约翰济慈(1)

合集下载

济慈写的诗歌5篇

济慈写的诗歌5篇

济慈写的诗歌5篇约翰·济慈(John Keats,1795年10月31日—1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。

济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。

他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。

下面就是我给大家带来的济慈写的诗歌,希望能帮助到大家!济慈写的诗歌1无情的妖女骑士啊,是什么苦恼你独自沮丧地游荡?湖中的芦苇已经枯了,也没有鸟儿歌唱!骑士啊,是什么苦恼你,这般憔悴和悲伤?松鼠的小巢贮满食物,庄稼也都进了谷仓。

你的额角白似百合垂挂着热病的露珠,你的面颊像是玫瑰,正在很快地凋枯。

—— 我在草坪上遇见了一个妖女,美似天仙她轻捷、长发,而眼里野性的光芒闪闪。

我给她编织过花冠、芬芳的腰带和手镯,她柔声地轻轻太息,仿佛是真心爱我。

我带她骑在骏马上.她把脸儿侧对着我.我整日什么都不顾,只听她的妖女之歌。

她给采来美味的草根、野蜜、甘露和仙果,她用了一篇奇异的话,说她是真心爱我。

她带我到了她的山洞,又是落泪.又是悲叹,我在那儿四次吻着她野性的、野性的眼。

我被她迷得睡着了,啊,做了个惊心的噩梦我看见国王和王子也在那妖女的洞中。

还有无数的骑士,都苍白得像是骷髅;他们叫道:无情的妖女已把你作了俘囚!在幽暗里,他们的瘪嘴大张着,预告着灾祸;我一觉醒来,看见自己躺在这冰冷的山坡。

因此,我就留在这儿,独自沮丧地游荡;虽然湖中的芦苇已枯也没有鸟儿歌唱。

济慈写的诗歌2忧郁颂1哦,不.不要去那忘川,也不要榨挤附子草深扎土中的根茎,那可是一杯毒酒,也不要让地狱女王红玉色的葡萄——龙葵的一吻印上你苍白的额头;不要用水松果壳串成你的念珠,也别让那甲虫,和垂死的飞蛾充作灵魂的化身,也别让阴险的夜枭相陪伴.待悲哀之隐秘透露;因为阴影叠加只会更加困厄,苦闷的灵魂永无清醒的一天。

2当忧郁的情绪骤然间降下,仿佛来自天空的悲泣的云团,滋润着垂头丧气的小花,四月的白雾笼罩着青山,将你的哀愁滋养于早晨的玫瑰,波光粼粼的海面虹霓.或者是花团锦簇的牡丹丛;或者,倘若你的恋人对你怨怼,切莫争辩,只须将她的柔手执起,深深地,深深地啜饮她美眸的清纯。

John keats

John  keats

Bright star
• Of snow upon the mountains and the moors--No---yet still stedfast, still unchangeable, Pillowed upon my fair love's ripening breast, To feel for ever its soft fall and swell, Awake for ever in a sweet unrest, Still, still to hear her tender-taken breath, And so live ever---or else swoon to death. • 灿烂、轻盈,覆盖着洼地和 高山—— 呵,不,——我只愿坚 定不移地 以头枕在爱人酥软的胸 脯上, 永远感到它舒缓地降落、 升起; 而醒来,心里充满甜蜜 的激荡, 不断,不断听着她细腻 的呼吸, 就这样活着,——或昏 迷地死去。 查良铮 译
Major Literary Works
• In John Keats’ short writing career of six or seven years, he produced a variety of kinds of works, including epic, lyric and narrative poems. • Except his first poem, Lines in Imitation of Spenser (1814) and his first book, Poems, published in 1817, his major works can be divided into the five long poems and the short ones.

外国文艺美学要略·人物·济慈

外国文艺美学要略·人物·济慈

外国文艺美学要略·人物·济慈外国文艺美学要略·人物·济慈约翰·济慈(John·Keats,1795—1821)英国诗人。

1795年10月29日生于伦敦,后父母先后去世,由保护人安排学医,当过医生的学徒、助手。

1816年始发表诗歌,继之放弃学医,决心从事文学创作。

他一生穷困,不满于英国现状,曾加入以亨特为首的激进民主集团。

1821年2月23日因肺结核病在罗马去世。

济慈是英国浪漫主义诗人中最有才气的诗人之一,诗作大都是赞美大自然的和谐,向往古代希腊的艺术美,其精华如《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》、《秋颂》等是英国诗歌中的不朽之作。

济慈在创作中形成了许多对艺术的独特见解。

这些见解散见于他的《书信集》和《赫坡里昂》等诗作中。

其中著名的是“消极能力”(原文为negative capacity,又译“天然接受力”)的思想。

济慈的艺术思想的主要倾向是偏重直觉而轻视理性。

他说:“我宁要充满感受的生活,而不要充满思索的生活”。

所谓的“消极能力”是他为表述自己的思想见解而提出的一个特定概念。

他认为,一位大诗人应该具备“压倒其它一切的考虑”,或“取消一切的考虑”的“美感”能力,“能够处于含糊不定、神秘疑问之中”,而不急于去“追寻事实和道理”。

这种“消极能力”实际就是凭借直觉感受的审美想象力。

济慈把这种能力看成是取得文学上的成就的品质,并认为莎士比亚就具有这种品质。

在他看来,纯粹的理性和道义感“只欣赏真理和德性”,而“想象力喜欢威力和强烈的兴奋,同时也喜欢真理、德性和正义”,因此想象“能创造本质的美”,“想象所攫取的美必然是真实的”,想象就是“真实”。

