刘桢《赠从弟》其一、二、三原文、译文及赏析
刘桢《赠从弟》原文、注释及解析
刘桢《赠从弟》原文、注释及解析〔原文〕赠从弟[汉] 刘桢亭亭山上松②,瑟瑟谷中风③。
风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨悽④,终岁常端正。
岂不罹凝寒⑤,松柏有本性。
〔注释〕①本篇选自《文选》。
共三首,这是第二首。
从弟,堂弟。
②亭亭,端正立着的样子。
③瑟瑟,强烈的风声。
④惨悽,严酷。
⑤“罹”(li离),遭遇。
凝,严。
〔解析〕刘桢是“建安七子”之一,曹操任用他为丞相掾属。
他为人刚正不阿,以气节自重,险遭杀身之祸。
他的诗品亦如其人品,刚劲挺拔,骨气奇高。
《赠从弟》就很能体现他这种诗歌风格。
《赠从弟》共三首诗,全用比兴,分咏蘋藻、松柏、凤凰三物,既是对从弟的赞美与勉励,亦是诗人的自喻与自勉。
本篇原列第二。
吟咏松柏,赞颂了一种坚贞不屈、刚正不阿的品格。
松柏很早以来就成为崇高节操的象征,成了体现人格美的一个审美对象,最有名的就是孔子赞美它:“岁寒,然后知松柏之后凋也!”(《论语·子罕》)本诗实际就是孔子这一赞语的诗化。
诗的前四句描写挺立于寒风中的山松。
诗人采用对比手法来写松与风,“亭亭”标松之高耸挺拔,“瑟瑟”状风之萧瑟凄厉。
如果说首二句是客观描述的话,那末三四句则转为感叹语气,带有更强烈的感情色彩。
叠词与对偶的运用起到了加强修辞效果的作用,意象的对比与语气的往复回环(一、二句由松到风,三、四句又由风到松)结合在一起,颇具一唱三叹之概。
五六句诗意又进了一层,寒风之外又加上了冰霜,在这冰霜凛冽凄寒之时,草木都已凋零,独有松树“终岁常端正”,此处用“终”,用“常”都是突出了松树的坚贞守节,持之以恒,不因任何外力而动摇改变。
结句亦采用问答句式,点明题旨。
诗人问:难道它没有遭受到严寒的侵袭?答曰:因为松柏有自己坚贞的本性。
这就揭示出在相同的外力作用下,能否持正守节,本性起着决定性的作用。
全诗赞颂了一种刚毅不屈、守正不阿的人格。
刘桢的《赠从弟》很能代表建安诗歌的风格特色。
前人评刘桢诗多指出其气盛格高的特点,钟嵘《诗品》将其列为上品,称:“其源出于古诗,仗气爱奇,动多振绝,真骨凌霜,高风跨俗。
《赠从弟·其一》原文、译文、注释及赏析
赠从弟·其一
魏晋:刘桢
原文
泛泛东流水,磷磷水中石。
蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。
采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵?懿此出深泽。
译文
山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。
苹藻这些水草在水边默默地生长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。
采集它们可以用作宗庙祭祀,可以进献给尊贵的宾客。
难道没有菜园中的冬葵这种珍贵的蔬菜可以用来进献吗?这是因为苹藻来自幽远的水泽,更加美好、可贵。
注释
从(旧读zòng)弟:堂弟。
泛泛:水流貌。
磷磷:形容石头色彩鲜明。
蘋(pín)藻:水草名,古人常采作祭祀之用。
华叶:花与叶。
羞:通“馐”。
嘉客:佳客,贵宾。
懿(yì):美好。
刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。
字公干,山东东平宁阳人。
博学有才,与魏文帝友善。
后以不敬罪被刑,刑后署吏。
所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。
赠从弟及赏析
2.《赠从弟》中,描写劲松与狂风对抗的诗句是:
3.刘桢的《赠从弟》一诗中直接描写松柏“本性”的诗句是“ ”和“ ”。
【参考答案】
1.C
2.风声一何盛,松枝一何劲。
3.松枝一何劲 终岁常端正
赠从弟
魏晋●刘桢
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
【诗文注释】
①刘桢有《赠从弟》诗三首,都用比兴。
②从弟:堂弟。
③亭亭:高貌。
④瑟瑟:风声。
⑤罹:遭受。
⑥凝寒:严寒。
【译文】
高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
【部分试题】
1.对<赠从弟>理解不正确的一项是( )
A. 首句中,“亭亭”的意思是“高耸的样子”,写出了青松挺立风中的形象。
B.三、四两句连用两个“一何”,第一个“一何”突出了风之大,第二个“一何”突出了青松的雄健挺拔。
C.反衬手法的运用是这首诗写作上的主要特点,全诗以“山上松”的坚韧反衬出“谷中风”的迅疾。
【文章特色】
这是一首咏物诗。
【好句品析】
1、风声一何盛,松枝一何劲。
——这两句继承了孔子的“岁寒然后知松柏之后调也”的这种思想,勉励他的弟弟要学习松柏,越是风声凄惨,那。
——这里用 “松柏有本性”,实际上是一种“比德”之说。所谓“比德”就是用自然界的事物来比喻人的道德境界,从而进一步唤起人们的人格境界的自我提升。中国古代的士大夫喜欢用松、竹、梅、菊来比喻人格。在这里,刘桢以松柏为喻,勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性,号召人们处于乱世的时候要有一种坚定的人格追求。
《赠从弟》原文翻译及赏析
刘祯《赠从弟》原文翻译及赏析【原文】亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒?松柏本有性。
【注释】1.从弟:堂弟。
亭亭:高貌。
2.瑟瑟:风声。
一何:多么。
3.盛:大,凶猛。
罹(lí):遭受。
4.凝寒:严寒。
【翻译】山上高一耸挺拔的松柏树,在山谷中吹来的瑟瑟寒风中挺一立。
风刮得是多么强大,松枝又是多么的劲挺!当冰霜一片悲惨凄凉景象之时,而松柏却依然终年端正挺拔。
难道松柏就不怕严寒吗?那是因为松柏原本就具有不畏严寒的本性!【赏析】“亭亭山上松,瑟瑟谷中风”,开篇描写出上松柏树的整体形象:高一耸挺拔,立于高山之上,笑迎“瑟瑟”寒风,不向严寒低头,不在恶势力下弯腰,高俊雄伟,傲骨铮铮。
