俄罗斯人的姓名
俄语名字含义
俄语中的姓名传统和俄语男女名字含义: (2010-08-13 14:47:32)标签:杂谈分类:了解俄罗斯人的姓名由三部分组成:名,父称和姓,如Александр Сергеевич Иванов(亚历山大·谢尔盖耶维奇·伊万诺夫)Наталья Сергеевина Иванова(娜塔莉娅·谢尔盖耶芙娜·伊力诺娃)。
亚历山大、娜塔莉娅是名字,谢尔盖耶维奇和谢尔盖耶芙娜是父称,伊万诺夫和伊万诺娃是姓。
女子出嫁后,一般随丈夫的姓。
俄罗斯人的名字有全称(或大名)简称(或小名)和爱称之分例如,Любовь(柳博芙)是全称,Люба(柳芭)是简称,Любочка(柳勃奇卡)是爱称;Владимир(弗拉基米尔)是全称,Володя(伏洛佳)是简称,Володенька(伏洛捷卡)是爱称。
有时,不同的全称会有相同的简称。
例如:Митя(米佳)既是Дмитрий(季米特里)又是Митрофан米特罗方)的简称;Мара(玛拉)既是Мария(玛莉娅)、Маргарита(玛尔加莉达),又是Тамара(塔玛拉),Эльмара(爱丽玛拉)的简称。
有时,一个全称也会有儿个不同的简称,如:Митя (米佳)Дима(季马)是,Дмитрий(季米德里)的简称Маша(玛莎)、Маруся(玛鲁霞)和Мара(玛拉)是Мария的简称。
爱称主要是由全称或者简称加上后缀构成。
如Иван(伊万)的爱称有Иванушка(伊万努什卡)、Иваша(伊万沙)等等。
(这么说来,以伊万和玛丽亚的关系,实在不应该互称大名哦)【真是有些复杂啊,要写小说的同志们要多多注意这一点啊。
】在十月革命前,东正教是俄罗斯的国教。
教徒的孩子都是由教会根据教堂日历来取名。
根据教会的规定,孩子出生一周之后,父母必须抱着孩子到教堂去接受洗礼,由神父给孩子取名。
假如女孩出生于5月5日俄历),就取名为伊莉娜,因为这一天是圣徒伊莉娜的纪念日。
关于俄罗斯人长得跟火车一样的姓名的小常识
苏联成立之后,革命家们开始起一些革命的名字。不过这批人的品味确实存在一定问题,这些名字的质量有点惨不忍睹。比如斯大林(钢铁),莫洛托夫(铁锤)等等。普通群众觉得就算不能当上文艺群众,也不能向这些“革命”群众靠拢啊。于是社会上主流的依然是这些革命前流行的教会名字。因此直到现在,俄罗斯人中大部分也依然是这些比较古典的教会名字。
到人名上,由于人嘛,也是有男女的,于是同一个名字,那也要变格。变格有的是在名字最后加一个а,这个读汉语拼音的a。于是,男人叫斯大林,女人就叫斯大林娜。男人叫朱可夫,女人叫朱可娃。另外则是按照俄语那个蛋疼的变格语法弄出来的,比如某某斯基,变成某某斯卡娅,列宁变格成列娜。
所以在俄罗斯,就算是两兄妹,可能姓不是一模一样的。同样,俄罗斯女的有嫁人之后冠夫家姓,但是很明显她跟他丈夫的姓还是不一样。因为这一切是毛子的蛋疼属性,什么都要分个阴阳性折腾出来的。
实际上,这些千奇百怪的姓氏是辨识俄罗斯人姓名的第一大障碍。不过跟之后俄罗斯人干得蛋疼事相比,这些姓还真不复杂到哪里去,好歹谁是谁还能分清楚。
男的斯基,女的娃,男女有别要分清——俄罗斯姓名1.1版
毛子是一个很蛋疼的民族,从俄语里面就可以看出来。可能在俄罗斯人看来,世界万物都是有性别的,所以他们喜欢把名词分成阴性,阳性和中性。比如太阳就是阳性,月亮是阴性。为此他们特地将单词的结尾分成阳性结尾和阴性结尾。而那些既有公又有母的物种。比如猫,кот是公猫,т结尾为阳性,母猫是кошка,т变шка。为阴性。所以衍生了毛子语中最蛋疼的阴阳性变格。
而东正教,作为基督教的分支,吸收了大量的古希腊,古埃及,古罗马和古犹太人的文化,所以这些名字基本上就是这些古语言的一些单词。根据词义的话,可以将俄罗斯的名字含义分成2类,一种是强调人精神和体质上的有点,比如安德烈(勇敢),列夫(狮子一样),玛利亚(受人喜爱)或者是跟上帝有关的,伊万(上帝珍爱的),伊凡(上帝给予的)。
俄语姓名
Мужскиеимена: (男人名)俄文名字中文译名原始含义Александр亚历山大(希)保卫者Алексей阿历克赛(希)保卫Анатолий阿纳托利(希)日出Андрей安德烈(希)勇敢的Антон安东(希)投入战斗Борис鲍里斯(俄,保)为荣誉而斗争Валентин瓦连京(拉)健康的Валерий瓦列里(拉)强壮的Василий瓦西里(希)统治的Виктор维克多(拉)胜利者Владимир弗拉基米尔(斯)拥有世界Геннадий根纳季(希)高尚的Евгений叶夫根尼(希)高尚的Егор叶戈尔(希)农民Ефим叶菲姆(希)好心肠的Иван伊万(古犹)上帝珍爱Игорь伊戈尔(俄)富裕之神保护Илья伊利亚(古犹)我的上帝耶和华Лев列夫(希)狮子Леонид列昂尼德(希)狮子Максим马克西姆(拉)最大的Матвей马特维(古犹)上帝耶和华的礼物Михаил米哈依尔(古犹)如上帝一样Никита尼基塔(希)胜利Николай尼古拉(希)人民胜利Олег奥列格(斯堪的纳维亚)神圣的Пѐтр彼得(希)石头Семѐн谢苗(古犹)能听到的上帝Сергей谢尔盖(拉)罗马一望族Степан斯捷潘(希)花环Юрий尤里(希)农民Яковь雅可夫(古犹)脚后跟(抓孪生哥哥脚后跟而生)Женскиеимена:Аврора阿芙罗拉(拉)司晨女神名Агата阿加塔(希)好的,善良的Аделина阿杰莉娜(古日尔曼语)高尚的Алла阿拉(希)第二个Анна安娜(古犹)仁慈Анфиса安菲萨(希)开花Анфия安菲娅(希)