诗人就是要靠想象实现对“永恒世界”之美的观照,亦即实现对真美合一的“纯美”的创造。

藉此,他提出自己的诗歌创作原则:以美妙的夸张夺人;诗美的创造应如日出日落、树叶发芽一样自然;诗的创作“不能依靠法则和公式,只能依靠感受和敏感本身”。

约翰济慈

约翰济慈
(段) he suddenly remembers what death means, and the thought of it frightens him back to earth and his own humanity.
Bright Star
感谢您下载包图网平台上提供的PPT作品,为了您和包图网以及原创作者的利益,请勿复制、传播、销售,否则将承担法律责任!包图网将对作品进行维权,按照传播下载次数进行十倍的索取赔偿!
The Eve of St.
Agnes 《圣亚尼节前夜》
Lamia
《莱米亚》
Hyperion
《赫坡里昂》
Isabella
•Isabella, a young girl of a rich family, was in love with a poor servant called Lorenzo. •Her two brothers, having discovered the love affair, tricked Lorenzo away, murdered him and buried him in a forest.

感谢您下载包图网平台上提供的PPT作品,为了您和包图网以及原创作者的利益,请勿复制、传播、销售,否则将承担法律责任!包图网将对作品进行维权,按照传播下载次数进行十倍的索取赔偿!
•Isabella with grief, found the body of her lover, buried the head in a flowerpot, set a plant of basil over it and brought it home. •Her evil brothers found out the secret. So they stole the pot and discover the head. Isabella, was deprived of her last comfort, died from the heart-broken.

约翰·济慈的死亡观

约翰·济慈的死亡观

济慈的诗歌不仅给读者带来美的享受,更引发读者对生命和死 亡的思考。死亡是文学中永恒的创作主题,德国哲学家马 丁·海德格尔说过人是向死的存在。
本文以济慈诗歌中的死亡叙事为切入口,试图领会济慈对死亡 的观点,并探索其死亡观与诗人所处的时代背献综述。
阅读济慈的诗作,可以洞悉到诗人内心对生命的珍惜与赞美之 情,在大自然中,诗人找到了现实生活中缺失的美和与命运作 斗争的力量。同时,从大自然生物的生死荣枯以及社会事物的 自然更替中,诗人还懂得了死亡只是一种新旧交替的自然规律, 这个规律是不受人的意志所左右的。
第六章是这篇论文的结语部分。济慈的生命是短暂的,就像一 颗耀眼的流星一样一滑而过,却给英国乃至世界文学史留下了 许多宝贵的遗产。
研究和探索济慈的死亡观,对读者进一步了解这位伟大的诗人 有一定的帮助,亦可帮助读者在更广阔的层面上了解那个时代。
《夜莺颂》一直被视为英国诗歌中的不朽作品,是济慈诗歌艺 术的巅峰之作。《秋颂》是其颂诗的最后一首,被认为是最完 美、最具代表性的作品。
济慈在他的诗作中充分表达了自己对生活和死亡的理解,通过 阅读他的这些作品,读者能够洞悉济慈的内心世界,与诗人的 灵魂进行沟通交流。第五章接着对济慈的死亡观进行解读,具 体而言,济慈的死亡观有三个方面:死亡是不可避免的,是一 种新旧交替的自然规律;死亡是对生命的最高奖赏;向死而生, 对生命的珍惜和赞美。
约翰·济慈的死亡观
约翰·济慈(1795-1821)是英国十九世纪与雪莱和拜伦齐名的浪 漫主义诗人,其一生短暂却传奇。一个半世纪以来,济慈的研究 已经成为英美文学研究中的一个重要领域,在当代得到的评价 愈来愈高。
在西方,济慈的声誉大有超过其他浪漫主义诗人,包括雪莱、 拜伦、华兹华斯等人之势。对济慈诗歌作品的解析一直在不断 深入。

John Keats 约翰 济慈

John Keats 约翰 济慈

1. 《夜莺颂》的主题表达了夜莺不朽与美妙的歌 声。全诗笼罩在一片幽暗之中,我们可以听到它 的歌声却见不到它的身影,这就更突出了夜莺的 精神特性。 2. 《夜莺颂》的主题表达了审美体验的短暂性与 欺骗性。诗人对莺歌德反映是麻木 (drowsynumbness),眩晕(intoxication),幻觉 和对死亡的渴求。——当然,这是诗后面所提到 的 3. 《夜莺颂》的主题表达了审美体验中两种相悖 的因素和情感。对夜莺的歌声,诗人既感到喜悦 (esctatic)又感到悲哀(plaintive)。我们看到的一 方面是夜莺的不朽与欢快,一方面则是人生的短 暂与痛苦。
Thou wast not born for death, immortal Bird! 永生的鸟,你不会死去 No hungry generations tread thee down; 饿的世代无法将你蹂躏 The voice I hear this passing night eas heard 今夜,我偶然听到的歌曲 In ancient days by emperor and clown: 当使古代的帝王和村夫喜悦 Perhaps the self-same song that found a path 或许这同样的歌也曾激荡 Through the sad heart of Ruth, when, sick for home, 露丝忧郁的心,使她不禁落泪 She stood in tears amid the alien corn; 站在异邦的谷田里想著家 The same that oft-times hath 就是这声音常常 Charmed magic casements, opening on the foam 在失掉了的仙域里引动窗扉 Of perilous seas, in faery lands forlorn. 一个美女望著大海险恶的浪花 Forlorn! the very word is like a bell 失掉了,这句话好比一声钟 To toll me back from thee to my sole self! 使我猛省到我站脚的地方 Adieu! the fancy cannot cheat so well 别了!幻想,这骗人的妖童 As she is famed to do, deceiving elf. 不能老耍弄它盛传的伎俩 Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades 别了!别了!你怨诉的歌声 Past the near meadows, over the still stream, 流过草坪,越过幽静的溪水 Up the hill-side; and now 'tis buried deep 溜上山坡,而此时它正深深 In the next valley-glades: 埋在附近的溪谷中 Was is a vision, or a waking dream? 这是个幻觉,还是梦寐 Fled is that music -- Do I wake or sleep? 那歌声去了-我是睡?是醒?