三、四两句“风声一何盛,松枝一何劲”的意思是说,风声是多么的凶猛,可松枝在风中又是多么的刚劲。
诗人对风声与松树都予以展开描写,描写松柏与寒风在对立中所展现的情状,突出了松柏树的高贵品格。
五、六两句“冰霜正惨凄,终岁常端正”的意思是说,正当严寒、冰霜带来一片悲惨凄凉景象之时,松柏树却仍然总是那么挺拔壮美。
通过冰霜的残酷再一次反衬松树的不畏严寒的精神与高尚纯洁的傲骨。
“岂不罹凝寒,松柏有本性”两句的'意思是说,难道松柏就不怕遭受寒冷吗?但是松柏原本就具有不畏严寒的本性。
直接写松柏的品格,点明主题。
如果说前面四句主要写松树的外在形象,那么后面四句则主要写松树的内在品格。
它雄伟挺拔,不惧怕任何恶劣严酷的环境。
这样,松树的形象才得到完整的表现。
全诗以简练的语言写出了松柏树刚正坚贞、不屈不挠的鲜明形象和不向严寒低头,不向残暴弯腰的高贵气节,诗作融入了对松树赞颂的深厚感情,其用意是以比兴手法象征诗人自己的性格与抱负,同时也是为了勉励他的从弟。
《赠从弟其二》原文及赏析
《赠从弟其二》原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《赠从弟其二》原文及赏析《赠从弟·其二》原文及赏析《赠从弟·其二》为魏朝词人刘桢所著。
刘臻《赠从弟·其二》赏析:以青松的坚韧品质寄托了诗人对堂弟的勉励和期望
刘臻《赠从弟·其二》赏析:以青松的坚韧品质寄托了诗人对堂弟的勉励和期望《赠从弟·其二》是东汉未年诗人刘桢创作的一首五言诗,而非刘臻所作。
这首诗以其深刻的意象和强烈的情感,展示了青松的坚韧不拔和高洁品质,同时也寄托了诗人对堂弟的深情勉励和殷切期望。
以下是对该诗的详细赏析:一、作品原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒?松柏有本性。
二、译文及注释1、译文高山上松树挺拔耸立,山谷间狂风瑟瑟呼啸。
风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭到严寒的侵凌吗?不,是松柏天生有着耐寒的本性!2、注释亭亭:高耸直立的样子。
瑟瑟:形容寒风的声音。
一何:多么。
惨凄:凛冽、严酷。
罹( lí)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
从弟:堂弟。
三、创作背景刘桢生逢乱世,遭遇坎坷,但文名早为乡梓所重。
除《太平御览》引《文士传》所记“少以才学知名,年八、九岁能诵《论语》、《诗》、赋数万言,警悟辩捷,所问应声而答,当其辞气锋烈,莫有折者”,曹植《与杨德祖书》亦谓“公干振藻于海隅”。
他“贫居晏里闹,少小长东平。
河充当冲要,沦漂薄许京“(谢灵运《拟魏太子邺中集诗刘桢》诗),因战乱离开家乡,漂泊到中原的许(今河南许昌)一带。
世积乱离、风衰俗怨的政治社会,使他对现实生活有深切的体验,不仅没有产生对人生、前途的厌倦空幻之感,作品中还充分表现出积极进取的理想因素。
《赠从弟》诗三首便写于此时。
同时刘桢是一位很有骨气的文士。
据《典略》记载,一次曹丕宴请诸文学,席间命夫人甄氏出拜,“坐中众人皆伏”,唯独刘桢“平视”,不肯折节。
曹操恨他“不敬”,差点砍了他的脑袋。
以这样的气骨作诗,其诗自能“挺挺自持”,“高风跨俗”。
《赠从弟三首》,就带有这样的气骨。
四、作品赏析1、整体赏析刘桢的诗刚劲挺拔,卓荦不凡。
曹丕称“其五言诗之善者,妙绝时人”。
《赠从弟·其一》原文、译文、注释及赏析
《赠从弟·其一》原文、译文、注释及赏析
赠从弟·其一
魏晋:刘桢
原文
泛泛东流水,磷磷水中石。
蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。
采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵?懿此出深泽。
译文
山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。
苹藻这些水草在水边默默地生长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。
采集它们可以用作宗庙祭祀,可以进献给尊贵的宾客。
难道没有菜园中的冬葵这种珍贵的蔬菜可以用来进献吗?这是因为苹藻来自幽远的水泽,更加美好、可贵。
注释
从(旧读zòng)弟:堂弟。
泛泛:水流貌。
磷磷:形容石头色彩鲜明。
蘋(pín)藻:水草名,古人常采作祭祀之用。
华叶:花与叶。
羞:通“馐”。
嘉客:佳客,贵宾。
懿(yì):美好。
刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。
字公干,山东东平宁阳人。
博学有才,与魏文帝友善。
后以不敬罪被刑,刑后署吏。
所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。
刘桢《赠从弟》其一、二、三原文译文及赏析
刘桢《赠从弟》其一、二、三原文译文及赏析刘桢《赠从弟》其一、二、三原文译文及赏析赠从弟(其一)泛泛东流水,磷磷水中石。
苹藻生其涯,华叶纷扰溺。
刘桢采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵,懿此出深泽。
赠从弟(其二)①亭亭②山上松,瑟瑟③谷中风。
风声一何④盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒⑤,松柏有本性!【注释】①选自《先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗》卷三。
刘桢(186--217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。
有《赠从弟》诗三首,都用比兴。
这是第二首。
作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。
勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。
从(cóng)弟,堂弟。
全诗文字平实,风格古朴。
②亭亭:高耸的样子。
③瑟瑟:形容风声。
④一何:多么。
