
上司来訪知、終了時間聞。
会議(前面会者)長引、大変申訳。
分終思、待。
読物用意。。
代理話。
、客来訪遅場合
備憂言葉、来客快迎入準備必要。1日仕事円滑進、全体把握。次個々客対知識。来訪者名簿作成道具。
他、備品、事務用品、各種案内書、内線電話番号表、建物配置図、名刺整理箱、用意、時々点検行。
2.受付仕方

接待日本客户的礼仪_交际礼仪_

接待日本客户的礼仪_交际礼仪_

接待日本客户的礼仪现在我们的商务社交已经不仅限于国内,而是走向全世界,所以我们就要经常接触外国客户,外国客户来的时候就要进行接待。

那么你知道如果来了日本客户你要如果接待吗?下面小编就为大家整理关于接待日本客户的礼仪,希望能够帮到你哦!接待日本客户的礼仪递名片一边鞠躬,双手拿名片,递给对方,一边做。

倒茶,将茶放在客人的右手边,拿起来方便。

询问客户习惯,尤其是在看到会议桌上没有烟灰缸时,更应该问一句:“たばこを吸いますか?”(塔巴考袄斯以嘛斯卡?O(∩_∩)O~~)以避免到时候客户想吸烟而没有烟灰缸的尴尬。

饮食(1)按照日本人的风俗,饮酒是重要的礼仪。

客人在主人为其斟酒后,要马上接过酒瓶给主人斟酒,相互斟酒才能表示主客之间的平等与友谊。

(2)斟茶时,日本人的礼貌习惯是以斟至八成满为最恭敬客人。

(3)吃饭时,点餐尽量不要大鱼大肉,尽量选择清单一些的饭菜,可以适当尝试当地特色菜。

其它注意事项1.给他用的椅子、桌子、电话、茶杯、烟灰港等等一定要确保干净、光亮。

2. 日本人喜欢行鞠躬礼,主要是见面、打招呼、被介绍到、以及离开的时候,最好也还个鞠躬礼,但不必和他们做的一样标准(弯腰成90度),点个头也可以。

3. 日本客户邀请你出去吃饭喝酒,那是很认可的或者是表示感谢,最好答应下来,而且一定要很郑重的参加并表示感谢。

4.递名片、递烟、端茶等要用双手。

5.不能谈及敏感问题(历史),而且在他们面前要懂得谦虚。

无论遇到什么样的人,都要显得大大方方,不卑不亢。

微笑会使人看上去很美,温婉的语速会提高你的亲合力,渊博的知识最是增添你的魅力!!还有最最重要的,就是——真诚!。

酒店人员日语服务用语

酒店人员日语服务用语

酒店工作人员用语:一、欢迎和问候语:1. ようこそ、いらっしゃいました。

欢迎您入住我们酒店。

2. またお越しいただきましてありがとうございます。

欢迎您再次入住我们酒店。

二、征询语:1. 失礼します、たなかさまですか?对不起,您是田中先生吗?2. ルームカードを見せていただけませんか?我能看一下您的房卡吗?3. お荷物をお持ちしましょうか?我可以帮您提行李吗?三、电话用语:1. 恐れ入りますが、少しゆっくりおねがいします。

对不起,您能说慢些吗?2. 后でもう一度お掛け直しください。

您等一会儿再打来好吗?3. お電話を回します。

我帮您转过去。

四、指路用语:1. 真っ直ぐにいってください。

请朝前走。

2. おあがりください(おおろりください)。

请上楼(请下楼)。

3. すみません、トイレはどちらでしょうか?こちらへどうぞ。

对不起,请问洗手间在哪里?请您这边走。

4. 左(右)に曲がっせください。

往左(右)转。

5. エレベ--タ--にお乗りください。

请乘电梯(手扶梯)。

五、提醒用语:1. 忘れ物はございませんか?请别遗忘您的东西。

2. もしわけございません、こちらではタバコをご遠慮ください。

很抱歉,这儿不允许吸烟。

六、介绍酒店:ダンスホ-ルは三阶で、ジムは四阶にございます。

舞厅在三楼,健身房在四楼。

七、部门日语:1. 少々お待ちください、今部屋をチェックしていますので、すぐ終わります。

请稍等,我们需要查房,马上就好。

2. 冷蔵庫からなにかお飲みになりましたか?请问您是否从冰箱内取用过饮料?3. 金庫の鍵は一つしかありません、どうぞなくなさいでください。

保险箱的钥匙只有一把,请保管好。

4. 金庫はまだお使いでしょうか?请问您是否还要使用保险箱?5. すみません、ここでは人民元「じんみんげん」から日本円「にほんえん」に両替「りょうがえ」するこどができません。

恐れ入りますが、両替の証明証「しょうめいしょう」を持って中国銀行におこしください。

接待日本人的礼仪

接待日本人的礼仪

接待の目的酒席の段取りも仕事と同じく「段取り9割」です接待は、取引先やお客様との関係を保つ、さらに親密にしていくために欠かすことのできないコミュニケーションです。