外国著名的悼亡诗

外国著名的悼亡诗

外国著名的悼亡诗【最新版】目录1.外国悼亡诗的概述2.著名的外国悼亡诗及其作者简介3.著名的外国悼亡诗的主题和特点4.外国悼亡诗在我国的影响和启示正文1.外国悼亡诗的概述悼亡诗是一种表达对逝者哀思和缅怀的诗歌,它在世界各国的文化中都有悠久的历史。

外国悼亡诗在表达情感和思想方面有着独特的方式和风格,它们反映了不同国家和民族对死亡的理解和对待。

在外国诗歌史上,有许多脍炙人口的悼亡诗作品,它们以真挚的情感和深刻的哲理感染了无数读者。

2.著名的外国悼亡诗及其作者简介(1) 约翰·济慈的《夜莺颂》约翰·济慈(John Keats,1795-1821)是英国浪漫主义诗人,他的《夜莺颂》是一首描绘夜莺美丽歌声的诗歌,同时也是一首表达对逝者哀思的悼亡诗。

在这首诗中,济慈将夜莺比作大自然的歌手,用美妙的歌声来形容生命的美好。

然而,这首诗也是为了纪念济慈的弟弟汤姆·济慈而作,表达了作者对弟弟早逝的悲痛之情。

(2) 埃德文·阿什福德的《悼念》埃德文·阿什福德(Edwin Arlington Robinson,1869-1935)是美国著名诗人,他的《悼念》是一首描绘失去亲人的痛苦和无奈的诗歌。

在这首诗中,阿什福德通过对逝者的回忆和对生活的反思,表达了对逝者的哀思和对生命的珍视。

(3) 帕夫洛夫的《纪念碑》帕夫洛夫(Vladimir Pavlov,1896-1956)是俄罗斯著名诗人,他的《纪念碑》是一首描绘战争中逝去的战士的诗歌。

在这首诗中,帕夫洛夫以纪念碑为象征,表达了对那些为国捐躯的年轻生命的敬意和缅怀。

3.著名的外国悼亡诗的主题和特点外国悼亡诗在主题和特点上有以下共同之处:(1) 对逝者的深切怀念:无论是为了纪念亲人、朋友,还是为了悼念战士,外国悼亡诗都表达了作者对逝者的深切怀念和无尽哀思。

(2) 生命价值的反思:外国悼亡诗往往通过对逝者的哀思,引发对生命价值和意义的反思,强调生命的短暂和珍贵。

诗人约翰济慈的简介

诗人约翰济慈的简介

诗人约翰济慈的简介诗人约翰济慈的简介诗人约翰济慈的简介约翰·济慈(John Keats),英诗作家,1795年10月31日出生于英国伦敦,浪漫派的主要成员。

1818年到1820年是济慈诗歌创作的鼎盛时期,他先后完成了《伊莎贝拉》、《圣亚尼节前夜》等作品。

1821年2月,济慈在罗马病逝。

父亲是马厩的雇工领班。

自幼喜爱文学,由于家境窘困,不满16岁就离校学医。

其父母在其青少年时期便相续去世,虽然与兄弟和姐姐相互支持,但过早失去父母的悲伤始终影响着他。

在埃菲尔德学校(EnfieldSchool),济慈接受了传统正规的教育,在阅读和写作方面,济慈受到了师长克拉克(CharlesCowdenClarke)的鼓励。

年轻的济慈非常钟爱维吉尔(Virgil),14岁时,他将维吉尔的长诗《艾涅阿斯纪》("Aeneid")翻译成英语。

1810年,济慈被送去当药剂师的学徒。

五年后济慈考入伦敦的一所医学院,但没有一年,济慈便放弃了从医的志愿,而专心于写作诗歌。

济慈很早就尝试写作诗歌,他早期的作品多是一些仿作,1817年,济慈的第一本诗集出版。

这本诗集受到了一些好的评论,但也有一些极为苛刻的攻击性评论刊登在当时很有影响力的一本杂志(Blackwood`smagazine)上。

济慈没有被吓倒,他在来年的春天复印了新诗集《安迪密恩》(“Endymion”)。

1818年夏天,济慈前往英格兰北部和苏格兰旅行,途中得到消息说他的兄弟汤姆得了严重的肺结核,济慈即刻赶回家照顾汤姆。

这一年年底,汤姆死了,济慈搬到一个朋友在汉普斯泰德(Hampstead)的房子去住,现在人们已将那所房子认为济慈之家。

在那里,济慈遇见并深深的爱上了一位年轻的女邻居,芬妮·布朗(FannyBrawne)。

在接下来的几年中,疾病与经济上的问题一直困扰着济慈,但他却令人惊讶的写出了大量的优秀作品,其中包括《圣艾格尼丝之夜》《秋颂》《夜莺颂》《拉弥亚》和《致秋天》等名作,表现出诗人对大自然的强烈感受和热爱,赢得巨大声誉。