花儿Белла贝拉(拉)美好的Валентина瓦莲京娜(拉)健康的Валерия瓦列里娅(拉)强壮的Вера薇拉(希)信念Вика维卡(拉)胜利者Виктория维克托莉娅(拉)胜利的Галина加莉娜(希)安静Дарья达莉娅(希)拥有善良Диана狄安娜(拉)月亮和狩猎女神名Евгения叶芙根尼娅(希)高尚的Екатерина叶卡捷琳娜(希、拉)纯洁Елена叶列娜(希)太阳的Зоя卓娅(希)生命Ирина伊丽娜(希)和平,安宁Искра伊斯克拉(俄,新)火星Катерина卡捷琳娜(希、拉)纯洁Клара克拉拉(拉)纯洁的Ксения克谢尼娅(希)好客Лариса拉丽萨(希)希腊城市,崇拜宙斯Лилия莉莉娅(俄,新)百合花Лина莉娜(希)奥林匹斯山的Любовь柳博芙(希)爱情Людмила柳德米拉(斯)人们喜欢的Марина玛丽娜(拉)海洋的Мария玛丽娅(古犹)喜爱的Надежда娜杰日达(希)希望Настасья娜斯塔西娅(希)复活Наталья娜塔莉娅(拉)诞生Ольга奥尔加(斯堪的纳维亚)神圣的Павла巴芙拉(拉)小的Рада拉达(斯)喜悦Раиса拉伊莎(希)轻率的,无忧无虑的Светлана斯韦特拉娜(俄)明亮的Свобода斯沃博达(希)自由Сусанна苏珊娜(古犹)睡莲Тамара达玛拉(古犹)枣椰Татьяна塔季雅娜(希)制定Фея费娅(希)女神Фрида费丽达(德)和平1、俄罗斯人名主要有三个来源:(1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含义多是描写人的外表特征的;(2)二是由于基督教的传入而带来的教名,占了主要部分。
中俄姓名对比
中俄姓名对比1姓名来源1. 俄罗斯人名主要有三个来源:一是沿用的斯拉夫民族人名,含义多是描写人的外表特征的;二是由于基督教的传入而带来的教名,占了主要部分。
教名基本上都是圣徒的名字,大部分起源自希腊语、拉丁语、古犹太语等。
那时候孩子出生一周后就要送到教堂受洗,由神父根据教堂日历起名。
三是十月革命后,由于父母有权给子女起名,创制了一批新的人名。
2. 中国人的姓产生在母系氏族社会,那时候,人们以母亲为中心组成一个个的氏族,为了相互区别,就把姓作为氏族的称号。
姓的来源,大概有以下几种情况:一、母系氏族社会,以母亲的名为姓,所以,很多古姓都有“女”字旁,如姜、姚、姬等,就连“姓”字本身也是由“女”、“生”二字合成的。
二、以远古时代人们崇拜的生物为姓,如马、牛、羊、龙等。
三、以祖先的国家为姓,如赵、宋、秦、吴等。
四、以祖先的官职为姓,如司马、司徒等古代官职,就成了后代子孙的姓。
五、以祖先的爵位为姓,如王、侯等。
六、以住地的方位和景物为姓,如东郭、西门、池、柳等。
七、以职业为姓,如做陶器的人姓陶。
八、以祖先的名号为姓,如中国人的祖先黄帝名叫轩辕,后来,轩辕就成了一个姓。
2.组成1. 俄罗斯人的姓名全称由名字、父称和姓三部分组成,男女性别的不同,一般在词尾的变化中表现出来。
此外,尚有各种各样的小名、爱称和昵称等。
爱称含有爱抚的意思,是小名的一种,所以也可称为表爱的小名。
大名与小名、爱称的关系是固定不变的,即有什么大名,就有与之相对应的小名和爱称。
爱称是由小名演变而来的。
同一个名字可以加不同的后缀,因此,一个名字可以有几个小名和爱称。
由于小名经常以—α、—я结尾,所以根据它们很难确定这个小名的性别。
如“沙尼亚”和“萨沙”既是“亚历山大”的小名,也是“亚历山德拉”的小名;“瓦利亚”既是“瓦连京”、“瓦连利”的小名,又是“瓦连京娜”、“瓦连莉娅”的小名。
小名和爱称有时也往往混用,无严格区别,要视双方之间的关系、习惯以及当时的情况而定。
俄语学习-俄罗斯人的姓名、变格和书写及中国人姓名在俄语中的表达
俄语语法:俄罗斯人的姓名及变格(имя )俄罗斯人的姓名由三部分组成:名字,父称和姓。
例如:名字父称姓Иван Иванович ПетровСерей Петрович ФёдоровОльго Николаевна Борисова1. 名字俄罗斯人的名字(имя)分男人名和女人名两种。
例如男人名:Игорь, Борис, Максим, Дмитрий, Виталий, Михоил, Виктор, Юрий等,女人名字:Наташа, Надежда, Анна, Лариса, Галина, Вера, Мария, Катерина等。
俄罗斯人的名字还有小名和爱称之分。
例如:名字小名爱称Владимир Володя Володинька(Вова)Михаил Миша МишенькаИван Ваня ВаненькаАлександрСаша Сашенька(Шура)Сергей Серёжа СерёженькаНаталья Наташа НаташенькаОльга Оля ОлечкаТатьяна Таня ТанечкаАнна Аня АннушкаЕлена Лена Леночка俄罗斯人名变格时与具有相同词尾的动物名词变格相同。
例如:俄语语法:俄罗斯人的姓名及变格(отечество )父称(отечество)指出某人是谁之子或之女,父称是由父亲的名字加后缀构成的。
例如:Иван Петрович, Нина Александровна.1. 父名的词干以硬辅音结尾的,儿子和女儿的父称分别加后缀-ович和-овна。