楽しく親睦を深めることが肝心ですが、常に目的を忘れてはいけません。

接待の目的は大きく分けると、次の3つとなります。

1.謝罪やお礼のための接待ビジネスで失敗して相手に迷惑をかけてしまった場合には、謝罪の意味をこめて接待を行ないます。

また、大きな商談がまとまった場合などには、お礼のための接待を設けることがあります。

2.親睦を深めるための接待人脈を広げたり、情報交換を行なったりすることがメインになります。

ゴルフがその代表例です。

3.ビジネスを有利に運ぶための接待商談や契約を成功させることが目的。

契約額の大きさによっては、高級料亭などを使う場合があります。

接待の準備と心構え接待の準備は、意外に神経を使うものです。

下記に、おさえるべきポイントを紹介します。

1.セッティングと参加者選び時期や規模、自社の参加者は上司の指示を待ちましょう。

先方の参加人数は、相手方の窓口となる人に確認しましょう。

2.日時の決定まず先方の日時の都合を確認してから、日時と場所の候補を上司に提出し、選択してもらいましょう。

先方の都合を確認する際に、食べ物の好き嫌いがないか尋ねておくと、店とメニュー選びに失敗がないです。

3.場所(店)の決定接待の成功のカギを握るのは、店選び。

下記のポイントを満たす店が望ましいでしょう。

∙距離(先方の会社や自宅からあまり遠い距離にないこと)∙営業時間(早く閉店する店はNG)∙個室の有無(親睦を深めるには、個室が最適)∙会社で接待の予算が決まっている場合は、予算内でおさまる店∙先方の好みの料理やアルコール(ワイン、ビール、地酒など)の種類が揃っていること必ずしも高級なお店が最適とは限りません。

お客様が望んでいそうな環境を考慮した店の設定が大切です。

日语酒店用语大全

日语酒店用语大全

酒店单词用语大全予約課预订部(转自嘟嘟)フロントオフィス前厅部フィットネスセンター康体中心サウナセンター桑拿中心宿泊住宿予約を入れる预约、预订スイートルーム套间、套房ダブルルーム双人间シングルルーム单人间ツインルーム标准间プレジデントルーム总统套房満室客满承る接受、遵从ファーストネーム名字フロントデスク前台ロビー大厅宴会宴会キャッシャー收银员カウンター柜台コネクティングルーム双人套间スモーキングルーム吸烟室ノースモーキングルーム禁烟室シャワー付き带淋浴トイレ付き带卫生间チェックイン入住手续チェックアウト退房予約リスト预定名单キャンセル取消宿泊カード入住卡記入登记、填写クレジットカード信用卡確かめる确认ルームキー房钥ベルボーイ行李生セーフティーボックス保险柜ポーター行李员ルームナンバー房号遺失物取扱所失物招领处フロア楼层スーツケース行李箱クローク衣帽寄存处常連客常客伝言留言非常口紧急出口クロゼット小衣柜バスルーム浴室ルームサービス客房送餐服务ミニバー小酒吧伝票记帐单マスターキー万能钥匙ハンガー衣架シーツ床单枕(まくら) 枕头枕カバー枕套布団被子布団カバー被套タオル毛巾バスタオル浴巾バスローブ浴衣シャンプー洗发水リンス护发素ボディーシャンプー沐浴露カーテン窗帘ラック行李架清算结帐請求書付款通知单割引券优惠券加算加收会計付款、结帐トラベラーズチェック旅行支票サイン签名モーニングコール叫醒服务小切手支票キャッシュ现金勘定结帐レシート收款条明細書详细帐单領収書收据制限額限额コンシェルジュ礼宾人员、接待人员送迎バス接送班车おきに每隔……委せる委托、托付預り証寄存凭证下車下车サービスカウンター服务台観光バス旅游车半日コース半天路线日帰り当天来回まわる周游、转手配安排入場券门票折り返し折回チケット票軟座寝台软卧観光ツーア旅游团ガイド导游食事付き带餐饮フリー自由ガイドブック导游指南トロリーバス无轨电车チャーター租、包租渡り廊下连接走廊ビジネスセンター商务中心ファックス传真了承谅解メール邮件貸出し出租宛先收件人姓名、地址パーソナルチェック私人支票花束花束言付け留言コーヒーショップ咖啡店テレックス电传書留郵便挂号邮件郵便為替邮政汇款エアメール航空信エクスプレスメール邮政特快专递外線外线取り次ぎ代传、传話中占线、通话中プッシュ按オペレーター话务员コレクトコール对方付费电话エコー回声ペイドコール自费电话ステーションコール叫号电话パーソナルコール叫人电话時報案内报时台ルームメード客房服务员ベッドメーキング整理床铺エキストラベッド加床ドイリー小垫片苦情意见、不满対応处理えりすぐる精选ウィスキー威士忌両替兑换交換レート兑换率パスポート护照内訳细分类クリーニング洗衣服洗濯表洗衣单ランドリーバッグ洗衣袋ドライクリーニング干洗コインランドリー投币式洗衣房修理工修理工流れる流、淌蛇口水龙头バスの栓浴缸塞子点検中检查中シャワーカーテン浴室帘バスマット浴室垫子スタントライト台灯定員定员ボタン按钮停電停电エレベーター电梯貨物エレベーター货梯直行エレベーター直通电梯個室单间、包房単品单点的菜コース套餐メニュー菜单電話を切る挂电话申し込む预约、报名満席满座バイキング自助餐詰める挤紧、填塞窮屈窄小拥挤打合せ洽谈朝食早餐中食中餐北京ダック北京烤鸭洋食西餐フランス料理法国菜イタリア料理意大利菜黒ビール黑啤生ビール生啤洋酒洋酒ワイン葡萄酒日本酒日本酒紹興酒绍兴酒辛い辣酸っぱい酸塩辛い咸甘い甜窓際窗边菊茶菊花茶ウーロン茶乌龙茶お勧め料理推荐菜自慢料理招牌菜ロブスター龙虾刺身生鱼片スープ汤追加添加カクテル鸡尾酒水割り加水的酒醤油酱油酢醋唐辛子辣椒わさび芥末胡椒胡椒フォーク叉子スプーン勺子ちりれんげ调羹お絞り湿毛巾ティッシュ面巾纸グラス玻璃杯灰皿烟灰缸栓抜き起子、开瓶器マティーニ马爹利氷冰デザート甜品シャーベット刨冰仕出し送餐、外卖トースト烤面包片目玉焼き煎荷包蛋サラダ沙拉ベーコン腌肉サンドイッチ三明治ホットドッグ热*チーズ奶酪ハム火腿弁当盒饭出前送餐到家ディナー午餐、正餐定食套餐スプレー雪碧ウエルダン全熟的牛排ミディアム半熟的牛排レア生烤牛排エンターテインメント娱乐休闲もてなす接待、招待娯楽施設娱乐设施ボーリング保龄球ビリヤード台球スカッシュ壁球ワンゲーム一局ヘルスセンター健身中心ゲームルーム游戏室共同浴場公共浴池ディスコハウス迪厅全身マッサージ全身按摩足ツボマッサージ足底按摩パーマ烫头水着泳衣ジム健身房オープン开门タブー禁忌要望に応じる满足要求気を配る顾虑コツ窍门ワンコース一局フルセット整套会員制会员制テニスコート网球场射撃場射击场盲人マッサージ盲人按摩先約先约的ワイン風呂葡萄酒浴ミルク風呂牛奶浴花風呂鲜花浴居酒屋小酒馆パブ西式酒吧ホステス女招待、女主人ナイトショー晚间表演スペシャルドリンク特色饮品ロックンロール摇滚シンフォニー交响乐バレエ芭蕾収容容纳前金订金配置布置、配置設ける设置よこもの横幅視聴覚视觉与听觉プロジェクター投影仪スライド映写機幻灯放映机ビデオレコーダー录像机スクリーン屏幕マイク麦克风レセプション招待会カクテルパーティー鸡尾酒会手続手续スケジュール日程表突発突然发生かしこまる明白、知道了ホール大厅手付金订金敷金押金ドアマン门卫、门童展示展示、展出ブース展台打合せ商量レイアウト配置图下準備事先准备別払い另付前払い预付ディスプレイ展览、陈列主催举办、主办見本市商品展览会ワゴン客货两用货车リラックス放松、松驰パンフレット小册子白タク黑的士売り物招牌、卖点払い戻し付还、退款駆け足快跑、跑步足に応える走累了、腿疲劳一泊二食付き住一宿供两餐リュックサック登山用背包モデルコース标准旅游路线ピクニック郊游、野游指定席对号入座席位自由席不对号入座席位ダイヤ列车时刻表ロープウエー空中索道テレホンションッピング电话购物キャッシュカード现金卡マニュアル指南、便览従う服从、沿着矢印箭头标志ベビーシッター临时保姆ベビーケア照顾婴儿預かる保管、照料監視カメラ监视镜头警備員保安员避難訓練防火训练消火栓消防栓消火器灭火器消火ホース消防水管消火戸防火门救急車救护车火災避難口火灾避难出口ベビカー儿童车。