济慈——精选推荐

济慈——精选推荐

济慈约翰·济慈(John Keats,1795年10⽉31⽇-1821年2⽉23⽇)。

出⽣于英国伦敦。

杰出的英国诗⼈,作家,浪漫派的主要成员。

济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。

年轻的济慈⾮常钟爱维吉尔(Virgil),14岁时,他将维吉尔的长诗《艾涅阿斯纪》(Aeneid)翻译成英语。

考⼊医学院后⼀年,便放弃了从医的志愿,⽽专⼼于写作诗歌。

他善于运⽤描写⼿法创作诗歌,将多种情感与⾃然完美结合,从⽣活中寻找创作的影⼦。

他的诗篇能带给⼈们⾝临其境的感受。

1821年2⽉23⽇,济慈于意⼤利疗养的途中因肺结核病逝,去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满⼈间,他的诗被认为完美体现了西⽅浪漫主义诗歌特⾊,济慈被⼈们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。

代表作《恩底弥翁》、《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》。

《夜莺颂》《Ode To A Nightingale》(英语原⽂)My heart aches, and a drowsy numbness painsMy sense, as though of hemlock I had drunk,Or emptied some dull opiate to the drainsOne minute past, and Lethe-wards had sunk:'Tis not through envy of thy happy lot,But being too happy in thine happiness ——That thou, light winged Dryad of the trees,In some melodious plotOf beechen green, and shadows numberless,Singest of summer in full-throated ease.O, for a draught of vintage! that hath beenCool'd a long age in the deep-delved earth,Tasting of Flora and the country green,Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!O for a beaker full of the warm SouthFull of the true, the blushful Hippocrene,With beaded bubbles winking at the brim,And purple-stained mouth,That I might drink, and leave the world unseen,And with thee fade away into the forest dim.Fade far away, dissolve, and quite forgetWhat thou amongst the leaves hast never known,The weariness, the fever, and the fretHere, where men sit and hear each other groan;Where palsy shakes a few, sad, last grey hairs.Where youth grows pale, and spectre-thin,and dies;Where nut to think is to be full of sorrowAnd leaden-eyed despairs;Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,Or new Love pine at thembeyond to-morrow.Away! away! for I will fly to thee,Not charioted by Bacchus and his pards,But on the viewless wings of Poesy,Though the dull brain perplexes and retards. Already with thee! tender is the night,And haply the Queen-Moon is on her throne, Clustered around by all her starry Fays;But here there is no light,Save what from heaven is with the breezes blown Through verdurous glooms and winding mossy ways.I cannot see what flowers are at my feet,Nor what soft incensehangs upon the boughs, But, in embalmed darkness, guess each sweet Wherewith the seasonable month endowsThe grass, the thicket, and the fruit-tree wild——White hawthorn, and the pastoral eglantine;Fast fading violets covered up in leaves;And mid-May's eldest child,The coming musk-rose, full of dewy wine,The murmurous haunt of flies on summer eves. Darkling I listen; and for many a timeI have been half in love with easeful Death,Called him soft names in many a mused rhyme,To take into the air my quiet breath;Now more than ever seems it rich to die,To cease upon the midnight with no pain,While thou art pouring forth thy soul abroadIn such an ecstasy!Still wouldst thou sing, and I have ears in vain——To thy high requiem become a sod.Thou wast not born for death, immortal Bird!No hungry generations treadthee down;The voice I hear this passing night eas heardIn ancient days by emperor and clown:Perhaps the self-same song that found a pathThrough the sad heart of Ruth, when, sick for home,She stood in tears amid the alien corn;The same that oft-times hathCharm'd magic casement, opening on the foamOf perilous seas, in faery lands forlorn.Forlorn! the very word is like a bellTo toll me back from thee to my sole self!Adieu! the fancy cannot cheat so wellAs she is famed to do, deceiving elf.Adieu! adieu! thy plaintive anthem fadesPast the near meadows, over the still stream,Up the hill-side; and now 'tis buried deepIn the next valley-glades:Was is a vision, or a waking dream?Fled is that music -- Do I wake or sleep?《夜莺颂》(查良铮译)我的⼼在痛,困顿和⿇⽊刺进了感官,有如饮过毒鸠,⼜象是刚刚把鸦⽚吞服,于是向着列斯忘川下沉:并不是我嫉妒你的好运,⽽是你的快乐使我太欢欣——因为在林间嘹亮的天地⾥,你呵,轻翅的仙灵,你躲进⼭⽑榉的葱绿和荫影,放开歌喉,歌唱着夏季。