例如:父名儿子的父称女儿的父称Олег Олегович ОлеговнаВладимир Владимирович ВладимировнаБорис Борисович Борисовна2. 父名词干以-й结尾的,儿子和女儿的父称分别加后缀-евич和-евна。
俄罗斯名字顺序
按照俄文名字、中文译名、原始含义的顺序一、Мужские имена(男人名字):Александр 亚历山大(希)保卫者Алексей 阿历克赛(希)保卫Анатолий 阿纳托利(希)日出Андрей 安德烈(希)勇敢的Антон 安东(希)投入战斗Борис 鲍里斯(俄,保)为荣誉而斗争Валентин 瓦连京(拉)健康的Валерий 瓦列里(拉)强壮的Василий 瓦西里(希)统治的Виктор 维克多(拉)胜利者Владимир 弗拉基米尔(斯)拥有世界Геннадий 根纳季(希)高尚的Евгений 叶夫根尼(希)高尚的Егор 叶戈尔(希)农民Ефим 叶菲姆(希)好心肠的Иван 伊万(古犹)上帝珍爱Игорь 伊戈尔(俄)富裕之神保护Илья 伊利亚(古犹)我的上帝耶和华Лев 列夫(希)狮子Леонид 列昂尼德(希)狮子Максим 马克西姆(拉)最大的Матвей 马特维(古犹)上帝耶和华的礼物Михаил 米哈依尔(古犹)如上帝一样Никита 尼基塔(希)胜利Николай 尼古拉(希)人民胜利Олег 奥列格(斯堪的纳维亚)神圣的Пётр 彼得(希)石头Семён 谢苗(古犹)能听到的上帝Сергей 谢尔盖(拉)罗马一望族Степан 斯捷潘(希)花环Юрий 尤里(希)农民Яковь 雅可夫(古犹)脚后跟(抓孪生哥哥脚后跟而生)二、Женские имена(女人名字):Аврора 阿芙罗拉(拉)司晨女神名Агата 阿加塔(希)好的,善良的Аделина 阿杰莉娜(古日尔曼语)高尚的Алла 阿拉(希)第二个Анна 安娜(古犹)仁慈Анфиса 安菲萨(希)开花Анфия 安菲娅(希)花儿Белла 贝拉(拉)美好的Валентина 瓦莲京娜(拉)健康的Валерия 瓦列里娅(拉)强壮的Вера 薇拉(希)信念Вика 维卡(拉)胜利者Виктория 维克托莉娅(拉)胜利的Галина 加莉娜(希)安静Дарья 达莉娅(希)拥有善良Диана 狄安娜(拉)月亮和狩猎女神名Евгения 叶芙根尼娅(希)高尚的Екатерина 叶卡捷琳娜(希、拉)纯洁Елена 叶列娜(希)太阳的Зоя 卓娅(希)生命Ирина 伊丽娜(希)和平,安宁Искра 伊斯克拉(俄,新)火星Катерина 卡捷琳娜(希、拉)纯洁Клара 克拉拉(拉)纯洁的Ксения 克谢尼娅(希)好客Лариса 拉丽萨(希)希腊城市,崇拜宙斯Лилия 莉莉娅(俄,新)百合花Лина 莉娜(希)奥林匹斯山的Любовь 柳博芙(希)爱情Людмила 柳德米拉(斯)人们喜欢的Марина 玛丽娜(拉)海洋的Мария 玛丽娅(古犹)喜爱的Надежда 娜杰日达(希)希望Настасья 娜斯塔西娅(希)复活Наталья 娜塔莉娅(拉)诞生Ольга 奥尔加(斯堪的纳维亚)神圣的Павла 巴芙拉(拉)小的Рада 拉达(斯)喜悦Раиса 拉伊莎(希)轻率的,无忧无虑的Светлана 斯韦特拉娜(俄)明亮的Свобода 斯沃博达(希)自由Сусанна 苏珊娜(古犹)睡莲Тамара 达玛拉(古犹)枣椰Татьяна 塔季雅娜(希)制定Фея 费娅(希)女神Фрида 费丽达(德)和平说明:1、俄罗斯人名主要有三个来源:(1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含义多是描写人的外表特征的;(2)二是由于基督教的传入而带来的教名,占了主要部分。
Грамматика 1
俄罗斯人姓名的组成、变格和用法组成-------名(Александр)父称(Сергеевич):一般是在父亲的名字后加上结尾构成,(男)-ович.-евич;(女)-овна.-евна姓(Пушкин):女人出嫁后一般改用丈夫的姓,但是名字和父称保留不变。
变格------名字和父称的变格同于动物名词;以-ский(男人姓).-ская(女人姓)结尾姓变格同于形容词。
以-ов.-ев.-ин.-ын结尾的男人姓变格同于动物名词。
第五格词尾是-ым.不是-ом以-ова.-ева.-ина.-ына结尾的女人姓变格同于阴性形容词。
第四格词尾是-у不是-ую。
以上姓的复数变格均同于形容词。
用法------全称(名+父称+姓)一般用于人物介绍及各种证件中。
(名+父称)用于尊称:晚辈对长辈,下级对上级,学生对老师等。
(名)同辈、朋友之间,成年人对儿童青少年用名或名的简称。
姓的复数形式是指一家人、同姓或同族的人。
说明从句说明动词表示言语的动词:говорить.сообщать.рассквзывать.отвечать.объяснять.повторять.Возражать.писать表示思维活动、情绪的动词:думать.понимать.знать.верить.помнить.вспоминать.Представлять.радоваться.удивляться.бояться.опасаться表示直观感受的动词:видеть.слышать.наблюдать.замечать.смотреть说明谓语副词用来说明具有“应该,必须”意义的谓语副词:надо.необходимо.желательно此时应用连接词чтобы。