酒店常用日语词汇

酒店常用日语词汇

酒店常用日语词汇フロントオフィス前厅部フィットネスセンター康体中心サウナセンター桑拿中心宿泊(しゅくはく)住宿予約を入れる预约、预订スイートルーム套间、套房ダブルルーム双人间シングルルーム单人间ツインルーム标准间プレジデントルーム总统套房満室(まんしつ)客满承る(うけたまわる)接受、遵从ファーストネーム名字フロントデスク前台ロビー大厅宴会(えんかい)宴会キャッシャー收银员カウンター柜台コネクティングルーム双人套间スモーキングルーム吸烟室ノースモーキングルーム禁烟室シャワー付き带淋浴トイレ付き带卫生间チェックイン入住手续チェックアウト退房予約リスト预定名单キャンセル取消宿泊カード入住卡記入登记、填写クレジットカード信用卡確かめる(たしかめる)确认ルームキー房钥ベルボーイ行李生セーフティーボックス保险柜ポーター行李员ルームナンバー房号遺失物取扱所(いしつぶつとりあつかいしょ)失物招领处スーツケース行李箱クローク衣帽寄存处常連客(じょうれんきゃく)常客伝言(でんごん)留言非常口紧急出口クロゼット小衣柜バスルーム浴室ルームサービス客房送餐服务ミニバー小酒吧伝票(でんぴょう)记帐单マスターキー万能钥匙ハンガー衣架シーツ床单枕(まくら) 枕头枕カバー枕套布団被子布団カバー被套タオル毛巾バスタオル浴巾バスローブ浴衣シャンプー洗发水リンス护发素ボディーシャンプー沐浴露カーテン窗帘ラック行李架清算结帐請求書付款通知单割引券优惠券加算加收会計付款、结帐トラベラーズチェック旅行支票サイン签名モーニングコール叫醒服务小切手支票キャッシュ现金勘定(かんじょう)结帐レシート收款条明細書详细帐单領収書收据制限額限额コンシェルジュ礼宾人员、接待人员送迎バス接送班车委せる委托、托付預り証寄存凭证下車下车サービスカウンター服务台観光バス旅游车半日コース半天路线日帰り当天来回まわる周游、转手配安排入場券门票折り返し折回チケット票軟座寝台软卧観光ツーア旅游团ガイド导游食事付き带餐饮フリー自由ガイドブック导游指南トロリーバス无轨电车チャーター租、包租渡り廊下连接走廊ビジネスセンター商务中心ファックス传真了承谅解メール邮件貸出し出租宛先收件人姓名、地址パーソナルチェック私人支票花束花束言付け留言コーヒーショップ咖啡店テレックス电传書留郵便挂号邮件郵便為替邮政汇款エアメール航空信エクスプレスメール邮政特快专递外線外线取り次ぎ代传、传达話中占线、通话中プッシュ按オペレーター话务员コレクトコール对方付费电话ペイドコール自费电话ステーションコール叫号电话パーソナルコール叫人电话時報案内报时台ルームメード客房服务员ベッドメーキング整理床铺エキストラベッド加床ドイリー小垫片苦情意见、不满対応处理えりすぐる精选ウィスキー威士忌両替兑换交換レート兑换率パスポート护照内訳细分类クリーニング洗衣服洗濯表洗衣单ランドリーバッグ洗衣袋ドライクリーニング干洗コインランドリー投币式洗衣房修理工修理工流れる流、淌蛇口水龙头バスの栓浴缸塞子点検中检查中シャワーカーテン浴室帘バスマット浴室垫子スタントライト台灯定員定员ボタン按钮停電停电エレベーター电梯貨物エレベーター货梯直行エレベーター直通电梯個室单间、包房単品单点的菜コース套餐メニュー菜单電話を切る挂电话申し込む预约、报名バイキング自助餐詰める挤紧、填塞窮屈窄小拥挤打合せ洽谈朝食早餐中食中餐北京ダック北京烤鸭洋食西餐フランス料理法国菜イタリア料理意大利菜黒ビール黑啤生ビール生啤洋酒洋酒ワイン葡萄酒日本酒日本酒紹興酒绍兴酒辛い辣酸っぱい酸塩辛い咸甘い甜窓際窗边菊茶菊花茶ウーロン茶乌龙茶お勧め料理推荐菜自慢料理招牌菜ロブスター龙虾刺身生鱼片スープ汤追加添加カクテル鸡尾酒水割り加水的酒醤油酱油酢醋唐辛子辣椒わさび芥末胡椒胡椒フォーク叉子スプーン勺子ちりれんげ调羹お絞り湿毛巾ティッシュ面巾纸グラス玻璃杯栓抜き起子、开瓶器マティーニ马爹利氷冰デザート甜品シャーベット刨冰仕出し送餐、外卖トースト烤面包片目玉焼き煎荷包蛋サラダ沙拉ベーコン腌肉サンドイッチ三明治ホットドッグ热*チーズ奶酪ハム火腿弁当盒饭出前送餐到家ディナー午餐、正餐定食套餐スプレー雪碧ウエルダン全熟的牛排ミディアム半熟的牛排レア生烤牛排エンターテインメント娱乐休闲もてなす接待、招待娯楽施設娱乐设施ボーリング保龄球ビリヤード台球スカッシュ壁球ワンゲーム一局ヘルスセンター健身中心ゲームルーム游戏室共同浴場公共浴池ディスコハウス迪厅全身マッサージ全身按摩足ツボマッサージ足底按摩パーマ烫头水着泳衣ジム健身房オープン开门タブー禁忌要望に応じる满足要求気を配る顾虑ワンコース一局フルセット整套会員制会员制テニスコート网球场射撃場射击场盲人マッサージ盲人按摩先約先约的ワイン風呂葡萄酒浴ミルク風呂牛奶浴花風呂鲜花浴居酒屋小酒馆パブ西式酒吧ホステス女招待、女主人ナイトショー晚间表演スペシャルドリンク特色饮品ロックンロール摇滚シンフォニー交响乐バレエ芭蕾収容容纳前金订金配置布置、配置設ける设置よこもの横幅視聴覚视觉与听觉プロジェクター投影仪スライド映写機幻灯放映机ビデオレコーダー录像机スクリーン屏幕マイク麦克风レセプション招待会カクテルパーティー鸡尾酒会手続手续スケジュール日程表突発突然发生かしこまる明白、知道了ホール大厅手付金订金敷金押金ドアマン门卫、门童展示展示、展出ブース展台打合せ商量下準備事先准备別払い另付前払い预付ディスプレイ展览、陈列主催举办、主办見本市商品展览会ワゴン客货两用货车リラックス放松、松驰パンフレット小册子白タク黑的士売り物招牌、卖点払い戻し付还、退款駆け足快跑、跑步足に応える走累了、腿疲劳一泊二食付き住一宿供两餐リュックサック登山用背包モデルコース标准旅游路线ピクニック郊游、野游指定席对号入座席位自由席不对号入座席位ダイヤ列车时刻表ロープウエー空中索道テレホンションッピング电话购物キャッシュカード现金卡マニュアル指南、便览従う服从、沿着矢印箭头标志ベビーシッター临时保姆ベビーケア照顾婴儿預かる保管、照料監視カメラ监视镜头警備員保安员避難訓練防火训练消火栓消防栓消火器灭火器消火ホース消防水管消火戸防火门救急車救护车火災避難口火灾避难出口ベビカー儿童车。