约翰·济慈简介

约翰·济慈简介

约翰·济慈简介外国诗两首分析课文研讨一、整体把握1.《蝈蝈与蛐蛐》这是一首大自然的颂歌。

它通过对盛夏“蝈蝈的乐音”和冬日“蛐蛐的歌儿”的描写,赞美“大地的诗歌从来不会死亡”,歌颂大自然美好如诗,永远歌声不断,永远充满生机。

这首诗注重氛围的营造,动静相衬,意境优美,情味浓郁。

“所有的鸟儿因骄阳而昏晕,/隐藏在阴凉的林中”,“新割的草地周围的树篱”,“可喜的草丛”,这些景物描写展现了盛夏生机勃勃的景象,烘托了夏天白日“蝈蝈的乐音”的美妙;“它争先/沉醉于盛夏的豪华,它从未感到/自己的喜悦消逝,一旦唱得疲劳了,/便舒适地栖息在可喜的草丛中间”,渲染了“蝈蝈的乐音”浓郁、喜悦的感情色彩。

“在寂寞的冬天夜晚,当严霜凝成/一片宁静”,“在逐渐升高的暖气,/昏昏欲睡中”等句,表现了严冬寂寞宁静的冷清景象和人们家中的温馨气氛,与前面的氛围既形成对照又十分和谐,衬托了冬天夜晚“蛐蛐的歌儿”的动听。

最后以“人们感到那声音/仿佛就是蝈蝈在草茸茸的山上鸣叫”结尾,在诗人的联想中,将前后两幅画面叠印在一起,让冬天“蛐蛐的歌儿”呼应盛夏“蝈蝈的乐音”,在诗人的心灵中交织成一首此起彼伏的“从来不会死亡”“从来没有停息”的“大地的诗歌”。

这首诗的意境既精微优美又广大深邃,是诗人情感对大自然的敏锐的心灵感应,使人们深深感受到诗人对大自然的无限热爱和由衷赞美之情。

2.《夜》这首小诗着力展示夜的静谧、美丽,传达出诗人对大自然的热爱和他安适、宁静的心境。

诗的第一节描写夜的静谧。

随着夜的降临,自然万物都归于沉寂:平静的河水仿佛悄悄进入梦乡,松林不再喧响,夜莺停止歌唱,秧鸡也不再喧嚷。

虽不言静而静自现。

这里既有听觉,又有视觉,也有与白日的联想和对比。

第二节接着写在夜的寂静之中,潺潺的溪水在轻轻地歌唱,这是以动写静、以动衬静而更显其静;然后由听觉转入视觉,引入月光的意象描写夜的美丽:明月的银辉静静地洒落大地,周围的一切都沐浴在月色之中。

英国诗人约翰·济慈的经典名言(13条)

英国诗人约翰·济慈的经典名言(13条)

英国诗⼈约翰·济慈的经典名⾔(13条)约翰·济慈的名⾔
1、听到的声⾳很美,那听不到的声⾳更美。

2、此地长眠者,声名⽔上书。

3、青春的梦想,是未来真实的投影。

4、诗⼈是把名字写在⽔上的⼈。

5、别让夜枭作伴,把隐秘的悲哀讲给它听,因为阴影不宜于找阴影结合。

6、只有在得到⽣活的验证之后,谚语对你来说才成其为谚语。

7、当波状的云把将逝的⼀天映照,以胭红抹上残梗散碎的⽥野。

8、美与真是⼀回事,这就是说美本⾝。

9、⼈们应该彼此容忍:每个⼈都有弱点,在他最薄弱的⽅⾯,每个⼈都能被切割捣碎。

10、旋律是很美妙的,但听不见的会更美。

11、许多富有创见的⼈并没有想到这⼀点他们被习惯引⼊歧途。

12、⼀个⼈,看着⼀朵花慢慢地开放,是最幸福的事。

13、⼈们应该彼此容忍:每⼀个⼈都有弱点,在他最薄弱的⽅⾯,每⼀个⼈都能被切割捣碎。

共13条
约翰·济慈
约翰·济慈(John·Keats,1795年10⽉31⽇—1821年2⽉23⽇),出⽣于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗⼈作家之⼀,浪漫派的主要成员。

济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。

他善于运⽤描写⼿法创作诗歌,将多种情感与⾃然完美结合,从⽣活中寻找创作的影⼦。

他的诗篇能带给⼈们⾝临其境的感受。

他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满⼈间,他的诗被认为完美体现了西⽅浪漫主义诗歌特⾊,济慈被⼈们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。

约翰济慈

约翰济慈

John 第一部分 Keats' works
My class one, our home
Electrical and Mechanical
调研方法
Prose:
Drama:
John 第一部分 Keats' works
My class one, our home
Life, Letters, and Literary Remains of John Keats (1848) The Letters of John Keats (1958) Letters of John Keats: A New Selection (1970)
Comห้องสมุดไป่ตู้ent
comment
08机电1班 Beauty is truth, truth 班风展示 beauty. Electrical and Mechanical My class one 美就是真,真就是 美。
THANKS
第二部分
Electrical and Mechanical
My class one, our home
Comment
建议总结
Proposals
Comment
Comment on John Keats' poetry:
In his short writing career of six or seven years , he produced vorious kinds of works, including epic,lyric and narrative poems. His poetry , characterized by exact and closely-knit construction , emotional descriptions ,and by force of imagination, gives transcendental values to the physical beauty of the world. His artistic aim is to create a beautiful world of imagination as opposed to the sordid(miserable) reality of his day. His leading principle is "Beauty is truth, truth beauty."