其它用来说明的谓语副词:这时大都用连接词что。
说明短尾形容词可用来说明的短尾形容词有:рад.согласен.уверен.виноват.доволен.благодарен此时用连接词что.带前缀的运动动词定向动词和不定向动词加上同一个前缀后,一般都可构成对应的完成体和未完成体动词。
俄罗斯人的名字
俄罗斯人的名字俄罗斯人的姓名全称由名字、父称和姓三部分组成。
父称由父名变化而来,其组成为:男性在父名后加后缀—ич、—ович、—евич(音译分别为—依奇、—奥维奇、—耶维奇)等,女性在父名后加后缀—овна、—евна、—нична(音译分别为—奥芙娜、—耶芙娜、—妮契娜)等。
如彼得——彼得洛维奇(彼得之子),彼得洛夫娜(彼得之女);安德烈——安德烈维奇(安德烈之子),安德烈耶夫娜(安德烈之女)等。
俄罗斯前总统普金的全名为:弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普金。
“弗拉基米尔”是名字,“弗拉基米罗维奇”是父称,“普金”是姓。
普金的父亲名为“弗拉基米尔”,加上“维奇”后变成父称。
同一家庭的兄弟姐妹,父称和姓虽然相同,但由于性别不同,表达形式也不一样,主要表现在词尾的变化上。
除了父称在父名后加上表示阳性阴性的后缀之外,男人姓的结尾多为“夫”、“斯基”等,女人姓的结尾多为“娃”、“卡娅”等。
如一家兄妹,其父姓伊凡诺夫,名伊凡,则他们的父称和姓分别是:伊凡诺维奇·伊凡诺夫(男性)、伊凡诺芙娜·伊凡诺娃(女性)。
女子出嫁后一般应改用丈夫的姓,当然姓氏的结尾应是阴性的,名字和父称不变。
不过有的人仍保留原姓,有少数人夫姓和原姓并用,中间用连词符号连接。
关于小名和爱称。
爱称含有爱抚的意思,是小名的一种,所以也可称为表爱的小名。
大名与小名、爱称的关系是固定不变的,即有什么大名,就有与之相对应的小名和爱称。
爱称是由小名演变而来的。
同一个名字可以加不同的后缀,因此,一个名字可以有几个小名和爱称。
由于小名经常以—α、—я结尾,所以根据它们很难确定这个小名的性别。
如“沙尼亚”和“萨沙”既是“亚历山大”的小名,也是“亚历山德拉”的小名;“瓦利亚”既是“瓦连京”、“瓦连利”的小名,又是“瓦连京娜”、“瓦连莉娅”的小名。
小名和爱称有时也往往混用,无严格区别,要视双方之间的关系、习惯以及当时的情况而定。
俄罗斯人姓名的来源
俄罗斯人姓名地来源俄罗斯人名地形成和发展大体分为三个阶段:古俄罗斯名阶段古俄罗斯人地名字,也称古名.这些名字指地是公元988年以前俄罗斯人所使用地名字,即基辅罗斯接受东正教之间地罗斯人地名字.这些名字大体上可分为三类:1.古俄罗斯名,如Булухa;2.斯拉夫人名,如Светослав, Любомир等;3.借用其他民族地人名,如Koщей(突厥人地名字)、Олег、Игорь(北欧诺尔曼人所使用地人名)等.这个时期所使用地人名地来源比较局限,多借助于事物、自然现象和周围环境地特征而命名,这体现了当时生产水平地低下和文化地苍白,同时也显示出人们对事物地较为肤浅地认识.但是关于古名产生地年代至今难以定论,因为人们无法考证没有文字记载时期所发生地事情.不过有一点可以确信,十一世纪前期,在古罗斯确实出现了古名.家谱书本历书名阶段所谓历书名,又称基督教名,也称教会名.即婴儿出生后先到教堂接受洗礼,由神父来为其命名.这些名字大多都是历书上所列地圣徒地名字.大约公元988年,基辅罗斯与拜占庭帝国结成同盟,基督教被定为基辅公国地国教.当时在政教合一地基辅公国地封建统治者不仅强迫公民信奉基督教,同时也强迫他们到教堂接受洗礼,采用教会名,即历书名.这些名字大多数由来自罗马,由拉丁语和东方人所使用地名字演变而来.至今,仍有大部分苏联人采用这些名,如Екатерина, Алексей等.历书名阶段在俄国经历了漫长地岁月,自十世纪基辅罗斯接受基督教为国教起,一直延续到十月革命前,大约有900余年地历史.这期间人们大多到教堂去起名,而本人没有自己命名地权力.十月革命后地新名阶段十月革命地胜利使俄罗斯地传统文化面临着前所未有地挑战.社会主义制度在俄罗斯地全面建立使宗教退出了当时地俄罗斯地历史舞台.1918年苏联政府颁布法令,废除了婴儿必须由神父洗礼命名地做法.从此,父母取得了给自己孩子命名地权力,一大批新名如雨后春笋般地涌现出来.这些名字多数用历史人物、革命年代或历史事件命名,带有明显地时代特点,例如Вир, Октябрина等.然而,这股造新名地热潮并未持续多久,多数名字未经受住时间地考验而逐渐被人们所淘汰.与此同时,历书名地地位并没有因为新名地冲击而被虚弱,恰恰相反,随着新名被人们逐渐淘汰,历书名反而得到了巩固.时至今日,大多数俄罗斯人地名词仍然采用历书名.俄罗斯人地名字在历史上大体可分为上述三个阶段或三个时期.总地说来,教会名字占据了统治地位,这些名字当时虽然大多来自外来语,但现在已成为俄语地组成部分,无论从发音、语法或是使用功能上都符合俄语地规范,已成为了非常具有典型性地俄罗斯人名.资料来源:俄罗斯旅游中文网/ForeignCulture/detailCult_2_1_933.shtml版权申明本文部分内容,包括文字、图片、以及设计等在网上搜集整理.版权为个人所有This article includes some parts, including text, pictures, and design. Copyright is personal ownership.