日语敬语中的场合用语

日语敬语中的场合用语

日语敬语中的场合用语日语中有着丰富多样的敬语表达方式,人们常常会根据不同的场合使用不同的敬语用语。

本文将介绍日语敬语中常见的场合用语,并讨论其使用规则和相关的文化背景。

1. 社交场合用语在日本的社交场合中,人们通常会使用敬语表达尊重和礼貌。

以下是一些常见的社交场合用语:- いらっしゃいませ:这是用于欢迎客人到来时的常见用语,表示对客人的敬意和尊重。

- どうぞお願いします:在向对方提出请求或要求时使用的礼貌用语,表示自己的谦逊和对对方的尊重。

- ありがとうございます:用于接受他人帮助、礼物等的场合,表示对对方的感激之情。

- どうもすみません:在向他人道歉时使用的用语,表达自己的歉意和愧疚之情。

在社交场合中,使用适当的敬语可以增进人际关系,并传递尊重和友好的心意。

2. 商务场合用语在商务场合中,对待客户、同事或上级的敬语表达尤为重要。

以下是一些常见的商务场合用语:- お邪魔します:在进入他人办公室或会议室时使用的敬语表达,表示自己给对方带来了打扰。

- お疲れ様です:用于向他人表示劳累之情或道别时的礼貌用语,表示对对方的敬意和关心。

- ご迷惑をおかけしました:在给他人带来困扰或不便时使用的道歉用语,表示自己的歉意和懊悔。

在商务场合中,正确使用敬语可以展现自己的专业素养,建立和谐的合作关系。

3. 家庭场合用语家庭是人们最亲密的场合,对家人的称呼和用语也体现出深厚的亲情和尊重。

以下是一些常见的家庭场合用语:- お父さん/お母さん:对父亲/母亲的尊称,表示对其敬意和感激。

- 兄さん/姉さん:对兄长/姐姐的尊称,表示对其尊重和依赖。

- おじいさん/おばあさん:对祖父/祖母的尊称,表示对其敬爱和疼惜。

在家庭场合中,尊重长辈和亲近亲人的敬语用语能够增进家庭的和谐与稳定。

4. 公共场合用语在公共场所,人们通常会使用一些特定的用语来表示对他人的尊重和礼貌。

以下是一些常见的公共场合用语:- お手洗い:表示洗手间的礼貌用语,避免使用直接的表达方式。

日语基本服务用语

日语基本服务用语
14.申し訳ありませんが、そろそろ闭店时间になりますので、お帰りの准备をお愿いします。
15.ありがとうございました。
16.また ご来店をお待ちしております。
8.xxxでございます、どうそ。
9.(ドリンクあと少しだけ残っている场合)おかわりでいかがでしょうか。
10.はい、ただいま、まいります。
11.(お客様注文终わったとき、7番言ったお客の返事の后)ありがとうございます。
12.すみません、料理とデザートのラストオーダーお愿いします。
13.すみません、ドリンクのラストオーダーお愿いします。
1.欢迎光临 いらっしゃいませ
2.明白了 かしこまりました
3.请稍候 少々お待ちくださいませ
4.让您久等了 お待たせいたしました
5.打搅一下 失礼いたします
6.十分对不起 申し訳ございません
7.不好意思 恐れ入りますが
9.お饮み物はいかがでしょうか? 酒水决定好了吗
10.ご注文お决まりでしょうか? 点什么菜决定好了吗
1をお下げしてもよろしいでしょうか?空盘可以撤下去吗
13.○○円をお预かりします。 收您○○円
8.谢谢 ありがとうございます
9.谢谢了 ありがとうございました
10.请多关照 よろしくお愿いいたします
1.いっらしゃいませ。 欢迎光临
2.何名様でしょうか? 请问有几位客人
3.きつえん席と禁烟席はどちらでしょうか? 请问是要抽烟席还是禁烟席
ホールの场合:
1.いらっしゃいませ!
2.何名さまでしょうか。
3.こちらのせきでよろしいでしょうか。
4.申し訳ありませんが、今満席でございます。

常用贸易用语中日对照表

常用贸易用语中日对照表

常用贸易用语中日对照表一、礼貌用语之起始篇1. 初次收到询盘中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2. 再次收到客户回复中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。

日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。

中文:这么快收到您的回复,非常感谢!日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3. 主动与客户联系中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!日文:いつもお世話になっております。

ありがとうございます。

中文:百忙之中打扰您了,请见谅。

日文:お忙しいところ、申し訳ありません。

中文:很久没联系了,敬祝一切安好。

不知您上次的项目现在进展如何?最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。

有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。

日文:いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。

弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社のゕリババのページをご覧ください。

ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇1. 一般性结束用语中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。

中文:祝生意兴隆!日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2. 期待与客户进一步沟通用语中文:期待您的回复!日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。

您的任何回复我们都会高度重视。

祝工作愉快!日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。

日语商务接待

日语商务接待

日语商务接待一、迎客1、查询航班お客さんは全日空でこられますか。

--はい、便名はNH903です。

客人是乘全日空来吗?----是的,航班号是NH903.このフライトは12時に到着いたします。

这趟航班12点到。

飛行機は遅れておいます。

飞机晚点了。

霧のため、空港は閉鎖されました。

因为有雾,机场关闭了。

飛行機は瀋陽にダイバートしました。

飞机备降沈阳了。

飛行機は着陸できず、帰ってきました。

飞机无法降落,返航了。

フライトは欠航になりました。

航班取消了。

東京からの便は何時ごろ着きますか。

请问一下东京的航班几点到?今日のJAL便は定刻通りですか。

今天的日航航班准时到达吗?飛行機は着陸しました。

飞机已经着落了。

续2、迎接客人时こんにちは。

たいへんお疲れさまでした。

您好,您辛苦了。

ようこそ、いらっしゃいました。

热烈欢迎。

山根さん、大連へようこそ。

山根先生(小姐),欢迎你到大连来。

長い旅、おつかれ様でした。

--お出迎え、ありがとうございます。

长途旅行,辛苦了。

——谢谢您来接我。

よくいらっしゃいました。

欢迎光临。

ようこそ、お越しくださいました。

欢迎莅临。

お目にかかれてうれしいです。

见到您很高兴。

お会いできてうれしくおもいます。

见到您很高兴。

3、交换名片时はじめまして。

高と申します。

初次见面。

我姓高。

これは私の名刺です。

这是我的名片。

お名前はなんとお読みしますか。

您的名字怎么读?ちょうだいいたします。

我收下了。

4、安排行李时お荷物をお持ちいたしましょう。

我来帮您拿行李吧。

お荷物はこれだけですか。

行李就这些吗?忘れ物はございませんか。

没有忘什么东西吧?お荷物は後ろに置いておきます。

把行李放到后面吧。

トランクはいっぱいなので、なかにおきましょう。

把行李放到后面吧。

后备箱满了,放到车里吧。

5、车内闲谈时大連は寒いでしょう。

大连冷吧?中国にいらしたことはありますか。

第一次来中国吗?今、日本の天気はどうですか。

现在日本的天气如何?いつもこんなてきですか。

接待客户日语

接待客户日语

是XX公司的XX吗?XX 会社① XX我是XX公司的XX,第一次见面,请多多关照!XX会社①XX愿VV亡L求丁一路辛苦了,您的行李是这些吗?指疲.指荷物处乙料力、?那么,请让我来拿行李吧,车子已经准备好了,请您等一会。