诗人约翰·济慈与浪漫主义文学的表达

诗人约翰·济慈与浪漫主义文学的表达

诗人约翰·济慈与浪漫主义文学的表达概述约翰·济慈(John Keats)是19世纪英国著名的浪漫派诗人,他通过其作品深刻地描绘了对自然、爱情和艺术的热烈追求以及对人生苦难和死亡的敏感体验。

本文将探讨约翰·济慈如何在他的诗歌中表达了浪漫主义文学的核心观念。

自然的崇拜约翰·济慈是一个对自然非常敏感而又虔诚崇拜的诗人。

他在许多诗作中通过精细而生动的描写展现了自然界的美丽和神秘。

例如,在他最著名的诗作《秋意》中,他描述了大自然渐进变化中不同季节所赋予的景象和情感,以此呼唤读者与自然相连。

这种对自然界深深倾注情感并从中获得启示力量的态度也体现了浪漫主义文学关于个体与大自然相互依存关系的观点。

爱情的力量在约翰·济慈的诗歌中,爱情是另一个重要的主题。

诗人通过对爱情的表达,探讨了真爱的力量和魔力。

他追求纯粹、无私、永恒的爱情,相信它是人类尤其是艺术家创作和生活的灵感源泉。

在诗作《纪念具体》中,他写道:“美为最佳辅助/因风暴而消失”来表达爱情之美即使短暂也能带来无限的喜悦和充实感。

对艺术与文学的追求约翰·济慈对艺术和文学才华有着深刻渴望,并将自己定位为一个真正表达内心情感并触动读者心灵的诗人。

他通过深入研究古代希腊文学以及英国伟大文化传统,吸收其中精华,并将其转化为自己作品中细腻多样化的表达方式。

例如,在《大教堂建筑失火颂》一诗中,他描绘了巨大火灾下教堂被摧毁的景象,表达了自己对艺术创作的无尽忧虑和追求。

面对死亡的诗意约翰·济慈在短暂的一生中面临着许多苦难和健康问题。

这种面对死亡威胁时他依然保持诗意的态度也成为了他诗歌表达的重要主题之一。

他深知生命的有限性和必然性,因此在不少作品中表达了积极地与死亡共存以及享受当下的观点。

例如,在《秋日之曲》中,他将自己与落叶进行比喻,在描述落叶即将凋零时,借此探讨人类生命流逝不可避免但又有一种无法言喻美感。

以上是关于诗人约翰·济慈与浪漫主义文学的表达的简要介绍。

诗人 约翰济慈(英文版)

诗人 约翰济慈(英文版)
这样子每个翌日的清晨我们编织绚丽的彩带把自己跟尘世系牢不管失望沮丧也不管无情的人缺少高贵的天性不管愁苦的岁月不管我们在求索过程中那满是危险晦暗的道路
“Beauty is truth, truth beauty” 美即是真,真即是美
——
Introduction Life Story
Works His Position in English Literature
1.Ode to a Nightingale “夜莺颂“
2.On a Grecian Urn“希腊古 瓮颂”
3. On Melancholy “忧郁颂”
4.
Short Poems
When I have Fear“当我害怕的时候”
TO Autumn “秋颂” On the Grasshopper and the Cricket“蛐蛐与蟋蟀” Bright Star “闪亮的星星”
5. 6.
7.
8. O Solitude “哦,孤独”
1.Endymion《恩底弥 翁》 2.Isabella 《伊莎贝拉》
Five long poems
3.The Eve of St. Agnes 《圣亚尼节前夜》
mia 《莱米亚》
5.Hyperion 《赫坡里 昂》
1.Ode to a Nightingale “夜莺颂”
Introduction
John Keats (1795-1821) >One of the 2nd generation of romantic poets >Famous as Byron and Shelley >Outstanding representative of European Romantic Movement

john_keats(济慈)(1)分析

john_keats(济慈)(1)分析
小组成员:张林楠 吕 杰 张梦婷 杨柳 胡浪
John Keats
CONTENTS
brief introduction Major literary works Comments on Keats’s poetry
Writing features enjoy Keats’s poetry
Brief introduction about John Keats
Education : Had no formal education or literary training. Made up for deficiency with voracious reading. Read well in Greek and Elizabethan literature,
Keats’s grave in Rome
On his tomb are carved, according to his own request , the words: “Here lies one whose name was writ in water.” (此地长眠者, 声名水上书)
Major literary works
A harrowing childhood : Came from a poor family, son of a liver-stable
keeper, lost his parents early in life, and was apprenticed at 15 to a doctor.
and had Homer, Spenser, Shakespeare and Milton among his literary passions.
Misfortunes befell him ruthlessly:

外国诗两首

外国诗两首

反复朗读
用自己的话,描绘一下诗中所写 的夜景,本诗展示了夜的什么特点? 这首诗传达出诗人怎样的心境?
拓展延伸
我国古代诗词中描写夜的名句:
1.“小楼一夜Βιβλιοθήκη 春雨,明朝深巷卖杏花”。“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”。
“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门”。 (陆游)
2.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。(李商隐)
济 慈
作者简介: •
约翰· 济慈(1795-1821),英 国浪漫主义诗人,出身卑微,生活 贫困,自幼喜爱文学。1817年出版 第一部诗集《诗歌》,其中有名篇 《蝈蝈与蛐蛐》,从此崭露头角。 他的著名诗篇有《夜莺颂》、《秋 颂》等,他的诗想象丰富,绚丽多 彩,对世人具有极大的影响。济慈 诗才横溢,与雪莱、拜伦齐名。他 被认为完美地体现了西方浪漫主义 诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫 主义运动的杰出代表。诗人25岁宏 才初展时,就不幸与世长辞。他留 下的墓志铭是:“这里安息着一个 把名字写在水上的人。”
《蝈蝈与蛐蛐》要表达怎样的主题思想?