用户可将本文地内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律地规定,不得侵犯本网站及相关权利人地合法权利.除此以外,将本文任何内容或服务用于其他用途时,须征得本人及相关权利人地书面许可,并支付报酬.Users may use the contents or services of this article for personal study, research or appreciation, and othernon-commercial or non-profit purposes, but at the same time, they shall abide by the provisions of copyright law and other relevant laws, and shall not infringe upon the legitimate rights of this website and its relevant obligees. In addition, when any content or service of this article is used for other purposes, written permission and remuneration shall be obtained from the person concerned and the relevant obligee.转载或引用本文内容必须是以新闻性或资料性公共免费信息为使用目地地合理、善意引用,不得对本文内容原意进行曲解、修改,并自负版权等法律责任.Reproduction or quotation of the content of this article must be reasonable and good-faith citation for the use of news or informative public free information. It shall not misinterpret or modify the original intention of the content of this article, and shall bear legal liability such as copyright.。
俄罗斯人的姓氏溯源
口 河 南 师范大 学 外语 学院 冯 志红
俄 罗 斯 人 的姓 名 是 由姓 、 、 称 三 部 抚养的很多孤儿 ,他们 的父母 在国内战争 名 父 来 没 )斯 分 组 成 。 俄 罗 斯 民族 的历 史 上 , 成 俄 罗 和卫 国战争 中光荣牺牲 ,这些 孩子不知道 勃 夫 ( 自绰 号 “ 牙 齿 ” 、 科 罗 霍 多 夫 在 组 斯 姓 名 的 三部 分 不 是 同时 出现 的 。最 早 形 自己姓什么 , 育院就给他们起 了一个姓 , ( 自绰号 “ 走路 快 ” 等 。 ) 保 来 成 的是 名 字 ,随 后 是 父 称 ,最 后 才 有 了 姓 如别吉 缅斯基 ( 意为“ 没名 字的 ” , )别斯 法
“ 麻脸 的” “ ,什特科维” 刺刀 ” 由“ 一词构成。
2源 自 人 的 绰 号 。 相 当一 部 分 人 的 姓 当男人奔赴前线 , . 或需要长期外出 , 或战死
氏相 同, 如加加林 、 沃龙采 夫等 。有些农 民 的 来 源 主要 有 以 下两 种 :
在 登 i u就 以 绰 号 为 姓 。 1 9 E, l 8 7年 , 国 进 俄
( ) 映 职 业 特 点 的 绰 号 。姓 “ 兹 涅 4反 库
表 “ 表 “ 1源 自基 督 教 ( 正 教 ) 教 名 。 在 这 佐 夫 ” 示 铁 匠 ,雷 巴科 夫 ” 示 渔 夫 ,梅 . 东 的
特拉 克托 里 斯 托 夫 ” 为 “ 拉 机 手 ” 意 拖 。 根 据 他 们 的 长 相 特 点 ,或 根 据 他 们 的军 队 夫 、 古 拉 耶 夫 、 里 高 利 耶 夫 、 蒙 诺 夫 “ 尼 格 西 生 活 特 点 给 他 们 取 了一 个 姓 。例 如 :雷 若 等 。也 有 一 些 姓 是 从 古 俄 罗 斯 的人 名 演 变 “ 维 ” 思是 “ 头 发 的 ”“ 亚 波 维 ” 思 是 而来 , 意 红 ,里 意 如雅罗斯拉沃夫 、 比莫夫等 。 柳 俄 罗 斯 人 的姓 主 要 是 由男 人 的 名 和 绰 号 构 成 。自古 以来 , 男性 为一 家之 主 。 是 但
俄罗斯人姓名的常识
俄罗斯人姓名的常识对于学俄语的人来说,如果不掌握俄语称呼的特点,在同俄罗斯人交往时会时常因此而失礼,甚至闹出笑话。
了解一些俄罗斯人名的常识,对于在这里的生活和学习都是有很大帮助的。
俄罗斯人的人名系统由三部分组成:一般俄罗斯人叫人以名字(имя),这是第一个名;第二个名字:父称(отчество);第三个名字:姓氏(фамилия)。
俄罗斯民族历史和文化的发展决定了其人名系统首先出现名字,然后是父称,最后是姓氏。
俄罗斯人名在不同的历史时期有不同的特色。
那俄罗斯人是怎么取名的呢?在很久以前斯拉夫人是以人的肤色(Черныш; Беляк)、性格(Молчан)、愿望(Надежда; Любовь)甚至以其所在的地名(Вячеслав, Ладимир)来作为称呼的。
1018年之前的名字是按教历历书所列出的圣人的名字来选取的,也就是教名(христианскиеимена,或者称为历书名(календарноеимя)。