⑤罹(lí)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
凝寒,严寒。
【译文】高高耸立的山上的松树,在山谷中吹来的瑟瑟风中挺立。
风刮得是多么强大,松枝是多么的劲挺!冰与霜正下的猛烈急骤,而松柏却整年长久端正挺立。
难道不怕遭受严寒吗?松柏有不惧严寒的本性!【导读】这首诗通篇以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不调。
诗人并没有将他希望堂弟应如何如何,但其劝勉之言却又不言而喻。
全诗文字平实,风格古朴。
【赏析】这是一首咏物诗。
诗人紧紧扣住松柏经寒不哀、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自己对高风亮节的赞美和追求。
全诗格调劲健,语言质实,具有清刚之气。
象诗中“风声一何盛,松枝一何劲”,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情震荡,正显示了此诗以气胜的特色。
全诗章法浑成,承转自然。
尤其是结尾二句,以虚词设问,牵出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。
诗人希望堂弟能向松柏那样坚贞自守,不因外力的压迫而改变本性,也有自况自勉的含义。
诗人不是孤立地咏物写松,而是把松柏放在恶劣的环境中来刻画,突出了它与作为对立面的狂风、冰雹的搏斗,可谓是通过典型环境来刻画典型性格,使松柏的形象以胜利者的姿态傲然挺立在高山之巅,显示出一种激励人心和斗志的崇高美、悲壮美。
刘祯《赠从弟》原文译文鉴赏
刘祯《赠从弟》原文|译文|鉴赏《赠从弟》中借青松之刚劲,明志向之坚贞。
并且全诗由表及里,由此及彼,寓意高远,气壮脱俗。
而下面是小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!《赠从弟》原文魏晋:刘桢亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
译文及注释译文高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!注释亭亭:高耸的样子瑟瑟:形容寒风的声音。
一何:多么。
惨凄:凛冽、严酷。
罹( lí )凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
"岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
从弟:堂弟。
鉴赏刘桢的诗刚劲挺拔,卓荦不凡。
曹丕称“其五言诗之善者,妙绝时人”。
《赠从弟》共三首,为其代表作,尤以第二首著称于世。
起首二句,即以松的高洁之态动人情思,风的肃杀之声逼人警觉。
用“亭亭”标示松的傲岸姿态,用“瑟瑟”摹拟刺骨的风声。
绘影绘声,简洁生动。
又以“谷中”映衬“山上”,更突出了位居全诗中心的青松的傲骨。
起首二句以客观描写为主,三四两句则加强了抒情的氛围。
而且在似乎不相关的松和风之间冲突顿起,令听者心惊,观者颜开。
两个“一何”强调诗人感受的强烈,一“盛”一“劲”表现冲突的激烈和诗人的感情倾向。
第三句诗顺接第二句,第四句呼应首句,章法绵密,展开有序。
五六两句,由风势猛烈而发展到酷寒的冰霜,由松枝的刚劲而拓宽为一年四季常端正,越发显出环境的严酷和青松岁寒不凋的特性。
诗的意境格外高远,格调更显得悲壮崇高。
松树和环境的对比也更分明,而松树品性的价值也更加突现出来。
最后两句变换句式,以有力的一问一答作结。
诗人由外而内,由表层到深层,把读者眼光从“亭亭”“端正”的外貌透视到松树内在的本性,以此表明松树之所以不畏狂风严寒,是因为有坚贞不屈的高风亮节。
赠从弟的原文及翻译
赠从弟的原文及翻译赠从弟的原文及翻译文言翻译是非常重要的一项语文技能,下面就是小编为您收集整理的赠从弟的原文及翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!一、原文:亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
二、译文高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!三、注释①亭亭:高耸的样子。
②瑟瑟:形容寒风的声音。
③一何:多么。
④惨凄:凛冽、严酷。
⑤罹(lí )凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
⑥"岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
四、作品鉴赏松柏自古以来为人们所称颂,成为秉性坚贞,不向恶势力屈服的象征。
孔子当年就曾满怀敬意地赞美它:“岁寒然后知松柏之后凋也。
”这一首写法,与咏苹藻又稍有不同,不是先写背景,后写主体,而是开笔便让山上亭亭之松拔耸而起,展现出一种“突兀撑青穹”的雄伟气象。
然后再用“瑟瑟”谷风加以烘托,写得极有声势。
后面两句为表现松柏的苍劲,进一步渲染谷风之凛烈:“风声一何盛,松技一何劲!”前“一何”慨叹谷风之盛,简直就要横扫万木;后“一何”叙写松枝之劲,更显出松柏那“其奈我何”的刚挺难摧。
诗人也许觉得,与谷风相抗,还不足以表现松柏的志节,所以接着又加以“冰霜”的进袭:“冰霜正惨凄,终岁常端正。
”前一个“正”字告诉人们,此刻正是滴水成冰、万木凋零的凄寒严冬;后一个“正”字又告诉人们,再看松柏,它却依旧端然挺立、正气凛然,不减春日青苍之色。
《礼记》说:“其在人也,如松柏之有心也,故贯四时不改柯易叶。
”正可拿来作“端正”的注脚。
这两句描摹冰霜,辞色峻冷;展示松柏,意态从容。
松柏的坚贞志节,正显现于这一鲜明的对照之中。
初中语文 文言文 刘桢《赠从弟》(其一、二、三)原文、译文及赏析
赠从弟(其一)泛泛东流水,磷磷水中石。
苹藻生其涯,华叶纷扰溺。
刘桢采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵,懿此出深泽。
赠从弟(其二)①亭亭②山上松,瑟瑟③谷中风。