全诗虽然只勾勒了夏、冬两幅小景, 但它所揭示的却是大自然一年四季歌 声不断、充满生机的规律,歌颂了大 自然的无限美好,表达了对大自然的 无限热爱和赞美之情。
【俄】叶赛宁
他出身于农民家庭。9岁开始写诗,15 岁迈入诗坛。
早期诗描写农村自然风光,赞美宗 法制农民生活,曾参加意象派文学团 体,作品中流露悲观情绪。十月革命 后的部分诗作,试图反映新的革命生 活,但仍留恋革命前农村的田园生活, 钟情于乌托邦式的“农民的天堂”。 他的抒情诗感情真挚,格调清新, 并擅长描绘农村大自然景色。他憧憬 崇高的精神境界,但又因思想的极度 矛盾,陷于痛苦而不能自拔,最后在 精神忧郁中自杀。

John Keats约翰·济慈生平

John Keats约翰·济慈生平

◎Each stanza is 10 lines long, metered in a relative precise iambic pentameter, and divided into two part rhyme scheme, the last 3 lines of which are variable.
"Ode on a Grecian Urn"
◎This ode is frequently treated as Keats’ central poem, as a key to the major themes, its richness of imagery, its superb craftsmanship, it is quite capable of filling such a role.
◎The first 7 lines of each stanza follow an ABABCDE rhyme scheme, but the second occurrences of the CDE sound do not follow the same order. In stanza1, lines 7 through 10 are rhymed DCE; in stanza2, CED; in stanzas 3 and 4, CDE; and in stanza 5 ,DCE, just as in stanza1.
Major Works
Long poems: Endymion Isabella The Eve of St. Agnes Lamia Hyperion Short lyrics: four odes, his most important masterpiece. Ode on a Grecian Urn Ode on Melancholy Ode to a Nightingale To Autumn