T^、指荷物总指持^L^L^^o 车处准备LT^V^L^^S、少々奇怪,我打“准备”是繁体,怎么改不回啊〜老是显示简体“准备日语商务接待2、迎接客人时乙引扛亡Vf^指疲料之求TL^o您好,您辛苦了。

乙乞、VSoL^V求L^o热烈欢迎。

山根吉^、大连乙乞。

山根先生(小姐),欢迎你到大连来。

长V旅、指O力、料様TL^。

一一指岀迎长途旅行,辛苦了。

谢谢您来接我。

J;<VSoL^V^L^o欢迎光临。

乙乞、指越L<^^V求L^o欢迎莅临。

见到您很高兴。

指会VT^T^nL<^feV^^o见到您很高兴。

3、交换名片时^e^^LT。

高七申L^^o初次见面。

我姓高。

私①名刺T^O这是我的名片。

指名前読求丁力、。

您的名字怎么读?我收下了。

4、安排行李时指荷物总指持^V^L^L^^o我来帮您拿行李吧。

指荷物处乙料疋疗疋丁力、。

行李就这些吗?忘料物肚^垃丫、求它力、。

没有忘什么东西吧?指荷物处後置VT^^^^o把行李放到后面吧。

把行李放到后面吧。

后备箱满了,放到车里吧。

6、安排宾馆时丁族求、板桥贸易①予约T^o劳驾,板桥贸易公司定的房。

一泊^V<ST^^o住一宿多少钱?儿一厶廿一指愿VT吉求丁力、°可以提供客房送餐的服务吗?部屋広金库房间里有保险箱吗?明日朝、壬一二—儿总指相力M'L亡力*明天早上可以提供叫醒服务吗?请出示护照。

日本①住所总书VT<^^V请写上日本的住址。

请在这里签字。

指支払XX丰卡、二疋丁力、、夕"声、,卜力一力、。

您付账使用现金还是信用卡?部屋O^-T^o这是房间的钥匙。

朝食券T^O这是早餐券。

朝食早餐是自助餐。

苑訥工"一夕一T^^^o请乘那边的电梯。

日语接待岗位职责

日语接待岗位职责

日语接待岗位职责
作为一名日语接待员,主要职责包括以下几个方面:
1. 接待来访者:作为接待员,首要任务就是接待前来公司或机
构的来访者,必须及时热情地迎接并引导其到达相应的地点,同时
要注意礼仪和仪表。

2. 提供咨询服务:为了满足来访者的需求,接待员需要提供相
应的咨询服务,回答有关公司、产品、服务等方面的问题,并对来
访者的疑问进行解答。

3. 安排会议:接待员通常也是负责安排公司内部外部会议场地、设备等的人员,需要确保会议室的使用情况和装备充足,以便顺利
地开展工作。

4. 接听并转接电话:为了顺畅地传递信息和联络各方,接待员
需要接听公司内部电话并转接给其它同事或部门,同时还需要处理
一些外部的电话咨询和业务。

5. 组织和协调外事宴请:为了和谐地处理公司和客户、业务伙
伴之间的关系,接待员也需要负责组织和协调一些外事宴请活动,
并保证活动过程的礼仪正式,以取得客户的好感和信任。

6. 维护接待区域的卫生干净:除了以上的职责外,接待员还要
对接待区域进行卫生清洁工作,使其更为整洁清爽,让来访者感觉
舒适、愉悦。

总的来说,日语接待岗位需要接待员有较高的语言表述和沟通
技巧,需要能够熟练地掌握日语和汉语,以便顺畅地沟通和解释。

同时,还需要具备良好的服务意识和服务态度,能够在工作中细心、耐心、周到地为来访者和公司提供优质的服务。

日语 外宾接待用语小结

日语 外宾接待用语小结

日语外宾接待用语小结日语外宾接待用语小结常用句:ご案内いたします。

接待させていただき、(まこと)に光(こうえい)でございます。

--------------------------------------------------------------------------------第一步:交换名片NO1.有名片可以交换的情况下,那么整个过程是这样的:递名片:一边鞠躬(日本人真的有鞠躬强迫症的,不管做什么事都习惯鞠躬,甚至在看不到对方,打电话的情况下),双手拿名片,递给对方,一边做自我介绍:“はじめまして。

私、○(○部/○担当)のと申します。

どうぞよろしくおいします。

”NO2.另外一种情况就是,当我还是个小角色,小的没有名片,或者是正好在这节骨眼上,名片没有了,那么这时候就要以及其恭敬的态度,以万分抱歉的语气说:“もうしわけございません。

今、名刺を切らしておりまして。

”第二步:接受名片在接到对方递来的名片时,要说:“ちょうだいいたします。

”然后把接来的名片放在桌子上,按座位一一对齐。

第三步:小细节NO1.倒茶,将茶放在客人的右手边,拿起来方便,然后说声:“お茶をどうぞ。

”NO2.询问客户习惯,尤其是在看到会议桌上没有烟灰缸时,更应该问一句:“たばこを吸いますか?”以避免到时候客户想吸烟而没有烟灰缸的尴尬。

第四步:寒暄语例如:お忙しいところを恐れ入ります。

(在百忙之中打扰您,很不好意思)いつもお世になっております。

(承蒙关照)わざわざご足いただき、どうも申しございません。

(让您特地跑一很趟,实在很抱歉。

)第五步:切入主题在寒暄语结束之后,便该切入正题了。

关于切入正题,可能会有正式和非正式两种吧。

NO1.正式的:早速ですが、本に入りましょうか。

早速用件に入ってもよろしいでしょうか。

NO2.非正式的:一般是寒暄着就进入正题了,比如说:はさあ这是我听过的我所跟随的那个日本总监最常用的切入正题的方式。

第六步:会议结束时用语NO1.有别的理由而想结束会议时,例如:もっとゆっくりおしたいのですが、あいにく今日は○から会が入っておりますもので、の用事がありますので、私はこれで失礼します。