风声一何④盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒⑤,松柏有本性!【注释】①选自《先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗》卷三。
刘桢(186--217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。
有《赠从弟》诗三首,都用比兴。
这是第二首。
作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。
勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。
从(cóng)弟,堂弟。
全诗文字平实,风格古朴。
②亭亭:高耸的样子。
③瑟瑟:形容风声。
④一何:多么。
⑤罹(lí)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
凝寒,严寒。
【译文】高高耸立的山上的松树,在山谷中吹来的瑟瑟风中挺立。
风刮得是多么强大,松枝是多么的劲挺!冰与霜正下的猛烈急骤,而松柏却整年长久端正挺立。
难道不怕遭受严寒吗?松柏有不惧严寒的本性!【导读】这首诗通篇以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不调。
诗人并没有将他希望堂弟应如何如何,但其劝勉之言却又不言而喻。
全诗文字平实,风格古朴。
【赏析】这是一首咏物诗。
诗人紧紧扣住松柏经寒不哀、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自己对高风亮节的赞美和追求。
全诗格调劲健,语言质实,具有清刚之气。
象诗中“风声一何盛,松枝一何劲”,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情震荡,正显示了此诗以气胜的特色。
全诗章法浑成,承转自然。
尤其是结尾二句,以虚词设问,牵出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。
诗人希望堂弟能向松柏那样坚贞自守,不因外力的压迫而改变本性,也有自况自勉的含义。
诗人不是孤立地咏物写松,而是把松柏放在恶劣的环境中来刻画,突出了它与作为对立面的狂风、冰雹的搏斗,可谓是通过典型环境来刻画典型性格,使松柏的形象以胜利者的姿态傲然挺立在高山之巅,显示出一种激励人心和斗志的崇高美、悲壮美。
《赠从弟》 讲义
《赠从弟》讲义《赠从弟》是东汉末年文学家刘桢创作的一组五言诗,共三首。
这组诗以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋,借以勉励从弟要坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。
接下来,我们对这组诗进行详细的解读。
先来看第一首:“泛泛东流水,磷磷水中石。
苹藻生其涯,华叶纷扰溺。
采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵?懿此出深泽。
”诗的开篇从流水、水中石写起,引出萍藻。
萍藻生于水边,叶子繁茂,采之可用于宗庙祭祀,也可用来招待贵客。
然后通过与园中的向日葵对比,强调萍藻出自深泽,别有一番韵味。
这首诗看似在写萍藻,实则以萍藻自喻,表明自己虽身处僻壤,却依然有其价值。
再看第二首:“亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒?松柏有本性。
”这首诗以山上的松树为描写对象。
山上的松树挺拔耸立,山谷中的风猛烈地吹着。
风声越是强劲,松枝越是刚劲。
在冰霜严寒的摧残下,松树终年端端正正。
难道它不惧怕严寒吗?不是的,因为松柏有它自己坚韧的本性。
诗人在这里借松柏之刚劲,表明自己坚守节操、不惧艰难的决心。
最后看第三首:“凤皇集南岳,徘徊孤竹根。
于心有不厌,奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦?羞与黄雀群。
何时当来仪?将须圣明君。
”诗中提到凤凰聚集在南岳,在孤竹根旁徘徊。
它内心有着高远的追求,奋力展翅飞向高空。
难道它不经常辛苦吗?只是羞于与黄雀之类同群。
什么时候才能有祥瑞之兆,等待着圣明的君主。
这里的凤凰象征着有远大抱负和高尚品质的人,表达了诗人希望能够遇到明君,一展才华的愿望。
这组诗的艺术特色十分鲜明。
其一,运用了比兴的手法。
以萍藻、松柏、凤凰等自然之物起兴,引出诗人所要表达的情感和志向,生动形象,富有感染力。
其二,语言质朴刚健。
没有过多的修饰和华丽的辞藻,却能够准确地传达出诗人内心的坚定和执着。
其三,情感真挚深沉。
诗人在诗中表达的对高洁品质的追求、对艰难环境的不屈,以及对理想的渴望,都是发自内心的真情实感,能够引起读者的共鸣。
《赠从弟》原文及翻译
《赠从弟》原文及翻译
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要
注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用
词造句和表达方式的特点。
以下《赠从弟》原文及翻译仅供参考,请大家以
所在地区课本为主。
1《赠从弟》原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性!1《赠从弟》注释①
亭亭:耸立的样子。
②瑟瑟:寒风声。
③一何:多幺④惨凄:凛冽、严酷。
⑤”岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但
是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
1《赠从弟》原文翻译高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的
狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松
树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有
着耐寒的本性!