比如Иван和Пѐтр就是典型的教名,这种名字在许多信仰基督教的国家里比较普遍。
早先曾经以为给孩子命个教名可以保佑他(她)远离危险和灾难。
俄语里有一个词为именины(命名日),指的是教堂纪念某个圣人的日子,而恰好他(她)与这个圣人同名的个人节日。
该人当天则被称为именинник或именинница(过命名的人)。
именинник (именинница))与деньрождения(生日)和новорожденный(新生的,过生日的人)这几个词的意义和使用经常被混为一谈,这是不正确的。
如今在ЗАГС(户籍登记处的缩写)都有名字手册,那里面罗列了当今俄罗斯人的常用名。
现在的名字大都已不与周围现实相关。
可以给孩子取各种各样的名字:Лев(狮子),Роза(玫瑰花),Лилия(百合花),只是从来没有人给自己的孩子取名叫Волк(狼),Дуб(橡树),Берѐза(白桦树)。
而且俄罗斯人取名也兴赶时髦的。
俄罗斯人的姓名及变格:имя
俄罗斯人的姓名及变格俄罗斯人的姓名由三部分组成:名字,父称和姓。
例如:名字父称姓Иван Иванович ПетровСерей Петрович ФёдоровОльго Николаевна Борисова1. 名字俄罗斯人的名字(имя)分男人名和女人名两种。
例如男人名:Игорь, Борис, Максим, Дмитрий, Виталий, Михоил, Виктор, Юрий 等,女人名字:Наташа, Надежда, Анна, Лариса, Галина, Вера, Мария, Катерина 等。
俄罗斯人的名字还有小名和爱称之分。
例如:名字小名爱称Владимир Володя Володинька(Вова)Михаил Миша МишенькаИван Ваня ВаненькаАлександр Саша Сашенька(Шура)Сергей Серёжа СерёженькаНаталья Наташа НаташенькаОльга Оля ОлечкаТатьяна Таня ТанечкаАнна Аня АннушкаЕлена Лена Леночка俄罗斯人名变格时与具有相同词尾的动物名词变格相同。
例如:俄罗斯人的姓名及变格父称(отечество)指出某人是谁之子或之女,父称是由父亲的名字加后缀构成的。
例如:Иван Петрович, Нина Александровна.父名的词干以硬辅音结尾的,儿子和女儿的父称分别加后缀-ович 和-овна。
例如:父名词干以-й 结尾的,儿子和女儿的父称分别加后缀-евич 和-евна。
例如:3. 父名以元音结尾的,儿子和女儿的父称分别加后缀-ич 和-ична 或-инична。
例如:父称的变格与具有相同词尾的动物名词变格相同。
例如:俄罗斯人的姓名及变格:фимилия俄罗斯人的姓也有男人姓和女人姓之分。
俄罗斯人的姓名
Разные формы показывают разную степень уважения при общении: уменьшительное имя — используется при неформальном общении и в семье . отчество — неформально, но уважительно (особенно к старшим), при этом отчество произносится в намеренно упрощенной просторечной форме, если такую возможно образовать (Михалыч, Саныч, Палыч)
父称
Отчество — патроним, указание на имя отца. Имеет окончание -(в)ич, -(в)на; в древности также -ов, -ин аналогично современным фамилиям .
俄罗斯人的父称是根据父亲名字的命名法,表示父子,父 女的关系。父称是由父亲的名字借助后缀-ович -овна, -евич -евна构成。如果父亲的名字以-а -я结尾,则借 助于后缀-ич -инична。如,Иван,Сергей的儿女的 父称分别为Иванович(Ивановна), Сергеевич(Сергеевна)。俄罗斯人的父称是社会发展 的产物。认命虽然数以百计,千记,然而同名者数丌胜数, 由于古代俄罗斯人没有姓,因此就要用一些辅助手段加以 区分,或送绰号,或加上父亲的名字。
В наиболее полной форме (ФИО) русское имя, как и полные имена других народов не употребляется в устной речи, а используется в официальных документах. В России для еѐ граждан (не только этнических русских) эти три элемента антропонима в обязательном порядке указываются в официальных документах. В большинстве случаев используют двухкомпонентную модель.