日语客户来访欢迎词

日语客户来访欢迎词

日语客户来访欢迎词篇一:致辞日语お决まり文句式辞お決まり文句篇二:接待欢迎词接待欢迎词欢迎词:欢迎词是在接待迎送宾客开始时对其光临表示欢迎的致词。

格式:1.称谓。

2.向出席者表示欢迎、感谢和问候。

3.概括已往取得的成就以及变化和发展。

4.放眼全局,展望未来。

5.结尾再一次表示感谢。

范例:欢迎董事长亲临指导尊敬的XXX董事长先生,尊敬的贵宾们:XXX董事长先生与我们合资建厂已经两年,今天亲临我厂对生产技术、经营管理进行指导,我们表示热烈的欢迎。

两年来我们感到高兴的是,我们双方合资建厂、生产、经营管理中的友好关系一直稳步向前发展。

我应当满意地指出,我们友好关系能顺利发展,是与我们双方严格遵守合同和协议、相互尊重和平等协商分不开的,是我们双方共同努力的结果。

我相信,通过这次XXX董事长亲临我厂进行指导,能进一步加深我们双方相互了解和信任,更能进一步增进我们双方友好合作关系的发展,使我厂更加兴旺发达。

最后,让我们以热烈的掌声,向董事长表示欢迎!会议欢迎词范文会议欢迎词范文Thewordsofwelcome.尊敬的各位领导、专家:大家好!非常高兴迎来了各位领导、专家在百忙之中莅临XX检查指导工作,我们十分重视这次对XX的机构审查认可和计量认证复审,XX要求要全力以赴,抓好这次双认证复审工作,各位领导、专家的到来不但是对我们工作的检查,更是为我们提供了一次极好的学习机会。