1《赠从弟》诗歌赏析赠从弟起首二句,即以松的高洁之态动人情思,
凤风的肃杀之声逼人警觉。
用“亭亭”标示松的傲岸姿态,用“瑟瑟”摹拟刺骨
的风声。
绘影绘声,筒洁生动。
又以“谷中”映衬“山上”,更突出了位居全诗
中心的青松的傲骨。
赠从弟起首二句以客观描写为主,三四两句则加强了抒
情的氛围。
而且在似乎不相关的松和风之间冲突顿起,令听者心惊,观者颜开。
两个“一何”强调诗人感受的强烈,一“盛”一“劲”表现冲突的激烈和诗人
的感情倾向。
第三句诗顺接第二句,第四句呼应首句,章法绵密,展开有序。
赠从弟原文及翻译
赠从弟原文及翻译赠从弟原文及翻译桢的诗刚劲挺拔,卓荦不凡。
曹丕称“其五诗之善者,妙绝时”。
《赠从弟》共三,为其代表作,本诗是第。
下是编给家带来的《赠从弟》原、翻译及赏析,欢迎家阅读!【原文】赠从弟(其二)——[汉] 刘桢刘桢《赠从弟(其二)》赏析亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒?松柏本有性。
【注释】从弟:堂弟。
亭亭:高貌。
瑟瑟:风声。
一何:多么。
盛:大,凶猛。
罹(lí):遭受。
凝寒:严寒。
【翻译】山上高一耸挺拔的松柏树,在山谷中吹来的瑟瑟寒风中挺一立。
风刮得是多么强大,松枝又是多么的劲挺!当冰霜一片悲惨凄凉景象之时,而松柏却依然终年端正挺拔。
难道松柏就不怕严寒吗?那是因为松柏原本就具有不畏严寒的本性!【赏析】刘桢(?-217),字公干,东平(今山东省东平县)人,“建安七子”之一,刘桢的诗风格劲挺,不重雕饰。
作品流传很少,现仅存十五首。
刘桢有《赠从弟》诗三首,都是采用的比兴手法。
本作是第二首,作者以松柏为喻,勉励他的堂弟要坚贞自守,不要因外力压迫而改变本性。
“亭亭山上松,瑟瑟谷中风”,开篇描写出上松柏树的整体形象:高一耸挺拔,立于高山之上,笑迎“瑟瑟”寒风,不向严寒低头,不在恶势力下弯腰,高俊雄伟,傲骨铮铮。
三、四两句“风声一何盛,松枝一何劲”的意思是说,风声是多么的凶猛,可松枝在风中又是多么的刚劲。
诗人对风声与松树都予以展开描写,描写松柏与寒风在对立中所展现的情状,突出了松柏树的高贵品格。
五、六两句“冰霜正惨凄,终岁常端正”的意思是说,正当严寒、冰霜带来一片悲惨凄凉景象之时,松柏树却仍然总是那么挺拔壮美。
通过冰霜的残酷再一次反衬松树的不畏严寒的精神与高尚纯洁的傲骨。
“岂不罹凝寒,松柏有本性”两句的'意思是说,难道松柏就不怕遭受寒冷吗?但是松柏原本就具有不畏严寒的本性。
直接写松柏的品格,点明主题。
如果说前面四句主要写松树的外在形象,那么后面四句则主要写松树的内在品格。
东汉刘桢《赠从弟三首》原文及译文
东汉刘桢《赠从弟三首》原文及译文
其一
原文:赠从弟˙其一
东汉˙刘桢
泛泛东流水,磷磷水中石。
蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。
采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵?懿此出深泽。
翻译:山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。
蘋藻这些水草在水边默默地生长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。
采集它们可以用作宗庙祭祀,可以进献给尊贵的宾客。
难道没有菜园中的冬葵这种珍贵的蔬菜可以用来进献吗?
这是因为蘋藻来自幽远的水泽,更加美好可贵。
其二
原文:赠从弟˙其二
东汉˙刘桢
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
翻译:高高高耸立的山上的松树,在山谷中吹来的瑟瑟风中挺立。
风刮得是多么强大,松枝是多么的劲挺!
冰与霜正下的猛烈急骤,而松柏却整年长久端正挺立。
难道它不怕遭受酷寒的侵逼?松柏有不惧严寒的本性!