俄罗斯人名
俄罗斯人名
俄罗斯人姓名一般由三节组成。
第一部分为本人名字,中间为父亲名字,最后为姓氏。
女性婚后会改为丈夫姓氏。
如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。
妇女姓名多以娃、娅结尾。
妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。
如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。
假如她与罗果夫结婚,婚后姓改为罗果夫,其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。
俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,即上述伊万和尼娜的姓名可写成伊万诺夫·伊万·伊万诺维奇,伊万诺娃·尼娜·伊万诺夫娜。
名字和父名都可缩写,只写第一个字母。
俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。
为表示客气和尊敬时称名字与父名,如对伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫尊称伊万·伊万诺维奇,对尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃尊称尼娜·伊万诺夫娜。
特别表示对长者尊敬,也有只称父名的,如人们常称列宁为伊里奇,列宁的全名为弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫。
家人和关系较密切者之间常用爱称,如伊万爱称万尼亚、瓦纽沙;谢尔盖爱称谢廖沙等等。
1。
俄罗斯人姓名的来源
俄罗斯人姓名的来源俄罗斯人名的形成和发展大体分为三个阶段:古俄罗斯名阶段古俄罗斯人的名字,也称古名。
这些名字指的是公元988年以前俄罗斯人所使用的名字,即基辅罗斯接受东正教之间的罗斯人的名字。
这些名字大体上可分为三类:1.古俄罗斯名,如Булухa;2.斯拉夫人名,如Светослав, Любомир等;3.借用其他民族的人名,如Koщей(突厥人的名字)、Олег、Игорь(北欧诺尔曼人所使用的人名)等。
这个时期所使用的人名的来源比较局限,多借助于事物、自然现象和周围环境的特征而命名,这体现了当时生产水平的低下和文化的苍白,同时也显示出人们对事物的较为肤浅的认识。
但是关于古名产生的年代至今难以定论,因为人们无法考证没有文字记载时期所发生的事情。
不过有一点可以确信,十一世纪前期,在古罗斯确实出现了古名。
家谱书本历书名阶段所谓历书名,又称基督教名,也称教会名。
即婴儿出生后先到教堂接受洗礼,由神父来为其命名。
这些名字大多都是历书上所列的圣徒的名字。
大约公元988年,基辅罗斯与拜占庭帝国结成同盟,基督教被定为基辅公国的国教。
当时在政教合一的基辅公国的封建统治者不仅强迫公民信奉基督教,同时也强迫他们到教堂接受洗礼,采用教会名,即历书名。
这些名字大多数由来自罗马,由拉丁语和东方人所使用的名字演变而来。
至今,仍有大部分苏联人采用这些名,如Екатерина, Алексей等。
历书名阶段在俄国经历了漫长的岁月,自十世纪基辅罗斯接受基督教为国教起,一直延续到十月革命前,大约有900余年的历史。
这期间人们大多到教堂去起名,而本人没有自己命名的权力。
十月革命后的新名阶段十月革命的胜利使俄罗斯的传统文化面临着前所未有的挑战。
社会主义制度在俄罗斯的全面建立使宗教退出了当时的俄罗斯的历史舞台。
1918年苏联政府颁布法令,废除了婴儿必须由神父洗礼命名的做法。
从此,父母取得了给自己孩子命名的权力,一大批新名如雨后春笋般地涌现出来。
俄罗斯人的姓名
俄罗斯人的姓名1.俄罗斯人姓名的组成俄罗斯人姓名的全称由三部分组成:名字(имя)、父名(отчство)和姓(фамилия)。
例如:АлександрСергеевичПушкин亚历山大·谢尔盖维奇·普希金。
同一父称或姓,由于人的性别不同,语法形式各异。
试比较亲兄妹的父称和姓:ЗояАнатолъевнаКосмодемъянская卓娅·啊纳托利耶芙娜·科斯莫捷米扬斯卡娅АлександрАнатолъевичКосмодемъянский亚历山大·阿纳托利耶维奇·科斯莫捷米扬斯基2俄罗斯人姓名的变格1)名字和父称的变格名字和父称都要按名词变革法变格2姓的变格(1)以-ин(-ын),-ов,ев等结尾的男人姓,按动物名词变格,但第五格不是-ом,而是-ым。
(2)以-ина,-ова,-ына,-ева结尾的俄罗斯女人性,二、三、五、六格均为-ой,第四格为-у(3)以形容词词尾-ий,-ой结尾的男人姓,以-ая结尾的女人性的变化规则,与同类型形容词相同(4)男、女人的姓用于复数时,按物主形容词变格。
3俄语里中国人姓名的变化情况如下:1女人的姓名一律不变格ОбразлюХуланьвсегдабудетжитъвнашихсердцах。
2男人的姓和名同时使用时,不变性,只变名;姓和名单独使用时都变化,以硬辅音,-й和-ъ结尾的,按同样结尾的阳性名词变格;以元音结尾的姓或名都不变格。
例如:1)ВченанавечереявиделпреподавателяЧжанПина2)ВченанавечереявиделпреподавателяЧжана4俄罗斯人姓名的用法1)俄罗斯人姓名的全称一般只用于人物介绍、各种证件中,其顺序是名﹢父称﹢姓АлександрСергеевичЛишкинродилсяв1799 году亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金生于1799年2)晚辈对长辈、下级对上级,学生对老师以及成年人对同级、同事中关系不甚密切的人,一般以‘名﹢父’称相称АннаПетрович,Когдаунасбудетэкзамен3)成年人对儿童、青少年或亲近的朋友、同事、同辈的亲属以及儿童、青少年之间一般用小名来称呼(与中国人的名不同的是,俄罗斯人的名与小名、爱称是对应固定的)。