在此,我代表XXX对各位表示最真挚的感谢和最热烈的欢迎。

XX是农业大省,粮棉油、果茶菜、肉蛋鱼等主要农产品总产量大,商品率高,X。

因此,保护农产品生产力水平,保障农产品质量安全是我省“三农”工作的重中之重。

XXX历来高度重视农产品质量安全工作,不断加强监管能力建设,《农产品质量安全法》出台后,为了大家多了很多好事、实事。

Respectfellowleaders,experts:everybodyisgood!Verygladtogreetallthelead ers,expertsinhisbusyscheduletovisittheXXtocheckdirectivework,weattach greatimportancetotheXXinstitutionalreviewofrecognitionandmeasurement certificationreview,XXaskedtogotoalllengths,hadcaughtthisdualcertificati onreview,leaders,expertscomenotonlytoourwork,itisprovideusanexcellentl earningopportunities.Here,i representXXXtoexpressthemostsinceregratitudeandwarmwelcome.XXisagriculturalbigprovince,graincotton oil,vegetable,meat,fish,fruitandothermajoragriculturalproducttotaloutputis big,commodityrateishigh,X.Therefore,protectionofagriculturalproductivit ylevel,ensuringthequalityandsafetyofagriculturalproductsinourprovinceis”3farming”thechongzhongzhiisheavy.XXXhasalwaysattachedgre atimporta ncetotheworkofagriculturalproductqualitysafety,strengthensuperintendenc yabilityconstruction,”lawofproducequalitysafety”aftercomingonstage,inor dertoyoualotofgoodthings,things.领导欢迎词范文二:对于企业领导欢迎词尊敬的各位领导领导:值此×××厂30周年厂庆之际,请允许我代表×××厂,并以我个人的名义,向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这个工厂已经投产12年了。
工場①従業員处150名T^o
工厂共有员工150人。
乙机农製造①工程表
这是生产工艺表。
乙①工場处環境
这个工厂很注重 环保。
haccp(八七)总導入LTV^^o我们导入了HACCP系统。
下処理①工場T^o
这里是粗加工厂。
部品处下請疗会社口乍S^TV^^o
零件由外包企业生产。
4、洽谈正式开始时
弊社WVTf説明
我来介绍以下我们公司的情况。
袒力•社处設立LT30年
我公司已经成立30年了。
海産物O輸岀处20年O実績
我们有20年从事海产品岀口的经验。
品質处業界一七評価^nxv^^o
我们的品质被公认为行业第一。
淞乂当社O会社案内T^o
这是我们公司的介绍。
2、询问 客户时
御社O概要总芒説明V亡疋疗求它力、。
日语商务接待
2、迎接客人时
乙引扛亡Vf^指疲料之求TL^o
您好,您辛苦了。
乙乞、VSoL^V求L^o
热烈欢迎。
山根吉^、大連乙乞。
山根先生(小姐),欢迎你到大 连来。
長V旅、指O力、料様TL^。一一指岀迎
长途旅行,辛苦了。谢谢您来接我。
J;<VSoL^V^L^o
欢迎光临。
乙乞、指越L<^^V求L^o
是XX公司的XX吗?
XX会社①XX
我是XX公司的XX,第一次 见面,请多多关照!
XX会社①XX
愿VV亡L求丁
一路辛苦了,您的行李是这些吗?
指疲.指荷物处乙料力、?
那么,请让我来拿行李吧, 车子已经准备好了,请您等一会。
T^、指荷物总指持^L^L^^o车处准备LT^V^L^^S、少々
奇怪,我打“准 备”是繁体,怎 么改不回啊〜老是显示简体“准备
明天早上可以提供叫醒服务吗?
请出示护照。
日本①住所总書VT<^^V
请写上日本的住址。