其三
原文:赠从弟˙其三
东汉˙刘桢
凤皇集南岳,徘徊孤竹根。
于心有不厌,奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦?羞与黄雀群。
何时当来仪⒅?将须圣明君。
翻译:凤凰在南岳集结,他们在枯败的竹林处徘徊不前。
我的心不满足,不气馁,奋力地展翅凌驾于高空之上。
正是为了不与世俗之辈同流合污,我才不避勤苦、投入搏击风云的斗争生涯的。
问我什么时候降临:到了明君临世的时候,我就将万里来归!。
古诗词:刘桢《赠从弟》原文译文赏析
【导语】刘桢(180―217),(东汉⽂学家,建安七⼦之⼀),字公⼲,东汉末年东平宁阳(今⼭东宁阳县泗店镇古城村)⼈,东汉名⼠、诗⼈。
他的祖⽗刘梁,官⾄尚书令,其⼈博学有才,警悟辩捷,以⽂学见贵。
下⾯是分享的古诗词:刘桢《赠从弟》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《赠从弟》 魏晋:刘桢 亭亭⼭上松,瑟瑟⾕中风。
风声⼀何盛,松枝⼀何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
【译⽂】 ⾼⼭上松树挺拔耸⽴,⼭⾕间狂风瑟瑟呼啸。
风声是多么的猛烈,松枝⼜是多么的刚劲! 任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭到严寒的侵凌吗?不,是松柏天⽣有着耐寒的本性! 【注释】 亭亭:⾼耸的样⼦。
瑟瑟:形容寒风的声⾳。
⼀何:多么。
惨凄:凛冽、严酷。
罹(lí)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
从弟:堂弟。
【赏析】 刘桢的诗刚劲挺拔,卓荦不凡。
曹丕称“其五⾔诗之善者,妙绝时⼈”。
《赠从弟》共三⾸,为其代表作,本诗是第⼆⾸。
这⾸诗看似咏物,实为⾔志,借青松之刚劲,明志向之坚贞。
全诗由表及⾥,由此及彼,寓意⾼远,⽓壮脱俗。
起⾸⼆句,即以松的⾼洁之态动⼈情思,风的肃杀之声逼⼈警觉。
⽤“亭亭”标⽰松的傲岸姿态,⽤“瑟瑟”摹拟刺⾻的风声。
绘影绘声,简洁⽣动。
⼜以“⾕中”映衬“⼭上”,更突出了位居全诗中⼼的青松的傲⾻。
三四两句则加强了抒情的氛围。
⽽且在似乎不相关的松和风之间冲突顿起,令听者⼼惊,观者颜开。
两个“⼀何”强调诗⼈感受的强烈,⼀“盛”⼀“劲”表现冲突的激烈和诗⼈的感情倾向。
第三句诗顺接第⼆句,第四句呼应⾸句,章法绵密,展开有序。
五六两句,由风势猛烈⽽发展到酷寒的冰霜,由松枝的刚劲⽽拓宽为⼀年四季常端正,越发显出环境的严酷和青松岁寒不凋的特性。
诗的意境格外⾼远,格调更显得悲壮崇⾼。
松树和环境的对⽐也更分明,⽽松树品性的价值也更加突现出来。
最后两句变换句式,以有⼒的⼀问⼀答作结。
赠从弟原文翻译及赏析
赠从弟原文翻译及赏析赠从弟原文翻译及赏析亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
译文及注释「翻译」高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!「注释」①亭亭:高耸的样子。
②瑟瑟:形容寒风的声音。
③一何:多么。
④惨凄:凛冽、严酷。
⑤罹( lí )凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
⑥"岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
本文选自《先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗》卷三。
刘桢(?--217),东汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。
有《赠从弟》诗三首,都用比兴的修辞手法。
这是第二首。
作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。
勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。
从弟:堂弟。
「赏析」诗刚劲挺拔,卓荦不凡。
曹丕称“其五言诗之善者,妙绝时人”。
《赠从弟》共三首,为其代表作,尤以第二首著称于世。
《赠从弟》(其二)貌似咏物,实为言志,借青松之刚劲,明志向之坚贞。
全诗由表及里,由此及彼,寓意高远,气壮脱俗。
起首二句,即以松的高洁之态动人情思,风的肃杀之声逼人警觉。
用“亭亭”标示松的傲岸姿态,用“瑟瑟”摹拟刺骨的风声。
绘影绘声,简洁生动。
又以“谷中”映衬“山上”,更突出了位居全诗中心的青松的傲骨。
起首二句以客观描写为主,三四两句则加强了抒情的氛围。
而且在似乎不相关的松和风之间冲突顿起,令听者心惊,观者颜开。
两个“一何”强调诗人感受的强烈,一“盛”一“劲”表现冲突的激烈和诗人的感情倾向。
第三句诗顺接第二句,第四句呼应首句,章法绵密,展开有序。
五六两句,由风势猛烈而发展到酷寒的冰霜,由松枝的刚劲而拓宽为一年四季常端正,越发显出环境的严酷和青松岁寒不凋的特性。
《赠从弟》【赏析】注解+译文_古诗大全
精心整理《赠从弟》【赏析】注解+译文_古诗大全《赠从弟》朝代:魏晋作者:刘桢原文:亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
④惨凄:凛冽、严酷。
⑤罹(lí)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
⑥"岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
本文选自《先秦汉魏晋南北朝诗?魏诗》卷三。
刘桢(?--217),东汉末诗人,建安七子之一,以五言诗着称。
有《赠从弟》诗三首,都用比兴的修辞手法。
这是第二首。