俄罗斯人名称组成
俄罗斯人名称组成咱今儿就来唠唠俄罗斯人名称是咋组成的呀,这里头可有点小门道呢。
我有个俄罗斯朋友,叫伊万·谢尔盖耶维奇·彼得罗夫,刚认识他的时候呀,我这脑袋都快被他这一长串名字给绕晕了。
咱先得说这俄罗斯人的名字一般是由三部分组成的。
最前面那部分呀,就是名儿,就像我这朋友的“伊万”,这就跟咱们中国人的名字里的那个名差不多,是爸妈给起的,叫起来挺顺口的。
每次我喊他“伊万”的时候,他就会特别热情地回应我,感觉特别亲切呢。
然后中间那部分呢,是父名。
我这朋友的父名就是“谢尔盖耶维奇”,这可有意思啦。
这父名呀,是根据他爸爸的名字来的。
他爸爸叫谢尔盖,然后在后面加上个“耶维奇”这样的后缀,就变成他的父名啦。
我一开始还老搞混,心想这咋还得带上爸爸的名字呀,后来才知道这在俄罗斯可是个传统呢。
而且这父名在正式场合可重要啦,大家互相称呼的时候,经常得带上这父名,显得可正式可有礼貌了。
最后面那部分呢,就是姓啦,我朋友是“彼得罗夫”。
这姓嘛,就和咱们中国人的姓一样,是家族传承下来的。
一家人基本上都姓这个,区别开不同的家族。
我记得有一回,我们去参加一个俄罗斯的聚会,好家伙,那里面好多人都是姓彼得罗夫的,我还打趣伊万说:“嘿,你们彼得罗夫家的人可真多呀,我都快分不清谁是谁了。
”他就笑着说:“哈哈,是啊,我们家族是挺大的,不过名字还是能分得清啦。
”有次我和伊万一起去办个事儿,要填个表格,上面有姓名那一栏。
我看着他一笔一划地写着自己那长长的名字,心里就想,这可真够复杂的呀。
他写完后,还特认真地跟我解释每个部分的意思,说这名字对他们俄罗斯人来说可重要啦,代表着家族呀、亲人呀什么的。
而且呀,俄罗斯人在不同场合称呼也不一样呢。
在比较熟悉的朋友之间,就像我和伊万,我就直接喊他“伊万”,简单又亲切。
但要是在正式场合,或者是和不太熟悉的人打交道,那就得把他整个名字都叫全了,得是“伊万·谢尔盖耶维奇·彼得罗夫”,这样才显得尊重和礼貌。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄罗斯的十大姓氏
弗拉基米尔·安德列耶维奇·尼科诺夫(ВладимирАндреевичНико нов,1904 -1988)是苏联时期著名的人名学家。
基于广泛的调查和翔实的资料,在多年研究和考证后,尼科诺夫撰书立说,为后人奉献了一份了解和熟悉俄罗斯文化的宝贵遗产。
商务印书馆 1996年版的修订本《现代汉语词典》对“姓氏”一词的解释是:“表明家族的字”。
原苏联科学院民俗文化研究所的人名学家们给“фа милия ”所下的定义这:“被后人沿袭至少三代以上的家族名称。
”
尼科诺夫认为,在俄罗斯风俗里俄罗斯人的姓氏绝大多数来自父称,旨在回答“谁家的”这个问题,采用的是物主形容词的词形变化形式。
经过多方考证,他确定出了俄罗斯人最常见的十大姓氏:
Иванов:俄罗斯第一姓氏,是最为常见的男子名Иван的父称,来源于教名Иоанн。
14-19世纪,姓Иванов的人曾占俄全国农民的25%。
Кузнецов:由父亲所从事的职业——Кузнец铁匠一词的父称形式演化而来。
由于铁匠是当时俄罗斯乡镇必不可少的人物,所以这一姓氏得以遍布东南西北,成为继Иванов之后的第二大姓氏。
Смирнов:是俄罗斯男子的俗名Смирной的父称形式,有“恭顺”“温和”之义,在十大姓氏当中占第三位。
Попов:是俄罗斯第四大姓氏,来源有以下三种解释:1、神父Поп的父称形式,意为神父之子;2、绰号Поп的父称形式;3、有为神父干活的人之意。
Васильев:男子教名Василий的父称形式,起源于古希腊语,有统治者властитель和沙皇царь之意。
在15-19世纪的俄罗斯曾是第二大名字。
Петров:取自Петр一名的父称形式。
Фёдров:由男子教名Феодор的父称形式演化而来,意为上帝的恩赐,来源于古希腊语。
Соколов:是男子俗名Сокол的父称形式,意为“鹰”,起源于俄罗斯人早期的狩猎生活。
Михайлов:是Михайла或Михайло的父称形式,并非来自名字Михайл。
Шестаков:可解释为шестой一词的变体,保留了шестой的含义,指家中的“第六个孩子或兄弟六人中的老六”。
俄罗斯人姓名一般由三节组成。
如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫(ИванИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。
妇女姓名多以娃、娅结尾。
妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。
如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃(ИинаИвановнаИванова),尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。
假如她与罗果夫(Pоrов)结婚,婚后姓改为罗果娃(Pоrова),其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。
父称由父名变化而来,是人名全称的一部分。
这是俄国人姓名的特点之一。
父称的组成是:男性在父名后加后缀—ич、—ович、—евич(音译分别为—依奇、—奥维奇、—耶维奇),女性在父名后加后缀—овна、—евна、—нична(音译分别为—奥夫娜、—耶夫娜、—妮契娜)。
如彼得——彼得洛维奇(彼得之子),彼得洛夫娜(彼得之女);安德烈——安德烈维奇(安德烈之子),安德烈耶夫娜(安德烈之女)等。
在古代,后缀—ич并非指父称,而是表示动物的幼雏,可加在普通名词之后;以—ович等后缀结尾的词,最初也不是父称,而是称呼贵族和宗教界孩子的普通名词。
古时候,人们按父名称呼儿子时,可在父名之后加后缀—ич、—ович、—евич,它们只不过是具有表示这是某人的儿子之意的字母,并非是完全现代意义上的父称,只是到了后来,带有这些后缀的个人名字作为父称巩固了下来。