请在这里签字。
指支払XX丰卡、二疋丁力、、夕"声、,卜力一力、
您付账使用现金还是信用卡?
乙料处部屋
这是房间的钥匙。
朝食券t^o
这是早餐券。
朝食
早餐是自助餐。
苑訥工"一夕一T^^^o请乘那边的电梯。
部屋番号处何番T^力、
您好,欢迎光临。
指会VT吉T、光栄T^o
很荣幸见到您。
很高兴见到您。
3、带客户 到会客室 时
成田部長^^^^LT^^^^o
成田部长在恭候您。
让您久等了, 这边请o
足元注意<^^Vo
小心脚下。
m、応接室案内 我带您到会客室。
4,安排客户的座次时 中村様、乙占巧艺'o中村先生这边请o
请那边坐。
掛疗広卞。疋、指待占<^^V请您先坐一下,稍等一会。
念d、製造課長^^VT^V^^L^^o
为了保险起见,问一下制造科长吧。
20分間①coffee break^L^L^^o
休息20分钟吧。
6、巧使 对方同意 时
松田希望通?9^V^L^L^5o
就按照松田先生所希望的那样办吧。
確、対策总考KT^^^^o
因为的确有风险,所以我们在考虑对策。
5、为客户敬茶饮时
指飲族物处何
您喝点什么饮料?
□一 匕一总<E^''o
请喝咖啡。
冷亡V指茶力、
冰茶可以吗?
果物哲召L±^oT<^^Vo
请吃点水果。
6、客户馈赠礼物时
一点小意思,送给大家。
我代大家收下, 谢谢您。
東京①名物l^o召L±^oT<^^Vo-—頂戴V亡L求丁 这是东京的特产,请您尝一尝。那我就不客气了。
指荷物总後刃:置
把行李放到后面吧。
把行李放到后面吧。后 备箱满了,放到 车里吧
6、安排宾馆时
丁族求、板橋貿易①予約 劳驾,板桥贸易公司定的房。
一泊力、
住一宿多少钱?
儿一厶廿一指願VT吉求丁力、 可以提供客房送餐的服 务吗?
部屋広金庫力•鬲◎求丁力、。
房间里有保险箱吗?
明日朝、壬一二—儿总指相力M'L亡力*
您是几号房间?
5時半口e-T待。疋v求丁。
5点半我在大厅等您。
、少。休憩LT<^^Po
请稍微休息一下。
二、接待
1、商量到宾馆接待时
明日O指迎元处午前九時T^dLPT^^
明天上午9点来接您可以 吗?
9時広口e — Q降◎疋<^^P
9点钟请到大堂。
明日何時迎元力、力•元泾力、。
明天几点来接您好呢?
明天的日程怎 么 安排好呢?
岀迎KOfeO^>8時広口e-T^待占L疋指◎求^。 接您的人8点在大堂等您。
会社O車处外T待
公司的车在外面等着。
社長处会社
总经理在公司等您。
夕夕少一T向力'V求L/^o
我们乘岀租车去吧。
2、在公司迎接客 户时
^e^^LT。営業二部O孫T^o
您好,我是营业二部的,姓孙。
J;5^^oVSoL^V^L^o
差。上厅'TV5孫T^初次见面,我就是 经常给您发传真和电子邮件的小孙。
先週指送才—卞指考元TO/》力、。
上周发给您的报价,您意下如何?
例①冷凍怎刁料草①注文検討 谈过冷冻菠菜订货的事,您考虑好了吗?
例①7°口声工夕卜資料力甘前oTV^^o那个项目的相关材料都准 备齐了。
値段力•、占七高V^^Q思oTV求^o
可以 简单 介绍一贵公司的情况 吗?
今回O目的总芒説明V亡疋疗求丁力、。
请介 绍一下此行的目的好 吗 ?
年商^^O^^VT^^o
年 销 售 额 是多少?
従業員处何名力、。
有多少名 员 工?
年間生産量^^O^SVT^^o
年生 产量大致是多少?
工場持占疋丁力、。
贵公司有几个工厂?
3、客户参观工厂时
乙①工場处稼動总開始。疋12年
我觉得价格有些偏高。
数量下厅'疋吉求丁力J
大批量 订货的话,价格 还可以优惠。
[本帖最后由如乙于2009-3-2413:28编辑]
5、中途 暂时离席 时
、失礼
对不起,我出去一下。
哲。分疗力$、緊急①電話力•入?9^L^OTo
对不起,接个紧急电话。
席总处于亡疋吉求^o^<、、戻oT求V◎求^。
我岀去一下,马上回来。
欢迎莅临。
见到您很高兴。
指会VT^T^nL<^feV^^o
见到您很高兴。
3、交换名片时
^e^^LT。高七申L^^o
初次见面。我姓高。前読求丁力、
您的名字怎么读?
我收下了。
4、安排行李时
指荷物总指持
我来帮您拿行李吧。
指荷物
行李就这些吗?
忘n物肚^垃丫、求它力、。
没有忘什么东西吧?
指口 合刁力、力巾力W力・。
不知是否合口?
7、客户离开公司时
谢谢您百忙之中,特意来我公司 访问。
今日农指V^V亡疋吉、求乙七広鬲◎力吃^^W'V求丁 今天您能光 临弊公司,我 们表示真 诚的感 谢。
那我就等着您的好消息了。
求亡連絡
我再和您 联 系。
越L总楽L^LT^^^^o
期待您的再次光 临o
1、介 绍自己公司 时
相关文档
最新文档