作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。
勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。
从弟:堂弟。
常端正,越发显出环境的严酷和青松岁寒不凋的特性。
诗的意境格外高远,格调更显得悲壮崇高。
松树和环境的对比也更分明,而松树品性的价值也更加突现出来。
最后两句变换句式,以有力的一问一答作结。
诗人由外而内,由表层到深层,把读者眼光从“亭亭”“端正”的外貌透视到松树内在的本性,以此表明松树之所以不畏狂风严寒,是因为有坚贞不屈的高风亮节。
全诗以松树为中心,写得集中紧凑。
反复咏歌,却不平板单调。
用词朴素无华,风骨雄健,气势有力。
不重在工笔细描,而以层层深入事物的内核见长。
这首诗名为“赠从弟”,但无一语道及兄弟情谊。
我们读来却颇觉情深谊长,而且能同诗人心心相印。
这是因为诗人运用了象征手法,用松树象征自己的志趣、情操和希望。
自然之物原本自生自灭,与人无关。
但一旦诗人用多情的目光注入山水勉,。
赠从弟·其二原文、翻译及赏析
赠从弟·其二原文、翻译及赏析赠从弟·其二原文、翻译及赏析古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。
图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。
以下是小编精心整理的赠从弟·其二原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
赠从弟·其二汉朝·刘桢亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
《赠从弟·其二》译文高山上松树挺拔耸立,山谷间狂风瑟瑟呼啸。
风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭到严寒的侵凌吗?不,是松柏天生有着耐寒的本性!《赠从弟·其二》注释亭亭:高耸的样子。
瑟瑟:形容寒风的声音。
一何:多么。
惨凄:凛冽、严酷。
罹(lí)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
从弟:堂弟。
《赠从弟·其二》赏析刘桢的诗刚劲挺拔,卓荦不凡。
曹丕称“其五言诗之善者,妙绝时人”。
《赠从弟》共三首,为其代表作,本诗是第二首。
这首诗看似咏物,实为言志,借青松之刚劲,明志向之坚贞。
全诗由表及里,由此及彼,寓意高远,气壮脱俗。
起首二句,即以松的高洁之态动人情思,风的肃杀之声逼人警觉。
用“亭亭”标示松的傲岸姿态,用“瑟瑟”摹拟刺骨的风声。
绘影绘声,简洁生动。
又以“谷中”映衬“山上”,更突出了位居全诗中心的青松的傲骨。
三四两句则加强了抒情的氛围。
而且在似乎不相关的松和风之间冲突顿起,令听者心惊,观者颜开。
两个“一何”强调诗人感受的强烈,一“盛”一“劲”表现冲突的激烈和诗人的感情倾向。
第三句诗顺接第二句,第四句呼应首句,章法绵密,展开有序。
五六两句,由风势猛烈而发展到酷寒的冰霜,由松枝的刚劲而拓宽为一年四季常端正,越发显出环境的严酷和青松岁寒不凋的特性。
诗的`意境格外高远,格调更显得悲壮崇高。
松树和环境的对比也更分明,而松树品性的价值也更加突现出来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
刘桢《赠从弟》其一、二、三原文、译文及赏析赠从弟(其一)
泛泛东流水,磷磷水中石。
苹藻生其涯,华叶纷扰溺。
刘桢采之荐宗庙,可以羞嘉客。
岂无园中葵,懿此出深泽。
赠从弟(其二)①
亭亭②山上松,瑟瑟③谷中风。
风声一何④盛,松枝一何劲!
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒⑤,松柏有本性!
②亭亭:高耸的样子。
③瑟瑟:形容风声。
④一何:多么。
⑤罹(L)凝寒:遭受严寒。
罹,遭受。
凝寒,严寒。
高高耸立的山上的松树,在山谷中吹来的瑟瑟风中挺立。
风刮得是多么强大,松枝是多么的劲挺!
冰与霜正下的猛烈急骤,而松柏却整年长久端正挺立。
难道不怕遭受严寒吗?松柏有不惧严寒的本性!
这首诗通篇以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不调。
诗人并没有将他希望堂弟应如何如何,但其劝勉之言却又不言而喻。
全诗文字平实,风格古朴。
这是一首咏物诗。
诗人紧紧扣住松柏经寒不哀、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自己对高风亮节的赞美和追求。
全诗格调劲健,语言质实,具有清刚之气。
象诗中“风声一何盛,松枝一何劲”,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情震荡,正显示了此诗以气胜的特色。
全诗章法浑成,承转自然。
尤其是结尾二句,以虚词设问,牵出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。
诗人希望堂弟能向松柏那样坚贞自守,不因外力的压迫而改变本性,也有自况自勉的含义。
诗人不是孤立地咏物写松,而是把松柏放在恶劣的环境中来刻画,突出了它与作为对立面的狂风、冰雹的搏斗,可谓是通过典型环境来刻画典型性格,使松柏的形象以胜利者的姿态傲然挺立在高山之巅,显示出一种激励人心和斗志的崇高美、悲壮美。
人是环境的产物,也会受到各种环境因素的挫折、考验。
诗人告诉我们,必须像松柏那样永远保持坚贞自强的个性,才不愧为一个顶天立地的人。
这是一首咏物诗。
1、风声一何盛,松枝一何劲。
——这两句继承了孔子的“岁寒然后知松柏之后调也”的这种思想,勉励他的弟弟要学习松柏,越是风声凄惨,那么越是要挺立风中。
说明人要有坚韧不拔的美好品质.