john keats名词解释

john keats名词解释

John Keats 名词解释1. 引言约翰·济慈(John Keats)是英国浪漫主义时期最著名的诗人之一。

他以其感性、富有想象力和美丽的诗歌而闻名于世。

本文将对John Keats进行全面详细、完整且深入的解释,探讨他的生平、作品和影响。

2. 生平约翰·济慈于1795年10月31日出生在伦敦一个工人阶级家庭中。

他从小就展现出对艺术和文学的兴趣,并在早年受到了古典希腊文化和罗马神话的影响。

然而,他的父亲去世后,家庭陷入贫困,这使得他不得不放弃学业并找工作来支持家庭。

尽管如此,济慈坚持追求自己的文学梦想,并在1818年发表了他的第一本诗集《奥德与其他诗篇》。

这本诗集虽然没有取得商业上的成功,但为济慈赢得了一些批评家和同行诗人的赞誉。

然而,在1820年代初期,济慈的生活受到了许多不幸的打击。

他失去了他深爱的兄弟汤姆,同时自己也被诊断出患有结核病。

面对这些困难,济慈决定放弃医学事业,全身心地投入到写作中。

然而,他的健康状况不断恶化,最终在1821年2月23日去世,享年仅25岁。

尽管他的生命非常短暂,但他留下了一系列优秀的诗歌作品,成为了英国文学史上不可忽视的重要人物。

3. 作品约翰·济慈一生中创作了许多优秀的诗歌作品。

以下是他最著名和具有代表性的几首诗歌:3.1《致太阳》(“To Solitude”)这首诗探讨了孤独和自我反思对于个体成长和内心平静的重要性。

济慈通过描绘大自然和内心世界之间微妙而美丽的联系来表达这种思想。

3.2《秋天时节》(“To Autumn”)这首诗是济慈最后完成的作品之一,也是他最著名的作品之一。

它描述了秋天的美景和大自然变迁的景象,以及对时光流逝和生命短暂的思考。

3.3《希腊古物》(“Ode on a Grecian Urn”)这首诗是济慈最受欢迎和广为人知的作品之一。

它探讨了艺术与现实生活之间的关系,并通过描绘一个古希腊花瓶上的画面,表达了对美、时间和永恒存在的思考。

《外国诗两首》作者简介

《外国诗两首》作者简介

外国诗两首》作者简介约翰& middot;济慈(1795〜1821),英国浪漫主义诗人。

1 7 9 5年10月2 9日生于伦敦。

出身卑微,少年即成孤儿,生活贫困,做过医生助理。

自幼喜爱文学。

1 8 16年发表处女作《哦,孤独》。

18 7 1年出版第一部诗集《诗歌》,其中有名篇《蝈蝈与蛐蛐》,从此崭露头角。

他在短促的一生中留下不少著名的诗篇,如颂诗中的《夜莺颂》《希腊古瓮颂》《秋颂》《忧郁颂》,十四行诗《白天逝去了》等。

他的诗想像丰富,绚丽多彩,诗中有画,色彩感和立体感强,具有一种永恒的美,一如温柔、清丽而又梦幻般恬静的月光,洋溢着进步的自由精神和人类的崇高理想。

他主张诗人以“美的梦幻” “自由的想像”进行创作,表现“永恒的美的世界” 。

他的诗对英国维多利亚时代的诗人、后来的唯美派诗人以及20 世纪的意象派诗人都有很大影响。

诗人25岁宏才初展时,就不幸与世长辞。

他留下的墓志铭是:“这里安息着一个把名字写在水上的人。

”谢尔盖· 亚历山德罗维奇· 叶赛宁(1895〜1925)俄罗斯诗人。

出生于梁赞省一个农民家庭。

1 9 0 4〜19 12年读小学和教会师范学校,开始写诗。

19 12年赴莫斯科,当过店员、印刷厂校对员,兼修一所平民大学的课程,积极参与文学活动。

1915年去彼得堡,拜见著名诗人勃洛克、克留耶夫等,1916年初第一本诗集《扫墓日》出版。

同年应征入伍,一年后退役并结婚。

时值二月革命、十月革命,诗人写了《变容节》、《乐土》、《约旦河的鸽子》、《天上的鼓手》等著名诗作,以抒情的方式,抒发个人对革命的感受。

1919年参加意象派并成为中心人物,写出《四旬祭》、《一个流氓的自由》。

1921年离开意象派。

这一年诗人与到莫斯科访问的美国舞蹈家邓肯相识,热恋成婚,并与之出游西欧、美国。

两人很快由热恋变为争吵,终于离异。

1 9 2 3年诗人回国。

1 9 2 4年出版了轰动文坛的诗集《莫斯科酒馆之音》,展示了诗人抑郁消沉的心灵。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


18
In the following years,troubled by illness and
poverty
Early 1821,his tuberculosis declined
Severn(塞文)accompanied him when Ke died and buried in Protestant
• Summer of 1818,his brother died also of tuberculosis • After that, Keats lived in Hampstead—Keats House Fell in love with his neighbor—Fanny Brawne
John Keats
G0902 王瑜昆 梁月琪
1
1. Introduction 点击添加标题 2. Life 3. Career 点击添加标题 点击添加标 点击添加标题 4. Works 5. Types of emotions
• 1795~1821,in London • One of the 2nd generation of romantic poets • Famous as Byron and Shelley • Outstanding representative of European Romantic Movement
1785,born in a poor family,2 brothers and 1 sister 1804,his father died
1810,his mother died of tuberculosis(肺结核)
1815,entered a medical school,but gave up within a year 1818~1820,he created most of his works
Cometery Rome. After his death,Fanny mourned him for 7 years and wore his engagement ring till she died
• His last request :to be
buried under an unnamed
On First Looking into Chapman’s Homer (1816): his first important poem Sleep and Poetry (1817): expression of his own poetic aspirations
Five long poems
Major Features of Keats’s Poetry
1. characterized by exact and closely knit construction, sensual description, force of imagination 2. sensuous, colorful and rich in imagery; 3. One great message --- the lasting power of beauty and its union with truth. 4. Major subject matters of his poems –love & beauty and suffering & death
Three Types of Emotions in his Poetry
Positive
• Happiness • Love
Negative
• Sorrow • Melancholy • Death
Neutral
• Solitude • Indolence
His Position in English Literature • Known as a sensuous poet (给人以美的享受的诗人 ). • A voice through which beauty expresses itself. • He is, like Shakespeare, Milton and Wordsworth, one of the indisputable great English poets. • Today his poems and letters are some of the most popular and most analyzed in English literature.
Odes(颂诗,赋) are regarded as Keats’s most
important and mature works. When Keats died in 1821, he was just 25 years old.
Poems,《诗集》1817 Lines in Imitation of Spenser《仿斯宾塞》 (1814): his first poem
Endymion《恩底弥翁》
Isabella 《伊莎贝拉》 The Eve of St. Agnes 《圣亚尼节前夜》 Lamia 《莱米亚》 Hyperion 《赫坡里昂》
Short Poems
1. Ode to a Nightingale “夜莺颂“ 2. On a Grecian Urn“希腊古 瓮颂”. 3. On Melancholy “忧郁颂” 4. When I have Fear“当我害怕的时候” 5. TO Autumn “秋颂” 6. On the Grasshopper and the Cricket“蛐蛐与蟋蟀” 7. Bright Star “闪亮的星星” 8. O Solitude “哦,孤独”

Keats’ life was short--only 25 years, however,if he can live longer, his achievements will be beyond imagination.
Because when he was 24,he made much more contributions than Chaucer, Shakespeare and Milton in the same age.
Published his first book, Poems, in 1817; 1818~1820,he concentrated on his poetry
He produced a variety of work, including
epic, lyric (抒情诗)and narrative poems.
tombstone, with words
”Here lies one whose name was writ in water”
此地长眠着,声名水上书
Apprenticed to a surgeon-apothecary(外科药 剂商) in 1811; Studied medicine at Guy’s Hospital in London from 1815-1816; became a licensed apothecary (药剂师)in 1816;
This is a sonnet,which Keats wrote to his girlfriend Fanny – Brawne.The images of this poem are bright star, the moving waters,snow,love's ripening breast. He combined love,death and enduring thought together to express love, death,life and his dream.This poem was later made into a movie.
相关文档
最新文档