2、岂不罹凝寒,松柏有本性。
——这里用“松柏有本性”,实际上是一种“比德”之说。
所谓“比德”就是用自然界的事物来比喻人的道德境界,从而进一步唤起人们的人格境界的自我提升。
中国古代的士大夫喜欢用松、竹、梅、菊来比喻人格。
在这里,刘桢以松柏为喻,勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性,号召人们处于乱世的时候要有一种坚定的人格追求。
赠从弟(其三)
凤皇集南岳,徘徊孤竹根。
于心有不厌,奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦,羞与黄雀群。
何时当来仪,将须圣明君。
刘桢(186-217) ,字公干,东汉末东平国人。
东汉著名文学家。
魏文帝曹丕在《典论论文》中称刘桢与孔融、陈琳、王粲、徐干、阮禹、应斯七子者于学无所遗,于辞无所假。
咸以自骋骥于千里,以此相报。
”刘桢常与曹操、曹植吟诗作赋,对酒欢歌,深得曹氏父子喜爱,19 岁时任丞相掾属。
他以诗歌见长,其五言诗颇负盛,后人将他与曹植并称“曹刘”。
钟仲伟称他五“言之冠冕”文“章之圣”,他确为“建安七子”中的佼佼者。
刘桢之父刘梁,字曼山,汉章王宗室子孙,著有《破群论》等书。
其母是元帝时京兆尹王章之玄孙女,琴棋书画,诗辞歌赋无所不通。
她年轻居寡,把希望寄托在儿子及众侄身上。
刘桢在母亲的劝诫、督导与身教下,从小铸就了勤学好问、百折不挠的性格。
刘桢5 岁能读诗,8 岁能诵《论语》《诗经》,赋文数万字。
因其记忆超群,辩论应答敏捷,而被众人称为神童。
公元197 年,因避兵乱,11 岁的刘桢随母兄躲至许昌,在驿馆中结识曹子建。
曹植被刘桢的饱学所折服,为进一步深层密交,将其领到丞相府,日夜解文作赋,志同道合,关系日笃。
后来他又结识孔融等其他五学子,他们常聚论学问,“仰齐足而并驰,以此相服”。
刘桢的文学造诣高于他人,五言诗尤为诸七子之尊,后人将他的五言诗收为数集,今存的诗歌只有15 首。
当代著名的文学评论家在《汉魏六朝诗歌鉴赏集》中高度评价他的诗为:思健功圆,以特有的清新刚劲,为人们所激赏。
不仅称美于当世,并且光景常新,能楷模身后。
他的诗作多以壮美山川为背景,借景抒情,少数为酬答之作。
赠《徐干思友》诗被钟嵘评作“五言之察策也”。
《赠从弟》三首为其众诗之著,第二首又为三首之最,诗为:“亭亭山中松,瑟瑟谷中风,风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常端正,岂不罹凝寒,松柏有本性。
”钟嵘的《诗品序》说:“曹公父子,笃好斯文;平原兄弟都为文栋,刘桢、王粲为其羽翼。
”可见,刘桢文学创作的贡献之大。
他最著名的赋作有《鲁都赋》、《黎山阳赋》、《遂志赋》、《瓜赋》、《大署赋》、《清虑赋》等。
他的赋文风格独特,“积极于宣时,校阅于世,进御之赋千有余首”《文心雕龙注释》。
他一改粉饰太平的世俗,以清新的笔调,娴熟的技巧,朴实准确的语言,纵古合今的大气,描写家乡的风土人情和优美的自然风光。
讥讽时事,咏物抒情,实现了汉赋内容由宫廷转向社会,由帝王转向平民的转变。
篇幅由长篇宏
制转向短小精粹,为以后的文学发展开创了先河。
他不仅在诗坛“五言冠古”,是文苑中的“文章之圣”,而且机敏雄辩之才也称道当世。
黄初二年(222),文帝曹丕赠给刘桢一条廓洛带,后欲索回,便书一纸交给他,讥讽说:夫“物,因人而贵,故在贱者之手,不御尊之侧。
今虽取之,勿嫌其不反也。
”《(三国志》《二刘传》)。
刘桢明白文帝是笑他地位低下,不佩带象征尊贵的廓洛带,要收回原赐。
但刘桢并未折腰,执意不交,在一次同文堂相会之时,他旧事重提:桢“闻荆山之下王王卜光夭之后宝;隋侯之珠烛众士之好,南垠之金,登窈窕之首;凤貉之尾,缀待臣之帻,此回宝者,伏朽石之下,皆潜污泥之中,而扬光千载之上,发彩畴昔之外,皆未能初自接于至尊也。
夫尊者所服,卑者所修也;贵者所御,贱者所先也。
故夏屋初成而大匠先立其下,嘉禾始熟而农夫先尝其粒。
恨桢所带无他妙饰,苦实珍异,尚可纳也。
而未尚听至尊赐而反索者也。
”《(三国志》)文帝听刘桢这番妙论,既叹他的博学善喻,更佩服他口若悬河,不卑不亢,恭中有贬,贬中隐褒之辩才,从而放弃索带念头。
刘桢雄辩之例很多,他的辩才象常胜利器,有时化险为夷,有时遇逆成畅,有时逢暗则明。
有一次刘桢因“不敬罪”被罚作苦力,在京洛之西石料厂磨石料。
魏王曹操到石料厂察看,众官吏与苦力者均匍匐在地劳作,不敢仰视。
唯有刘桢未跪,照常劳作。
曹操大怒走到刘桢面前,刘桢放下锤子,正言道:魏“王雄才天下皆知,刘桢身为苦力,何敢蔑视尊王。
但在魏王府数年,常闻魏王教诲,做事当竭尽力,事成则王自喜,事败则王亦辱,桢现为苦力,专研石料,研石是对魏王的敬忠,所以桢不敢辍手中活。
”魏王听后,又问:“石若何?”刘桢朗然答:石“出自荆山悬崖之巅,外有五色之章,内含卞氏之珍。
磨之不加莹,雕之不增文,禀气坚贞受之自然,顾其理,枉屈纡绕而不得申。
”曹操知刘桢借石自喻,就赦免了他,但却永不再起用。
刘桢从小就饱受儒家“仁义礼智信”教育,深知做人要耿性忠直,最恨不轨之为,最厌无信之人。
一天晚上魏公子曹丕设宴招待众士,酒酣耳热,曹丕命甄氏出堂与大家见面。
刘桢愤然,一是因曹丕夺袁熙之妻甄氏,二是因甄氏有夫再嫁不忠不贞。
独有刘桢立而不跪,且满面讥意,不屑一顾。
曹丕见状勃然大怒,欲问刘桢死罪,由于众人求情和曹操干预,才免于死,投入狱中,又被罚作苦力。
他在劳作中托物自喻,写成《遂志赋》。
赦后充署吏。
建安二十二年(217) 辞世。
他一生著述甚丰,经典的有《毛诗义词》十卷,文集四卷,后人将他的作品精选集成《刘公干集》传于后世。
他文学上的巨大成就,雄辩的技巧及忠友敬业精神,赢得了后人赞颂。